32008R1077[1]

A Bizottság 1077/2008/EK rendelete ( 2008. november 3. ) a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és az 1566/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

A BIZOTTSÁG 1077/2008/EK RENDELETE

(2008. november 3.)

a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és az 1566/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló, 2006. december 21-i 1966/2006/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 5. cikkére,

(1)

A 2371/2002/EK tanácsi rendelet ( 2 ) 22. cikke (1) bekezdése c) pontjának rendelkezése értelmében amennyiben a parancsnok indokolatlan késedelem nélkül nem rögzíti és nem jelenti a halászati tevékenységre vonatkozó információkat, beleértve a kirakodást és az átrakodást, és e jelentések másolatait nem teszi hozzáférhetővé a hatóságok számára, tilos a közös halászati politika hatálya alá tartozó tevékenységek végzése.

(2)

Az 1966/2006/EK tanácsi rendelettel összhangban a hajónapló, a kirakodási és átrakodási nyilatkozat elektronikus rögzítésének és továbbításának kötelezettsége a 24 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajók parancsnokára a végrehajtási szabályok hatálybalépésétől számított 24 hónapon belül, a 15 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajók parancsnokára a végrehajtási szabályok hatálybalépésétől számított 42 hónapon belül alkalmazandó.

(3)

A halászati tevékenységgel kapcsolatos napi jelentés lehetővé teszi a megfigyelési, ellenőrzési és felügyeleti műveletek hatékonyságának és hatásfokának a javítását mind a tengeren, mind a szárazföldön.

(4)

A közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelet ( 3 ) 6. cikke előírja, hogy a közösségi halászhajók parancsnokai hajónaplót vezessenek tevékenységükről.

(5)

A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 8. cikke azon közösségi halászhajók parancsnokai számára, amelyeknek teljes hossza 10 méter vagy annál több, előírja, hogy minden halászút után a kirakodást követő 48 órán belül nyilatkozatot tegyenek a kirakodás szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.

(6)

A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 9. cikke az árverési központok, illetve más olyan, a tagállamok által felhatalmazott szervek számára, amelyek a kirakodott halászati termékek első forgalomba hozataláért felelősek, előírja, hogy az első értékesítést követően továbbítsák az értékesítési bizonylatot azon illetékes hatóságok felé, amelyek területén az első forgalomba hozatal történik.

(7)

A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 9. cikke előírja továbbá, hogy amennyiben a halászati termékek első forgalomba hozatalára nem a kirakodás szerinti tagállamban kerül sor, az első forgalomba hozatal felügyeletéért felelős tagállam gondoskodjék arról, hogy az értékesítési bizonylat egy példányát a lehető legrövidebb időn belül továbbítsák az érintett termékek kirakodásának felügyeletéért felelős hatóságok felé.

(8)

A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 19. cikke a tagállamok számára előírja, hogy hozzanak létre egy számítógépes adatbázist, valamint egy érvényesítési rendszert, amely különösen az adatok keresztellenőrzését és vizsgálatát foglalja magában.

(9)

A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 19b. és 19e. cikke előírja közösségi halászhajók parancsnokai számára, hogy "tevékenységi jelentéseket" készítsenek és ezeket hajónaplójukban rögzítsék.

(10)

A 2347/2002/EK tanácsi rendelet ( 4 ) 5. cikke előírja, hogy a mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező közösségi halászhajó parancsnokának rögzítenie kell a hajónaplóban vagy a lobogó szerinti tagállam által előírt formanyomtatványon a halászati eszközök jellegére és a halászati műveletekre vonatkozó információkat is.

(11)

A Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatal létrehozásáról és a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról szóló 768/2005/EK tanácsi rendelet ( 5 ) közös alkalmazási tervek alkalmazását írja elő.

(12)

A halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítése és jelentése tekintetében az 1566/2007/EK bizottsági rendelet ( 6 ) részletes szabályokat állapított meg az 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozóan.

(13)

Az 1566/2007/EK rendelet egyes rendelkezéseit tovább kell részletezni és egyértelműbbé kell tenni.

Következésképpen helyénvaló az 1566/2007/EK rendeletet hatályon kívül helyezni, és helyette új rendeletet kell alkotni.

(14)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Hatály

(1) E rendelet a következőkre alkalmazandó:

a) 2010. január 1-jétől a 24 méter teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra;

b) 2011. július 1-jétől a 15 méter teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra;

c) 2009. január 1-jétől az olyan nyilvántartásba vett vevőre, nyilvántartásba vett árverésre vagy a halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős, a tagállam engedélyével bíró szervezetre vagy személyre, amelynek a halászati termékek értékesítéséből származó éves pénzügyi forgalma meghaladja a 400 000 EUR-t.

(2) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérően ez a rendelet egy adott tagállam lobogója alatt közlekedő, 24 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra 2010. január 1-jét megelőzően alkalmazandó, amennyiben az adott állam erről rendelkezik.

(3) Az (1) bekezdés b) pontjától eltérően ezt a rendeletet 2011. július 1-jét megelőzően alkalmazni kell az adott tagállam lobogója alatt közlekedő, a 15 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra, amennyiben az adott állam erről rendelkezik.

(4) Az (1) bekezdés a) és b) pontjában meghatározott időpontoktól függetlenül és összhangban az 1966/2006/EK tanácsi rendelet 3. cikkének (2) bekezdésével egy tagállam dönthet úgy, hogy ezt a rendeletet a lobogója alatt közlekedő, legfeljebb 15 m hosszúságú közösségi halászhajókra már a szóban forgó időpontokat megelőzően alkalmazza.

(5) A tagállamok kétoldalú megállapodásokat köthetnek az elektronikus jelentéstételi rendszer alkalmazásáról a lobogójuk alatt a felségterületükhöz vagy joghatóságuk alá tartozó vizeken közlekedő hajók vonatkozásában, feltéve, hogy azok megfelelnek az ebben a rendeletben előírt valamennyi rendelkezésnek.

(6) Ez a rendelet a közösségi halászhajókra alkalmazandó, függetlenül attól, mely vizeken végeznek halászati műveleteket, illetve mely kikötőkben rakodnak ki.

(7) Ez a rendelet nem alkalmazandó azokra a közösségi halászhajókra, amelyeket kizárólag az akvakultúra kiaknázása céljából használnak.

2. cikk

A piaci szereplők és a hajók jegyzéke

(1) Minden tagállam jegyzéket hoz létre az olyan nyilvántartásba vett vevőkről, nyilvántartásba vett árverésekről vagy a halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős, a tagállam engedélyével bíró szervezetekről vagy személyekről, amelyeknek a halászati termékek értékesítéséből származó éves pénzügyi forgalma meghaladja a 400 000 EUR-t. Az első referenciaév 2007, és a jegyzéket az adott év (n. év) január 1-jén frissíteni kell azokkal a szervezetekkel, amelyeknek a halászati termékek értékesítéséből származó éves pénzügyi forgalma az n-2. évben meghaladja a 400 000 EUR-t. A jegyzéket közzé kell tenni a tagállam hivatalos honlapján.

(2) Minden tagállam rendszeresen frissítendő jegyzéket hoz létre a lobogója alatt hajózó azon közösségi halászhajókról, amelyekre e rendelet előírásai vonatkoznak az 1. cikk (2)-(5) bekezdése szerint. A jegyzéket közzé kell tenni a tagállam hivatalos honlapján, a tagállamok és a Bizottság közötti konzultációk során meghatározott formátumban.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

1. "halászati művelet": a halak felkutatásával, a halászati eszközök kivetésével, kihelyezésével és vontatásával összefüggésben végzett bármely művelet, valamint a fogott zsákmány kiemelése a halászati eszközökből.

