32001R2379[1]
A Bizottság 2379/2001/EK rendelete (2001. december 5.) a friss zöldségre és gyümölcsre alkalmazandó értékesítési szabványoknak való megfelelési ellenőrzésekről szóló 1148/2001/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 2379/2001/EK rendelete
(2001. december 5.)
a friss zöldségre és gyümölcsre alkalmazandó értékesítési szabványoknak való megfelelési ellenőrzésekről szóló 1148/2001/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 911/2001/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 10. cikkére,
mivel:
(1) A friss gyümölcsre és zöldségre alkalmazandó forgalmazási előírásoknak való megfelelési ellenőrzésekről szóló, 2001. június 12-i 1148/2001/EK bizottsági rendelet [3] 7. cikke megállapítja azokat a feltételeket, amelyek mellett a Bizottság jóváhagyhatja a Közösségbe bevitt termékeken a harmadik országok által elvégzett ellenőrzéseket.
(2) Az 1148/2001/EK rendelet 7. cikke (3) bekezdésének második albekezdése értelmében az említett jóváhagyást megszerzett harmadik országbeli ellenőrző szerveknek olyan megfelelési igazolást kell kiállítaniuk, amelyet a közösségi vámhatóságok elfogadnak az érintett termékek szabad forgalomba bocsátásához. Ezért a különböző harmadik országok által kiállított igazolásokra közös tulajdonságokat kell megállapítani, különösen ezen igazolások eredetijére és másolataira, formátumukra, nyomtatásukra, a kitöltés módjára, számozásukra és archiválásukra vonatkozóan, valamint az ezeken feltüntetendő aláírásokra és bélyegzőkre vonatkozóan.
(3) Az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (5) bekezdése rendelkezik a harmadik országok által kiállított igazolásoknak a tagállamok által mintavétellel történő ellenőrzése rendszeréről. Ezeket az ellenőrzéseket azonban utólagosan kell elvégezni, ha kétség merül fel a igazolás vagy az abban szereplő adatok hitelességét illetően.
(4) Az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének végrehajtása céljából a Közösség és az érintett harmadik országok között létre kell hozni az igazgatási együttműködés rendszerét, hogy ezáltal a Közösség illetékes hatóságainak minden szükséges információ rendelkezésére álljon. Meg kell határozni az igazgatási együttműködés lényegét és működési módját.
(5) Amennyiben szükséges, egyes harmadik országok által elvégzett ellenőrzések jóváhagyásához az adott harmadik ország ellenőrzési rendszerének értékelését megalapozó helyszíni látogatások megszervezésére lehet szükség. Ezekben az esetekben rendelkezni kell a 2200/96/EK rendelet 40. cikke értelmében a zöldség- és gyümölcságazatban létrehozott különleges ellenőrcsoportnak az esetleges igénybe vételéről.
(6) Az 1148/2001/EK rendelet III. mellékletében szereplő mintát is ki kell egészíteni.
(7) Ennek eredményeképpen az 1148/2001/EK rendeletet módosítani kell.
(8) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1148/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. A 7. cikk a következőképpen módosul:
a) A (2) bekezdés negyedik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"Az (1) bekezdésben említett jóváhagyáshoz a Bizottság igénybe veheti a 2200/96/EK rendelet 40. cikke alapján a zöldség- és gyümölcságazatban létrehozott különleges ellenőrcsoportot, az annak ellenőrzésére irányuló helyszíni látogatásokhoz, hogy az érintett harmadik országban elvégzett ellenőrzési eljárások megfelelnek e cikk rendelkezéseinek, és az indokolt esetben javaslatokat tehet az adott harmadik ország által a Közösségbe bevitt áruk megfelelési szintjének növelése érdekében."
b) A (3) bekezdés a következő albekezdésekkel egészül ki:
"Azokat a formanyomtatványokat, amelyeken az ennek a bekezdésnek a második albekezdésében előírt igazolásokat kiállítják, az (1) bekezdésben említett jóváhagyás keretein belül hozzák létre.
A igazoláson szerepelnie kell az "eredeti" szónak. Amennyiben további példányokra van szükség, azokra rá kell pecsételni a "másolat" szót. A Közösség illetékes hatóságai csak a igazolás eredeti példányát fogadják el érvényesnek.
