Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

...Tovább...

62003CJ0171[1]

A Bíróság (első tanács) 2004. november 11-i ítélete. Maatschap Toeters és M. C. Verberk kontra Productschap Vee en Vlees. Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Hollandia. Marhahús - A borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás - A támogatási kérelem benyújtásának határideje - A határidő-számítás módjai - A 3886/92/EGK rendelet érvényessége. C-171/03. sz. ügy

C-171/03. sz. ügy

Maatschap Toeters és M. C. Verberk

kontra

Productschap Vee en Vlees

(a College van Beroep voor het bedrijfsleven [Hollandia] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

"Marhahús - A borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás - A támogatási kérelem benyújtásának határideje - A határidő-számítás módjai - A 3886/92/EGK rendelet érvényessége"

Az ítélet összefoglalása

1. Közösségi jog - Határidő, időpont és időtartam - Hetekben kifejezett határidő - Lejárat - A dies ad quem meghatározása az esemény napjának figyelembevételével

(1182/71 tanácsi rendelet, 3. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés és (2) bekezdés, c) pont)

2. Mezőgazdaság - Közös piacszervezés - Marhahús - A borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás - A támogatási kérelem benyújtásának határideje - Kiszámítás

(1182/71 tanácsi rendelet, 3. cikk, (2) bekezdés, c) pont; 3886/92 bizottsági rendelet, 50a. cikk)

3. Mezőgazdaság - Közös piacszervezés - Marhahús - A borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás - A támogatási kérelem benyújtási idejének meghatározása - A nemzeti szabályok alkalmazhatatlansága - A közösségi jog egységes alkalmazása

(3886/92 bizottsági rendelet, 50a. cikk)

4. Mezőgazdaság - Közös piacszervezés - Marhahús - A borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás - A támogatási kérelem benyújtása - Feltétel - Az említett kérelem megérkezése az illetékes hatósághoz a határidő lejárta előtt

(3886/92 bizottsági rendelet, 50a. cikk)

5. Mezőgazdaság - Közös piacszervezés - Marhahús - A borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás - A kérelem benyújtási határidejének túllépése esetén teljes kizárás a támogatásból - Az arányosság elvének megsértése - Hiány

(3886/92 bizottsági rendelet, 50a. cikk)

1. Az időtartamokra, időpontokra és határidőkre vonatkozó szabályok meghatározásáról szóló 1182/71 rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerint a hetekben kifejezett határidő annak a napnak az utolsó órája végeztével jár le, amelyik az utolsó héten a hétnek ugyanolyan nevű vagy ugyanolyan számú napjára esik, mint a kezdőnap,. Ezt a rendelkezést, amely lehetővé teszi a dies ad quem vagyis annak a napnak a meghatározását, amikor a határidő lejár, ugyanezen rendelet 3. cikke (1) bekezdésének második albekezdésével együtt kell értelmezni, amely szerint a kezdőnap az a nap, amely alatt az esemény bekövetkezett. Másként kifejezve, ha egy egyhetes határidő kezdetét egy hétfőn bekövetkezett esemény jelenti, a határidő a következő hétfőn jár le, amely így a dies ad quem. Mivel ez a szabály elegendő arra, hogy a határidő számítási módját és a törvényben meghatározott időtartam lejártának napját meghatározzuk, nem szükséges megpróbálni meghatározni, hogy a határidő mely nappal kezdődött és hány napig tartott.

(vö. 33., 36. pont)

2. Az időtartamokra, időpontokra és határidőkre vonatkozó szabályok meghatározásáról szóló 1182/71 rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontját úgy kell értelmezni, hogy a hetekben kifejezett olyan határidő, mint amilyen a 2311/96 rendelettel módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló 805/68 rendeletben előírt jövedelemtámogatási rendszerek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1244/82 és a 714/89 rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 3886/92 rendelet 50a. cikkében foglalt határidő, az utolsó hétnek a vágás napjával megegyező nevű napja utolsó órájának elteltével jár le.

(vö. 38. pont és a rendelkező rész 1. pontja)

3. A 2311/96 rendelettel módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló 805/68 rendeletben előírt jövedelemtámogatási rendszerek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1244/82 és a 714/89 rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 3886/92 rendelet 50a. cikkének alkalmazásakor a tagállam nem határozhatja meg a támogatási kérelem benyújtásának időpontját a belső jogrendjében a hasonló kérelmekre vonatkozó nemzeti határidőkre alkalmazandó nemzeti eljárási rendelkezések szerint. Az említett 50a. cikk ugyanis olyan pontos szabályt tartalmaz, amelyet a Közösségen belül egységesen kell alkalmazni, oly módon, hogy az megőrizze a gazdasági szereplők közötti egyenlőséget.

(vö. 40-41. pont és a rendelkező rész 1. pontja)

4. A 2311/96 rendelettel módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló 805/68 rendeletben előírt jövedelemtámogatási rendszerek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1244/82 és a 714/89 rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 3886/92 rendelet 50a. cikkét úgy kell értelmezni, hogy a támogatási kérelem csak akkor tekinthető határidőben "benyújtott"-nak, ha az illetékes szervhez a határidő lejárta előtt megérkezik. Az a tény ugyanis, hogy az illetékes hatóság képes volt bizonyos adatokról a Bizottságnak tájékoztatást adni, nem érinti a határidő számítását, amelyet a Közösség egészében egységesen kell alkalmazni, különösen a gazdasági szereplők közötti egyenlő bánásmód megőrzése érdekében.

