32008R1077[1]
A Bizottság 1077/2008/EK rendelete ( 2008. november 3. ) a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és az 1566/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
A BIZOTTSÁG 1077/2008/EK RENDELETE
(2008. november 3.)
a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és az 1566/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló, 2006. december 21-i 1966/2006/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 5. cikkére,
(1)
A 2371/2002/EK tanácsi rendelet ( 2 ) 22. cikke (1) bekezdése c) pontjának rendelkezése értelmében amennyiben a parancsnok indokolatlan késedelem nélkül nem rögzíti és nem jelenti a halászati tevékenységre vonatkozó információkat, beleértve a kirakodást és az átrakodást, és e jelentések másolatait nem teszi hozzáférhetővé a hatóságok számára, tilos a közös halászati politika hatálya alá tartozó tevékenységek végzése.
(2)
Az 1966/2006/EK tanácsi rendelettel összhangban a hajónapló, a kirakodási és átrakodási nyilatkozat elektronikus rögzítésének és továbbításának kötelezettsége a 24 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajók parancsnokára a végrehajtási szabályok hatálybalépésétől számított 24 hónapon belül, a 15 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajók parancsnokára a végrehajtási szabályok hatálybalépésétől számított 42 hónapon belül alkalmazandó.
(3)
A halászati tevékenységgel kapcsolatos napi jelentés lehetővé teszi a megfigyelési, ellenőrzési és felügyeleti műveletek hatékonyságának és hatásfokának a javítását mind a tengeren, mind a szárazföldön.
(4)
A közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelet ( 3 ) 6. cikke előírja, hogy a közösségi halászhajók parancsnokai hajónaplót vezessenek tevékenységükről.
(5)
A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 8. cikke azon közösségi halászhajók parancsnokai számára, amelyeknek teljes hossza 10 méter vagy annál több, előírja, hogy minden halászút után a kirakodást követő 48 órán belül nyilatkozatot tegyenek a kirakodás szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.
(6)
A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 9. cikke az árverési központok, illetve más olyan, a tagállamok által felhatalmazott szervek számára, amelyek a kirakodott halászati termékek első forgalomba hozataláért felelősek, előírja, hogy az első értékesítést követően továbbítsák az értékesítési bizonylatot azon illetékes hatóságok felé, amelyek területén az első forgalomba hozatal történik.
(7)
A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 9. cikke előírja továbbá, hogy amennyiben a halászati termékek első forgalomba hozatalára nem a kirakodás szerinti tagállamban kerül sor, az első forgalomba hozatal felügyeletéért felelős tagállam gondoskodjék arról, hogy az értékesítési bizonylat egy példányát a lehető legrövidebb időn belül továbbítsák az érintett termékek kirakodásának felügyeletéért felelős hatóságok felé.
(8)
A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 19. cikke a tagállamok számára előírja, hogy hozzanak létre egy számítógépes adatbázist, valamint egy érvényesítési rendszert, amely különösen az adatok keresztellenőrzését és vizsgálatát foglalja magában.
(9)
A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 19b. és 19e. cikke előírja közösségi halászhajók parancsnokai számára, hogy "tevékenységi jelentéseket" készítsenek és ezeket hajónaplójukban rögzítsék.
(10)
A 2347/2002/EK tanácsi rendelet ( 4 ) 5. cikke előírja, hogy a mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező közösségi halászhajó parancsnokának rögzítenie kell a hajónaplóban vagy a lobogó szerinti tagállam által előírt formanyomtatványon a halászati eszközök jellegére és a halászati műveletekre vonatkozó információkat is.
(11)
A Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatal létrehozásáról és a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról szóló 768/2005/EK tanácsi rendelet ( 5 ) közös alkalmazási tervek alkalmazását írja elő.
(12)
A halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítése és jelentése tekintetében az 1566/2007/EK bizottsági rendelet ( 6 ) részletes szabályokat állapított meg az 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozóan.
(13)
Az 1566/2007/EK rendelet egyes rendelkezéseit tovább kell részletezni és egyértelműbbé kell tenni.
Következésképpen helyénvaló az 1566/2007/EK rendeletet hatályon kívül helyezni, és helyette új rendeletet kell alkotni.
(14)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Hatály
(1) E rendelet a következőkre alkalmazandó:
a) 2010. január 1-jétől a 24 méter teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra;
b) 2011. július 1-jétől a 15 méter teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra;
c) 2009. január 1-jétől az olyan nyilvántartásba vett vevőre, nyilvántartásba vett árverésre vagy a halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős, a tagállam engedélyével bíró szervezetre vagy személyre, amelynek a halászati termékek értékesítéséből származó éves pénzügyi forgalma meghaladja a 400 000 EUR-t.
(2) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérően ez a rendelet egy adott tagállam lobogója alatt közlekedő, 24 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra 2010. január 1-jét megelőzően alkalmazandó, amennyiben az adott állam erről rendelkezik.
(3) Az (1) bekezdés b) pontjától eltérően ezt a rendeletet 2011. július 1-jét megelőzően alkalmazni kell az adott tagállam lobogója alatt közlekedő, a 15 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra, amennyiben az adott állam erről rendelkezik.
(4) Az (1) bekezdés a) és b) pontjában meghatározott időpontoktól függetlenül és összhangban az 1966/2006/EK tanácsi rendelet 3. cikkének (2) bekezdésével egy tagállam dönthet úgy, hogy ezt a rendeletet a lobogója alatt közlekedő, legfeljebb 15 m hosszúságú közösségi halászhajókra már a szóban forgó időpontokat megelőzően alkalmazza.
(5) A tagállamok kétoldalú megállapodásokat köthetnek az elektronikus jelentéstételi rendszer alkalmazásáról a lobogójuk alatt a felségterületükhöz vagy joghatóságuk alá tartozó vizeken közlekedő hajók vonatkozásában, feltéve, hogy azok megfelelnek az ebben a rendeletben előírt valamennyi rendelkezésnek.
(6) Ez a rendelet a közösségi halászhajókra alkalmazandó, függetlenül attól, mely vizeken végeznek halászati műveleteket, illetve mely kikötőkben rakodnak ki.
(7) Ez a rendelet nem alkalmazandó azokra a közösségi halászhajókra, amelyeket kizárólag az akvakultúra kiaknázása céljából használnak.
2. cikk
A piaci szereplők és a hajók jegyzéke
(1) Minden tagállam jegyzéket hoz létre az olyan nyilvántartásba vett vevőkről, nyilvántartásba vett árverésekről vagy a halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős, a tagállam engedélyével bíró szervezetekről vagy személyekről, amelyeknek a halászati termékek értékesítéséből származó éves pénzügyi forgalma meghaladja a 400 000 EUR-t. Az első referenciaév 2007, és a jegyzéket az adott év (n. év) január 1-jén frissíteni kell azokkal a szervezetekkel, amelyeknek a halászati termékek értékesítéséből származó éves pénzügyi forgalma az n-2. évben meghaladja a 400 000 EUR-t. A jegyzéket közzé kell tenni a tagállam hivatalos honlapján.
(2) Minden tagállam rendszeresen frissítendő jegyzéket hoz létre a lobogója alatt hajózó azon közösségi halászhajókról, amelyekre e rendelet előírásai vonatkoznak az 1. cikk (2)-(5) bekezdése szerint. A jegyzéket közzé kell tenni a tagállam hivatalos honlapján, a tagállamok és a Bizottság közötti konzultációk során meghatározott formátumban.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1. "halászati művelet": a halak felkutatásával, a halászati eszközök kivetésével, kihelyezésével és vontatásával összefüggésben végzett bármely művelet, valamint a fogott zsákmány kiemelése a halászati eszközökből.
2. "közös alkalmazási terv": a rendelkezésre álló ellenőrzési és felügyeleti eszközök alkalmazására vonatkozó operatív intézkedéseket tartalmazó terv.
II. FEJEZET
ELEKTRONIKUS TOVÁBBÍTÁS
4. cikk
A hajóparancsnokok vagy képviselőik által továbbítandó információk
(1) A közösségi halászhajók parancsnokai elektronikus úton továbbítják a hajónapló adatait és az átrakodási adatokat a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.
