32007R0371[1]
A Bizottság 371/2007/EK rendelete ( 2007. április 2. ) a 2006/2007., a 2007/2008. és a 2008/2009. gazdasági évre a bizonyos vámkontingensek és kedvezményes megállapodások szerinti cukorágazati termékek behozatalára és finomítására vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításáról szóló 950/2006/EK rendelet módosításáról
A BIZOTTSÁG 371/2007/EK RENDELETE
(2007. április 2.)
a 2006/2007., a 2007/2008. és a 2008/2009. gazdasági évre a bizonyos vámkontingensek és kedvezményes megállapodások szerinti cukorágazati termékek behozatalára és finomítására vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításáról szóló 950/2006/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 40. cikke (1) bekezdése e) pontjának iii. pontjára,
mivel:
(1) Az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendelet (2) 6. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az importengedélyt kérelmezők nem nyújthatnak be egynél több kérelmet ugyanarra a kontingens tételszámra egy behozatali vámkontingens-időszak (vagy -alidőszak) tekintetében. Az 1301/2006/EK rendelet rendelkezéseit az ágazati rendeletekben előírt esetleges további feltételek, illetve eltérések sérelme nélkül kell alkalmazni. Különösen a 950/2006/EK bizottsági rendeletben (3) előírt kérelmezési időszakokat kell fenntartani az uniós piac folyamatos ellátásának biztosítása érdekében, és ezért e kérdésben el kell térni az 1301/2006/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésétől.
(2) A 950/2006/EK rendelet alkalmazásának első hónapjai során nyert tapasztalat azt mutatja, hogy indokolt javítani az említett rendeletben megállapított közös kezelési szabályokat.
(3) A 950/2006/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdésével összhangban ha a szabad forgalomba bocsátásra nem abban a tagállamban kerül sor, amely a behozatali engedélyt kiadta, a szabad forgalomba bocsátó tagállam megőrzi az eredeti behozatali engedélyeket. Annak érdekében, hogy a gazdasági szereplő érvényesíthesse a behozatali engedélyben szereplő mennyiség fennmaradó részét, és hogy a biztosítékot könnyebben fel lehessen szabadítani, célszerű volna, ha az említett tagállam csak a behozatali engedély egy másolatát őrizné meg.
(4) Amikor a tagállamok a 950/2006/EK rendelet 8. cikke b) pontjának i. pontja szerint tájékoztatják a Bizottságot, a fehér cukorként importált mennyiségekről is jelentést kellene tenniük.
(5) A 950/2006/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének b) pontjával összhangban június 30-tól a gazdasági év végéig a Közösség minden kizárólag cukorfinomítással foglalkozó üzeme nyújthat be a finomítandó cukorra vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmet bármely tagállamban, azokon a mennyiségi kereteken belül, amelyek behozatalára az egyes tagállamokban engedély adható. Ebben az esetben a rendelet 4. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében előírt követelmény, miszerint a kérelmező kérelmét azon tagállam illetékes hatóságánál nyújtja be, ahol a HÉA okán bejegyezték, nem alkalmazandó.
(6) Amennyiben a finomításra szánt cukor finomítása a 950/2006/EK rendelet 4. cikke (4) bekezdésének b) pontjában előírt időszakon belül nem történik meg, csak a behozatali engedély jogosultját kell 500 EUR/nem finomított tonna díj fizetésére kötelezni. Ezért az elismert cukortermelők számára a 11. cikk (3) bekezdésének a) pontjában megállapított díjat el kell törölni.
(7) Az Európai Közösség és Brazília között a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítása tekintetében levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről szóló, 2006. december 18-i 1894/2006/EK tanácsi rendelettel (4) összhangban a Közösség vállalta, hogy vámkontingens keretében 10 124 tonna finomításra szánt nyers nádcukrot hoz be Brazíliából 98 EUR/t vámtarifa mellett.
(8) Ezt a kontingenst a 950/2006/EK rendelettel összhangban "CXL engedményes cukor"-ként kell megnyitni és kezelni. Mivel a rendelet 24. cikke a CXL engedményes cukor vámkontingenseket gazdasági évenként nyitja meg, a Brazíliából származó finomításra szánt nyers nádcukorra vonatkozó éves vámkontingenst ki kell igaztani arra való tekintettel, hogy a 2006/2007-es gazdasági év tizenöt hónapból áll.