2. "közös alkalmazási terv": a rendelkezésre álló ellenőrzési és felügyeleti eszközök alkalmazására vonatkozó operatív intézkedéseket tartalmazó terv.

II. FEJEZET

ELEKTRONIKUS TOVÁBBÍTÁS

4. cikk

A hajóparancsnokok vagy képviselőik által továbbítandó információk

(1) A közösségi halászhajók parancsnokai elektronikus úton továbbítják a hajónapló adatait és az átrakodási adatokat a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.

(2) A közösségi halászhajók parancsnokai vagy képviselőik elektronikus úton továbbítják a kirakodási nyilatkozat adatait a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.

(3) Ha egy közösségi halászhajó a fogást a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállamban rakodja ki, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai a kirakodási nyilatkozat adatait a kézhezvételt követően haladéktalanul, elektronikus úton továbbítják azon tagállam illetékes hatóságai felé, amelyben a fogást kirakodták.

(4) Amennyiben a közösségi szabályok azt előírják, a közösségi halászhajók parancsnokai elektronikus úton továbbítják a kikötőbe történő belépésről szóló előzetes értesítést a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé az értesítés továbbítására előírt időpontban.

(5) Ha egy hajó a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállam kikötőjébe kíván belépni, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai a (4) bekezdésben említett, a kikötőbe történő belépésről szóló előzetes értesítést közvetlenül a kézhezvételt követően elektronikus úton továbbítják a parti tagállam illetékes hatóságaihoz.

5. cikk

Az első forgalomba hozatalért vagy átvételért felelős szervezetek vagy személyek által továbbítandó információk

(1) A nyilvántartásba vett vevő, nyilvántartásba vett árverés vagy a halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős, a tagállam engedélyével bíró szervezet vagy személy elektronikus úton továbbítja az értékesítési bizonylatban rögzített információkat az első forgalomba hozatal szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.

(2) Ha az első forgalomba hozatal a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállamban történik, az első forgalomba hozatal szerinti tagállam illetékes hatóságai gondoskodnak arról, hogy az értékesítési bizonylat másolatát a releváns adatok beérkezése után elektronikus úton továbbítsák a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.

(3) Ha a halászati termékek első értékesítésére nem abban a tagállamban kerül sor, amelyben a terméket kirakodták, az első értékesítés szerinti tagállam gondoskodik arról, hogy az értékesítési bizonylat másolatát közvetlenül a releváns adatok beérkezése után elektronikus úton továbbítsák az alábbi hatóságok felé:

a) a halászati termékek kirakodása szerinti tagállam illetékes hatóságai; valamint

b) a halászati termékeket kirakodó hajó lobogója szerinti tagállam illetékes hatóságai.

(4) Az átvételi nyilatkozat birtokosa elektronikus úton továbbítja az átvételi nyilatkozatban rögzített információkat azon tagállam illetékes hatóságai felé, amelynek területén az átvétel fizikailag megvalósul.

6. cikk

Az adatküldés gyakorisága

(1) A parancsnok az elektronikus hajónapló bejegyzéseit a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé legalább naponta, 24.00 óra előtt továbbítja, akkor is, ha nem történt fogás. Közli továbbá az említett az adatokat:

a) a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságának kérésére;

b) közvetlenül az utolsó halászati művelet befejezését követően;

c) a kikötőbe lépést megelőzően;

d) bármely, tengeren végzett vizsgálat alkalmával;

e) a közösségi jog vagy a lobogó szerinti tagállam által meghatározott események alkalmával.

(2) A parancsnok a halászati műveletek befejezésekor, a kikötőbe érkezés előtt bejegyzett utolsó adattovábbítást megelőzően helyesbítéseket eszközölhet az elektronikus hajónaplóban és az átrakodási nyilatkozatban. A helyesbítéseknek könnyen beazonosíthatóknak kell lenniük. Az eredeti elektronikus hajónaplót és a benne eszközölt helyesbítéseket a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai megőrzik.

(3) A parancsnok vagy képviselője a kirakodási nyilatkozatot közvetlenül annak elkészültét követően, elektronikus úton továbbítja.

(4) Az átadó és az átvevő hajó parancsnoka az átrakodási nyilatkozatot közvetlenül az átrakodást követően, elektronikus úton továbbítja.

(5) A parancsnok az (1) bekezdésben említett hajónapló-bejegyzésekből minden egyes kikötőn kívüli tartózkodás időtartama alatt, egészen a kirakodási nyilatkozat továbbításáig másolatot tart a halászhajón.

(6) Amennyiben valamely közösségi hajó kikötőben tartózkodik és fedélzetén nincs halrakomány, valamint a parancsnok benyújtotta a kirakodási nyilatkozatot, az e cikk (1) bekezdése szerinti adatküldés felfüggeszthető, feltéve, hogy erről a lobogó szerinti tagállam halászati felügyelő központja előzetes értesítést kapott. Az adatküldést folytatni kell, amikor a hajó elhagyja a kikötőt. Az előzetes értesítés nem szükséges a hajómegfigyelési rendszerrel (VMS) felszerelt hajók, illetve olyan hajók esetében, amelyek az adatküldést ilyen rendszeren keresztül végzik.

7. cikk

A hajóról a lobogó szerinti tagállam felé történő adattovábbításra szolgáló űrlap

A tagállamok meghatározzák, milyen formátumban kell a lobogójuk alatt közlekedő hajókkal kapcsolatos adatokat az illetékes hatóságok felé továbbítani.

8. cikk

Válaszüzenetek

A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő hajók válaszüzeneteket kapjanak a hajónapló, az átrakodási és kirakodási nyilatkozat adatainak mindenkori továbbításáról. A válaszüzenet az információ beérkezését nyugtázza.

III. FEJEZET

MENTESSÉGEK

9. cikk

Mentességek

(1) Egy tagállam mentességet adhat a lobogója alatt közlekedő hajók parancsnokainak a 4. cikk (1) bekezdésében említett kötelezettségek, illetőleg az 1966/2006/EK rendelet 1. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti azon kötelezettség alól, hogy rendelkezzenek az elektronikus adatküldésre szolgáló berendezésekkel, ha az említett hajók legfeljebb 24 óráig tartózkodnak kikötőn kívül a felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken, azzal a feltétellel, hogy a fogást nem a lobogó szerinti tagállam területén kívül rakodják ki.

(2) A halászati tevékenységüket elektronikus úton rögzítő és bejelentő közösségi halászhajók parancsnokai mentesek a papíralapú hajónapló vezetésének, valamint a kirakodási és átrakodási nyilatkozat elkészítésének kötelezettsége alól.

(3) A közösségi hajók parancsnokai vagy képviselőik, akik fogásaikat a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállamban rakodják ki, mentesek azon kötelezettség alól, hogy papíralapú kirakodási nyilatkozatot nyújtsanak be a parti tagállamnak.

(4) A tagállamok kétoldalú megállapodásokat köthetnek az elektronikus jelentéstételi rendszer alkalmazásáról a lobogójuk alatt a felségterületükhöz vagy joghatóságuk alá tartozó vizeken közlekedő hajók vonatkozásában. Az ilyen megállapodások hatálya alá eső hajók parancsnokai az említett vizeken mentesek a papíralapú naplók vezetése alól.

(5) A közösségi hajók parancsnokai, akik elektronikus hajónaplóban rögzítik a 2847/93/EGK rendelet 19b. cikke szerinti, halászati erőfeszítésekkel kapcsolatos információkat, mentesek a halászati erőfeszítésekkel kapcsolatos jelentések telex, VMS, fax, telefon vagy rádió útján való továbbításának kötelezettsége alól.

