32009R1288[1]
A Tanács 1288/2009/EK rendelete ( 2009. november 27. ) az átmeneti technikai intézkedéseknek a 2010. január 1-jétől 2011. június 30-ig tartó időszakra történő meghatározásáról
A TANÁCS 1288/2009/EK RENDELETE
(2009. november 27.)
az átmeneti technikai intézkedéseknek a 2010. január 1-jétől2011. június 30-ig tartó időszakra történő meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),
mivel:
(1) A halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló, 1998. március 30-i 850/98/EK tanácsi rendelet (3) megállapítja a halászati erőforrások védelmére vonatkozó egyes technikai intézkedéseket.
(2) A fogási korlátozások hatálya alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókra és a közösségi vizekre bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében alkalmazandó halászati lehetőségeknek és a kapcsolódó feltételeknek a 2009. évre történő meghatározásáról szóló, 2009. január 16-i 43/2009/EK tanácsi rendelet (4) III. melléklete technikai intézkedéseket állapít meg 2009. december 31-ig.
(3) A Bizottság 2008. június 4-én javaslatot terjesztett elő a halászati erőforrások technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló tanácsi rendeletre vonatkozóan, amelynek célja, hogy a 850/98/EK rendelet helyébe lépjen, és állandó rendelkezéseket írjon elő a jelenleg a 43/2009/EK rendelet III. mellékletében foglalt átmeneti technikai intézkedések terén.
(4) Tekintettel arra, hogy a javasolt tanácsi rendeletet nem fogják elfogadni azon időpont előtt, amikor a 43/2009/EK rendelet III. mellékletében foglalt intézkedések hatályukat vesztik, a jogbiztonság, valamint a tengeri erőforrások megfelelő megóvásának és kezelésének fenntartása érdekében szükséges ezen intézkedések további 18 hónapos átmeneti időszakra történő meghosszabbításáról rendelkezni.
(5) A nemkívánatos fogások további csökkentése érdekében az érték szerinti szelektálásnak a 43/2009/EK rendelet III. mellékletének 5b. pontjában előírt tilalmat valamennyi ICES-övezetre ki kell terjeszteni.
(6) A 2010-ben alkalmazandó ajánlásoknak való megfelelés érdekében módosítani kell azon intézkedéseket, amelyek az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) által kidolgozott ajánlásokat a közösségi jogba átültetik.
(7) Tekintettel arra, hogy a 43/2009/EK rendelet III. mellékletében foglalt intézkedések 2010. január 1-jétől hatályukat vesztik, a rendeletet ezen időponttól kezdve kell alkalmazni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Átmeneti technikai intézkedések
(1) A 43/2009/EK rendelet III. mellékletének 1., 2. és 3. pontja (ideértve a 3.1-3.2. pontot), 4. pontja (ideértve a 4.1-4.2. pontot), 5., 5b. pontja (ideértve az 5b.1-5b.2. pontot), 6. pontja (ideértve a 6.1-6.8. pontot), 7. pontja (ideértve a 7.1-7.5. pontot), 8. pontja (ideértve a 8.1-8.3. pontot), 9. pontja (ideértve a 9.1-9.12. pontot), 9a. pontja (ideértve a 9a.1-9a.9. pontot), 12. pontja (ideértve a 12.1-12.2. pontot), 15. pontja (ideértve a 15.1-15.9. pontot), 16., 17., 18., 20. és 24. pontja, valamint függelékei 2011. június 30-ig alkalmazandók.
(2) Az (1) bekezdés alkalmazásában:
a) i. a 6. pontban, a 6.8. pont második bekezdésében, a 9.3., 9.6. és 9.8. pontban a "2009." év helyébe "2010." lép;
ii. a 3.2. pontban, a 6.7. pont első bekezdésében, a 6.8. pont első bekezdésében és a 18. pontban a "2009-ben" szövegrész helyébe a "2010. január 1-jétől2011. június 30-ig" szövegrész lép;
iii. a 6.2., 7.1. és 8.1. pontból a "2009." évet el kell hagyni;
iv. a 6.1. pontban a "2009. december 31-ig" szövegrész helyébe a "2011. június 30-ig" szöveg lép;
v. a 6.7. pont második bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
"Az érintett tagállamok legkésőbb 2010. június 30-ig előzetes jelentést nyújtanak be a Bizottságnak a 2010-es megfigyelőprogram hatálya alá eső hajók teljes fogásairól és visszadobásairól; a 2011-es megfigyelőprogram tekintetében a tagállamok legkésőbb 2011. június 30-ig nyújtják be a Bizottságnak előzetes jelentésüket. A 2010-re vonatkozó végleges jelentést legkésőbb 2011. február 1-jéig kell benyújtani.";
b) az 5b. pontban "az Északi-tengeren és a Skagerrakban" kifejezés helyébe a "valamennyi ICES-övezetben" kifejezés lép;
c) a 6.3. pont helyébe a következő szöveg lép:
"6.3. A 6.1. és 6.2. ponttól eltérve, meghatározott területeken és időszakokban engedélyezett a cölöpökkel rögzített part menti hálókkal, fésű- és étikagyló-kotróhálókkal, kézi horogsorokkal, gépesített orsós horogsorokkal, húzóhálókkal és tengerparti vonóhálókkal, csapdákkal és kosarakkal folytatott halászati tevékenység, feltéve, hogy:
i. a cölöpökkel rögzített part menti hálókon, fésű- és étikagyló-kotróhálókon, kézi horogsorokon, gépesített orsós horogsorokon, csapdákon és kosarakon kívül a fedélzeten nincs más halászeszköz; és
ii. a fedélzeten csak makrélát, sávos tőkehalat, lazacot, kagylókat és héjas állatokat tárolnak, ilyeneket rakodnak ki vagy visznek a szárazföldre";
d) a 6. pont a következő ponttal egészül ki:
"6.9. A tagállamok az 1342/2008/EK rendelet 13. cikke (2) bekezdésének c) pontjának alkalmazása érdekében a saját lobogójuk alatt közlekedő hajók tekintetében szigorúbb intézkedéseket - többek között tilalom alá helyezett területeket - vezethetnek be".