(vö. 44-45. pont és a rendelkező rész 1. pontja)

5. Egyrészről a BSE krízis okozta marha- és borjúhúspiacon jelentkező többlet csökkentését, másrészről a termelő számára az árak fenntartását célzó konjunkturális intézkedéseknek minősülő támogatások nyújtása feltételei tiszteletben tartásának rendszerével és ellenőrzésével elérni kívánt célra figyelemmel nem tűnik úgy, hogy a jogalkotó a 2311/96 rendelettel módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló 805/68 rendeletben előírt jövedelemtámogatási rendszerek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1244/82 és a 714/89 rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 3886/92 rendelet 50a. cikk (1) bekezdésének elfogadásával nyilvánvalóan megsértette volna az arányosság elvét, amennyiben e cikk a kérelmezőt teljesen kizárja a vágási támogatásból kérelme beadási határidejének túllépése esetén, függetlenül e határidőtúllépés természetétől és jelentőségétől.

(vö. 53., 55-56. pont és a rendelkező rész 2. pontja)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács)

2004. november 11.(*)

"Marhahús - A borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás - A támogatási kérelem benyújtásának határideje - A határidő-számítás módjai - A 3886/92/EGK rendelet érvényessége"

A C-171/03. sz. ügyben,

az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a College van Beroep voor het bedrijfsleven (Hollandia) a Bírósághoz 2003. április 14-én érkezett 2003. április 13-i határozatával terjesztett elő az előtte

a Maatschap Toeters,

az M. C. Verberk, a kereskedelemben használt neve: Verberk-Voeten

és

a Productschap Vee en Vlees

között folyamatban lévő eljárásban,

A BÍRÓSÁG (első tanács),

tagjai: P. Jann tanácselnök, A. Rosas (előadó) és R. Silva de Lapuerta bírák,

főtanácsnok: M. Poiares Maduro,

hivatalvezető: R. Grass,

figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:

- a Maatschap Toeters és az M. C. Verberk, a kereskedelemben használt neve: Verberk-Voeten, képviseletében J. Hulshuizen advocaat,

- a Productschap Vee en Vlees képviseletében C. M. den Hoed, meghatalmazotti minőségben,

- a holland kormány képviseletében H. G. Sevenster, meghatalmazotti minőségben,

- az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében T. van Rijn, meghatalmazotti minőségben,

a főtanácsnok indítványának a 2004. június 8-i tárgyaláson történt meghallgatását követően,

meghozta a következő

Ítéletet

1 Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem az időtartamokra, időpontokra és határidőkre vonatkozó szabályok meghatározásáról szóló, 1971. június 3-i 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 124., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 1. kötet, 51. o.) értelmezésére, valamint az 1996. december 2-i 2311/96/EK bizottsági rendelettel (HL L 313., 9. o.) módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló 805/68/EGK tanácsi rendeletben előírt jövedelemtámogatási rendszerek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1244/82/EGK és a 714/89/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1992. december 23-i 3886/92/EGK bizottsági rendelet (HL L 391., 20. o.) értelmezésére és érvényességére vonatkozik.

2 Ez a kérelem a Maatschap Toeters (továbbiakban: Toeters), az M. C. Verberk, a kereskedelemben használt neve: Verberk-Voeten (továbbiakban: Verberk) és a Productschap Vee en Vlees (továbbiakban: Productschap) között ez utóbbi azon határozatával kapcsolatos jogvitában merült fel, melyben elutasította a Toeters és Verberk által benyújtott, a borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás megszerzésére irányuló kérelmet.

Az alkalmazandó szabályozás

A közösségi szabályozás

3 Az 1182/71 rendelet egységes, általános szabályokat tartalmaz az Európai Unió Tanácsának és az Európai Közösségek Bizottságának jogi aktusaiban rögzített időtartamokra, időpontokra és határidőkre.

4 Az 1182/71 rendelet 1. cikke úgy rendelkezik, hogy:

"Egyéb rendelkezés hiányában ez a rendelet a Tanács és a Bizottság azon jogi aktusaira vonatkozik, amelyeket az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződés vagy az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés alapján fogadtak vagy fogadnak el."

5 A 1182/71 rendelet 3. cikkének (1) és (2) bekezdése az alábbiak szerint fogalmaz:

"(1) [...]

Amennyiben egy napokban, hetekben, hónapokban vagy években kifejezett időtartamot [helyesen: határidőt] attól a pillanattól kell számítani, amikor esemény bekövetkezik vagy cselekvés végbemegy, úgy kell tekinteni, hogy az a nap, hét, hónap vagy év, amely alatt az esemény bekövetkezik vagy cselekvés végbemegy a kérdéses időtartamba [helyesen: határidőbe] nem tartozik [helyesen: számít] bele.