IV. FEJEZET

ELEKTRONIKUS ADATRÖGZÍTÉSI ÉS JELENTÉSTÉTELI RENDSZEREK MŰKÖDÉSE

10. cikk

Előírások az elektronikus adatrögzítési és jelentéstételi rendszerek műszaki meghibásodása vagy működésképtelensége esetére

(1) Az elektronikus adatrögzítési és jelentéstételi rendszerek műszaki meghibásodása vagy működésképtelensége esetén a parancsnok vagy a hajó tulajdonosa vagy képviselőjük naponta, legkésőbb 24.00 óráig közli a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaival a hajónapló, valamint a kirakodási és az átrakodási nyilatkozat adatait azon a módon, amelyet a lobogó szerinti tagállam megállapít, akkor is, ha nincs fogás: Közli továbbá az említett az adatokat:

a) a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságának kérésére;

b) közvetlenül az utolsó halászati művelet befejezését követően;

c) a kikötőbe lépést megelőzően;

d) bármely, tengeren végzett vizsgálat alkalmával;

e) a közösségi jog vagy a lobogó szerinti tagállam által meghatározott események alkalmával.

(2) A lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai közvetlenül az (1) bekezdésben említett adatok beérkezését követően frissítik az elektronikus hajónaplót.

(3) A közösségi halászhajó az elektronikus adatrögzítési és jelentéstételi rendszerek műszaki meghibásodását vagy működésképtelenségét követően nem hagyhatja el a kikötőt mindaddig, amíg a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai meg nem állapítják, hogy a működőképesség kielégítő módon helyreállt, illetve amíg az említett hatóságok egyéb módon nem engedélyezik az indulást. A lobogó szerinti tagállam haladéktalanul értesíti a parti tagállamot arról, ha engedélyt adott valamely, a lobogója alatt közlekedő hajónak a parti tagállam területén található kikötő elhagyására.

11. cikk

Az adatok beérkezésének elmaradása

(1) Ha lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaihoz a 4. cikk (1) és (2) bekezdésében előírtaktól eltérően nem érkeznek be továbbítandó adatok, az illetékes hatóságok haladéktalanul értesítik erről a hajó parancsnokát, tulajdonosát vagy képviselőjüket. Amennyiben ez egy adott hajó esetében egy éven belül több mint háromszor bekövetkezik, a lobogó szerinti tagállam kivizsgáltatja a szóban forgó elektronikus jelentéstételi rendszert. Az érintett tagállam vizsgálatot indít annak kiderítésére, miért nem érkeztek be az adatok.

(2) Ha lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaihoz a 4. cikk (1) és (2) bekezdésében előírtaktól eltérően nem érkeznek be továbbítandó adatok, és a hajó hajómegfigyelési rendszer által jelzett utolsó helyzete valamely parti tagállam vizein belülre esett, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai haladéktalanul értesítik erről a parti tagállam illetékes hatóságait.

(3) A hajó parancsnoka vagy tulajdonosa vagy képviselőjük az értesítés beérkezését követően haladéktalanul minden olyan adatot megküld a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságainak, amelyre vonatkozóan az (1) bekezdéssel összhangban értesítés érkezett.

12. cikk

Elégtelen adathozzáférés

(1) Ha valamely parti tagállam illetékes hatóságai megállapítják, hogy vizeiken másik tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajó tartózkodik, de a 15. cikkel összhangban nem tudnak hozzáférni az adatokhoz, felszólítják a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságait, hogy biztosítsák a hajónaplóval és az átrakodással kapcsolatos adatokhoz való hozzáférést.

(2) Ha az (1) bekezdésben említett adathozzáférés a felszólítástól számított négy órán belül nem válik lehetővé, a parti tagállam értesíti erről a lobogó szerinti tagállamot. A lobogó szerinti tagállam közvetlenül az értesítés beérkezését követően valamely rendelkezésére álló elektronikus eszköz útján megküldi az adatokat a parti tagállamnak.

(3) Ha a parti tagállam nem kapja meg a (2) bekezdésben említett adatokat, a hajó parancsnoka vagy tulajdonosa vagy képviselőjük kérésre valamely rendelkezésére álló elektronikus eszköz útján megküldi az adatokat és a 8. cikk szerinti válaszüzenet másolatát a parti tagállam illetékes hatóságainak.

(4) Ha a hajó parancsnoka vagy tulajdonosa vagy képviselőjük nem tudja megküldeni a parti tagállam illetékes hatóságainak a 8. cikk szerinti válaszüzenet másolatát, az érintett hajó nem végezhet halászati tevékenységet a parti tagállam vizein mindaddig, amíg a hajó parancsnoka vagy képviselője meg nem küldi a válaszüzenet vagy a 6. cikk (1) bekezdésében említett hajónapló-bejegyzések másolatát az említett hatóságoknak.

13. cikk

Az elektronikus jelentéstételi rendszerek működési adatai

(1) A tagállamok adatbázisokat létesítenek az elektronikus jelentéstételi rendszerek működéséről. Az adatbázisok legalább a következő adatokat tartalmazzák:

a) az adott tagállam lobogója alatt közlekedő azon halászhajók jegyzéke, melyek elektronikus jelentéstételi rendszerei meghibásodtak vagy működésképtelenné váltak;

b) az elektronikus hajónaplóval kapcsolatos naponta beérkező adattovábbítások száma és a jelentések hajónkénti átlagos száma lobogó szerinti tagállamonkénti bontásban;

c) a kirakodási nyilatkozatokkal, átrakodási nyilatkozatokkal, átvételi nyilatkozatokkal és értékesítési bizonylatokkal kapcsolatos beérkező adattovábbítások száma lobogó szerinti tagállamonkénti bontásban.

(2) Az elektronikus jelentéstételi rendszerek működésével kapcsolatos adatokra vonatkozó tagállami összefoglalókat kérésre meg kell küldeni a Bizottságnak olyan formátumban és olyan időközönként, amint az a tagállamok és a Bizottság közötti egyeztetés során meghatározásra kerül.

V. FEJEZET

INFORMÁCIÓCSERE ÉS AZ ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS

14. cikk

A tagállamok közötti információcsere formátuma

(1) A tagállamok közötti információcsere a mellékletben meghatározott formátumban történik, amelyből bővíthető jelölőnyelv (XML) származtatható.

(2) Az (1) bekezdésben említett információval kapcsolatos helyesbítéseket egyértelműen jelölni kell.

(3) Ha egy tagállam egy másik tagállamtól elektronikus információt kap, gondoskodnia kell az illető tagállam illetékes hatóságai részére küldendő válaszüzenetről. A válaszüzenet az információ beérkezését nyugtázza.

(4) A mellékletben feltüntetett, a közösségi szabályok szerint a parancsnok számára a hajónaplóba kötelezően rögzítendő adatelemek használata a tagállamok közötti információcsere során is kötelező.

15. cikk

Hozzáférés az adatokhoz

(1) A lobogó szerinti tagállam valós idejű online hozzáférést biztosít a parti tagállam részére azon hajók elektronikus hajónaplójához és kirakodási adataihoz, amelyek halászati műveleteket végeznek a parti állam felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken, illetve amelyek befutnak a parti tagállam valamely kikötőjébe.

(2) Az (1) bekezdésben említett adatoknak legalább azokat az információkat tartalmazniuk kell, amelyek a kikötőből való utolsó elindulástól a kirakodás befejezéséig tartó időszakra vonatkoznak. Kérésre hozzáférhetővé kell tenni a megelőző 12 hónapban végrehajtott halászati műveletek adatait.