(2) A közösségi halászhajók parancsnokai vagy képviselőik elektronikus úton továbbítják a kirakodási nyilatkozat adatait a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.
(3) Ha egy közösségi halászhajó a fogást a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállamban rakodja ki, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai a kirakodási nyilatkozat adatait a kézhezvételt követően haladéktalanul, elektronikus úton továbbítják azon tagállam illetékes hatóságai felé, amelyben a fogást kirakodták.
(4) Amennyiben a közösségi szabályok azt előírják, a közösségi halászhajók parancsnokai elektronikus úton továbbítják a kikötőbe történő belépésről szóló előzetes értesítést a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé az értesítés továbbítására előírt időpontban.
(5) Ha egy hajó a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállam kikötőjébe kíván belépni, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai a (4) bekezdésben említett, a kikötőbe történő belépésről szóló előzetes értesítést közvetlenül a kézhezvételt követően elektronikus úton továbbítják a parti tagállam illetékes hatóságaihoz.
5. cikk
Az első forgalomba hozatalért vagy átvételért felelős szervezetek vagy személyek által továbbítandó információk
(1) A nyilvántartásba vett vevő, nyilvántartásba vett árverés vagy a halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős, a tagállam engedélyével bíró szervezet vagy személy elektronikus úton továbbítja az értékesítési bizonylatban rögzített információkat az első forgalomba hozatal szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.
(2) Ha az első forgalomba hozatal a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállamban történik, az első forgalomba hozatal szerinti tagállam illetékes hatóságai gondoskodnak arról, hogy az értékesítési bizonylat másolatát a releváns adatok beérkezése után elektronikus úton továbbítsák a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé.
(3) Ha a halászati termékek első értékesítésére nem abban a tagállamban kerül sor, amelyben a terméket kirakodták, az első értékesítés szerinti tagállam gondoskodik arról, hogy az értékesítési bizonylat másolatát közvetlenül a releváns adatok beérkezése után elektronikus úton továbbítsák az alábbi hatóságok felé:
a) a halászati termékek kirakodása szerinti tagállam illetékes hatóságai; valamint
b) a halászati termékeket kirakodó hajó lobogója szerinti tagállam illetékes hatóságai.
(4) Az átvételi nyilatkozat birtokosa elektronikus úton továbbítja az átvételi nyilatkozatban rögzített információkat azon tagállam illetékes hatóságai felé, amelynek területén az átvétel fizikailag megvalósul.
6. cikk
Az adatküldés gyakorisága
(1) A parancsnok az elektronikus hajónapló bejegyzéseit a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé legalább naponta, 24.00 óra előtt továbbítja, akkor is, ha nem történt fogás. Közli továbbá az említett az adatokat:
a) a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságának kérésére;
b) közvetlenül az utolsó halászati művelet befejezését követően;
c) a kikötőbe lépést megelőzően;
d) bármely, tengeren végzett vizsgálat alkalmával;
e) a közösségi jog vagy a lobogó szerinti tagállam által meghatározott események alkalmával.
(2) A parancsnok a halászati műveletek befejezésekor, a kikötőbe érkezés előtt bejegyzett utolsó adattovábbítást megelőzően helyesbítéseket eszközölhet az elektronikus hajónaplóban és az átrakodási nyilatkozatban. A helyesbítéseknek könnyen beazonosíthatóknak kell lenniük. Az eredeti elektronikus hajónaplót és a benne eszközölt helyesbítéseket a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai megőrzik.
(3) A parancsnok vagy képviselője a kirakodási nyilatkozatot közvetlenül annak elkészültét követően, elektronikus úton továbbítja.
(4) Az átadó és az átvevő hajó parancsnoka az átrakodási nyilatkozatot közvetlenül az átrakodást követően, elektronikus úton továbbítja.
(5) A parancsnok az (1) bekezdésben említett hajónapló-bejegyzésekből minden egyes kikötőn kívüli tartózkodás időtartama alatt, egészen a kirakodási nyilatkozat továbbításáig másolatot tart a halászhajón.
(6) Amennyiben valamely közösségi hajó kikötőben tartózkodik és fedélzetén nincs halrakomány, valamint a parancsnok benyújtotta a kirakodási nyilatkozatot, az e cikk (1) bekezdése szerinti adatküldés felfüggeszthető, feltéve, hogy erről a lobogó szerinti tagállam halászati felügyelő központja előzetes értesítést kapott. Az adatküldést folytatni kell, amikor a hajó elhagyja a kikötőt. Az előzetes értesítés nem szükséges a hajómegfigyelési rendszerrel (VMS) felszerelt hajók, illetve olyan hajók esetében, amelyek az adatküldést ilyen rendszeren keresztül végzik.
7. cikk
A hajóról a lobogó szerinti tagállam felé történő adattovábbításra szolgáló űrlap
A tagállamok meghatározzák, milyen formátumban kell a lobogójuk alatt közlekedő hajókkal kapcsolatos adatokat az illetékes hatóságok felé továbbítani.
8. cikk
Válaszüzenetek
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő hajók válaszüzeneteket kapjanak a hajónapló, az átrakodási és kirakodási nyilatkozat adatainak mindenkori továbbításáról. A válaszüzenet az információ beérkezését nyugtázza.
III. FEJEZET
MENTESSÉGEK
9. cikk
Mentességek
(1) Egy tagállam mentességet adhat a lobogója alatt közlekedő hajók parancsnokainak a 4. cikk (1) bekezdésében említett kötelezettségek, illetőleg az 1966/2006/EK rendelet 1. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti azon kötelezettség alól, hogy rendelkezzenek az elektronikus adatküldésre szolgáló berendezésekkel, ha az említett hajók legfeljebb 24 óráig tartózkodnak kikötőn kívül a felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken, azzal a feltétellel, hogy a fogást nem a lobogó szerinti tagállam területén kívül rakodják ki.
(2) A halászati tevékenységüket elektronikus úton rögzítő és bejelentő közösségi halászhajók parancsnokai mentesek a papíralapú hajónapló vezetésének, valamint a kirakodási és átrakodási nyilatkozat elkészítésének kötelezettsége alól.
(3) A közösségi hajók parancsnokai vagy képviselőik, akik fogásaikat a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállamban rakodják ki, mentesek azon kötelezettség alól, hogy papíralapú kirakodási nyilatkozatot nyújtsanak be a parti tagállamnak.
(4) A tagállamok kétoldalú megállapodásokat köthetnek az elektronikus jelentéstételi rendszer alkalmazásáról a lobogójuk alatt a felségterületükhöz vagy joghatóságuk alá tartozó vizeken közlekedő hajók vonatkozásában. Az ilyen megállapodások hatálya alá eső hajók parancsnokai az említett vizeken mentesek a papíralapú naplók vezetése alól.
(5) A közösségi hajók parancsnokai, akik elektronikus hajónaplóban rögzítik a 2847/93/EGK rendelet 19b. cikke szerinti, halászati erőfeszítésekkel kapcsolatos információkat, mentesek a halászati erőfeszítésekkel kapcsolatos jelentések telex, VMS, fax, telefon vagy rádió útján való továbbításának kötelezettsége alól.
IV. FEJEZET
ELEKTRONIKUS ADATRÖGZÍTÉSI ÉS JELENTÉSTÉTELI RENDSZEREK MŰKÖDÉSE
10. cikk
Előírások az elektronikus adatrögzítési és jelentéstételi rendszerek műszaki meghibásodása vagy működésképtelensége esetére
(1) Az elektronikus adatrögzítési és jelentéstételi rendszerek műszaki meghibásodása vagy működésképtelensége esetén a parancsnok vagy a hajó tulajdonosa vagy képviselőjük naponta, legkésőbb 24.00 óráig közli a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaival a hajónapló, valamint a kirakodási és az átrakodási nyilatkozat adatait azon a módon, amelyet a lobogó szerinti tagállam megállapít, akkor is, ha nincs fogás: Közli továbbá az említett az adatokat:
a) a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságának kérésére;
b) közvetlenül az utolsó halászati művelet befejezését követően;
c) a kikötőbe lépést megelőzően;
d) bármely, tengeren végzett vizsgálat alkalmával;
e) a közösségi jog vagy a lobogó szerinti tagállam által meghatározott események alkalmával.