(2) Az (1) és a (4) bekezdés rendelkezéseitől függően:

[...]

c) a hetekben, hónapokban vagy években kifejezett időtartam az időtartam első napja első órájának megkezdődésével veszi kezdetét és annak a napnak az utolsó órájának a végeztével fejeződik be, amelyik az utolsó héten, hónapban vagy évben a hétnek ugyanarra a napjára vagy ugyanarra a naptári napra esik, mint az a nap, amellyel az időszak megkezdődött [helyesen: a hetekben, hónapokban vagy években kifejezett határidő a határidő első napja első órájának megkezdődésével veszi kezdetét és annak a napnak az utolsó órája végeztével jár le, amelyik az utolsó héten, hónapban vagy évben a hétnek ugyanolyan nevű vagy ugyanolyan számú napjára esik, mint a kezdőnap]. [...]"

6 Az 1996. november 18-i 2222/96/EK tanácsi rendelettel (HL L 296., 50. o.) módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 805/68/EGK tanácsi rendelet (HL L 148., 24. o., a továbbiakban: 805/68 rendelet) lehetőséget nyújt a tagállamoknak olyan támogatásokat létrehozó szabályozások elfogadására, amelyek alkalmasak arra, hogy a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma (BSE) okozta zavarokat követően helyreállítsák a marha- és borjúhús piacának egyensúlyát, megőrizve egyúttal a marha- és borjúhús piac támogatási rendszerét.

7 A 805/68 rendelet 4i. cikke (2), (5) és (6) bekezdése az alábbiak szerint rendelkezik:

"(2) A tagállamok 1998. november 30-ig folyósíthatják a borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatást. Ez a támogatás a tagállamban valamennyi olyan borjú levágásakor jár:

- amelynek a hasított testsúlya egyenlő vagy kisebb az érintett tagállamban levágott borjak 15%-kal csökkentett átlagos hasított testsúlyánál. A tagállamonkénti átlagos hasított testsúlya megegyezik az Eurostat 1995. évre vonatkozó statisztikai adataival vagy a Bizottság által elfogadott egyéb, erre az évre vonatkozóan közzétett hivatalos statisztikai adatokkal,

- amelyet közvetlenül a vágás előtt meghatározott ideig a vágást végző tagállamban tartottak.

[...]

(5) A 27. cikkben megállapított eljárással összhangban a Bizottság:

[...]

- rögzíti a borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás összegét oly módon, hogy az a piac szükségletei szerint biztosítsa a megfelelő számú borjú levágását;

- a tagállam kérelmére engedélyezheti a tagállam régiójában a borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás eltérő alkalmazását, feltéve, hogy az állatokat közvetlenül a vágás előtt meghatározott ideig a vágást végző régióban tartották;

- felfüggesztheti a jelen cikkben említett egyik és/vagy másik támogatás folyósítását.

(6) A Bizottság hat hónappal a hatálybalépésüket követően megvizsgálja, hogy a jelen cikkben meghatározott szabályok megfelelő eredményre vezettek-e.

Ellenkező esetben a Bizottság megfelelő javaslatot nyújt be a Tanácshoz, amely erről, figyelembe véve a tagállamok elfogadás érdekében tett erőfeszítéseinek megoszlását és a kereskedelem eshetőleges torzulásait, minősített többséggel dönt.[nem hivatalos fordítás]"

8 A 3886/92 rendelet állapítja meg a 805/68 tanácsi rendeletben előírt jövedelemtámogatási rendszerek alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat.

9 A 2311/96 rendelettel módosított 50. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy:

"A támogatás folyósításának feltételei:

(1) A tagállam kizárólag azokra az állatokra biztosíthatja a vágóborjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatást (továbbiakban: támogatás), amelyeket a területén vágtak le, és amelyek hasított testsúlya azonos vagy kisebb a IV. mellékletben megjelölt súlynál.

A vágást olyan vágóhídon kell végrehajtani, amely az 50a. és 50b. cikkekben megállapított részletes szabályoknak megfelelően kötelezettséget vállalt arra, hogy közreműködik az illetékes hatóságokkal a támogatási rendszer megfelelő végrehajtásában. [nem hivatalos fordítás]"

10 A 3886/92 rendelet 2311/96 rendelettel kiegészített 50a. cikke úgy rendelkezik, hogy:

"Támogatási kérelem

(1) Minden támogatási kérelmet az érintett tagállam illetékes hatóságához legkésőbb a vágás napját követő három héten belül kell benyújtani.

Egy kérelem több állatra is vonatkozhat, feltéve, hogy a (2) bekezdéssel összhangban a szükséges információk valamennyi állatról szerepelnek benne.

(2) Valamennyi kérelem tartalmazza az összes állatra vonatkozó azon szükséges részletes adatokat, amelyek az illetékes hatóságok számára a támogatásra való jogosultság megállapítását lehetővé teszik.

