32003R0462[1]
A Bizottság 462/2003/EK rendelete (2003. március 13.) az AKCS államokból származó egyes sertéshústermékek behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról, valamint a 2562/98/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
A BIZOTTSÁG 462/2003/EK RENDELETE
(2003. március 13.)
az AKCS államokból származó egyes sertéshústermékek behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról, valamint a 2562/98/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb az 1365/2000/EK rendelettel ( 1 ) módosított, a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 8. és 22. cikkére,
tekintettel az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból (AKCS-országok) származó mezőgazdasági termékek feldolgozásával készült mezőgazdasági termékekre és árukra alkalmazandó szabályokról, valamint az 1706/98/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. december 10-i 2286/2002/EK tanácsi rendeletre ( 3 ) és különösen annak 5. cikkére,
(1)
A 2286/2002/EK rendelet végrehajtja az AKCS-államokból történő behozatalra vonatkozó rendelkezéseknek a 2000. június 23-án Cotonou-ban aláírt AKCS-EK partnerségi megállapodás ( 4 ) eredményeként bevezetett módosításait. A fenti rendelet 1. cikkének (3) bekezdése az I. mellékletében szereplő termékekre vonatkozóan általános rendelkezéseket vezet be a vámok csökkentésére, továbbá a vámkontingensek keretében különleges rendelkezéseket vezet be a vámok csökkentésére a II. mellékletben szereplő egyes termékekre vonatkozóan.
(2)
Az új behozatali rendelkezések eredményeként meg kell állapítani a csökkentett vámokra jogosult termékek behozatali engedélyének kibocsátására vonatkozó részletes alkalmazási szabályokat. A legutóbb az 1006/2001/EK rendelettel ( 5 ) módosított, az AKCS-államokból származó egyes sertéshústermékek behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról, valamint a 904/90/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1998. november 27-i 2562/98/EK tanácsi rendeletet ( 6 ) tehát hatályon kívül kell helyezni.
(3)
A behozatali vámkontingensek kezelésének alkalmazásában a 2299/2001/EK rendelettel ( 7 ) módosított, a mezőgazdasági termékek behozatali- és kiviteli engedélyei, valamint előzetes rögzítési igazolások rendszere alkalmazásának közös részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 2000. június 9-i 1291/2000/EK bizottsági rendeletben ( 8 ) megállapított általános szabályokat kell alkalmazni, amennyiben ez a rendelet nem állapít meg különleges szabályokat.
(4)
A kontingensek megfelelő kezelésének érdekében a behozatali engedélyek iránti kérelmekhez biztosítékot kell megkövetelni, és magukkal a kérelmezőkkel kapcsolatban is meg kell állapítani bizonyos feltételeket. Ezen kívül az év során a kontingenseket egyenletesen kell elosztani, és az engedélyek érvényességi idejét is meg kell határozni.
(5)
A vámkontingens legkedvezőbb kezelése érdekében ezt a rendeletet 2003. január 1-jétől kell alkalmazni.
(6)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A 2286/2002/EK rendelet értelmében behozott, az e rendelet I. mellékletében felsorolt KN-kódok alá tartozó összes olyan termék, amelyre behozatali engedélyt mutatnak fel, csökkentett vámtétellel hozható be a Közösségbe.
(2) E rendelet eltérő rendelkezése hiányában az 1291/2000/EK ( 9 ) és az 1301/2006/EK ( 10 ) bizottsági rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni.
(3) Az említett rendszer hatálya alá eső termékmennyiségeket és a vámtételt az I. melléklet tartalmazza.
2. cikk
Az I. melléklet B. részében meghatározott mennyiség a következőképp oszlik meg a behozatali vámkontingens-időszak következő alidőszakai között:
- 25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakban,
- 25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakban,
- 25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakban,
- 25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban.
3. cikk
(1) Az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkének sérelme nélkül azok a kiskereskedők és vendéglátók, akik termékeiket végső fogyasztóknak értékesítik, az e rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett vámcsökkentésből nem részesülhetnek és nem nyújthatnak be erre vonatkozó behozataliengedély-kérelmet.
(2) A behozataliengedély-kérelmen az I. mellékletben szereplő sorszámok közül csak egyet szabad feltüntetni. Az engedélykérelem több, a Kombinált Nómenklatúra különböző kódjai alá tartozó termékre is vonatkozhat; ez esetben az engedélykérelem és az engedély 16. és 15. rovatában fel kell tüntetni az összes KN-kódot, illetve a megfelelő megnevezéseket.