(2) A lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai közvetlenül az (1) bekezdésben említett adatok beérkezését követően frissítik az elektronikus hajónaplót.
(3) A közösségi halászhajó az elektronikus adatrögzítési és jelentéstételi rendszerek műszaki meghibásodását vagy működésképtelenségét követően nem hagyhatja el a kikötőt mindaddig, amíg a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai meg nem állapítják, hogy a működőképesség kielégítő módon helyreállt, illetve amíg az említett hatóságok egyéb módon nem engedélyezik az indulást. A lobogó szerinti tagállam haladéktalanul értesíti a parti tagállamot arról, ha engedélyt adott valamely, a lobogója alatt közlekedő hajónak a parti tagállam területén található kikötő elhagyására.
11. cikk
Az adatok beérkezésének elmaradása
(1) Ha lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaihoz a 4. cikk (1) és (2) bekezdésében előírtaktól eltérően nem érkeznek be továbbítandó adatok, az illetékes hatóságok haladéktalanul értesítik erről a hajó parancsnokát, tulajdonosát vagy képviselőjüket. Amennyiben ez egy adott hajó esetében egy éven belül több mint háromszor bekövetkezik, a lobogó szerinti tagállam kivizsgáltatja a szóban forgó elektronikus jelentéstételi rendszert. Az érintett tagállam vizsgálatot indít annak kiderítésére, miért nem érkeztek be az adatok.
(2) Ha lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaihoz a 4. cikk (1) és (2) bekezdésében előírtaktól eltérően nem érkeznek be továbbítandó adatok, és a hajó hajómegfigyelési rendszer által jelzett utolsó helyzete valamely parti tagállam vizein belülre esett, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai haladéktalanul értesítik erről a parti tagállam illetékes hatóságait.
(3) A hajó parancsnoka vagy tulajdonosa vagy képviselőjük az értesítés beérkezését követően haladéktalanul minden olyan adatot megküld a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságainak, amelyre vonatkozóan az (1) bekezdéssel összhangban értesítés érkezett.
12. cikk
Elégtelen adathozzáférés
(1) Ha valamely parti tagállam illetékes hatóságai megállapítják, hogy vizeiken másik tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajó tartózkodik, de a 15. cikkel összhangban nem tudnak hozzáférni az adatokhoz, felszólítják a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságait, hogy biztosítsák a hajónaplóval és az átrakodással kapcsolatos adatokhoz való hozzáférést.
(2) Ha az (1) bekezdésben említett adathozzáférés a felszólítástól számított négy órán belül nem válik lehetővé, a parti tagállam értesíti erről a lobogó szerinti tagállamot. A lobogó szerinti tagállam közvetlenül az értesítés beérkezését követően valamely rendelkezésére álló elektronikus eszköz útján megküldi az adatokat a parti tagállamnak.
(3) Ha a parti tagállam nem kapja meg a (2) bekezdésben említett adatokat, a hajó parancsnoka vagy tulajdonosa vagy képviselőjük kérésre valamely rendelkezésére álló elektronikus eszköz útján megküldi az adatokat és a 8. cikk szerinti válaszüzenet másolatát a parti tagállam illetékes hatóságainak.
(4) Ha a hajó parancsnoka vagy tulajdonosa vagy képviselőjük nem tudja megküldeni a parti tagállam illetékes hatóságainak a 8. cikk szerinti válaszüzenet másolatát, az érintett hajó nem végezhet halászati tevékenységet a parti tagállam vizein mindaddig, amíg a hajó parancsnoka vagy képviselője meg nem küldi a válaszüzenet vagy a 6. cikk (1) bekezdésében említett hajónapló-bejegyzések másolatát az említett hatóságoknak.
13. cikk
Az elektronikus jelentéstételi rendszerek működési adatai
(1) A tagállamok adatbázisokat létesítenek az elektronikus jelentéstételi rendszerek működéséről. Az adatbázisok legalább a következő adatokat tartalmazzák:
a) az adott tagállam lobogója alatt közlekedő azon halászhajók jegyzéke, melyek elektronikus jelentéstételi rendszerei meghibásodtak vagy működésképtelenné váltak;
b) az elektronikus hajónaplóval kapcsolatos naponta beérkező adattovábbítások száma és a jelentések hajónkénti átlagos száma lobogó szerinti tagállamonkénti bontásban;
c) a kirakodási nyilatkozatokkal, átrakodási nyilatkozatokkal, átvételi nyilatkozatokkal és értékesítési bizonylatokkal kapcsolatos beérkező adattovábbítások száma lobogó szerinti tagállamonkénti bontásban.
(2) Az elektronikus jelentéstételi rendszerek működésével kapcsolatos adatokra vonatkozó tagállami összefoglalókat kérésre meg kell küldeni a Bizottságnak olyan formátumban és olyan időközönként, amint az a tagállamok és a Bizottság közötti egyeztetés során meghatározásra kerül.
V. FEJEZET
INFORMÁCIÓCSERE ÉS AZ ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS
14. cikk
A tagállamok közötti információcsere formátuma
(1) A tagállamok közötti információcsere a mellékletben meghatározott formátumban történik, amelyből bővíthető jelölőnyelv (XML) származtatható.
(2) Az (1) bekezdésben említett információval kapcsolatos helyesbítéseket egyértelműen jelölni kell.
(3) Ha egy tagállam egy másik tagállamtól elektronikus információt kap, gondoskodnia kell az illető tagállam illetékes hatóságai részére küldendő válaszüzenetről. A válaszüzenet az információ beérkezését nyugtázza.
(4) A mellékletben feltüntetett, a közösségi szabályok szerint a parancsnok számára a hajónaplóba kötelezően rögzítendő adatelemek használata a tagállamok közötti információcsere során is kötelező.
15. cikk
Hozzáférés az adatokhoz
(1) A lobogó szerinti tagállam valós idejű online hozzáférést biztosít a parti tagállam részére azon hajók elektronikus hajónaplójához és kirakodási adataihoz, amelyek halászati műveleteket végeznek a parti állam felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken, illetve amelyek befutnak a parti tagállam valamely kikötőjébe.
(2) Az (1) bekezdésben említett adatoknak legalább azokat az információkat tartalmazniuk kell, amelyek a kikötőből való utolsó elindulástól a kirakodás befejezéséig tartó időszakra vonatkoznak. Kérésre hozzáférhetővé kell tenni a megelőző 12 hónapban végrehajtott halászati műveletek adatait.
(3) A közösségi halászhajók parancsnokainak a hét minden napján 24 órás biztonságos hozzáféréssel kell rendelkezniük a saját maguk által bejegyzett és a lobogó szerinti tagállam adatbázisában őrzött elektronikus hajnapló-információkhoz.
(4) A parti tagállam egy közös alkalmazási terv keretében online hozzáférést biztosít hajónapló-adatbázisához egy másik tagállam halászati őrhajója számára.
16. cikk
A tagállamok közötti információcsere
(1) A 15. cikk (1) bekezdésében említett adatokhoz való hozzáférés 24 órás biztonságos internetkapcsolat révén történik a hét minden napján.
(2) A tagállamok kicserélik egymással a releváns műszaki információkat, biztosítva ezzel az elektronikus hajónaplókhoz való kölcsönös hozzáférést.
(3) A tagállamok:
a) gondoskodnak arról, hogy az e rendelettel összhangban rendelkezésre bocsátott adatokat biztonságos informatikai adatbázisokban tárolják, és megtesznek minden szükséges lépést ezen adatok bizalmas módon való kezelése érdekében;
b) minden szükséges technikai intézkedést meghoznak az ilyen adatok véletlen vagy jogellenes megsemmisítéstől, véletlen elveszítéstől, romlástól, terjesztéstől vagy az azokhoz történő jogosulatlan hozzáféréstől való védelme érdekében.