[...] [nem hivatalos fordítás]"

11 A 3886/92 rendelet 2311/96 rendelettel módosított 52. cikke elrendeli, hogy:

"Értesítések

A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot:

[...]

c) a borjak korai forgalomba hozatalára vonatkozó támogatás tekintetében:

i) a tagállamok értesítik a Bizottságot a támogatási rendszer végrehajtása érdekében tett intézkedésekről;

ii) legkésőbb 1996. december 2-ig a tagállamok értesítik a Bizottságot a borjak hasított testére 1995-ben alkalmazott, a Bizottság Statisztikai Hivatalához eljutatott termelési nyilvántartásokban szereplő előírásokról;

iii) a tagállamok minden szerdán értesítik a Bizottságot:

- azon állatok számáról, amelyekre az előző héten és a rendszer végrehajtásának kezdetétől a támogatást kérték;

- a rendszer végrehajtásának kezdetétől a támogatásban részesült állatok számáról;

- az 1996. december 1-jétől hetenként levágott összes borjú számáról;

iv) a tagállamok negyedévenként értesítik a Bizottságot a 10 kilogrammos csoportokra bontott azon borjak hasított testsúlyáról:

- amelyekre a támogatási kérelmet elfogadták,

- az egyéb borjakról. [nem hivatalos fordítás]"

A nemzeti szabályozás

12 A 3886/92 rendelet 50. cikkében említett támogatási kérelemre vonatkozó szabályokat a Productschap hatóság által 1996. december 11-én elfogadott Verordening kalverslachtpremie (rendelet a borjak vágási támogatásáról) állapítja meg (PBO-blad 1997., 25. sz.). E rendelet 2. és 3. cikke úgy rendelkezik, hogy:

"2. cikk

(1) A borjú tulajdonosának kérelmére a Bizottság rendeletében megállapított feltételekkel összhangban és a jelen rendeletben, illetve annak alapján lefektetett feltételek szerint támogatás nyújtható minden olyan borjúra, amelyet:

- 1996. december 1-jén vagy ezt követően vágtak le [...]

[...]

3. cikk

(1) A kérelmet a Productschaphoz kell benyújtani az általa biztosított, megfelelően és tisztességesen kitöltött formanyomtatványon.

(2) Kizárólag azokat a kérelmeket lehet figyelembe venni, amelyek tartalmazzák az érintett borjú támogatásra való jogosultságát igazoló összes iratot, és amely a vágás időpontjától számított három héten belül a Productschaphoz megérkezik.

[...]"

13 Az 1992. június 4-i wet houdende algemene regels van bestuursrecht (Algemene wet bestuursrecht, a közigazgatási jog törvénykönyve) (Stbl. 1998., 1. o.) 6:9. cikke az alábbiak szerint fogalmaz:

"(1) A panaszt vagy a keresetlevelet akkor nyújtják be határidőn belül, ha azt a címzett e határidő lejárta előtt megkapja.

(2) Postai úton történő továbbítás esetén a panaszt vagy a keresetlevelet akkor nyújtják be határidőn belül, ha azt e határidő lejárta előtt a postahivatalban feladják, feltéve, hogy a címzettje a határidő lejártát követő egy héten belül megkapja."

Az alapügy tényállása és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

A Toeters-ügy

14 A Toeters egy 1998. április 3-i formanyomtatványon a Productschaptól 209 borjú vágási támogatását kérte, amelyeket 1998. március 12-én, 13-án és 16-án vágott le. Ezt a formanyomtatványt 1998. április 7-én adták postára és 1998. április 8-án érkezett a Produktschaphoz.

15 A Productschap 1998. május 26-i levelével azzal az indokkal utasította el teljes egészében a Toeters kérelmét, hogy e formanyomtatványt nem az állatok levágását követő három héten belül nyújtották be a szervezeti egységeihez. A Productschap szerint a kérelmek benyújtásának határideje 1998. április 3-án, 6-án és 7-én járt le.

16 A Productschap 1999. január 21-i határozatával, mint nem megalapozottat, elutasította a Toeters panaszát, melyet az a támogatási kérelmét elutasító határozat ellen nyújtott be.

17 Ezen elutasító határozat ellen a Toeters 1999. február 8-án keresetet indított a kérdést előterjesztő bíróságnál.

18 A Toeters úgy érvelt, hogy a mintegy 11 300 euró összegű támogatási kérelmének teljes elutasítása aránytalan a kérelem benyújtására megállapított határidő kisebb túllépéséhez képest.

A Verberk-ügy

19 A Verberk három, 1998. február 18-i formanyomtatványon a Productschaptól 68, 49 és 102 borjú vágási támogatását kérte, amelyeket 1998. január 28-án, 27-én és 27-én vágott le. Mint ahogy azt a postai bélyegző is mutatja, e formanyomtatványokat 1998. február 19-én adták fel. Ezek 1998. február 20-án érkeztek a Productschap szervezeti egységeihez.

20 A Productschap 1998. február 24-i levelével azzal az indokkal utasította el e három kérelmet, hogy a formanyomtatványokat nem a vágást követő három héten belül nyújtották be. A Productschap szerint a kérelmek benyújtásának határidői 1998. február 19-én, 18-án és 18-án jártak le.

21 A Productschap 1999. április 15-i határozatával, mint nem megalapozottat, elutasította a Verberk panaszát, melyet az a támogatási kérelmét elutasító határozat ellen nyújtott be.

22 Ezen 1999. április 15-i határozat ellen a Verberk 1999. május 27-én keresetet indított a kérdést előterjesztő bíróságnál.

23 A Verberk úgy érvelt, hogy az egyik általa benyújtott, az 1998. január 28-án levágott 68 borjúra vonatkozó kérelmet valójában határidőn belül nyújtotta be, mivel azt a rendeletben előírt három hetes határidőn belül adta fel a postahivatalban.