(3) A közösségi halászhajók parancsnokainak a hét minden napján 24 órás biztonságos hozzáféréssel kell rendelkezniük a saját maguk által bejegyzett és a lobogó szerinti tagállam adatbázisában őrzött elektronikus hajnapló-információkhoz.

(4) A parti tagállam egy közös alkalmazási terv keretében online hozzáférést biztosít hajónapló-adatbázisához egy másik tagállam halászati őrhajója számára.

16. cikk

A tagállamok közötti információcsere

(1) A 15. cikk (1) bekezdésében említett adatokhoz való hozzáférés 24 órás biztonságos internetkapcsolat révén történik a hét minden napján.

(2) A tagállamok kicserélik egymással a releváns műszaki információkat, biztosítva ezzel az elektronikus hajónaplókhoz való kölcsönös hozzáférést.

(3) A tagállamok:

a) gondoskodnak arról, hogy az e rendelettel összhangban rendelkezésre bocsátott adatokat biztonságos informatikai adatbázisokban tárolják, és megtesznek minden szükséges lépést ezen adatok bizalmas módon való kezelése érdekében;

b) minden szükséges technikai intézkedést meghoznak az ilyen adatok véletlen vagy jogellenes megsemmisítéstől, véletlen elveszítéstől, romlástól, terjesztéstől vagy az azokhoz történő jogosulatlan hozzáféréstől való védelme érdekében.

17. cikk

Egyetlen hatóság

(1) Minden tagállamban egyetlen hatóság felelős az ebben a rendeletben meghatározott adatok továbbításáért, beérkezéséért, kezeléséért és feldolgozásáért.

(2) A tagállamok kicserélik az (1) bekezdésben említett hatóságok jegyzékét és kapcsolattartóik adatait, és ezeket közlik a Bizottsággal.

(3) Az (1) és (2) bekezdésben említett információkban beállott változásokat haladéktalanul közölni kell a Bizottsággal és többi tagállammal.

VI. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

18. cikk

Hatályon kívül helyezés

(1) Az 1566/2007/EK rendelet hatályát veszti.

(2) A hatályon kívül helyezett rendeletre vonatkozó hivatkozásokat az e rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni.

19. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet 2009. január 1-jén lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

MELLÉKLET ( 7 )

AZ ELEKTRONIKUS INFORMÁCIÓCSERE FORMÁTUMA

A műveletek táblázatszerű áttekintése

Sz.Elem vagy attribútum neveKódIsmertetés és tartalomKötelező (C)/ Feltételesen kötelező (CIF) (1)/ Nem kötelező (O) (2)
1MŰVELETI (OPS) ELEMOPSMűveleti elem:ez a webszolgáltatáshoz beérkező valamennyi művelet legfelsőbb szintű egysége. A műveleti elemnek tartalmaznia kell a DAT, RET, DEL, COR, QUE vagy RSP alelemek egyikét.
2Rendeltetési országADAz üzenet címzettje (ISO alpha-3 országkód)C
3Küldő országFRAz adatküldő állam (ISO alpha-3 országkód)C
4Művelet számaONA küldő által létrehozott egyedi azonosító (AAAÉÉÉÉHHNN999999)C
5Művelet dátumaODAz üzenetküldés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
6Művelet időpontjaOTAz üzenetküldés időpontja (ÓÓ-PP UTC-ben)C
7Teszt jelzőTSÉrtéke 1, ha a művelet tesztnek tekintendő.O
8AdatműveletDAT(Lásd a DAT-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF
9Nyugtázó üzenetRET(Lásd a RET-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF
10Törlési műveletDEL(Lásd a DEL-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF
11Helyesbítési műveletCOR(Lásd a COR-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF
12Lekérdezési műveletQUE(Lásd a QUE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF
13VálaszműveletRSP(Lásd az RSP-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF
14
15AdatműveletDATAdatművelet, amely során a hajónaplóra vagy az értékesítési bizonylatra vonatkozó információkat egy másik tagállamnak továbbítják.
16ERS-üzenetERSMinden releváns ERS-adatot magában foglal, azaz az egész üzenetet.C
17
18Törlési műveletDELTörlési művelet, amellyel a fogadó tagállamot a korábban átküldött adatok törlésére kérik.
19Rekord számaRNA törlendő rekord száma (AAAÉÉÉÉHHNN999999)C
20Elutasítás okaREAz elutasítást megindokló szabad szövegO
21
22Helyesbítési műveletCORHelyesbítési művelet, amellyel a fogadó tagállamot a korábban átküldött adatok helyesbítésére kérik.
23Eredeti üzenet számaRNA helyesbített üzenet száma (AAAÉÉÉÉHHNN999999 formátumban)C
24Helyesbítés okaREA kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm.Üres szövegmezőO
25Új helyesbített adatERSMinden releváns ERS-adatot magában foglal, azaz az egész üzenetet.C
26
27Nyugtázási műveletRETNyugtázási művelet, a DAT, DEL vagy COR műveletre adandó válasz
28Elküldött üzenet számaONA nyugtázott művelet száma (AAAÉÉÉÉHHNN999999)C
29Visszatérési státuszRSA beérkező üzenet/jelentés státuszát jelöli. A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmC
30Elutasítás okaREAz elutasítást megindokló szabad szöveg.O
31
32Lekérdezési műveletQUELekérdezési művelet a hajónaplóra vonatkozó adatok valamely más tagállamtól való lekérésére
33Végrehajtandó adatokCDAz alábbiak egyike lehet:get_vessel_data / get_historical_data / get_all_vessel_dataC
34Hajóazonosító típusaIDAz alábbiak legalább egyike:RC/IR/XR/NAO
35Hajóazonosító értékeIVPélda:O
36Kezdő dátumSDA kért időszak kezdő dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)CIF get_all_vessel_data
37Záró dátumEDA kért időszak záró dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)O
38
39VálaszműveletRSPVálaszművelet a QUE-művelet megválaszolására
40ERS-üzenetERSMinden releváns ERS-adatot magában foglal, azaz az egész üzenetet.O
41Visszatérési státuszRSA beérkező üzenet/jelentés státuszát jelöli. A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmC
42Művelet számaONA megválaszolt művelet száma (AAAÉÉÉÉHHNN999999).C
43Elutasítás okaRENemleges válasz esetén meg kell adni annak okát, hogy a válaszadás miért nem adatok formájában történt. Az elutasítást megindokló szabad szövegO
44