17. cikk
Egyetlen hatóság
(1) Minden tagállamban egyetlen hatóság felelős az ebben a rendeletben meghatározott adatok továbbításáért, beérkezéséért, kezeléséért és feldolgozásáért.
(2) A tagállamok kicserélik az (1) bekezdésben említett hatóságok jegyzékét és kapcsolattartóik adatait, és ezeket közlik a Bizottsággal.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben említett információkban beállott változásokat haladéktalanul közölni kell a Bizottsággal és többi tagállammal.
VI. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
18. cikk
Hatályon kívül helyezés
(1) Az 1566/2007/EK rendelet hatályát veszti.
(2) A hatályon kívül helyezett rendeletre vonatkozó hivatkozásokat az e rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni.
19. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet 2009. január 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET ( 7 )
AZ ELEKTRONIKUS INFORMÁCIÓCSERE FORMÁTUMA
A műveletek táblázatszerű áttekintése
Sz. | Elem vagy attribútum neve | Kód | Ismertetés és tartalom | Kötelező (C)/ Feltételesen kötelező (CIF) (1)/ Nem kötelező (O) (2) |
1 | MŰVELETI (OPS) ELEM | OPS | Műveleti elem:ez a webszolgáltatáshoz beérkező valamennyi művelet legfelsőbb szintű egysége. A műveleti elemnek tartalmaznia kell a DAT, RET, DEL, COR, QUE vagy RSP alelemek egyikét. | |
2 | Rendeltetési ország | AD | Az üzenet címzettje (ISO alpha-3 országkód) | C |
3 | Küldő ország | FR | Az adatküldő állam (ISO alpha-3 országkód) | C |
4 | Művelet száma | ON | A küldő által létrehozott egyedi azonosító (AAAÉÉÉÉHHNN999999) | C |
5 | Művelet dátuma | OD | Az üzenetküldés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
6 | Művelet időpontja | OT | Az üzenetküldés időpontja (ÓÓ-PP UTC-ben) | C |
7 | Teszt jelző | TS | Értéke 1, ha a művelet tesztnek tekintendő. | O |
8 | Adatművelet | DAT | (Lásd a DAT-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF |
9 | Nyugtázó üzenet | RET | (Lásd a RET-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF |
10 | Törlési művelet | DEL | (Lásd a DEL-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF |
11 | Helyesbítési művelet | COR | (Lásd a COR-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF |
12 | Lekérdezési művelet | QUE | (Lásd a QUE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF |
13 | Válaszművelet | RSP | (Lásd az RSP-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF |
14 | ||||
15 | Adatművelet | DAT | Adatművelet, amely során a hajónaplóra vagy az értékesítési bizonylatra vonatkozó információkat egy másik tagállamnak továbbítják. | |
16 | ERS-üzenet | ERS | Minden releváns ERS-adatot magában foglal, azaz az egész üzenetet. | C |
17 | ||||
18 | Törlési művelet | DEL | Törlési művelet, amellyel a fogadó tagállamot a korábban átküldött adatok törlésére kérik. | |
19 | Rekord száma | RN | A törlendő rekord száma (AAAÉÉÉÉHHNN999999) | C |
20 | Elutasítás oka | RE | Az elutasítást megindokló szabad szöveg | O |
21 | ||||
22 | Helyesbítési művelet | COR | Helyesbítési művelet, amellyel a fogadó tagállamot a korábban átküldött adatok helyesbítésére kérik. | |
23 | Eredeti üzenet száma | RN | A helyesbített üzenet száma (AAAÉÉÉÉHHNN999999 formátumban) | C |
24 | Helyesbítés oka | RE | A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm.Üres szövegmező | O |
25 | Új helyesbített adat | ERS | Minden releváns ERS-adatot magában foglal, azaz az egész üzenetet. | C |
26 | ||||
27 | Nyugtázási művelet | RET | Nyugtázási művelet, a DAT, DEL vagy COR műveletre adandó válasz | |
28 | Elküldött üzenet száma | ON | A nyugtázott művelet száma (AAAÉÉÉÉHHNN999999) | C |
29 | Visszatérési státusz | RS | A beérkező üzenet/jelentés státuszát jelöli. A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
30 | Elutasítás oka | RE | Az elutasítást megindokló szabad szöveg. | O |
31 | ||||
32 | Lekérdezési művelet | QUE | Lekérdezési művelet a hajónaplóra vonatkozó adatok valamely más tagállamtól való lekérésére | |
33 | Végrehajtandó adatok | CD | Az alábbiak egyike lehet:get_vessel_data / get_historical_data / get_all_vessel_data | C |
34 | Hajóazonosító típusa | ID | Az alábbiak legalább egyike:RC/IR/XR/NA | O |
35 | Hajóazonosító értéke | IV | Példa: | O |
36 | Kezdő dátum | SD | A kért időszak kezdő dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | CIF get_all_vessel_data |
37 | Záró dátum | ED | A kért időszak záró dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | O |
38 | ||||
39 | Válaszművelet | RSP | Válaszművelet a QUE-művelet megválaszolására | |
40 | ERS-üzenet | ERS | Minden releváns ERS-adatot magában foglal, azaz az egész üzenetet. | O |
41 | Visszatérési státusz | RS | A beérkező üzenet/jelentés státuszát jelöli. A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
42 | Művelet száma | ON | A megválaszolt művelet száma (AAAÉÉÉÉHHNN999999). | C |
43 | Elutasítás oka | RE | Nemleges válasz esetén meg kell adni annak okát, hogy a válaszadás miért nem adatok formájában történt. Az elutasítást megindokló szabad szöveg | O |
44 |
A táblázat hajónapló és értékesítési bizonylat szerinti nézete
Sz. | Elem vagy attribútum neve | Kód | Ismertetés és tartalom | Kötelező (C)/ Feltételesen kötelező (CIF) (1)/ Nem kötelező (O) (2) |
45 | ERS-üzenet | |||
46 | Üzenet kezdete | ERS | Az ERS-üzenet kezdetét jelölő elem | C |
47 | Üzenet (rekord) száma | RN | Az üzenet sorszáma (AAAÉÉÉÉHHNN99999999 formátumban) | C |
48 | Üzenet (rekord) dátuma | RD | Az üzenetküldés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
49 | Üzenet (rekord) időpontja | RT | Az üzenetküldés időpontja (ÓÓ-PP UTC-ben) | C |
50 | ||||
51 | Hajónaplóra vonatkozó nyilatkozat:LOG | A LOG a hajónaplóra vonatkozó nyilatkozat | ||
52 | A következő attribútumokat kell meghatározni | A LOG a következő nyilatkozatok közül egyet vagy többet tartalmaz:DEP, FAR, RLC, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, INS, DIS, PNO, EOF, RTP, LAN. | ||
53 | A hajónaplóba történő adatrögzítés kezdete | LOG | A hajónaplóba történő adatrögzítés kezdetét jelölő elem | C |
54 | A hajó közösségi flotta-nyilvántartási száma (CFR) | IR | AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám. | C |
55 | Halászhajó fő azonosító jelei | RC | Nemzetközi rádióhívójel | CIF, ha a CFR nem naprakész |
56 | Halászhajó külső azonosító jelei | XR | A hajótesten feltüntetett lajstromozási szám | O |
57 | Hajó neve | NA | A hajó neve | O |
58 | Parancsnok neve | MA | A parancsnok neve (az út során bekövetkező bármilyen változást a következő LOG-üzenetküldéskor be kell jelenteni) | C |
59 | Parancsnok címe | MD | A parancsnok címe (az út során bekövetkező bármilyen változást a következő LOG-üzenetküldéskor be kell jelenteni) | C |
60 | Lajstromozási ország | FS | Az a lobogó szerinti ország, ahol a hajót lajstromozták. ISO alpha-3 országkód | C |
61 | ||||
62 | DEP: nyilatkozati elem | A kikötőből való valamennyi induláskor el kell küldeni a következő üzenetben. | ||
63 | Indulási nyilatkozat kezdete | DEP | A kikötőből indulásra vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem | C |
64 | Dátum | DA | Indulás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
65 | Időpont | TI | Az indulás időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
66 | Kikötő neve | PO | A kikötő kódja (ISO alpha-2 országkód + hárombetűs kikötőkód). A kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
67 | Várható tevékenység | AA | A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | CIF, ha a tervezett tevékenység tekintetében jelentést kell benyújtani erőkifejtésre vonatkozóan |
68 | Fedélzeten lévő halászeszközök | GEA | (Lásd a GEA-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
69 | Résznyilatkozat:a fedélzeten szállított fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) | SPE | (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | CIF fedélzeten tartott fogás esetében |