e) a 7. pontban "A VIa övezet tekintetében" kifejezést el kell hagyni és a 7. pont az alábbi ponttal egészül ki
"7.6. A február 15. és április 15. közötti időszakban a 2010-es és a 2011-es évben egyaránt tilos a fenékvonóhálók, kopoltyúhálók, illetve horogsorok használata a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonalakkal határolt területen belül:
Pont sorszáma | Földrajzi szélesség | Földrajzi hosszúság |
1 | é. sz. 60°58′76 | ny. h. 27°27′32 |
2 | é. sz. 60°56′02 | ny. h. 27°31′16 |
3 | é. sz. 60°59′76 | ny. h. 27°43′48 |
4 | é. sz. 61°03′00 | ny. h. 27°39′41” |
f) a 15. pontban a Hatton-pad és a Logachev Mound koordinátái a következők:
"Hatton-pad:
Pont sorszáma | Földrajzi szélesség | Földrajzi hosszúság |
1 | é. sz. 59°26′ | ny. h. 014°30′ |
2 | é. sz. 59°12′ | ny. h. 015°08′ |
3 | é. sz. 59°01′ | ny. h. 017°00′ |
4 | é. sz. 58°50′ | ny. h. 017°38′ |
5 | é. sz. 58°30′ | ny. h. 017°52′ |
6 | é. sz. 58°30′ | ny. h. 018°22′ |
7 | é. sz. 58°03′ | ny. h. 018°22′ |
8 | é. sz. 58°03′ | ny. h. 017°30′ |
9 | é. sz. 57°55′ | ny. h. 017°30′ |
10 | é. sz. 57°45′ | ny. h. 019°15′ |
11 | é. sz. 58° 11.15’ | ny. h. 018° 57.51’ |
12 | é. sz. 58° 11.57’ | ny. h. 019° 11.97’ |
13 | é. sz. 58° 27.75’ | ny. h. 019° 11.65’ |
14 | é. sz. 58° 39.09’ | ny. h. 019° 14.28’ |
15 | é. sz. 58° 38.11’ | ny. h. 019° 01.29’ |
16 | é. sz. 58° 53.14’ | ny. h. 018° 43.54’ |
17 | é. sz. 59° 00.29’ | ny. h. 018° 01.31’ |
18 | é. sz. 59° 08.01’ | ny. h. 017° 49.31’ |
19 | é. sz. 59°08.75’ | ny. h. 018° 01.47’ |
20 | é. sz. 59° 15.16’ | ny. h. 018° 01.56’ |
21 | é. sz. 59° 24.17’ | ny. h. 017° 31.22’ |
22 | é. sz. 59° 21.77’ | ny. h. 017° 15.36’ |
23 | é. sz. 59° 26.91’ | ny. h. 017° 01.66’ |
24 | é. sz. 59° 42.69’ | ny. h. 016° 45.96’ |
25 | é. sz. 59°20.97’ | ny. h. 015° ny. h. 44.75 |
26 | é. sz. 59°21′ | ny. h. 015°40′ |
27 | é. sz. 59°26′ | ny. h. 014°30′; |
Logachev Mound:
Pont sorszáma | Földrajzi szélesség | Földrajzi hosszúság |
1 | é. sz. 55°17′ | ny. h. 016°10′ |
2 | é. sz. 55°34′ | ny. h. 015°07′ |
3 | é. sz. 55°50′ | ny. h. 015°15′ |
4 | é. sz. 55°33′ | ny. h. 016°16′ |
5 | é. sz. 55°17′ | ny. h. 016°10′ ” |
g) a 15. pont a következő ponttal egészül ki:
"15.10. Ha a NEAFC szabályozási területén belüli új vagy meglévő fenékhalászati területeken folytatott halászati műveletek során az elő korall vagy az élő szivacs mennyisége hálónként meghaladja a 60 kg élő korall és/vagy 800 kg élő szivacs küszöbértéket, a hajónak tájékoztatnia kell erről a lobogó szerinti államát, be kell szüntetnie a halászatot és legalább két tengeri mérföldre el kell távolodnia attól a helytől, amely a bizonyítékok szerint a legközelebb van ezen fogás pontos helyéhez.";
h) a 24. pont a) alpontjában a "2009. augusztus 15. és november 15. közötti" kifejezés helyébe a "2010. augusztus 15. és november 30. közötti" kifejezés lép.
2. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől2011. június 30-ig kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. november 27-én.
a Tanács részéről
az elnök
C. BILDT
(1) 2009. április 22-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) HL C 218., 2009.9.11., 43. o.
(3) HL L 125., 1998.4.27., 1. o.
(4) HL L 22., 2009.1.26., 1. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32009R1288 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32009R1288&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.