32001R0436[1]

A Bizottság 436/2001/EK rendelete (2001. március 2.) a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló 2092/91/EGK tanácsi rendelet II. mellékletének módosításáról

A Bizottság 436/2001/EK rendelete

(2001. március 2.)

a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló 2092/91/EGK tanácsi rendelet II. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 2020/2000/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló, 1991. június 24-i 2092/91/EGK tanácsi rendeletre [2], és különösen annak 13. cikke második francia bekezdésére,

mivel:

(1) A 2092/91/EGK rendelet 7. cikkének (4) bekezdésében előírt eljárással összhangban egyes tagállamok 1997 óta a II. melléklet egyes rendelkezéseinek módosítása céljából adatokat nyújtottak be.

(2) A komposztált háztartási hulladék és a növényi anyagok komposztált keveréke olyan termékek, amelyek a 2092/91/EGK rendelet elfogadását megelőzően - a biogazdálkodásnak a Közösségben alkalmazott szabályzataival összhangban - széles körben használatban voltak. Ezek a termékek jelenleg a komposztáláson kívüli egyéb fermentációt követően is rendelkezésre állnak, különösen a biogáz-termelésre irányuló anaerob erjesztést követően. Az e termékekre vonatkozó módosítás sürgősségét az indokolja, hogy így a következő mezőgazdasági idényben ezek a termékek - a rendelet I. mellékletének A. részében megállapított korlátozott feltételek mellett - trágyázás céljára felhasználhatók lennének. A biogáz-termelés során alkalmazott anaerob erjesztés olyan eljárás, amely alapvetően összhangban van a biogazdálkodás környezetvédelmi célkitűzéseivel.

(3) Több nyelven is szükséges a "bázikus salak" termék megnevezésének helyesbítése, hogy a használt fogalom azonos terméket jelöljön. Az is megállapítást nyert, hogy ez a termék nem szerepel a II. melléklet A. részét megállapító 2381/94/EK bizottsági rendelet [3] portugál nyelvű változatában. Ezért ezt a hiányt pótolni kell.

(4) A cukorgyári mésziszapnak a biogazdálkodásban történő felhasználása során szerzett tapasztalatok azt mutatják, hogy helyénvaló ennek az anyagnak a 2002. március 31-e utáni további használatát is engedélyezni.

(5) A Chrysanthemum cinerariaefolium növényből kivont piretrinekből készült több készítmény hatásfokozóként piperonil-butoxidot tartalmaz. Ezért helyénvaló szigorítani az ilyen készítmények használatának feltételeit.

(6) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 2092/91/EGK rendelet 14. cikkében említett bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2092/91/EGK rendelet II. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet azonnali hatállyal kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2001. március 2-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 241., 2000.9.26., 39. o.

[2] HL L 198., 1991.7.22., 1. o.

[3] HL L 255., 1994.10.1., 84. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

A 2092/91/EGK rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:

1. Az

"A. TRÁGYÁZÓ ÉS TALAJJAVÍTÓ SZEREK"

című szakasz a következőképpen módosul:

a)

A táblázatban a komposztált háztartási hulladékra vonatkozó rendelkezések helyébe a következő lép:

"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |

Komposztált vagy fermentált háztartási hulladék | Komposztált vagy biogáz-termelés céljából anaerob erjesztéssel kezelt, külön gyűjtött háztartási hulladékból nyert termék Csak növényi és állati eredetű háztartási hulladék Kizárólag a tagállam által elismert, zárt és ellenőrzött gyűjtőrendszerben készült Maximális koncentráció a szárazanyagban, mg/kg-ban kifejezve: kadmium: 0.7; réz: 70; nikkel: 25; ólom: 45; cink: 200; higany: 0.4; króm (összesen): 70; króm (VI): 0 Az ellenőrző szervezet vagy hatóság által elismert igény Csak 2002. március 31-ig |

b) A táblázatban a növényi anyagok komposztált keverékére vonatkozó rendelkezések helyébe a következő lép:

"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |

Növényi anyagok komposztált vagy fermentált keveréke | Komposztált vagy biogáz-termelés céljából anaerob erjesztéssel kezelt, növényi anyagok keverékéből nyert termék Az ellenőrző szervezet vagy hatóság által elismert igény" |

c)------ A táblázat dán, német, görög, holland, svéd, illetve finn változatában módosulnak a következő megnevezések:dán nyelven: a "Thomasslagger" megnevezés helyébe "Jernværksslagger" lép,német nyelven: a "Thomasphosphat" megnevezés helyébe "Schlacken der Eisen- und Stahlzubereitung" lép,görög nyelven: a "Σκωίες αποφωσφατώσεως (σκωρίες του Θωμά)" megnevezés helyébe "Σκωρίες αποφωσφατώσεως" lép,holland nyelven: a "Thomasslakkenmeel" megnevezés helyébe "Metaalslakken" lép,finn nyelven: a "Tuomaskuona" megnevezés helyébe "Kuona" lép,svéd nyelven: a "Basisk slagg (Thomasslag)" megnevezés helyett"Basisk slagg lép."

d) A táblázat portugál nyelvű változata a

"Fosfato de aluminio e calcio"

megnevezésű termék után a következő termékkel egészül ki:

"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |

Escorias de desfosforaçao | Necessidade reconhecida pelo organismo de controlo ou pela autoridade de controlo" |

e) A táblázatban a cukorgyári mésziszapra vonatkozó rendelkezések helyébe a következő szöveg lép:

"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |

Cukorgyári mésziszap | Az ellenőrző szervezet vagy hatóság által elismert igény" |

2. A

"B. PESZTICIDEK"

című szakaszban az

"1. Növényi, illetve állati eredetű anyagok"

című táblázat a következőképpen módosul:A

"Chrysanthemum cinerariaefolium-ból kivont piretrinek"

-re vonatkozó rendelkezések helyébe a következő szöveg lép:

"Megnevezés | Leírás; összetételre vonatkozó követelmények; felhasználási feltételek |

Chrysanthemum cinerariaefolium-ból kivont piretrinek | Rovarölő szer Az ellenőrző szervezet vagy hatóság által elismert igény" |

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32001R0436 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32001R0436&locale=hu

Tartalomjegyzék