A táblázat hajónapló és értékesítési bizonylat szerinti nézete

Sz.Elem vagy attribútum neveKódIsmertetés és tartalomKötelező (C)/ Feltételesen kötelező (CIF) (1)/ Nem kötelező (O) (2)
45ERS-üzenet
46Üzenet kezdeteERSAz ERS-üzenet kezdetét jelölő elemC
47Üzenet (rekord) számaRNAz üzenet sorszáma (AAAÉÉÉÉHHNN99999999 formátumban)C
48Üzenet (rekord) dátumaRDAz üzenetküldés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
49Üzenet (rekord) időpontjaRTAz üzenetküldés időpontja (ÓÓ-PP UTC-ben)C
50
51Hajónaplóra vonatkozó nyilatkozat:LOGA LOG a hajónaplóra vonatkozó nyilatkozat
52A következő attribútumokat kell meghatározniA LOG a következő nyilatkozatok közül egyet vagy többet tartalmaz:DEP, FAR, RLC, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, INS, DIS, PNO, EOF, RTP, LAN.
53A hajónaplóba történő adatrögzítés kezdeteLOGA hajónaplóba történő adatrögzítés kezdetét jelölő elemC
54A hajó közösségi flotta-nyilvántartási száma (CFR)IRAAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám.C
55Halászhajó fő azonosító jeleiRCNemzetközi rádióhívójelCIF, ha a CFR nem naprakész
56Halászhajó külső azonosító jeleiXRA hajótesten feltüntetett lajstromozási számO
57Hajó neveNAA hajó neveO
58Parancsnok neveMAA parancsnok neve (az út során bekövetkező bármilyen változást a következő LOG-üzenetküldéskor be kell jelenteni)C
59Parancsnok címeMDA parancsnok címe (az út során bekövetkező bármilyen változást a következő LOG-üzenetküldéskor be kell jelenteni)C
60Lajstromozási országFSAz a lobogó szerinti ország, ahol a hajót lajstromozták. ISO alpha-3 országkódC
61
62DEP: nyilatkozati elemA kikötőből való valamennyi induláskor el kell küldeni a következő üzenetben.
63Indulási nyilatkozat kezdeteDEPA kikötőből indulásra vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elemC
64DátumDAIndulás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
65IdőpontTIAz indulás időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
66Kikötő nevePOA kikötő kódja (ISO alpha-2 országkód + hárombetűs kikötőkód).
A kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm
C
67Várható tevékenységAAA kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmCIF, ha a tervezett tevékenység tekintetében jelentést kell benyújtani erőkifejtésre vonatkozóan
68Fedélzeten lévő halászeszközökGEA(Lásd a GEA-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C
69Résznyilatkozat:a fedélzeten szállított fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok)SPE(lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)CIF fedélzeten tartott fogás esetében
70
71FAR: a halászati tevékenységről szóló nyilatkozatMinden egyes tengeren töltött napon éjfélig vagy a lobogó szerinti állam kérésére kell elküldeni.
72A halászati tevékenységről szóló nyilatkozat kezdeteFARA halászati tevékenységről szóló nyilatkozat kezdetét jelölő elemC
73Az utolsó jelentésLREz az elem azt jelöli, hogy ez az utolsó elküldendő FAR-jelentés (LR=1).CIF utolsó üzenet esetében
74EllenőrzésISEz az elem azt jelöli, hogy a halászati tevékenységről szóló jelentés a hajó fedélzetén elvégzett ellenőrzés után érkezett meg (IS=1).CIF, ha ellenőrzésre került sor
75DátumDAAz a dátum, amelyre vonatkozóan a tengeren tartózkodó hajó halászati tevékenységet jelentett be (ÉÉÉÉ-HH-NN).C
76IdőpontTIA halászati tevékenység kezdési időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)O
77Résznyilatkozat:érintett területRASAbban az esetben kell megadni, ha nem volt fogás (a halászati erőkifejtés meghatározása céljából).A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm.(Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF, ha nincs rögzíthető SPE
78Halászati műveletekFOA halászati műveletek számaO
79Halászat időtartamaDUA halászati tevékenység percben kifejezett időtartama – meghatározása:a halászat időtartama a tengeren töltött órák száma, levonva belőle a halászati területek felé, között és az onnan való visszatéréskor hajózással töltött időt, az elkerülő manőverezéssel töltött időt, valamint az inaktív időszakokat és a javításra való várakozással töltött időt.CIF:kötelező (2)
80Résznyilatkozat:halászeszközökGEA(Lásd a GEA-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF bármilyen kísérlet esetében
81Résznyilatkozat:halászeszköz elveszítéseGLS(Lásd a GLS-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF, ha a szabályok alapján szükséges (2)
82Résznyilatkozat:fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok)SPE(Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF bármilyen halfogás esetében
83
84RLC: áthelyezési nyilatkozatAkkor alkalmazandó, amikor a fogást (vagy annak részeit) áthelyezik a közös halászeszközből a hajóra, illetve a hajó rakteréből vagy halászeszközéből egy tároló hálóba, tartályba vagy ketrecbe (a hajón kívül), ahol az élő fogást kirakodásig tárolják.
85Az áthelyezési nyilatkozat kezdeteRLCAz áthelyezési nyilatkozat kezdetét jelölő elemC
86DátumDATengeren tartózkodó hajó esetében a fogás áthelyezésének dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
87IdőpontTIAz áthelyezés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
88Átvevő hajó CFR-számaIRAAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám.CIF közös halászati művelet és uniós hajó esetében
89Átvevő hajó rádióhívójeleTTAz átvevő hajó nemzetközi rádióhívó jeleCIF közös halászati művelet esetében
90Átvevő hajó lobogó szerinti államaTCA fogást átvevő hajó lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód)CIF közös halászati művelet esetében
91Egyéb partnerhajó(k) CFR-számaRFAAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám.CIF közös halászati művelet esetében, ahol a partner uniós hajó
92Egyéb partnerhajó(k) rádióhívójeleTFA partnerhajó(k) nemzetközi rádióhívójeleCIF közös halászati művelet és egyéb partnerek esetében
93Egyéb partnerhajó(k) szerinti államaFCA partnerhajó(k) lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód)CIF közös halászati művelet és egyéb partnerek esetében
94Áthelyezés rendeltetési helyeRTAz áthelyezés rendeltetési helyének hárombetűs kódja (tároló háló:KNE, ketrec:CGE stb.) A kódok a következő oldalon találhatók: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmCIF
95POS-résznyilatkozatPOSÁthelyezés helyszíne (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
96Résznyilatkozat:fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok)SPEÁthelyezett halmennyiség (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
97
98TRA: átrakodási nyilatkozatA fogások minden egyes átrakodásakor mind az átadónak, mind az átvevőnek nyilatkozatot kell benyújtania.
99Az átrakodási nyilatkozat kezdeteTRAAz átrakodási nyilatkozat kezdetét jelölő elemC
100DátumDAA TRA kezdete (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
101IdőpontTIA TRA kezdete (ÓÓ:PP UTC-ben)C
102Résznyilatkozat:érintett területRASAz a földrajzi terület, ahol az átrakodást elvégezték.
A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)
CIF, ha tengeren történt
103Kikötő nevePOA kikötő kódja (ISO alpha-2 országkód + hárombetűs kikötőkód).
A kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm
CIF, ha kikötőben történt
104Átvevő hajó CFR-számaIRAAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” a lajstromozás szerinti uniós tagállamot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám.CIF, európai uniós halászhajó
105Átrakodás:átvevő hajóTTHa átadó hajó – az átvevő hajó nemzetközi rádióhívójeleC
106Átrakodás:átvevő hajó lobogó szerinti államaTCHa átadó hajó – a rakományt átvevő hajó lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód)C
107Átadó hajó CFR-számaRFAAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám.CIF, európai uniós halászhajó
108Átrakodás:(átadó) hajóTFHa átvevő hajó – a rakományt átadó hajó nemzetközi rádióhívójeleC