A kérelemnek legalább egy tonnára kell vonatkoznia, de nem vonatkozhat többre, mint az adott alidőszakban a 2. cikk szerint szétosztható mennyiség 100 %-a.
4. cikk
(1) Az engedélykérelem és az engedély 8. rovatában fel kell tüntetni a származási országot és az "igen"-t kereszttel be kell jelölni.
(2) Az engedély és az engedélykérelem 20. rovata a II. melléklet A. részében felsorolt bejegyzések valamelyikét tartalmazza.
(3) Az engedély 24. rovata a II. melléklet B. részében felsorolt bejegyzések valamelyikét tartalmazza.
5. cikk
(1) Engedélykérelmet a 2. cikk szerinti alidőszakok előtt, az adott alidőszak előtti hónap első hét napján lehet benyújtani.
A 2007. január 1. és március 31. közötti időszakra vonatkozóan azonban a behozatali engedély iránti kérelmet 2007 januárjának első tizenöt napján kell benyújtani.
(2) A tagállamok legkésőbb a kérelembenyújtás határidejét követő harmadik munkanapon közlik a Bizottsággal a kontingensenként kérelmezett összmennyiséget kilogrammban kifejezve.
(3) A Bizottság határozathozatala után az engedélyeket mihamarabb ki kell bocsátani.
(4) A tagállamok minden éves időszak után, az időszakot követő negyedik hónap vége előtt közlik a Bizottsággal az adott időszakban e rendelet alapján ténylegesen szabad forgalomba bocsátott mennyiségeket kontingensenként és származás szerinti bontásban, kilogrammban kifejezve.
6. cikk
(1) A behozatali engedély érvényességi ideje százötven nap az 1291/200/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése értelmében attól a naptól számítva, amelyen ténylegesen kibocsátották.
(2) Az 1291/2000/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül az engedélyekből származó jogok csak akkor ruházhatók át, ha az átruházás kedvezményezettje megfelel az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkében és e rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott jogosultsági feltételeknek.
7. cikk
A behozatali engedélyek iránti kérelmek benyújtásakor minden termékre 100 kg-onként 20 EUR biztosítékot kell nyújtani.
8. cikk
Az e rendeletben meghatározott vámcsökkentési rendelkezések alapján a behozatal csak akkor lehetséges, ha az érintett termékek származását az exportáló ország illetékes hatóságai a 2000. június 23-án, Cotonou-ban aláírt AKCS-EK partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve alapján a kérdéses termékre alkalmazandó származási szabályoknak megfelelően hitelesítik.
10. cikk
A 2562/98/EK rendelet hatályát veszti.
11. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2003. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
A. A 2286/2002/EK rendelet 1. cikkének (3) bekezdésében és I. mellékletében említett, kontingensen kívüli csökkentett vámtételre jogosult termékek
KN-kód | A vámcsökkentés mértéke (%) |
0103 91 10 | 16 |
0103 92 11 | |
0103 92 19 | |
1501 00 11 | |
1501 00 19 | |
1602 10 00 | |
1602 20 90 | |
1602 41 10 | |
1602 42 10 | |
1602 49 | |
1602 90 10 | |
1602 90 51 | |
1902 20 30 |
B. A 2286/2002/EK rendelet 1. cikkének (3) bekezdésében és II. mellékletében említett, csökkentett vámtételre egy kontingens keretében jogosult termékek
A megrendelés száma | A kontingens száma | KN-kód | A vámcsökkentés mértéke (%) | Éves mennyiség (tonna) |
09.4029 | Q7 | 0203 11 10 | 50 | 500 |
0203 12 11 | ||||
0203 12 19 | ||||
0203 19 11 | ||||
0203 19 13 | ||||
0203 19 15 | ||||
ex020319 55 (1) | ||||
0203 19 59 | ||||
0203 21 10 | ||||
0203 22 11 | ||||
0203 22 19 | ||||
0203 29 11 | ||||
0203 29 13 | ||||
0203 29 15 | ||||
ex020329 55 (1) | ||||
0203 29 59 | ||||
0209 00 11 | ||||
0209 00 19 | ||||
0209 00 30 | ||||
0210 11 11–0210 11 39 | ||||
0210 12 11 | ||||
0210 12 19 | ||||
0210 19 10–0210 19 89 | ||||
0210 99 41 | ||||
0210 99 49 | ||||
(1) Kizárólag a vesepecsenye-szelet kivételével. |
A megrendelés száma | A kontingens száma | KN-kód | A vámcsökkentés mértéke (%) | Éves mennyiség (tonna) |
09.4028 | Q8 | 1601 00 | 65 | 500 |
II. MELLÉKLET
A. RÉSZ
A 4. cikk (2) bekezdésében említett bejegyzések
bolgárul
:
Продукт с произход страните от АКТБ - Регламент (ЕО) № 2286/2002 и Регламент (ЕО) № 462/2003.