70 | ||||
71 | FAR: a halászati tevékenységről szóló nyilatkozat | Minden egyes tengeren töltött napon éjfélig vagy a lobogó szerinti állam kérésére kell elküldeni. | ||
72 | A halászati tevékenységről szóló nyilatkozat kezdete | FAR | A halászati tevékenységről szóló nyilatkozat kezdetét jelölő elem | C |
73 | Az utolsó jelentés | LR | Ez az elem azt jelöli, hogy ez az utolsó elküldendő FAR-jelentés (LR=1). | CIF utolsó üzenet esetében |
74 | Ellenőrzés | IS | Ez az elem azt jelöli, hogy a halászati tevékenységről szóló jelentés a hajó fedélzetén elvégzett ellenőrzés után érkezett meg (IS=1). | CIF, ha ellenőrzésre került sor |
75 | Dátum | DA | Az a dátum, amelyre vonatkozóan a tengeren tartózkodó hajó halászati tevékenységet jelentett be (ÉÉÉÉ-HH-NN). | C |
76 | Időpont | TI | A halászati tevékenység kezdési időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | O |
77 | Résznyilatkozat:érintett terület | RAS | Abban az esetben kell megadni, ha nem volt fogás (a halászati erőkifejtés meghatározása céljából).A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm.(Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF, ha nincs rögzíthető SPE |
78 | Halászati műveletek | FO | A halászati műveletek száma | O |
79 | Halászat időtartama | DU | A halászati tevékenység percben kifejezett időtartama – meghatározása:a halászat időtartama a tengeren töltött órák száma, levonva belőle a halászati területek felé, között és az onnan való visszatéréskor hajózással töltött időt, az elkerülő manőverezéssel töltött időt, valamint az inaktív időszakokat és a javításra való várakozással töltött időt. | CIF:kötelező (2) |
80 | Résznyilatkozat:halászeszközök | GEA | (Lásd a GEA-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF bármilyen kísérlet esetében |
81 | Résznyilatkozat:halászeszköz elveszítése | GLS | (Lásd a GLS-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF, ha a szabályok alapján szükséges (2) |
82 | Résznyilatkozat:fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) | SPE | (Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF bármilyen halfogás esetében |
83 | ||||
84 | RLC: áthelyezési nyilatkozat | Akkor alkalmazandó, amikor a fogást (vagy annak részeit) áthelyezik a közös halászeszközből a hajóra, illetve a hajó rakteréből vagy halászeszközéből egy tároló hálóba, tartályba vagy ketrecbe (a hajón kívül), ahol az élő fogást kirakodásig tárolják. | ||
85 | Az áthelyezési nyilatkozat kezdete | RLC | Az áthelyezési nyilatkozat kezdetét jelölő elem | C |
86 | Dátum | DA | Tengeren tartózkodó hajó esetében a fogás áthelyezésének dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
87 | Időpont | TI | Az áthelyezés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
88 | Átvevő hajó CFR-száma | IR | AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám. | CIF közös halászati művelet és uniós hajó esetében |
89 | Átvevő hajó rádióhívójele | TT | Az átvevő hajó nemzetközi rádióhívó jele | CIF közös halászati művelet esetében |
90 | Átvevő hajó lobogó szerinti állama | TC | A fogást átvevő hajó lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód) | CIF közös halászati művelet esetében |
91 | Egyéb partnerhajó(k) CFR-száma | RF | AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám. | CIF közös halászati művelet esetében, ahol a partner uniós hajó |
92 | Egyéb partnerhajó(k) rádióhívójele | TF | A partnerhajó(k) nemzetközi rádióhívójele | CIF közös halászati művelet és egyéb partnerek esetében |
93 | Egyéb partnerhajó(k) szerinti állama | FC | A partnerhajó(k) lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód) | CIF közös halászati művelet és egyéb partnerek esetében |
94 | Áthelyezés rendeltetési helye | RT | Az áthelyezés rendeltetési helyének hárombetűs kódja (tároló háló:KNE, ketrec:CGE stb.) A kódok a következő oldalon találhatók: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | CIF |
95 | POS-résznyilatkozat | POS | Áthelyezés helyszíne (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
96 | Résznyilatkozat:fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) | SPE | Áthelyezett halmennyiség (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
97 | ||||
98 | TRA: átrakodási nyilatkozat | A fogások minden egyes átrakodásakor mind az átadónak, mind az átvevőnek nyilatkozatot kell benyújtania. | ||
99 | Az átrakodási nyilatkozat kezdete | TRA | Az átrakodási nyilatkozat kezdetét jelölő elem | C |
100 | Dátum | DA | A TRA kezdete (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
101 | Időpont | TI | A TRA kezdete (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
102 | Résznyilatkozat:érintett terület | RAS | Az a földrajzi terület, ahol az átrakodást elvégezték. A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF, ha tengeren történt |
103 | Kikötő neve | PO | A kikötő kódja (ISO alpha-2 országkód + hárombetűs kikötőkód). A kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | CIF, ha kikötőben történt |
104 | Átvevő hajó CFR-száma | IR | AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” a lajstromozás szerinti uniós tagállamot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám. | CIF, európai uniós halászhajó |
105 | Átrakodás:átvevő hajó | TT | Ha átadó hajó – az átvevő hajó nemzetközi rádióhívójele | C |
106 | Átrakodás:átvevő hajó lobogó szerinti állama | TC | Ha átadó hajó – a rakományt átvevő hajó lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód) | C |
107 | Átadó hajó CFR-száma | RF | AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám. | CIF, európai uniós halászhajó |
108 | Átrakodás:(átadó) hajó | TF | Ha átvevő hajó – a rakományt átadó hajó nemzetközi rádióhívójele | C |
109 | Átrakodás:átadó hajó lobogó szerinti állama | FC | Ha átvevő hajó – a rakományt átadó hajó lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód) | C |
110 | POS-résznyilatkozat | POS | (Lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF kötelező (2) (NEAFC- vagy NAFO-vizek, illetve a kékúszójú tonhal halászata) |
111 | Fogások átrakodása (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) | SPE | (Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
112 | ||||
113 | COE: halászati övezetbe való belépésre vonatkozó nyilatkozat | Állomány-helyreállítási intézkedések hatálya alá tartozó területen vagy nyugati vizeken folytatott halászat esetén | ||
114 | A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete:halászati övezetbe való belépés | COE | A halászati erőkifejtés övezetébe való belépésre vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem | C |
115 | Dátum | DA | A belépés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
116 | Időpont | TI | A belépés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
117 | Célfaj(ok) | TS | Az övezetben való tartózkodás során célzott fajok (tengerfenéki és nyílt tengeri fajok, fésűskagylók, rákok). A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
118 | Résznyilatkozat:érintett terület | RAS | A hajó földrajzi helyzetének meghatározása. A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
119 | Résznyilatkozat:fedélzeten szállított fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) | SPE | (Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | O |
120 | ||||
121 | COX: halászati övezetből való kilépésre vonatkozó nyilatkozat | Állomány-helyreállítási intézkedések hatálya alá tartozó területen vagy nyugati vizeken folytatott halászat esetén | ||
122 | A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete: halászati övezet elhagyása | COX | A halászati erőkifejtés övezetéből való kilépésre vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem | C |
123 | Dátum | DA | A kilépés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
124 | Időpont | TI | A kilépés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