109Átrakodás:átadó hajó lobogó szerinti államaFCHa átvevő hajó – a rakományt átadó hajó lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód)C
110POS-résznyilatkozatPOS(Lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF kötelező (2) (NEAFC- vagy NAFO-vizek, illetve a kékúszójú tonhal halászata)
111Fogások átrakodása (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok)SPE(Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C
112
113COE: halászati övezetbe való belépésre vonatkozó nyilatkozatÁllomány-helyreállítási intézkedések hatálya alá tartozó területen vagy nyugati vizeken folytatott halászat esetén
114A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete:halászati övezetbe való belépésCOEA halászati erőkifejtés övezetébe való belépésre vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elemC
115DátumDAA belépés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
116IdőpontTIA belépés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
117Célfaj(ok)TSAz övezetben való tartózkodás során célzott fajok (tengerfenéki és nyílt tengeri fajok, fésűskagylók, rákok).
A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm
C
118Résznyilatkozat:érintett területRASA hajó földrajzi helyzetének meghatározása.
A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)
C
119Résznyilatkozat:fedélzeten szállított fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok)SPE(Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)O
120
121COX: halászati övezetből való kilépésre vonatkozó nyilatkozatÁllomány-helyreállítási intézkedések hatálya alá tartozó területen vagy nyugati vizeken folytatott halászat esetén
122A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete: halászati övezet elhagyásaCOXA halászati erőkifejtés övezetéből való kilépésre vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elemC
123DátumDAA kilépés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
124IdőpontTIA kilépés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
125Célfaj(ok)TSAz övezetben való tartózkodás során célzott fajok (tengerfenéki és nyílt tengeri fajok, fésűskagylók, rákok).A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmCIF, ha egyéb halászati tevékenység végzésére nem kerül sor
126Résznyilatkozat:érintett területRASA hajó földrajzi helyzetének meghatározása.A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF, ha egyéb halászati tevékenység végzésére nem kerül sor
127Résznyilatkozat:helyzetPOSA kilépés helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
128Résznyilatkozat:halászott fogásokSPEAz övezetben való tartózkodás során halászott fogások (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)O
129
130CRO: halászati övezeten való áthaladásra vonatkozó nyilatkozatÁllomány-helyreállítási intézkedések hatálya alá tartozó területen vagy nyugati vizeken történő áthaladás esetén.
131A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete:áthaladás halászati övezetenCROA halászati erőkifejtés övezetén való áthaladásra vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem (halászati művelet végzése nélkül).A COE és COX nyilatkozatokban csupán a DA TI POS adatokat kell meghatározni.C
132A halászati övezetbe való belépésre vonatkozó nyilatkozatCOE(Lásd a COE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C
133A halászati övezetből való kilépésre vonatkozó nyilatkozatCOX(Lásd a COX-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C
134
135TRZ: több övezetet érintő halászatra vonatkozó nyilatkozatTöbb övezetet érintő halászat esetén
136A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete:több övezetet érintő halászatTRZA több övezetet érintő halászatra vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elemC
137Belépési nyilatkozatCOEElső belépés (lásd a COE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
138Kilépési nyilatkozatCOXUtolsó kilépés (lásd a COX-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
139
140INS: ellenőrzési nyilatkozatE nyilatkozatot a hatóságok nyújtják be, nem a hajóparancsnok.
141Az ellenőrzési nyilatkozat kezdeteINSAz ellenőrzési nyilatkozat kezdetét jelölő elemO
142Az ellenőrzés helye szerinti országICISO alpha-3 országkódC
143Kijelölt ellenőrIAMinden államnak meg kell adnia az ellenőr azonosítására szolgáló négyjegyű számot.C
144DátumDAAz ellenőrzés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
145IdőpontTIAz ellenőrzés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
146Résznyilatkozat:helyzetPOSAz ellenőrzés helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
147
148DIS: a visszadobott halakra vonatkozó nyilatkozatCIF kötelező (2) (NEAFC- vagy NAFO-vizek)
149A visszadobott halakra vonatkozó nyilatkozat kezdeteDISA visszadobott halakra vonatkozó részleteket tartalmazó elemC
150DátumDAA visszadobás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
151IdőpontTIA visszadobás időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
152Résznyilatkozat:helyzetPOSA visszadobás helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
153Résznyilatkozat:visszadobott halakSPEVisszadobott halak (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
154
155PNO: a visszatérési nyilatkozatra vonatkozó előzetes értesítésA kikötőbe való visszatérés előtt kell elküldeni, vagy amennyiben azt a közösségi szabályok megkövetelik.CIF:kötelező (2)
156Az előzetes értesítés kezdetePNOAz előzetes értesítési nyilatkozat kezdetét jelölő elemC
157A kikötőbe érkezés becsült dátumaPDA megérkezés/áthaladás tervezett dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
158A kikötőbe érkezés becsült időpontjaPTA megérkezés/áthaladás tervezett időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
159Kikötő nevePOA kikötő kódja (kétbetűs országkód (ISO alpha-2 országkód) + hárombetűs kikötőkód).A kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmC
160Résznyilatkozat:érintett területRASA tőkehalra vonatkozó előzetes értesítés szempontjából releváns halászati terület.A halászatra, illetve az érőkifejtési/védelmi intézkedések hatálya alá tartozó területekre vonatkozó kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF a Balti-tengeren
161Tervezett dátumDAA kirakodás tervezett dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) a Balti-tengeren, a területről való kilépésre tekintettelCIF a Balti-tengeren
162Tervezett időpontTIA kirakodás tervezett időpontja (ÓÓ-PP UTC-ben) a Balti-tengeren, a területről való kilépésre tekintettelCIF a Balti-tengeren
163Résznyilatkozatok:fedélzeten szállított fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok)SPEA fedélzeten lévő fogások (nyílt tengeri fogások esetében meg kell határozni az ICES övezetet)(lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
164Résznyilatkozat:helyzetPOSA területre/övezetbe való belépés, illetve az onnan való kilépés helyének földrajzi koordinátái(Lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF
165
166EOF: a halászat befejezéséről szóló nyilatkozatHaladéktalanul az utolsó halászati művelet befejezése után, a kikötőbe való visszatérés és a halfogás kirakodása előtt kell elküldeni.
167A fogási nyilatkozat ellenjegyzésének kezdeteEOFA halászati műveletek – kikötőbe való visszatérés előtti – befejezését jelölő elemC
168DátumDAAz ellenjegyzés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
169IdőpontTIAz ellenjegyzés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
170
171RTP:visszatérési nyilatkozatA kikötőbe való belépéskor, bármely PNO-nyilatkozat elküldése után, de még a halrakomány kirakodása előtt kell elküldeni.
172A visszatérési nyilatkozat kezdeteRTPA halászút végén a kikötőbe való visszatérést jelölő elemC
173DátumDAA visszatérés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