24 A Verberk úgy érvelt továbbá, hogy a támogatási kérelmének kisebb határidőtúllépés miatti teljes elutasítása összeegyeztethetetlen az arányosság elvével.

25 A College van Beroep voor het bedrijfsleven előtt fenntartotta, hogy a Tanács az egyes közösségi támogatási programok integrált igazgatási és ellenőrzési rendszerének létrehozásáról szóló, 1992. november 27-i 3508/92/EGK tanácsi rendeletben (HL L 355., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 13. kötet, 223. o.) úgy rendelkezett, hogy ez a rendszer a 805/68/EGK rendelet 4. cikke a)-h) pontjában a marhahústermelők számára megállapított támogatási intézkedésekre is alkalmazandó. Az egyes közösségi támogatási rendszerekre vonatkozó integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1992. december 23-i 3887/92/EGK bizottsági rendelet (HL L 391., 36. o.) 8. cikke szerint a vis maior esetét kivéve, a kérelmek minden késedelmes benyújtása esetén az igényelt támogatás összegét a késedelmes napok számával arányosan csökkenteni kell. Egy ilyen szabály összhangban van az arányosság elvével. Ugyanakkor a 805/68 rendelet 4i. cikkén alapuló, a jogvita tárgyát képező borjak vágási támogatására ez a szabályozás nem vonatkozik.

26 A College van Beroep voor het bedrijfslevennek az 1182/71 rendelet 3. cikke (2) bekezdése c) pontjának értelmezésével kapcsolatban kérdése merült fel. Utalva a vágást követő három héten belül benyújtandó támogatási kérelem példájára, e rendelet 3. cikkének (1) bekezdése szerint ugyanis a határidő a vágás napján kezdődik, anélkül hogy figyelembe kellene venni az e napból hátralévő időt. Ezzel szemben ha az említett rendelet 3. cikkének (2) bekezdését kellene alkalmazni, a határidőt a vágást követő naptól kellene számítani, és az az utolsó hét azon napjának utolsó órájában járna le, amelynek az elnevezése megegyezik a vágást követő napéval. Ez utóbbi esetben a határidő mindig az ezekben a hetekben értendő napokénál eggyel több napra is vonatkozna.

27 Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatában a College van Beroep voor het bedrijfsleven egyébként azt is megállapítja, hogy amennyiben a nemzeti eljárási szabályokat, azaz a közigazgatási jog törvénykönyvének 6:9. cikkét alkalmazzuk valamely kérelem benyújtási idejének meghatározására, az alapeljárásbeli kérelmeket a 3886/92 rendelet 50a. cikkének megfelelően benyújtottnak kell tekinteni. Azt a határidő vége előtt adták ugyanis postára, és a címzett egy héttel a határidő lejárta előtt kapta meg azokat.

28 A kérdést előterjesztő bíróság szerint nem tűnik úgy, hogy annak megállapítása, hogy ezeket a kérelmeket időben nyújtották be, veszélyeztetné azt a tényleges ellenőrzést, amelynek érdekében a Bizottság e határidőt rögzítette, és megsértené azokat az ellenőrzési intézkedéseket, amelyeket az e célból a 3886/92 rendelet 50b. cikkében hozott, illetve megzavarná e rendszer megfelelő működését.

29 Ezen körülményekre figyelemmel, a College van Beroep voor het bedrijfsleven a következő kérdéseket terjesztette előzetes döntéshozatalra a Bíróság elé:

"1) a) Az 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendelet 3. cikke (2) bekezdésének [...] c) pontját úgy kell-e értelmezni, hogy a hetekben kifejezett olyan határidő, amilyen a 3886/92 rendelet 50a. cikkében foglalt határidő, az utolsó hétnek a vágás napjával megegyező nevű napja utolsó órájának elteltével jár le?

b) A 3886/92 rendelet 50a. cikkének alkalmazásakor a tagállam meghatározhatja-e a támogatási kérelem benyújtásának időpontját a belső jogrendjében a hasonló kérelmekre vonatkozó nemzeti határidőkre alkalmazandó nemzet eljárási rendelkezések szerint?

c) Ellenkező esetben a 3886/92/EGK rendelet 50a. cikkét úgy kell-e értelmezni, hogy a támogatási kérelem csak akkor tekinthető határidőben "benyújtott"-nak, ha bizonyítható, hogy a háromhetes határidő lejárta előtt postára adták, és az illetékes szervhez a határidő lejárta után úgy érkezett meg, hogy ez utóbbi a vonatkozó körülményekről a Bizottságot még ugyanazon a napon tájékoztathatta, mintha a támogatási kérelem a határidő lejárta előtt érkezett volna meg?

2) A 3886/92 rendelet 50a. cikkének (1) bekezdése érvényes-e annyiban, amennyiben az a kérelmezőt teljesen kizárja a támogatásból kérelme beadási határidejének túllépése esetén, függetlenül e határidőtúllépés természetétől és jelentőségétől?"

A kérdésekről

Az első kérdés a) pontjáról

30 Az első kérdés a) pontjában a kérdést előterjesztő bíróság azt kérdezi, hogy az 1182/71 rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontját úgy kell-e értelmezni, hogy a hetekben kifejezett olyan határidő, amilyen a 3886/92 rendelet 50a. cikkében foglalt határidő, az utolsó hétnek a vágás napjával megegyező nevű napja utolsó órájának elteltével jár le.