(9) A 950/2006/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
(10) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 950/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. A 4. cikk (2) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Az 1301/2006/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdése ellenére a behozatali engedély iránti kérelmeket minden héten hétfőtől péntekig az e cikk (5) bekezdésében említett dátumtól kezdődően lehet benyújtani az e rendelet 5. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében említett engedélykiadási szünetig."
2. A 7. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Ha a szabad forgalomba bocsátásra nem abban a tagállamban kerül sor, amely a behozatali engedélyt kiadta, a szabad forgalomba bocsátó tagállam megőrzi a behozatali engedély másolatát és adott esetben a 22. és 23. cikk rendelkezései szerint kitöltött kiegészítő okmányok másolatát, és egy példányukat eljuttatja annak a tagállamnak, amely a behozatali engedélyt kiadta. Ilyen esetben az eredeti példány a behozatali engedély jogosultjánál marad."
3. A 8. cikk b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
"b) március 1-je előtt és esettől függően az előző gazdasági év vagy a megelőző szállítási időszak alatt:
i. a ténylegesen behozott teljes mennyiség:
- tel quel súlyban és fehércukor-egyenértékben kifejezett finomításra szánt cukor formájában,
- tel quel súlyban és fehércukor-egyenértékben kifejezett nem finomításra szánt cukor formájában;
- fehér cukor formájában;
ii. tel quel súlyban és fehércukor-egyenértékben kifejezett ténylegesen finomított cukormennyiség."
4. A 10. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
"Az első albekezdés b) pontja értelmében beadott engedélyek esetében a 4. cikk (2) bekezdésének második albekezdésétől eltérve a kérelmezők olyan tagállam illetékes hatóságához is benyújthatnak kérelmet, ahol nincsenek bejegyezve HÉA okán. Ilyen esetben a kérelmezőnek kérelmet kell benyújtania kizárólag cukorfinomítással foglalkozó üzemként való elismerés iránt a 952/2006/EK bizottsági rendelet (5) 7. cikke (1) bekezdésének d) pontja értelmében.
5. A 11. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(3) Minden elismert cukortermelő az érintett gazdasági évet követő június 1-jéig tonnánként 500 EUR-t fizet azon cukormennyiségek után, amelyek tekintetében nem tudja a tagállam számára elfogadható módon bizonyítani, hogy a (2) bekezdés c) pontjában említett cukor nem tartozik a nem finomításra szánt behozott cukor kategóriájába, vagy amennyiben finomításra szánt cukorról van szó, a cukrot kivételes műszaki okok vagy vis maior esete miatt nem finomították."
6. A 24. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő lép:
"(1) Minden gazdasági évben összesen 106 925 tonna, az 1701 11 10 KN-kód alá tartozó finomításra szánt nyers nádcukorra kell CXL engedményes cukorként vámkontingenst nyitni tonnánként 98 EUR vámtétellel.
A 2006/2007. gazdasági évre azonban ez a mennyiség 144 388 tonna nyers nádcukor.
(2) Az (1) bekezdésben említett mennyiségeket a származási országok között a következők szerint kell elosztani:
- Kuba 58 969 tonna,
- Brazília 34 054 tonna,
- Ausztrália 9 925 tonna,
- egyéb harmadik országok 3 977 tonna.
A 2006/2007. gazdasági évre azonban a származási országok között a következő elosztást kell alkalmazni:
- Kuba 73 711 tonna,
- Brazília 47 630 tonna,
- Ausztrália 17 369 tonna,
- egyéb harmadik országok 5 678 tonna."
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. április 2-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb a 247/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 69., 2007.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 238., 2006.9.1., 13. o. A 289/2007/EK rendelettel (HL L 78., 2007.3.17., 17. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 178., 2006.7.1., 1. o. A legutóbb a 2031/2006/EK rendelettel (HL L 414., 2006.12.30., 43. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 397., 2006.12.30., 1. o.
(5) HL L 178., 2006.5.1., 39. o."
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32007R0371 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32007R0371&locale=hu