Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

31987L0120[1]

A Bizottság irányelve (1987. január 14.) a vetőmagvak és szaporítóanyagok forgalmazásáról szóló egyes tanácsi irányelvek módosításáról

A BIZOTTSÁG IRÁNYELVE

(1987. január 14.)

a vetőmagvak és szaporítóanyagok forgalmazásáról szóló egyes tanácsi irányelvek módosításáról

(87/120/EGK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 3768/85/EGK rendelettel ( 1 ) módosított, a cukorrépa-vetőmag forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/400/EGK tanácsi irányelvre ( 2 ) és különösen annak 21a. cikkére,

tekintettel a legutóbb a 86/155/EGK irányelvvel ( 3 ) módosított, a takarmánynövény-vetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/401/EGK tanácsi irányelvre ( 4 ) és különösen annak 2. cikke (1a) bekezdésére és 21a. cikkére,

tekintettel a legutóbb a 86/320/EGK bizottsági irányelvvel ( 5 ) módosított, a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/402/EGK tanácsi irányelvre ( 6 ) és különösen annak 2. cikke (1a) bekezdésére és 21a cikkére,

tekintettel a legutóbb a 86/155/EGK irányelvvel módosított, az olaj- és rostnövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló, 1969. június 30-i 69/208/EGK tanácsi irányelvre ( 7 ) és különösen annak 2. cikke (1a) bekezdésére és 20a. cikkére,

tekintettel a legutóbb a 86/155/EGK irányelvvel módosított, a zöldségvetőmag forgalmazásáról szóló, 1970. szeptember 29-i 70/458/EGK tanácsi irányelvre ( 8 ) és különösen annak 2. cikke (1a) bekezdésére és 40a. cikkére,

mivel a tudományos és technikai ismeretek fejlődésének fényében a 66/400/EGK, a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 69/208/EGK és a 70/458/EGK irányelveket módosítani kell a következőkben felsorolt okok miatt;

mivel a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 69/208/EGK és a 70/458/EGK irányelvekben használt növénytani nevek helytelennek bizonyultak, vagy hitelességük kétséges;

mivel az ilyen neveket a nemzetközileg általában elfogadott nevekhez kell igazítani;

mivel a jelenlegi nemzetközi módszerek 5 %-os tűrést engedélyeznek a vetőmagtételek maximális tömegénél;

mivel kívánatos, hogy hasonló tűrést alkalmazzanak a közösségi irányelvekben;

mivel a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet (OECD) által a cukorrépa-vetőmag és a takarmányrépa-vetőmag termelésében az előveteményre és a termés elkülönítésére vonatkozóan megállapított feltételek alkalmasnak bizonyultak a Közösség által történő elfogadásra;

mivel kívánatos az édes csillagfürt vetőmag keserű csillagfürt tartalmára vonatkozó szabályok tökéletesítése az általában elért vetőmagminőség fejlődésének fényében;

mivel szükséges a vadon termő növények jelenlétének és a vörös magvú növények mennyiségének ellenőrzése a rizs-vetőmag termelésére szánt növények esetében;

mivel szigorúbb követelményeket szükséges megállapítani a rizs-vetőmagok közt előforduló vörös magvakra;

mivel a jelenlegi nemzetközi szabályokat nemrég módosították bizonyos gabonafajok vetőmagtételeinek maximális tömegével kapcsolatban; mivel ezt a módosítást a Közösség jóváhagyta;

mivel ezért a közösségi szabályokban ezen fajok vetőmagtételeinek maximális tömegét ennek megfelelően kell módosítani;

mivel az ebben a irányelvben előírt intézkedések összhangban állnak a Mezőgazdasági, Kertészeti és Erdészeti Vetőmagok és Szaporítóanyagok Állandó Bizottsága véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

2. cikk

A 66/401/EGK irányelv a következőképpen módosul:

1. A 2. cikk (1) bekezdése A. pontjában található, az alább a baloldalon felsorolt szavak helyébe a jobb oldalon felsorolt megfelelő szavak lépnek:

Agrostis tenuis Sibth.Agrostis capillaris L.
Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. PreslArrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. S. et K. B. Presl
Festuca arundinacea Schreb.Festuca arundinacea Schreber
Festuca pratensis Huds.Festuca pratensis Hudson
Lolium x hybridum Hausskn.Lolium x boucheanum Kunth
Trisetum flavescens (L.) Beauv.Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Medicago x varia MartynMedicago x varia T. Martyn
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Peterm.Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC)Brassica oleracea L. convar. acephala (DC) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.
Raphanus sativus L. ssp. oleifera (DC) Metzg.Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.

