32003D0644[1]
A Bizottság határozata (2003. szeptember 8.) a Finnországba és Svédországba irányuló, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt tenyészbaromfi- és naposcsibe-szállítmányok szalmonellára vonatkozó további garanciáinak megállapításáról (az értesítés a C(2003) 3190. számú dokumentummal történt)
A Bizottság határozata
(2003. szeptember 8.)
a Finnországba és Svédországba irányuló, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt tenyészbaromfi- és naposcsibe-szállítmányok szalmonellára vonatkozó további garanciáinak megállapításáról
(az értesítés a C(2003) 3190. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2003/644/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 806/2003/EK rendelettel [1] módosított, a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelvre [2], és különösen annak 9a. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) A Finnországba és Svédországba irányuló, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt tenyészbaromfi- és naposcsibe-szállítmányok szalmonellára vonatkozó további garanciáinak megállapításáról szóló, 1995. április 21-i 95/160/EK bizottsági határozatot [3] lényegesen módosították [4]. Az érthetőség és az ésszerűség érdekében az említett határozatot egységes szerkezetbe kell foglalni.
(2) A Bizottság jóváhagyta a Finnország és Svédország által a szalmonella vizsgálatokra vonatkozóan benyújtott operatív programokat. Ezek a programok tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt tenyészbaromfira és naposcsibékre vonatkozó egyedi intézkedéseket tartalmaznak.
(3) A Finnország és Svédország által operatív programjaik keretében végrehajtottakkal egyenértékű garanciákat kell megállapítani.
(4) A részletes garanciáknak különösen a Finnországba és Svédországba küldendő baromfi mikrobiológiai vizsgálatán kell alapulniuk.
(5) Ebben az összefüggésben eltérő szabályokat kell megállapítani a tenyészbaromfi és a naposcsibék tekintetében.
(6) Meg kell határozni a minták mikrobiológia vizsgálatára vonatkozó szabályokat a mintavételi módszer, a gyűjtendő minták számának és a minták mikrobiológiai vizsgálati módszerének megállapításával.
(7) Az említett garanciákat nem kell alkalmazni az olyan állományra, amelyre a Finnország és Svédország által végrehajtottal egyenértékűnek elismert program vonatkozik.
(8) A harmadik országokból származó szállítmányra vonatkozóan Finnországnak és Svédországnak legalább az e határozatban megállapítottakkal azonos szigorúságú behozatali követelményeket kell alkalmaznia.
(9) Az e határozatban leírt módszerek figyelembe veszik az Európai Élemiszerbiztonsági Hatóság véleményét.
(10) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Finnországba és Svédországba szállítandó tenyészbaromfit mikrobiológiai vizsgálatoknak kell alávetni a származási állomány mintavételezésével.
2. cikk
Az 1. cikkben említett mikrobiológiai vizsgálatokat az I. mellékletben megállapítottak szerint kell elvégezni.
3. cikk
(1) A Finnországba és Svédországba szállítandó tenyészbaromfit a II. mellékletben szereplő igazolás kíséri.
(2) Az (1) bekezdésben előírt igazolás:
- kísérhető a 90/539/EGK irányelv IV. mellékletének 3. mintájú igazolásával,
- vagy részét képezheti az első francia bekezdésben említett igazolásnak.
4. cikk
A Finnországba vagy Svédországba szállítandó, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt naposcsibének olyan tenyészbaromfi keltetőtojásából kell származnia, amelyet alávetettek a 2. cikkben előírt vizsgálatnak.
5. cikk
(1) A Finnországba vagy Svédországba szállítandó, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt naposcsibéket a III. mellékletben bemutatott igazolással kell kísérni.
(2) Az (1) bekezdésben előírt igazolás:
- kísérhető a 90/539/EGK irányelv IV. mellékletének 2. mintájú igazolásával,
- vagy részét képezheti az első francia bekezdésben említett igazolásnak.
6. cikk
Az e határozatban előírt további garanciákat nem alkalmazzák a Finnország és Svédország által végrehajtottal egyenértékű, a 90/539/EGK irányelv 32. cikkében megállapított eljárással összhangban elismert program alá eső állományra.
7. cikk
A 95/160/EK határozat hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett határozatra való hivatkozásokat erre a határozatra vonatkozó hivatkozásként kell érteni, és a V. mellékletben található megfelelési táblázat szerint kell értelmezni.
8. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2003. szeptember 8-án.
a Bizottság részéről
David Byrne
a Bizottság tagja
[1] HL L 122., 2003.5.16., 1. o.
[2] HL L 303., 1990.10.31., 6. o.
[3] HL L 105., 1995.5.9., 40. o.
[4] Lásd a IV. mellékletet.
--------------------------------------------------
I. MELLÉKLET
1. Általános szabályok
A származási állományt legalább 15 napra izolálni kell.
A mikrobiológiai vizsgálatnak ki kell terjednie az összes szalmonella szerotípusra.
2. Mintavételi módszer és a minták száma
A mintavételi módszernek és a minták számának a 92/117/EGK tanácsi irányelv [1] III. melléklete I. szakaszának II. A. 2.b. és c. pontjában, illetve II. B. pontjában megállapítottaknak kell megfelelniük.
3. A minták mikrobiológiai vizsgálata
- A minták szalmonellafertőzöttségének mikrobiológiai vizsgálatát a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet ISO 6579:1993-as szabványa vagy felülvizsgált kiadásai szerint, vagy a Skandináv Élelmiszer-elemzési Bizottság által leírt módszer (NMKL 71. sz. módszer, negyedik kiadás, 1991.) vagy felülvizsgált kiadásai szerint kell elvégezni.
- Ha az elemzés eredményeit a tagállamok vitatják, a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet ISO 6579:1993-as szabványát vagy felülvizsgált kiadásait kell referenciamódszernek tekinteni.
[1] HL L 62., 1993.3.15., 38. o.
--------------------------------------------------
II. MELLÉKLET
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
IV. MELLÉKLET
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
IV. MELLÉKLET
A hatályon kívül helyezett határozat és módosítása
A Bizottság 95/160/EK határozata (HL L 105., 1995.5.9., 40. o.) | |
A Bizottság 97/278/EK határozata (HL L 110., 1997.4.26., 77. o.) | csak az 1. cikk |
--------------------------------------------------
V. MELLÉKLET
MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
95/160/EK határozat | Ez a határozat |
7. cikk | - |
- | 7. cikk |
II. melléklet | II. melléklet |
III. melléklet | III. melléklet |
- | IV. melléklet |
- | V. melléklet |
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32003D0644 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32003D0644&locale=hu