spanyolul
:
Producto ACP - Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 462/2003.
csehül
:
Produkt AKP - nařízení (ES) č. 2286/2002 a (ES) č. 462/2003.
dánul
:
AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 462/2003.
németül
:
AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 462/2003.
észtül
:
AKV riikide toode - määrused (EÜ) nr 2286/2002 ja (EÜ) nr 462/2003.
görögül
:
Προϊόν ΑΚΕ - Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 462/2003.
angolul
:
ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 462/2003.
franciául
:
Produit ACP - Règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 462/2003.
horvátul
:
AKP proizvod - Uredbe (EZ) br. 2286/2002 i (EZ) br. 462/2003.
olaszul
:
Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 462/2003.
lettül
:
ĀKK produkts - Regula (EK) Nr. 2286/2002 un (EK) Nr. 462/2003.
litvánul
:
AKR produktas - Reglamentai (EB) Nr. 2286/2002 ir (EB) Nr. 462/2003.
magyarul
:
AKCS-termék - 2286/2002/EK és 462/2003/EK rendelet.
máltaiul
:
Prodott ta' l-ACP - ir-Regolamenti (KE) Nru 2286/2002 u (KE) Nru 462/2003.
hollandul
:
ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 462/2003.
lengyelül
:
Produkt z państw AKP - rozporządzenia (WE) nr 2286/2002 i (WE) nr 462/2003.
portugálul
:
Produto ACP - Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 462/2003.
románul
:
Produse ACP - Regulamentele (CE) nr. 2286/2002 și (CE) nr. 462/2003.
szlovákul
:
Výrobok AKT - nariadenia (ES) č. 2286/2002 a (ES) č. 462/2003.
szlovénül
:
Proizvod AKP - uredbi (ES) št. 2286/2002 in (ES) št. 462/2003.
finnül
:
AKT-tuote - Asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 462/2003.
svédül
:
AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 462/2003.
B. RÉSZ
A 4. cikk (3) bekezdésében említett bejegyzések
bolgárul
:
Намаляване на митото, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 462/2003.
spanyolul
:
Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 462/2003.
csehül
:
Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 462/2003.
dánul
:
Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 462/2003.
németül
:
Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 462/2003.
észtül
:
Vähendatud tollimaksumäär vastavalt määrusele (EÜ) nr 462/2003.
görögül
:
Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 462/2003.
angolul
:
Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 462/2003.
franciául
:
Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 462/2003.
horvátul
:
Sniženie carine, kako je predviđeno u Uredbi (EZ) br. 462/2003.
olaszul
:
Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 462/2003.
lettül
:
Regulā (EK) Nr. 462/2003 paredzētais muitas nodokļa samazinājums.
litvánul
:
Muito mokesčio sumažinimas, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 462/2003.
magyarul
:
A 462/2003/EK rendeletben előírt vámcsökkentés.
máltaiul
:
Tnaqqis tad-dritt doganali komuni previst fir-Regolament (KE) Nru 462/2003.
hollandul
:
Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 462/2003.
lengyelül
:
Obniżenie stawki celnej zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 462/2003.
portugálul
:
Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 462/2003.
románul
:
Reducerea taxelor vamale așa cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 462/2003.
szlovákul
:
Zníženie colnej sadzby podľa nariadenia (ES) č. 462/2003.
szlovénül
:
Znižanje carine, kot je določeno v Uredbi (ES) št. 462/2003.
finnül
:
Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 462/2003.
svédül
:
Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 462/2003.
( 1 ) HL L 156., 2000.6.29., 5. o.
( 2 ) HL L 282., 1975.11.1., 1. o.
( 3 ) HL L 348., 2002.12.21., 5. o.
( 4 ) HL L 317., 2000.12.15., 3. o.
( 5 ) HL L 140., 2001.5.24., 13. o.
( 6 ) HL L 320., 1998.11.28., 34. o.
( 7 ) HL L 308., 2001.11.27., 19. o.
( 8 ) HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
( 9 ) HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
( 10 ) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32003R0462 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32003R0462&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02003R0462-20130701 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02003R0462-20130701&locale=hu