125 | Célfaj(ok) | TS | Az övezetben való tartózkodás során célzott fajok (tengerfenéki és nyílt tengeri fajok, fésűskagylók, rákok).A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | CIF, ha egyéb halászati tevékenység végzésére nem kerül sor |
126 | Résznyilatkozat:érintett terület | RAS | A hajó földrajzi helyzetének meghatározása.A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF, ha egyéb halászati tevékenység végzésére nem kerül sor |
127 | Résznyilatkozat:helyzet | POS | A kilépés helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
128 | Résznyilatkozat:halászott fogások | SPE | Az övezetben való tartózkodás során halászott fogások (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | O |
129 | ||||
130 | CRO: halászati övezeten való áthaladásra vonatkozó nyilatkozat | Állomány-helyreállítási intézkedések hatálya alá tartozó területen vagy nyugati vizeken történő áthaladás esetén. | ||
131 | A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete:áthaladás halászati övezeten | CRO | A halászati erőkifejtés övezetén való áthaladásra vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem (halászati művelet végzése nélkül).A COE és COX nyilatkozatokban csupán a DA TI POS adatokat kell meghatározni. | C |
132 | A halászati övezetbe való belépésre vonatkozó nyilatkozat | COE | (Lásd a COE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
133 | A halászati övezetből való kilépésre vonatkozó nyilatkozat | COX | (Lásd a COX-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
134 | ||||
135 | TRZ: több övezetet érintő halászatra vonatkozó nyilatkozat | Több övezetet érintő halászat esetén | ||
136 | A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete:több övezetet érintő halászat | TRZ | A több övezetet érintő halászatra vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem | C |
137 | Belépési nyilatkozat | COE | Első belépés (lásd a COE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
138 | Kilépési nyilatkozat | COX | Utolsó kilépés (lásd a COX-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
139 | ||||
140 | INS: ellenőrzési nyilatkozat | E nyilatkozatot a hatóságok nyújtják be, nem a hajóparancsnok. | ||
141 | Az ellenőrzési nyilatkozat kezdete | INS | Az ellenőrzési nyilatkozat kezdetét jelölő elem | O |
142 | Az ellenőrzés helye szerinti ország | IC | ISO alpha-3 országkód | C |
143 | Kijelölt ellenőr | IA | Minden államnak meg kell adnia az ellenőr azonosítására szolgáló négyjegyű számot. | C |
144 | Dátum | DA | Az ellenőrzés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
145 | Időpont | TI | Az ellenőrzés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
146 | Résznyilatkozat:helyzet | POS | Az ellenőrzés helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
147 | ||||
148 | DIS: a visszadobott halakra vonatkozó nyilatkozat | CIF kötelező (2) (NEAFC- vagy NAFO-vizek) | ||
149 | A visszadobott halakra vonatkozó nyilatkozat kezdete | DIS | A visszadobott halakra vonatkozó részleteket tartalmazó elem | C |
150 | Dátum | DA | A visszadobás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
151 | Időpont | TI | A visszadobás időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
152 | Résznyilatkozat:helyzet | POS | A visszadobás helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
153 | Résznyilatkozat:visszadobott halak | SPE | Visszadobott halak (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
154 | ||||
155 | PNO: a visszatérési nyilatkozatra vonatkozó előzetes értesítés | A kikötőbe való visszatérés előtt kell elküldeni, vagy amennyiben azt a közösségi szabályok megkövetelik. | CIF:kötelező (2) | |
156 | Az előzetes értesítés kezdete | PNO | Az előzetes értesítési nyilatkozat kezdetét jelölő elem | C |
157 | A kikötőbe érkezés becsült dátuma | PD | A megérkezés/áthaladás tervezett dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
158 | A kikötőbe érkezés becsült időpontja | PT | A megérkezés/áthaladás tervezett időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
159 | Kikötő neve | PO | A kikötő kódja (kétbetűs országkód (ISO alpha-2 országkód) + hárombetűs kikötőkód).A kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
160 | Résznyilatkozat:érintett terület | RAS | A tőkehalra vonatkozó előzetes értesítés szempontjából releváns halászati terület.A halászatra, illetve az érőkifejtési/védelmi intézkedések hatálya alá tartozó területekre vonatkozó kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF a Balti-tengeren |
161 | Tervezett dátum | DA | A kirakodás tervezett dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) a Balti-tengeren, a területről való kilépésre tekintettel | CIF a Balti-tengeren |
162 | Tervezett időpont | TI | A kirakodás tervezett időpontja (ÓÓ-PP UTC-ben) a Balti-tengeren, a területről való kilépésre tekintettel | CIF a Balti-tengeren |
163 | Résznyilatkozatok:fedélzeten szállított fogások (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) | SPE | A fedélzeten lévő fogások (nyílt tengeri fogások esetében meg kell határozni az ICES övezetet)(lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
164 | Résznyilatkozat:helyzet | POS | A területre/övezetbe való belépés, illetve az onnan való kilépés helyének földrajzi koordinátái(Lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF |
165 | ||||
166 | EOF: a halászat befejezéséről szóló nyilatkozat | Haladéktalanul az utolsó halászati művelet befejezése után, a kikötőbe való visszatérés és a halfogás kirakodása előtt kell elküldeni. | ||
167 | A fogási nyilatkozat ellenjegyzésének kezdete | EOF | A halászati műveletek – kikötőbe való visszatérés előtti – befejezését jelölő elem | C |
168 | Dátum | DA | Az ellenjegyzés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
169 | Időpont | TI | Az ellenjegyzés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
170 | ||||
171 | RTP:visszatérési nyilatkozat | A kikötőbe való belépéskor, bármely PNO-nyilatkozat elküldése után, de még a halrakomány kirakodása előtt kell elküldeni. | ||
172 | A visszatérési nyilatkozat kezdete | RTP | A halászút végén a kikötőbe való visszatérést jelölő elem | C |
173 | Dátum | DA | A visszatérés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
174 | Időpont | TI | A visszatérés időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
175 | Kikötő neve | PO | A kikötői kódok (ISO alpha-2 országkód + hárombetűs kikötőkód) listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
176 | Visszatérés oka | RE | A kikötőbe való visszatérés oka (pl. a hajó biztonságba helyezése, készletek felvétele, kirakodás).Az okot jelölő kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | CIF |
177 | Fedélzeten lévő halászeszközök | GEA | (Lásd a GEA-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | O |
178 | ||||
179 | LAN: kirakodási nyilatkozat | A fogások kirakodása után kell elküldeni. | ||
180 | A kirakodási nyilatkozat kezdete | LAN | A kirakodási nyilatkozat kezdetét jelölő elem | C |
181 | Dátum | DA | (ÉÉÉÉ-HH-NN – a kirakodás dátuma) | C |
182 | Időpont | TI | ÓÓ:PP UTC-ben – a kirakodás időpontja | C |
183 | Küldő típusa | TS | hárombetűs kód (MAS:parancsnok, REP: a parancsnok képviselője, AGE: ügynök) | C |
184 | Kikötő neve | PO | A kikötő kódja (kétbetűs országkód (ISO alpha-2 országkód) + hárombetűs kikötőkód).A kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
185 | Résznyilatkozat:kirakodott fogások (SPE-lista a PRO- résznyilatkozatokkal együtt) | SPE | Fajok, halászati területek, kirakodott zsákmány tömege, kapcsolódó halászeszközök és kiszerelések (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
186 | ||||
187 | POS: a helyzetre vonatkozó résznyilatkozat | |||
188 | A helyzetre vonatkozó résznyilatkozat kezdete | POS | A földrajzi helyzet koordinátáit tartalmazó elem | C |