31 Mint ahogy azt a 1182/71 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének második albekezdése pontosítja, hogy amennyiben egy napokban, hetekben, hónapokban vagy években kifejezett határidőt attól a pillanattól kell számítani, amikor az esemény bekövetkezik vagy cselekvés végbemegy, úgy kell tekinteni, hogy az a nap, amely alatt az esemény bekövetkezik vagy cselekvés végbemegy a kérdéses határidőbe nem tartozik bele. Ez a rendelkezés a latin dies a quo non computator in termino jogelvet fejezi ki, amely számos tagállam jogrendjében elismert jogintézmény.

32 A dies quo, vagyis az a nap, amely alatt az esemény bekövetkezik, tehát az a nap, amely a határidő kezdetét jelenti, és amelytől a törvényben meghatározott időtartamot - így az alapügyben a három hetet - számítják.

33 Az 1182/71 rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerint a hetekben kifejezett határidő annak a napnak az utolsó órája a végeztével jár le, amelyik az utolsó héten a hétnek ugyanolyan nevű vagy ugyanolyan számú napjára esik, mint a kezdőnap. Ezt a rendelkezést, amely lehetővé teszi a dies ad que, vagyis annak a napnak a meghatározását, amikor a határidő lejár, ugyanezen rendelet 3. cikke (1) bekezdésének második albekezdésével együtt kell értelmezni, amely szerint a kezdőnap az a nap, amely alatt az esemény bekövetkezett. Másként kifejezve, ha az egyhetes határidő kezdetét egy hétfőn bekövetkezett esemény jelenti, a határidő a következő hétfőn jár le, amely így a dies ad quem.

34 Az 1182/71 rendelet ilyen értelmezése megfelel a határidők számításáról szóló, 1972. május 16-án Bázelban kelt európai egyezményben (továbbiakban: bázeli egyezmény) előírt szabályoknak, amelyek szerint "a hetekben kifejezett határidő dies ad quem-je az utolsó hétnek a dies a quo-jával megegyező nevű napjára esik".

35 Megfelel továbbá azoknak a szabályoknak is, amelyeket a bírósági határidők számítása során alkalmaznak. A Bíróság eljárási szabályzatának 80. cikke 1. §-ának b) pontja szerint a hetekben megállapított határidő annak a napnak az elteltével jár le, amelyik az utolsó héten ugyanazt a megjelölést vagy számot viseli, mint az a nap, amelyen a határidő kezdetére okot adó esemény bekövetkezett vagy cselekmény végrehajtásra került (e tekintetben lásd a 152/85. sz., Misset kontra Tanács ügyben 1987. január 15-én hozott ítélet [EBHT 1985., 223. o.] 7. és 8. pontját).

36 Ez a szabály elegendő arra, hogy a határidő számítási módját és a törvényben meghatározott időtartam lejártának napját meghatározzuk, nem szükséges megpróbálni meghatározni, hogy a határidő mely nappal kezdődött és hány napig tartott. Ha megállapítjuk ugyanis, hogy a határidő kezdőnapja az esemény bekövetkeztének dies a quo-ja, a dies a quo éjfél lesz (lásd e tekintetben a bázeli egyezmény 3. cikkének (1) bekezdését) vagy a dies a quo-t követő nap első órája, mint ahogy azt a 1182/71 rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontja mondat eleji értelmezéséből is következik, a lényeg az, hogy ez a dies a quo a törvényben meghatározott időtartamba nem tartozik bele (non computator in termino).

37 Egyébként e 3. cikk (2) bekezdése c) pontja mondat eleji túl szigorú szó szerinti értelmezése, mely szerint a határidő csupán a dies a quo-t követő napon kezdődik, olyan következményekkel járhat, mint amilyen az alapügyben is történt, hogy mivel határidőn túli, elfogadhatatlan még a borjak vágási napján, azaz a dies a quo-n benyújtott támogatási kérelem is. Bizonyára nem ez volt a közösségi jogalkotó szándéka, akinek - amikor elfogadta a határidők számításával kapcsolatos szabályokat - kizárólag az volt a célja, hogy meghatározza azon időtartam számításának módját, amelynek elmulasztásához egy szabályozás bizonyos joghatásokat fűz.

38 E különböző elemekre figyelemmel, az első a) pont alatti kérdésre azt a választ kell adni, hogy az 1182/71 rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontját úgy kell értelmezni, hogy a hetekben kifejezett olyan határidő, amilyen a 3886/92 rendelet 50a. cikkében foglalt határidő, az utolsó hétnek a vágás napjával megegyező nevű napja utolsó órájának elteltével jár le.

Az első kérdés b) pontjáról

39 Az első kérdés b) pontjában a kérdést előterjesztő bíróság azt kérdezi, hogy a 3886/92 rendelet 50a. cikkének alkalmazásakor a tagállam meghatározhatja-e a támogatási kérelem benyújtásának időpontját a belső jogrendjében a hasonló kérelmekre vonatkozó nemzeti határidőkre alkalmazandó nemzet eljárási rendelkezések szerint.