A nyomtatvány mérete 210 × 297 mm; a hossza legfeljebb plusz 8, illetve mínusz 5 mm-rel térhet el ettől. A felhasznált papír fehér, famentes, írásra méretezett és legalább 40 g/m2 súlyú.
A formanyomtatványokat a Közösség valamelyik hivatalos nyelvén kell kinyomtatni és kitölteni.
A formanyomtatványokat írógéppel vagy ehhez hasonló módon kell kitölteni.
A bejegyzéseket nem lehet kitörölni vagy átírni. Bármely módosítást a hibás rész áthúzásával és indokolt esetben a megfelelő tartalom beírásával kell elvégezni. Ezeket a változtatásokat az azt végző személynek a kézjegyévek kell ellátnia és a kibocsátó hatóságnak hitelesítenie kell.
Minden igazoláson fel kell tüntetni egy nyomtatott vagy nem nyomtatott sorszámot, amely lehetővé teszi az azonosítást, valamint az igazolást a kiállító hatóságnak le kell bélyegeznie és az erre felhatalmazott személynek vagy személyeknek alá kell írnia.
A kiállító hatóság minden általa kibocsátott igazolás egy példányát megtartja."
c) A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(4) A Bizottság felfüggesztheti a jóváhagyást, amennyiben úgy találja, hogy a tételek és/vagy a mennyiségek jelentős részében az áruk nem felelnek meg a harmadik ország ellenőrző szerve által kiállított megfelelési igazolásban szereplő információnak vagy az (5a) bekezdésben említett utólagos ellenőrzések iránti kérelemre nem érkezett kielégítő válasz."
d) A cikk a következő (5a) bekezdéssel egészül ki:
"(5a) Amennyiben a (3) bekezdés második albekezdésének megfelelően kétségek merülnek fel az igazolás vagy az abban foglalt információ hitelességét illetően, utólagos ellenőrzést kell végezni.
A Közösség illetékes hatósága a harmadik országnak a (2) bekezdés második albekezdésében említett hivatalos kapcsolattartójához visszajuttatja az igazolást vagy annak egy másolatát, ha szükséges, az ellenőrzés okainak megadásával, és bármely olyan megszerzett információ megadásával, amely azt sejteti, hogy a igazolás nem hiteles, vagy hogy az abban szereplő adatok nem helyesek. Az utólagos ellenőrzések iránti kérelmeket a lehető leghamarabb a Bizottság tudomására kell hozni, az egyes kérelmek eredményével együtt.
Ha utólagos ellenőrzést kérnek, az érintett termékek importőre kérheti az illetékes ellenőrző szervektől a 6. cikkben említett megfelelési ellenőrzés elvégzését."
e) A cikk a következő (8) bekezdéssel egészül ki:
"(8) E cikk alkalmazása a Közösség és az egyes érintett harmadik országok közötti igazgatási együttműködés eljárása létrehozásától függ.
Ezért az érintett harmadik országok elküldenek a Bizottságnak minden, az ellenőrzési műveletekhez kapcsolódó információt, különösen az ellenőrző szervek által használt bélyegzőlenyomatok mintáit és - indokolt esetben és késedelem nélkül - ezeknek az információknak bármilyen változását.
A Bizottság közli ezeket az információkat és bármilyen későbbi módosítást a tagállamok koordináló hatóságaival, akik tájékoztatják a vámhatóságokat és más illetékes hatóságaikat.
Miután létrejött az igazgatási együttműködés, és az érintett harmadik ország által közölt információ bármilyen jelentős módosítását követően, mind ennek az igazgatási együttműködésnek a keretében, mind a hivatalos kapcsolattartó és az ellenőrző szervek neve és címe tekintetében a Bizottság ebből a célból hivatalos értesítést tesz közzé az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának C sorozatában."
2. A III. melléklet helyébe e rendelet melléklete lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2001. december 5-én.
a Bizottság részéről
Franz Fischler
a Bizottság tagja
[1] HL L 129., 2001.5.11., 3. o.
[2] HL L 297., 1996.11.21., 1. o.
[3] HL L 156., 2001.6.13., 9. o.
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
"III. MELLÉKLET
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32001R2379 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32001R2379&locale=hu