32001R0436[1]
A Bizottság 436/2001/EK rendelete (2001. március 2.) a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló 2092/91/EGK tanácsi rendelet II. mellékletének módosításáról
A Bizottság 436/2001/EK rendelete
(2001. március 2.)
a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló 2092/91/EGK tanácsi rendelet II. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 2020/2000/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló, 1991. június 24-i 2092/91/EGK tanácsi rendeletre [2], és különösen annak 13. cikke második francia bekezdésére,
mivel:
(1) A 2092/91/EGK rendelet 7. cikkének (4) bekezdésében előírt eljárással összhangban egyes tagállamok 1997 óta a II. melléklet egyes rendelkezéseinek módosítása céljából adatokat nyújtottak be.
(2) A komposztált háztartási hulladék és a növényi anyagok komposztált keveréke olyan termékek, amelyek a 2092/91/EGK rendelet elfogadását megelőzően - a biogazdálkodásnak a Közösségben alkalmazott szabályzataival összhangban - széles körben használatban voltak. Ezek a termékek jelenleg a komposztáláson kívüli egyéb fermentációt követően is rendelkezésre állnak, különösen a biogáz-termelésre irányuló anaerob erjesztést követően. Az e termékekre vonatkozó módosítás sürgősségét az indokolja, hogy így a következő mezőgazdasági idényben ezek a termékek - a rendelet I. mellékletének A. részében megállapított korlátozott feltételek mellett - trágyázás céljára felhasználhatók lennének. A biogáz-termelés során alkalmazott anaerob erjesztés olyan eljárás, amely alapvetően összhangban van a biogazdálkodás környezetvédelmi célkitűzéseivel.
(3) Több nyelven is szükséges a "bázikus salak" termék megnevezésének helyesbítése, hogy a használt fogalom azonos terméket jelöljön. Az is megállapítást nyert, hogy ez a termék nem szerepel a II. melléklet A. részét megállapító 2381/94/EK bizottsági rendelet [3] portugál nyelvű változatában. Ezért ezt a hiányt pótolni kell.
(4) A cukorgyári mésziszapnak a biogazdálkodásban történő felhasználása során szerzett tapasztalatok azt mutatják, hogy helyénvaló ennek az anyagnak a 2002. március 31-e utáni további használatát is engedélyezni.
(5) A Chrysanthemum cinerariaefolium növényből kivont piretrinekből készült több készítmény hatásfokozóként piperonil-butoxidot tartalmaz. Ezért helyénvaló szigorítani az ilyen készítmények használatának feltételeit.
(6) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 2092/91/EGK rendelet 14. cikkében említett bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2092/91/EGK rendelet II. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet azonnali hatállyal kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2001. március 2-án.
a Bizottság részéről
Franz Fischler
a Bizottság tagja
[1] HL L 241., 2000.9.26., 39. o.
[2] HL L 198., 1991.7.22., 1. o.
[3] HL L 255., 1994.10.1., 84. o.
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
A 2092/91/EGK rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:
1. Az
"A. TRÁGYÁZÓ ÉS TALAJJAVÍTÓ SZEREK"
című szakasz a következőképpen módosul:
a)
A táblázatban a komposztált háztartási hulladékra vonatkozó rendelkezések helyébe a következő lép:
"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |
Komposztált vagy fermentált háztartási hulladék | Komposztált vagy biogáz-termelés céljából anaerob erjesztéssel kezelt, külön gyűjtött háztartási hulladékból nyert termék Csak növényi és állati eredetű háztartási hulladék Kizárólag a tagállam által elismert, zárt és ellenőrzött gyűjtőrendszerben készült Maximális koncentráció a szárazanyagban, mg/kg-ban kifejezve: kadmium: 0.7; réz: 70; nikkel: 25; ólom: 45; cink: 200; higany: 0.4; króm (összesen): 70; króm (VI): 0 Az ellenőrző szervezet vagy hatóság által elismert igény Csak 2002. március 31-ig |
b) A táblázatban a növényi anyagok komposztált keverékére vonatkozó rendelkezések helyébe a következő lép:
"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |
Növényi anyagok komposztált vagy fermentált keveréke | Komposztált vagy biogáz-termelés céljából anaerob erjesztéssel kezelt, növényi anyagok keverékéből nyert termék Az ellenőrző szervezet vagy hatóság által elismert igény" |
c)------ A táblázat dán, német, görög, holland, svéd, illetve finn változatában módosulnak a következő megnevezések:dán nyelven: a "Thomasslagger" megnevezés helyébe "Jernværksslagger" lép,német nyelven: a "Thomasphosphat" megnevezés helyébe "Schlacken der Eisen- und Stahlzubereitung" lép,görög nyelven: a "Σκωίες αποφωσφατώσεως (σκωρίες του Θωμά)" megnevezés helyébe "Σκωρίες αποφωσφατώσεως" lép,holland nyelven: a "Thomasslakkenmeel" megnevezés helyébe "Metaalslakken" lép,finn nyelven: a "Tuomaskuona" megnevezés helyébe "Kuona" lép,svéd nyelven: a "Basisk slagg (Thomasslag)" megnevezés helyett"Basisk slagg lép."
d) A táblázat portugál nyelvű változata a
"Fosfato de aluminio e calcio"
megnevezésű termék után a következő termékkel egészül ki:
"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |
Escorias de desfosforaçao | Necessidade reconhecida pelo organismo de controlo ou pela autoridade de controlo" |
e) A táblázatban a cukorgyári mésziszapra vonatkozó rendelkezések helyébe a következő szöveg lép:
"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |
Cukorgyári mésziszap | Az ellenőrző szervezet vagy hatóság által elismert igény" |
2. A
"B. PESZTICIDEK"
című szakaszban az
"1. Növényi, illetve állati eredetű anyagok"
című táblázat a következőképpen módosul:A
"Chrysanthemum cinerariaefolium-ból kivont piretrinek"
-re vonatkozó rendelkezések helyébe a következő szöveg lép:
"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |
Chrysanthemum cinerariaefolium-ból kivont piretrinek | Rovarölő szer Az ellenőrző szervezet vagy hatóság által elismert igény" |
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32001R0436 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32001R0436&locale=hu