174IdőpontTIA visszatérés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
175Kikötő nevePOA kikötői kódok (ISO alpha-2 országkód + hárombetűs kikötőkód) listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmC
176Visszatérés okaREA kikötőbe való visszatérés oka (pl. a hajó biztonságba helyezése, készletek felvétele, kirakodás).Az okot jelölő kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmCIF
177Fedélzeten lévő halászeszközökGEA(Lásd a GEA-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)O
178
179LAN: kirakodási nyilatkozatA fogások kirakodása után kell elküldeni.
180A kirakodási nyilatkozat kezdeteLANA kirakodási nyilatkozat kezdetét jelölő elemC
181DátumDA(ÉÉÉÉ-HH-NN – a kirakodás dátuma)C
182IdőpontTIÓÓ:PP UTC-ben – a kirakodás időpontjaC
183Küldő típusaTShárombetűs kód (MAS:parancsnok, REP: a parancsnok képviselője, AGE: ügynök)C
184Kikötő nevePOA kikötő kódja (kétbetűs országkód (ISO alpha-2 országkód) + hárombetűs kikötőkód).A kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmC
185Résznyilatkozat:kirakodott fogások (SPE-lista a PRO- résznyilatkozatokkal együtt)SPEFajok, halászati területek, kirakodott zsákmány tömege, kapcsolódó halászeszközök és kiszerelések (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
186
187POS: a helyzetre vonatkozó résznyilatkozat
188A helyzetre vonatkozó résznyilatkozat kezdetePOSA földrajzi helyzet koordinátáit tartalmazó elemC
189Földrajzi szélesség (tizedesjegy pontossággal)LTA VMS esetében használt WGS84-formátumban kifejezett földrajzi szélességC
190Földrajzi hosszúság (tizedesjegy pontossággal)LGA VMS esetében használt WGS84-formátumban kifejezett földrajzi hosszúságC
191
192GEA: a halászeszköz telepítésére vonatkozó résznyilatkozat
193A halászeszköz telepítésére vonatkozó résznyilatkozat kezdeteGEAA földrajzi helyzet koordinátáit tartalmazó elemC
194Halászeszköz típusaGEA halászeszköz kódja a FAO nemzetközi szabvány szerinti statisztikai osztályozása alapjánC
195HálószembőségMEA háló szembősége (milliméterben)CIF, ha a halászeszköz a méretre vonatkozó előírás hatálya alá tartozik
196Halászeszköz kapacitásaGCA halászeszközök mérete és számaCIF, ha szükséges a telepített háló típusa szerint
197Halászati műveletekFOA halászati műveletek (fogások) száma 24 órás periódusbanCIF, ha a hajó mélytengeri állományok halászatára feljogosító engedéllyel rendelkezik
198Halászat időtartamaDUA halászeszköz telepítésének időtartama órában kifejezveCIF, ha a hajó mélytengeri állományok halászatára feljogosító engedéllyel rendelkezik
199Résznyilatkozat:halászeszköz kivetéseGESA halászeszköz kivetésére vonatkozó résznyilatkozat (lásd a GES-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)CIF:kötelező (2) (a hajó statikus vagy rögzített halászeszközt használ)
200Résznyilatkozat:behúzott halászeszközGERA halászeszköz behúzására vonatkozó résznyilatkozat (lásd a GER-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)CIF:kötelező (2) (a hajó statikus vagy rögzített halászeszközt használ)
201Résznyilatkozat:kopoltyúháló telepítéseGILRésznyilatkozat:kopoltyúháló telepítése (lásd a GIL-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)CIF, ha a hajó engedéllyel rendelkezik az ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k és XII övezetben folytatott halászatra
202Halászati mélységekFDA vízfelszín és a halászeszköz legmélyebben lévő része közötti távolság (méterben).A vontatott halászeszközt, horogsort és rögzített hálókat használó hajókra vonatkozik.CIF:mélytengeri, illetve a norvég vizeken folytatott halászat esetében
203Átlagos horogszám a horogsoronNHA horogsorra erősített horgok átlagos számaCIF:mélytengeri, illetve a norvég vizeken folytatott halászat esetében
204Átlagos hálóhosszGLRögzített hálók alkalmazása esetén az átlagos hálóhossz (méterben)CIF:mélytengeri, illetve a norvég vizeken folytatott halászat esetében
205Átlagos hálómagasságGDRögzített hálók alkalmazása esetén az átlagos hálómagasság (méterben)CIF:mélytengeri, illetve a norvég vizeken folytatott halászat esetében
206
207GES: halászeszköz kivetésére vonatkozó résznyilatkozatCIF, ha a szabályok alapján szükséges (2)
208A helyzetre vonatkozó résznyilatkozat kezdeteGESA halászeszköz kivetésére vonatkozó adatokat tartalmazó elemC
209DátumDAA halászeszköz kivetésének dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
210IdőpontTIA halászeszköz kivetésének időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
211Résznyilatkozat: helyzetPOSA kivetés helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
212
213GER: behúzott halászeszközre vonatkozó résznyilatkozatCIF, ha a szabályok alapján szükséges (2)
214A helyzetre vonatkozó résznyilatkozat kezdeteGERA behúzott halászeszközre vonatkozó adatokat tartalmazó elemC
215DátumDAA halászeszköz behúzásának dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
216IdőpontTIA halászeszköz behúzásának időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben)C
217Résznyilatkozat: helyzetPOSA behúzás helyének földrajzi koordinátái(lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
218
219GIL: kopoltyúháló telepítésére vonatkozó résznyilatkozatCIF, ha a hajó engedéllyel rendelkezik az ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k és XII övezetben folytatott halászatra
220A kopoltyúhálóra vonatkozó résznyilatkozat kezdeteGILA kopoltyúháló telepítésének kezdetét jelölő elem
221Egy-egy háló névleges hosszaNLEzt az információt valamennyi halászút során rögzíteni kell (méterben).C
222Hálók számaNNA hálócsoportban található hálók számaC
223Hálócsoportok számaFLA telepített hálócsoportok számaC
224POS-résznyilatkozatPOSAz egyes hálócsoportok földrajzi helyzete(lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)C
225Az egyes telepített hálócsoportok merítési mélységeFDAz egyes telepített hálócsoportok merítési mélysége (a vízfelszín és a halászeszköz legmélyebben lévő része közötti távolság)C
226Az egyes telepített hálócsoportok merítési idejeSTAz egyes telepített hálócsoportok merítési ideje (órában)C
227
228GLS: halászeszköz elveszítésére vonatkozó résznyilatkozatRögzített halászeszköz elveszítéseCIF, ha a szabályok alapján szükséges (2)
229A GLS-résznyilatkozat kezdeteGLSAz elveszített rögzített halászeszközökre vonatkozó adatok
230Az eszköz elveszítésének dátumaDAA halászeszköz elveszítésének dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
231Egységek számaNNElveszített eszközök számaCIF
232Résznyilatkozat:helyzetPOSAz eszköz utolsó ismert helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit)CIF
233
234RAS: az érintett területre vonatkozó résznyilatkozatRASAz érintett terület a vonatkozó jelentéstételi követelmény függvényében – legalább egy mezőt ki kell tölteni.A kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára.A pontos cím később kerül megadásra.CIF
235FAO-területFAFAO-terület (pl. 27)CIF
236FAO (ICES) alterületSAFAO (ICES) alterület (pl. 3)CIF
237FAO (ICES) körzetIDFAO (ICES) körzet (pl. d)CIF
238FAO (ICES) alkörzetSDFAO (ICES) alkörzet (pl. 24) (azaz a fentiekkel együtt értelmezve:27.3.d.24)CIF
239Gazdasági övezetEZGazdasági övezetCIF
240ICES statisztikai négyszögSRICES statisztikai négyszög (pl. 49E6)CIF
241A halászati erőkifejtés övezeteFEA kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm.CIF
242
243SPE: fajokra vonatkozó résznyilatkozatFajonkénti összmennyiség
244Az SPE-résznyilatkozat kezdeteSPEA kifogott halakra vonatkozó részletes információk fajonkénti bontásbanC
245Faj neveSNA faj neve (FAO alpha-3 kód)C
246Zsákmány tömegeWTA kontextustól függően ez a tétel vonatkozhat a következők egyikére:
1. a fogási időszakban halászott zsákmány össztömege (kilogrammban)
2. a fedélzeten lévő (összes) zsákmány össztömege (kilogrammban) vagy
3. a kirakodott zsákmány tömege (kilogrammban)