40 E tekintetben meg kell állapítani, hogy az említett 50a. cikk olyan pontos szabályt tartalmaz, amelyet a Közösségen belül egységesen kell alkalmazni, oly módon, hogy az megőrizze a gazdasági szereplők közötti egyenlőséget.

41 Így az előterjesztett kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 3886/92 rendelet 50a. cikkének alkalmazásakor a tagállam nem határozhatja meg a támogatási kérelem benyújtásának időpontját a belső jogrendjében a hasonló kérelmekre vonatkozó nemzeti határidőkre alkalmazandó nemzeti eljárási rendelkezések szerint.

Az első kérdés c) pontjáról

42 Az első kérdés c) pontjában a kérdést előterjesztő bíróság azt kérdezi, hogy a 3886/92 rendelet 50a. cikkét úgy kell-e értelmezni, hogy a támogatási kérelem csak akkor tekinthető határidőben "benyújtott"-nak, ha bizonyítható, hogy a háromhetes határidő lejárta előtt postára adták és az illetékes szervhez a határidő lejárta után úgy érkezett meg, hogy ezen utóbbi a vonatkozó körülményekről a Bizottságot még ugyanazon a napon tájékoztathatta, mintha a támogatási kérelem a határidő lejárta előtt érkezett volna meg.

43 Mint ahogy azt a főtanácsnok az indítványának 33. pontjában hangsúlyozza, az 50a. cikk egyértelmű a tekintetben, hogy egy kérelem akkor tekinthető "benyújtott"-nak, amikor az a címzettjéhez megérkezik. Tehát nem elegendő, ha egy kérelmet a postai szolgálatnak határidőn belül átadtak.

44 Egyébként az a tény, hogy az illetékes hatóság képes volt bizonyos adatokról a Bizottságnak tájékoztatást adni, nem érinti a határidő számítását, amelyet a Közösség egészében egységesen kell alkalmazni, különösen a gazdasági szereplők közötti egyenlő bánásmód megőrzése érdekében.

45 Ezen elemekre figyelemmel, az előterjesztett kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 3886/92 rendelet 50a. cikkét úgy kell értelmezni, hogy a támogatási kérelem csak akkor tekinthető határidőben "benyújtott"-nak, ha az illetékes szervhez a határidő lejárta előtt megérkezik.

A második kérdésről

46 A második kérdésben a kérdést előterjesztő bíróság azt kérdezi, hogy a 3886/92 rendelet 50a. cikkének (1) bekezdése érvényes-e annyiban, amennyiben az a kérelmezőt teljesen kizárja a támogatásból kérelme beadási határidejének túllépése esetén, függetlenül e határidőtúllépés természetétől és jelentőségétől.

47 E tekintetben azt kell pontosítani, hogy amikor a közösségi jogalkotó valamely kérelem benyújtására kötelező határidőt állapít meg, e határidő túllépéséből eredő jogvesztés nem minősül szankciónak, hanem csupán a törvényben előírt feltételek be nem tartásának egyszerű következménye (e tekintetben lásd a 266/84. sz. Denkavit-ügyben 1986. január 22-én hozott ítélet [EBHT 1986., 149. o.] 21. pontját).

48 Amennyiben például a jogalkotó úgy rendelkezik, hogy egy kérelem minden késedelmes beadása esetén munkanaponként egy 1%-kal csökkenteni kell a kérelemben igényelt támogatás összegét, amelyre az igénylő a rendelkezésre álló időn belüli benyújtás esetén lett volna jogosult, mint ahogy azt a kérdést előterjesztő bíróság előtt hivatkozott 3887/92 rendelet 8. cikke is előírja, nem szabályozza általános jelleggel a határidő túllépése esetén alkalmazandó szankciókat, hanem a kérelem benyújtásának időpontjától függően határozza meg adott esetben a késedelmes benyújtás jogkövetkezményeit.

49 Ebből az következik, hogy a nyújtott összegnek a támogatási kérelem késedelmes benyújtása esetén történő csökkentése nem alkalmazható minden olyan esetben, ahol a mezőgazdasági szabályozás valamely kérelem benyújtására határidőt állapít meg, hanem a jogalkotó választásától függ, aki úgy ítélte meg, hogy valamely határidő betartása nem fontos az adott támogatási rendszer kezeléséhez.

50 Jelen ügyben azt kell megvizsgálni, hogy a közösségi jogalkotó követett-e el nyilvánvaló mérlegelési hibát azzal, hogy nem szabályozta a nyújtott támogatási összegnek a kérelmek benyújtásának időpontjával arányos csökkentését. Ez a vizsgálat az arányosság elvének figyelembevételével történik.

51 E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a közösségi jog általános jogelveinek egyikét képező arányosság elve megköveteli, hogy a közösségi intézmények jogi aktusai ne lépjék túl azokat a korlátokat, amelyek megfelelőek és szükségesek a szóban forgó szabályozás által elérni kívánt jogszerű cél megvalósításához, így amikor több megfelelő intézkedés között lehet választani, a legkevésbé kényszerítőt kell igénybe venni, és az okozott hátrány nem lehet aránytalan az elérni kívánt célokkal (lásd a C-133/93., C-330/93. és C-362/93. sz., Crispoltoni és társai egyesített ügyekben 1994. október 5-én hozott ítélet [EBHT 1994., I-4863. o.] 41. pontját, a C-157/96. sz., National Farmers' Union és társai ügyben 1998. május 5-én hozott ítélet [EBHT 1998., I-2211. o.] 60. pontját és a C-375/96. sz. Zaninotto-ügyben 1998. október 29-én hozott ítélet [EBHT 1998., I-6629. o.] 63. pontját).