189 | Földrajzi szélesség (tizedesjegy pontossággal) | LT | A VMS esetében használt WGS84-formátumban kifejezett földrajzi szélesség | C |
190 | Földrajzi hosszúság (tizedesjegy pontossággal) | LG | A VMS esetében használt WGS84-formátumban kifejezett földrajzi hosszúság | C |
191 | ||||
192 | GEA: a halászeszköz telepítésére vonatkozó résznyilatkozat | |||
193 | A halászeszköz telepítésére vonatkozó résznyilatkozat kezdete | GEA | A földrajzi helyzet koordinátáit tartalmazó elem | C |
194 | Halászeszköz típusa | GE | A halászeszköz kódja a FAO nemzetközi szabvány szerinti statisztikai osztályozása alapján | C |
195 | Hálószembőség | ME | A háló szembősége (milliméterben) | CIF, ha a halászeszköz a méretre vonatkozó előírás hatálya alá tartozik |
196 | Halászeszköz kapacitása | GC | A halászeszközök mérete és száma | CIF, ha szükséges a telepített háló típusa szerint |
197 | Halászati műveletek | FO | A halászati műveletek (fogások) száma 24 órás periódusban | CIF, ha a hajó mélytengeri állományok halászatára feljogosító engedéllyel rendelkezik |
198 | Halászat időtartama | DU | A halászeszköz telepítésének időtartama órában kifejezve | CIF, ha a hajó mélytengeri állományok halászatára feljogosító engedéllyel rendelkezik |
199 | Résznyilatkozat:halászeszköz kivetése | GES | A halászeszköz kivetésére vonatkozó résznyilatkozat (lásd a GES-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | CIF:kötelező (2) (a hajó statikus vagy rögzített halászeszközt használ) |
200 | Résznyilatkozat:behúzott halászeszköz | GER | A halászeszköz behúzására vonatkozó résznyilatkozat (lásd a GER-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | CIF:kötelező (2) (a hajó statikus vagy rögzített halászeszközt használ) |
201 | Résznyilatkozat:kopoltyúháló telepítése | GIL | Résznyilatkozat:kopoltyúháló telepítése (lásd a GIL-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | CIF, ha a hajó engedéllyel rendelkezik az ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k és XII övezetben folytatott halászatra |
202 | Halászati mélységek | FD | A vízfelszín és a halászeszköz legmélyebben lévő része közötti távolság (méterben).A vontatott halászeszközt, horogsort és rögzített hálókat használó hajókra vonatkozik. | CIF:mélytengeri, illetve a norvég vizeken folytatott halászat esetében |
203 | Átlagos horogszám a horogsoron | NH | A horogsorra erősített horgok átlagos száma | CIF:mélytengeri, illetve a norvég vizeken folytatott halászat esetében |
204 | Átlagos hálóhossz | GL | Rögzített hálók alkalmazása esetén az átlagos hálóhossz (méterben) | CIF:mélytengeri, illetve a norvég vizeken folytatott halászat esetében |
205 | Átlagos hálómagasság | GD | Rögzített hálók alkalmazása esetén az átlagos hálómagasság (méterben) | CIF:mélytengeri, illetve a norvég vizeken folytatott halászat esetében |
206 | ||||
207 | GES: halászeszköz kivetésére vonatkozó résznyilatkozat | CIF, ha a szabályok alapján szükséges (2) | ||
208 | A helyzetre vonatkozó résznyilatkozat kezdete | GES | A halászeszköz kivetésére vonatkozó adatokat tartalmazó elem | C |
209 | Dátum | DA | A halászeszköz kivetésének dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
210 | Időpont | TI | A halászeszköz kivetésének időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
211 | Résznyilatkozat: helyzet | POS | A kivetés helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
212 | ||||
213 | GER: behúzott halászeszközre vonatkozó résznyilatkozat | CIF, ha a szabályok alapján szükséges (2) | ||
214 | A helyzetre vonatkozó résznyilatkozat kezdete | GER | A behúzott halászeszközre vonatkozó adatokat tartalmazó elem | C |
215 | Dátum | DA | A halászeszköz behúzásának dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
216 | Időpont | TI | A halászeszköz behúzásának időpontja (ÓÓ:PP UTC-ben) | C |
217 | Résznyilatkozat: helyzet | POS | A behúzás helyének földrajzi koordinátái(lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
218 | ||||
219 | GIL: kopoltyúháló telepítésére vonatkozó résznyilatkozat | CIF, ha a hajó engedéllyel rendelkezik az ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k és XII övezetben folytatott halászatra | ||
220 | A kopoltyúhálóra vonatkozó résznyilatkozat kezdete | GIL | A kopoltyúháló telepítésének kezdetét jelölő elem | |
221 | Egy-egy háló névleges hossza | NL | Ezt az információt valamennyi halászút során rögzíteni kell (méterben). | C |
222 | Hálók száma | NN | A hálócsoportban található hálók száma | C |
223 | Hálócsoportok száma | FL | A telepített hálócsoportok száma | C |
224 | POS-résznyilatkozat | POS | Az egyes hálócsoportok földrajzi helyzete(lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | C |
225 | Az egyes telepített hálócsoportok merítési mélysége | FD | Az egyes telepített hálócsoportok merítési mélysége (a vízfelszín és a halászeszköz legmélyebben lévő része közötti távolság) | C |
226 | Az egyes telepített hálócsoportok merítési ideje | ST | Az egyes telepített hálócsoportok merítési ideje (órában) | C |
227 | ||||
228 | GLS: halászeszköz elveszítésére vonatkozó résznyilatkozat | Rögzített halászeszköz elveszítése | CIF, ha a szabályok alapján szükséges (2) | |
229 | A GLS-résznyilatkozat kezdete | GLS | Az elveszített rögzített halászeszközökre vonatkozó adatok | |
230 | Az eszköz elveszítésének dátuma | DA | A halászeszköz elveszítésének dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
231 | Egységek száma | NN | Elveszített eszközök száma | CIF |
232 | Résznyilatkozat:helyzet | POS | Az eszköz utolsó ismert helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) | CIF |
233 | ||||
234 | RAS: az érintett területre vonatkozó résznyilatkozat | RAS | Az érintett terület a vonatkozó jelentéstételi követelmény függvényében – legalább egy mezőt ki kell tölteni.A kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára.A pontos cím később kerül megadásra. | CIF |
235 | FAO-terület | FA | FAO-terület (pl. 27) | CIF |
236 | FAO (ICES) alterület | SA | FAO (ICES) alterület (pl. 3) | CIF |
237 | FAO (ICES) körzet | ID | FAO (ICES) körzet (pl. d) | CIF |
238 | FAO (ICES) alkörzet | SD | FAO (ICES) alkörzet (pl. 24) (azaz a fentiekkel együtt értelmezve:27.3.d.24) | CIF |
239 | Gazdasági övezet | EZ | Gazdasági övezet | CIF |
240 | ICES statisztikai négyszög | SR | ICES statisztikai négyszög (pl. 49E6) | CIF |
241 | A halászati erőkifejtés övezete | FE | A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. | CIF |
242 | ||||
243 | SPE: fajokra vonatkozó résznyilatkozat | Fajonkénti összmennyiség | ||
244 | Az SPE-résznyilatkozat kezdete | SPE | A kifogott halakra vonatkozó részletes információk fajonkénti bontásban | C |
245 | Faj neve | SN | A faj neve (FAO alpha-3 kód) | C |
246 | Zsákmány tömege | WT | A kontextustól függően ez a tétel vonatkozhat a következők egyikére: 1. a fogási időszakban halászott zsákmány össztömege (kilogrammban) 2. a fedélzeten lévő (összes) zsákmány össztömege (kilogrammban) vagy 3. a kirakodott zsákmány tömege (kilogrammban) 4. a visszadobott, illetve élő csaliként használt halak össztömege | CIF, ha a fajokat nem számolják össze;a kékúszójú tonhalra irányuló halászatban |
247 | Halak egyedszáma | NF | A kifogott halak egyedszáma (amennyiben a fogást a halak egyedszámában kell rögzíteni, mint pl. a lazac vagy a tonhal esetében) | CIF, lazac- és tonhalhalászat |
248 | Hálókban tartott mennyiség | NQ | A hálókban (azaz nem halraktárban) tartott mennyiség becslése | CIF, élő tonhal |
249 | Hálókban tartott egyedszám | NB | A hálókban (azaz nem halraktárban) tartott mennyiség becslése | CIF, élő tonhal |
250 | Résznyilatkozat:érintett terület | RAS | Az a földrajzi terület, ahol a kirakodott zsákmány többségét fogták. A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm.(Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