2. A 3. cikk (1) bekezdésben az alább a baloldalon felsorolt szavak helyébe a jobb oldalon felsorolt megfelelő szavak lépnek:

Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Peterm.Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC)Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.
Festuca arundinacea Schreb.Festuca arundinacea Schreber
Festuca pratensis Huds.Festuca pratensis Hudson
Lolium x hybridum Hausskn.Lolium x boucheanum Kunth
Medicago x varia MartynMedicago x varia T. Martyn
Raphanus sativus L. ssp. oleifera (DC) Metzg.Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.

3. A II. melléklet I. részének 2. A. pontjában a táblázat 1. oszlopában:

- az "Agrostis tenuis" szöveg helyébe az "Agrostis capillaris" szöveg lép,

- a "Lolium x hybridum" szöveg helyébe a "Lolium x boucheanum" szöveg lép,

- a "ssp. oleifera" szöveg helyébe a "var. oleiformis" szöveg lép.

4. A II. melléklet I. része 2. B. pontjának p) alpontjában a "meghalad" szó után "2,5 %" kifejezéssel egészül ki, és a pont többi részét el kell hagyni.

5. A II. melléklet II. részének 2. A. pontjában a táblázat 1. oszlopában:

- az "Agrostis tenuis" szöveg helyébe az "Agrostis capillaris" szöveg lép,

- a "Lolium x hybridum" szöveg helyébe a "Lolium x boucheanum" szöveg lép,

- a "ssp. oleifera" szöveg helyébe a "var. oleiformis" szöveg lép.

6. A II. melléklet III. része 6. pontjának c) alpontját el kell hagyni.

7. A III. mellékletben a táblázat 1. oszlopában:

- az "Agrostis tenuis" szöveg helyébe az "Agrostis capillaris" szöveg lép,

- a "Lolium x hybridum" szöveg helyébe a "Lolium x boucheanum" szöveg lép,

- a "ssp. oleifera" szöveg helyébe a "var. oleiformis" szöveg lép.

8. A III. melléklet a táblázat után a következő szöveggel egészül ki:

"A tétel maximális tömege nem haladható meg több mint 5 %-kal."

3. cikk

A 66/402/EGK irányelv a következőképpen módosul:

1. A 2. cikk (1) bekezdése A. pontjában a "Zea mays convar. microsperma (Koern) és Zea mays convar. saccharata (Koern) kivételével" helyébe a "(partim)" szó lép.

2. Az I. melléklet 3. pontjának bevezetőjében a "termései" szó után az "Oryza sativa" szöveggel egészül ki.

3. Az I. melléklet 3. pontja a következő szöveggel egészül ki:

"D. Oryza sativa:

A nyilvánvalóan vadon termő növényként vagy vörös magvú növényként felismerhető növények száma nem haladhatja meg:

- elit vetőmag termesztése esetén a 0,

- minősített vetőmag termesztése esetén az 1/50 m2 mennyiséget."

4. A II. melléklet 2. A. pontjában a táblázat 5. oszlopában a "2", "5" és "10" szövegrészek helyébe rendben az "1", "3" és "5" szövegrészek lépnek.

5. A III. mellékletben a táblázat 2. oszlopában a "20" szövegrész helyébe mindkét esetében a "25" szövegrész lép.

6. A III. melléklet a következő mondattal egészül ki:

"A tétel maximális tömege nem haladható meg több mint 5 %-kal."

6. cikk

A tagállamok meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 1988. július 1-jéig megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

7. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

( 1 ) HL L. 362., 1985.12.31., 8. o.

( 2 ) HL 125., 1966.7.11., 2290/66. o.

( 3 ) HL L 118., 1986.5.7., 23. o.

( 4 ) HL 125., 1966.7.11., 2298/66. o.

( 5 ) HL L 200., 1986.7.23., 38. o.

( 6 ) HL 125., 1966.7.11., 2309/66. o.

( 7 ) HL L 169., 1969.7.10., 3. o.

( 8 ) HL L 225., 1970.10.12., 7. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31987L0120 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31987L0120&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01987L0120-20020809 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01987L0120-20020809&locale=hu