52 Ami a fent hivatkozott feltételek bírósági vizsgálatát illeti, a közösségi jogalkotó mérlegelési joggal rendelkezik a közös agrárpolitika tekintetében, amely megfelel az EK 34-37. cikkében részére biztosított politikai felelősségnek. Következésképpen az ilyen intézkedés jogszerűségét egyedül az e területen hozott intézkedésnek az illetékes hatóság által elérni kívánt célhoz képest nyilvánvaló alkalmatlansága érintheti (lásd a fent hivatkozott Crispoltoni és társai ítélet 42. pontját és a National Farmers' Union és társai ítélet 61. pontját).

53 Mint ahogy azt a Holland Királyság és Bizottság a Bíróság elé terjesztett észrevételeiben hangsúlyozta, az alapeljárásbeli támogatás egy konjunkturális intézkedés, amelynek célja egyrészről a BSE krízis okozta marha- és borjúhúspiacon jelentkező többlet csökkentése, másrészről az árak fenntartása a termelők számára.

54 A támogatási kérelmek benyújtási határidejének tiszteletben tartásának fontossága egyértelműen következik a 2311/96 rendelet kilencedik, tizedik és tizenegyedik preambulumbekezdéséből, amelyek az alábbiak szerint fogalmaznak:

"figyelemmel arra, hogy a rendszer hatékony felügyelete érdekében a végrehajtási kérelmeket legkésőbb a vágást követően be kell nyújtani; és hogy az iratok megfelelő vizsgálata érdekében az ilyen kérelemhez csatolni kell az összes szükséges információt;

figyelemmel arra, hogy hatékony ellenőrzési intézkedéseket kell létrehozni; hogy ezeknek az intézkedéseknek a kérdéses vágás megvalósításának és a hizlaldáknak adminisztratív és helyszíni ellenőrzésein kell alapulniuk;

figyelemmel arra, hogy a rendszer megfelelő működéséhez a tagállamok kötelesek rendszeresen tájékoztatást adni a támogatási kérelmekkel és elfogadásukkal, valamint a borjak vágásával kapcsolatos bizonyos adatokról. [nem hivatalos fordítás]"

55 A támogatások nyújtása feltételei tiszteletben tartásának rendszerével és ellenőrzésével elérni kívánt célra figyelemmel nem tűnik úgy, hogy a jogalkotó azzal, hogy nem szabályozta a nyújtott támogatási összegnek a kérelmek benyújtásának időpontjával arányos csökkentését, nyilvánvalóan megsértette volna az arányosság elvét.

56 A második kérdésre így azt a választ kell adni, hogy annak vizsgálata során nem merült fel egyetlen, a 3886/92 50a. cikke (1) bekezdésének érvényét esetleg megkérdőjelező körülmény sem annyiban, amennyiben ez a rendelkezés a kérelmezőt teljesen kizárja a vágási támogatásból kérelme beadási határidejének túllépése esetén, függetlenül e határidőtúllépés természetétől és jelentőségétől.

A költségekről

57 Mivel ez az eljárás az alapeljárásban résztvevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás egy szakaszát képezi, ez utóbbi dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.

A fenti indokok alapján, a Bíróság (első tanács) a következőképpen határozott:

1 a) Az időtartamokra, időpontokra és határidőkre vonatkozó szabályok meghatározásáról szóló, 1971. június 3-i 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontját úgy kell értelmezni, hogy a hetekben kifejezett olyan határidő, amilyen az 1996. december 2-i 2311/96/EK bizottsági rendelettel módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló 805/68/EGK tanácsi rendeletben előírt jövedelemtámogatási rendszerek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1244/82/EGK és a 714/89/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1992. december 23-i 3886/92/EGK bizottsági rendelet 50a. cikkében foglalt határidő, az utolsó hétnek a vágás napjával megegyező nevű napja utolsó órájának elteltével jár le.

b) A 3886/92 rendelet 50a. cikkének alkalmazásakor a tagállam nem határozhatja meg a támogatási kérelem benyújtásának időpontját a belső jogrendjében a hasonló kérelmekre vonatkozó nemzeti határidőkre alkalmazandó nemzeti eljárási rendelkezések szerint.

c) A 3886/92 rendelet 50a. cikkét úgy kell értelmezni, hogy a támogatási kérelem csak akkor tekinthető határidőben "benyújtott"-nak, ha az illetékes szervhez a határidő lejárta előtt megérkezik.

2) A feltett kérdés vizsgálata során nem merült fel egyetlen, a 3886/92 rendelet 50a. cikke (1) bekezdésének érvényét esetleg megkérdőjelező körülmény sem annyiban, amennyiben ez a rendelkezés a kérelmezőt teljesen kizárja a vágási támogatásból kérelme beadási határidejének túllépése esetén, függetlenül e határidőtúllépés természetétől és jelentőségétől.

Aláírások.

* Az eljárás nyelve: holland.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 62003CJ0171 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:62003CJ0171&locale=hu