251 | Eszköz típusa | GE | A halászeszköz betűkódja a FAO nemzetközi szabvány szerinti statisztikai osztályozása alapján | CIF, ha kirakodási nyilatkozat csupán egyes fajokra és halászterületekre vonatkozik |
252 | Résznyilatkozat:feldolgozás | PRO | (Lásd a PRO-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF kirakodási (átrakodási) nyilatkozat esetében |
253 | ||||
254 | PRO: a feldolgozásra vonatkozó résznyilatkozat | Valamennyi kirakodott faj tekintetében a feldolgozás/kiszerelés részletei | ||
255 | A feldolgozásra vonatkozó résznyilatkozat kezdete | PRO | A halfeldolgozási részleteket tartalmazó elem | C |
256 | Hal frissességosztálya | FF | A halak frissességosztálya (A, B, E, V, SO) | CIF, értékesítési bizonylat |
257 | Tartósítási állapot | PS | A halak állapotát jelölő betűkód, pl. elő, fagyasztott, sózott.A kódok listája a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
258 | Kiszerelés | PR | A termékkiszerelés betűkódja (a halfeldolgozás módját tükrözi):az alábbi oldalon található kódok használandók: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
259 | Csomagolás módja | TY | Hárombetűs kód (CRT=kartondoboz, BOX=láda, BGS=zsák, BLC=tömb) | CIF a TRA esetében, O aLAN esetében |
260 | Csomagolási egységek száma | NN | Csomagolási egységek száma:karton, doboz, zsák, tartály, tömb stb. | CIF a TRA esetében, O a LAN esetében |
261 | Csomagolási egységenkénti átlagos tömeg | AW | Terméktömeg (kg) | CIF a TRA esetében, O a LAN esetében |
262 | Átszámítási tényező | CF | Numerikus tényező, amelynek segítségével a feldolgozott hal tömege átváltható élőtömegbe. | O |
263 | ||||
264 | Értékesítési bizonylatra vonatkozó információk: SAL | A SAL értékesítési üzenet | ||
265 | A következő attribútumokat kell meghatározni | Az értékesítési üzenet lehet az értékesítési bizonylatról vagy az átvételről szóló üzenet. | ||
266 | Értékesítési üzenet kezdete | SAL | Az értékesítési üzenet kezdetét jelölő elem | C |
267 | Hajó közösségi flotta-nyilvántartási száma | IR | AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol „A” az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, „X” pedig egy betű vagy szám. | C |
268 | Hajó hívójele | RC | Nemzetközi rádióhívójel | CIF, ha a CFR nem naprakész |
269 | Halászhajó külső azonosító jelei | XR | A halrakományt kirakodó hajó testén feltüntetett lajstromozási szám | O |
270 | Lajstromozási ország | FS | ISO alpha-3 országkód | C |
271 | Hajó neve | NA | A halrakományt kirakodó hajó neve | O |
272 | SLI-nyilatkozat | SLI | (Lásd az SLI-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF értékesítés esetében |
273 | TLI-nyilatkozat | TLI | (Lásd a TLI-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | CIF átvételi nyilatkozat esetében |
274 | ||||
275 | SLI: értékesítési nyilatkozat | |||
276 | Az értékesítési nyilatkozat kezdete | SLI | A szállítmány értékesítési részleteit tartalmazó elem | C |
277 | Dátum | DA | Az értékesítés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
278 | Értékesítés helye | SC | Az értékesítés helye szerinti ország neve (ISO alpha-3 országkód) | C |
279 | Értékesítés helyszíne | SL | A kikötői kódok listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
280 | Értékesítő neve | NS | A halat értékesítő nyilvános árverési központ, egyéb intézmény vagy személy neve | C |
281 | Vásárló neve | NB | A halat megvásárló intézmény vagy személy neve | C |
282 | Az adásvételi szerződés hivatkozási száma | CN | Az adásvételi szerződés hivatkozási száma | O |
283 | Résznyilatkozat:forrásdokumentum | SRC | (Lásd az SRC-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
284 | Résznyilatkozat:értékesített szállítmány | CSS | (Lásd a CSS-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
285 | ||||
286 | SRC-résznyilatkozat | A lobogó szerinti állam hatóságai a hajó napló- és kirakodási adatai alapján ellenőrzik a forrásdokumentumot | ||
287 | A forrásdokumentumra vonatkozó résznyilatkozat kezdete | SRC | Az értékesített szállítmány forrásdokumentumának részleteit tartalmazó elem | C |
288 | Kirakodás időpontja | DL | A kirakodás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
289 | Ország és kikötő neve | PO | A kirakodás helye tekintetében az ország és a kikötő neve.A kikötő szerinti országok kódjainak listája (CCPPP) a következő oldalon található: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm | C |
290 | ||||
291 | CSS-résznyilatkozat | |||
292 | Az értékesített szállítmányra vonatkozó résznyilatkozat kezdete | CSS | A szállítmány értékesítési részleteit tartalmazó elem | C |
293 | Hal ára | FP | Kilogrammonkénti ár | C |
294 | Értékesítési ár pénzneme | CR | Az értékesítési ár pénzneme.A pénznemek szimbólumait jelölő kódok jegyzéke felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára.A pontos cím később kerül megadásra. | C |
295 | Hal méretosztálya | SF | A halak méretosztálya (1–8;méretosztály vagy kg, g, cm, mm vagy – ha szükséges – db/kg) | CIF |
296 | Termék rendeltetése (célja) | PP | Emberi fogyasztásra, készletátvitelre, ipari célokra vonatkozó kódok | CIF |
297 | Visszavonva | WD | Visszavonva a termelői szervezeten keresztül (Y – igen, N – nem, T – ideiglenesen) | C |
298 | Termelői szervezet – felhasználási kód | OP | A kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára.A pontos cím később kerül megadásra. | O |
299 | A szállítmányban található fajok | SPE | (Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
300 | TLI: átvételi nyilatkozat | |||
301 | A TLI-nyilatkozat kezdete | TLI | Az átvételi ügylet részleteit jelölő elem | C |
302 | Dátum | DA | Az átvétel dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) | C |
303 | Átvétel helye szerinti ország | SC | Az átvétel helye szerinti ország neve (ISO alpha-3 országkód) | C |
304 | Átvétel helye | SL | Annak a kikötőnek vagy (ha nem kikötő) helynek a neve, ahol az átvételre sor került – a lista az Európai Bizottság internetes oldalán található a http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htmcímen. | C |
305 | Átvevő szervezet neve | NT | A halrakományt átvevő szervezet neve | C |
306 | Az átvételi szerződés hivatkozási száma | CN | Az átvételi szerződés hivatkozási száma | O |
307 | SRC-résznyilatkozat | SRC | (Lásd az SRC-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
308 | Résznyilatkozat:átvett szállítmány | CST | (Lásd a CT-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
309 | ||||
310 | CSS-résznyilatkozat | |||
311 | Valamennyi átvett szállítmányra vonatkozó sor kezdete | CST | Az átvett fajokra vonatkozó részleteket fajonkénti bontásban tartalmazó elem | C |
312 | Hal méretosztálya | SF | A halak méretosztálya (1–8;méretosztály vagy kg, g, cm, mm vagy – ha szükséges – db/kg) | O |
313 | A szállítmányban található fajok | SPE | (Lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) | C |
(1) Kötelező, ha azt a közösségi szabályok, illetve nemzetközi vagy kétoldalú szerződések megkövetelik.
(2) Amikor nem alkalmazandó CIF, az attribútum nem kötelező.
( 1 ) HL L 409., 2006.12.30., 1. o.; helyesbítve: HL L 36., 2007.2.8., 3. o.
( 2 ) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.
( 3 ) HL L 261., 1993.10.20., 1. o.
( 4 ) HL L 351., 2002.12.28., 6. o.
( 5 ) HL L 128., 2005.5.21., 1. o.
( 6 ) HL L 340., 2007.12.22., 46. o.
( 7 ) Ez a melléklet teljes egészében felváltja a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 1566/2007/EK bizottsági rendelet mellékletét
( 8 ) Kötelező, ha azt a közösségi szabályok, illetve nemzetközi vagy kétoldalú szerződések megkövetelik.
( 9 ) Amikor nem alkalmazandó CIF, az attribútum nem kötelező.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32008R1077 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32008R1077&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02008R1077-20100710 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02008R1077-20100710&locale=hu