4. a visszadobott, illetve élő csaliként használt halak össztömege
CIF, ha a fajokat nem számolják össze;a kékúszójú tonhalra irányuló halászatban
247Halak egyedszámaNFA kifogott halak egyedszáma (amennyiben a fogást a halak egyedszámában kell rögzíteni, mint pl. a lazac vagy a tonhal esetében)CIF, lazac- és tonhalhalászat
248Hálókban tartott mennyiségNQA hálókban (azaz nem halraktárban) tartott mennyiség becsléseCIF, élő tonhal
249Hálókban tartott egyedszámNBA hálókban (azaz nem halraktárban) tartott mennyiség becsléseCIF, élő tonhal
250Résznyilatkozat:érintett területRASAz a földrajzi terület, ahol a kirakodott zsákmány többségét fogták.
A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm.(Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)
C
251Eszköz típusaGEA halászeszköz betűkódja a FAO nemzetközi szabvány szerinti statisztikai osztályozása alapjánCIF, ha kirakodási nyilatkozat csupán egyes fajokra és halászterületekre vonatkozik
252Résznyilatkozat:feldolgozásPRO(Lásd a PRO-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF kirakodási (átrakodási) nyilatkozat esetében
253
254PRO: a feldolgozásra vonatkozó résznyilatkozatValamennyi kirakodott faj tekintetében a feldolgozás/kiszerelés részletei
255A feldolgozásra vonatkozó résznyilatkozat kezdetePROA halfeldolgozási részleteket tartalmazó elemC
256Hal frissességosztályaFFA halak frissességosztálya (A, B, E, V, SO)CIF, értékesítési bizonylat
257Tartósítási állapotPSA halak állapotát jelölő betűkód, pl. elő, fagyasztott, sózott.A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmC
258KiszerelésPRA termékkiszerelés betűkódja (a halfeldolgozás módját tükrözi):az alábbi oldalon található kódok használandók: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmC
259Csomagolás módjaTYHárombetűs kód (CRT=kartondoboz, BOX=láda, BGS=zsák, BLC=tömb)CIF a TRA esetében, O aLAN esetében
260Csomagolási egységek számaNNCsomagolási egységek száma:karton, doboz, zsák, tartály, tömb stb.CIF a TRA esetében, O a LAN esetében
261Csomagolási egységenkénti átlagos tömegAWTerméktömeg (kg)CIF a TRA esetében, O a LAN esetében
262Átszámítási tényezőCFNumerikus tényező, amelynek segítségével a feldolgozott hal tömege átváltható élőtömegbe.O
263
264Értékesítési bizonylatra vonatkozó információk: SALA SAL értékesítési üzenet
265A következő attribútumokat kell meghatározniAz értékesítési üzenet lehet az értékesítési bizonylatról vagy az átvételről szóló üzenet.
266Értékesítési üzenet kezdeteSALAz értékesítési üzenet kezdetét jelölő elemC
267Hajó közösségi flotta-nyilvántartási számaIRAAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám.C
268Hajó hívójeleRCNemzetközi rádióhívójelCIF, ha a CFR nem naprakész
269Halászhajó külső azonosító jeleiXRA halrakományt kirakodó hajó testén feltüntetett lajstromozási számO
270Lajstromozási országFSISO alpha-3 országkódC
271Hajó neveNAA halrakományt kirakodó hajó neveO
272SLI-nyilatkozatSLI(Lásd az SLI-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF értékesítés esetében
273TLI-nyilatkozatTLI(Lásd a TLI-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)CIF átvételi nyilatkozat esetében
274
275SLI: értékesítési nyilatkozat
276Az értékesítési nyilatkozat kezdeteSLIA szállítmány értékesítési részleteit tartalmazó elemC
277DátumDAAz értékesítés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
278Értékesítés helyeSCAz értékesítés helye szerinti ország neve (ISO alpha-3 országkód)C
279Értékesítés helyszíneSLA kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmC
280Értékesítő neveNSA halat értékesítő nyilvános árverési központ, egyéb intézmény vagy személy neveC
281Vásárló neveNBA halat megvásárló intézmény vagy személy neveC
282Az adásvételi szerződés hivatkozási számaCNAz adásvételi szerződés hivatkozási számaO
283Résznyilatkozat:forrásdokumentumSRC(Lásd az SRC-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C
284Résznyilatkozat:értékesített szállítmányCSS(Lásd a CSS-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C
285
286SRC-résznyilatkozatA lobogó szerinti állam hatóságai a hajó napló- és kirakodási adatai alapján ellenőrzik a forrásdokumentumot
287A forrásdokumentumra vonatkozó résznyilatkozat kezdeteSRCAz értékesített szállítmány forrásdokumentumának részleteit tartalmazó elemC
288Kirakodás időpontjaDLA kirakodás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
289Ország és kikötő nevePOA kirakodás helye tekintetében az ország és a kikötő neve.A kikötő szerinti országok kódjainak listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htmC
290
291CSS-résznyilatkozat
292Az értékesített szállítmányra vonatkozó résznyilatkozat kezdeteCSSA szállítmány értékesítési részleteit tartalmazó elemC
293Hal áraFPKilogrammonkénti árC
294Értékesítési ár pénznemeCRAz értékesítési ár pénzneme.A pénznemek szimbólumait jelölő kódok jegyzéke felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára.A pontos cím később kerül megadásra.C
295Hal méretosztályaSFA halak méretosztálya (1–8;méretosztály vagy kg, g, cm, mm vagy – ha szükséges – db/kg)CIF
296Termék rendeltetése (célja)PPEmberi fogyasztásra, készletátvitelre, ipari célokra vonatkozó kódokCIF
297VisszavonvaWDVisszavonva a termelői szervezeten keresztül (Y – igen, N – nem, T – ideiglenesen)C
298Termelői szervezet – felhasználási kódOPA kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára.A pontos cím később kerül megadásra.O
299A szállítmányban található fajokSPE(Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C
300TLI: átvételi nyilatkozat
301A TLI-nyilatkozat kezdeteTLIAz átvételi ügylet részleteit jelölő elemC
302DátumDAAz átvétel dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)C
303Átvétel helye szerinti országSCAz átvétel helye szerinti ország neve (ISO alpha-3 országkód)C
304Átvétel helyeSLAnnak a kikötőnek vagy (ha nem kikötő) helynek a neve, ahol az átvételre sor került – a lista az Európai Bizottság internetes oldalán található a http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htmcímen.C
305Átvevő szervezet neveNTA halrakományt átvevő szervezet neveC
306Az átvételi szerződés hivatkozási számaCNAz átvételi szerződés hivatkozási számaO
307SRC-résznyilatkozatSRC(Lásd az SRC-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C
308Résznyilatkozat:átvett szállítmányCST(Lásd a CT-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C
309
310CSS-résznyilatkozat
311Valamennyi átvett szállítmányra vonatkozó sor kezdeteCSTAz átvett fajokra vonatkozó részleteket fajonkénti bontásban tartalmazó elemC
312Hal méretosztályaSFA halak méretosztálya (1–8;méretosztály vagy kg, g, cm, mm vagy – ha szükséges – db/kg)O
313A szállítmányban található fajokSPE(Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)C

(1) Kötelező, ha azt a közösségi szabályok, illetve nemzetközi vagy kétoldalú szerződések megkövetelik.

(2) Amikor nem alkalmazandó CIF, az attribútum nem kötelező.

( 1 ) HL L 409., 2006.12.30., 1. o.; helyesbítve: HL L 36., 2007.2.8., 3. o.

( 2 ) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

( 3 ) HL L 261., 1993.10.20., 1. o.

( 4 ) HL L 351., 2002.12.28., 6. o.

( 5 ) HL L 128., 2005.5.21., 1. o.

( 6 ) HL L 340., 2007.12.22., 46. o.

( 7 ) Ez a melléklet teljes egészében felváltja a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 1566/2007/EK bizottsági rendelet mellékletét

( 8 ) Kötelező, ha azt a közösségi szabályok, illetve nemzetközi vagy kétoldalú szerződések megkövetelik.

( 9 ) Amikor nem alkalmazandó CIF, az attribútum nem kötelező.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32008R1077 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32008R1077&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02008R1077-20100710 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02008R1077-20100710&locale=hu