32007R0433[1]

A Bizottság 433/2007/EK rendelete ( 2007. április 20. ) a marha- és borjúhúsra vonatkozó rendkívüli export-visszatérítések feltételeinek megállapításáról (kodifikált változat)

A BIZOTTSÁG 433/2007/EK RENDELETE

(2007. április 20.)

a marha- és borjúhúsra vonatkozó rendkívüli export-visszatérítések feltételeinek megállapításáról

(kodifikált változat)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (12) bekezdésére,

mivel:

(1) A marha- és borjúhúsra vonatkozó rendkívüli export-visszatérítések feltételeinek megállapításáról szóló, 1982. január 7-i 32/82/EGK bizottsági rendeletet (2) több alkalommal jelentősen módosították (3). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell.

(2) Az 1254/1999/EK rendelet 33. cikke az export-visszatérítések nyújtására általános szabályokat, valamint összegük rögzítésére kritériumokat állapított meg.

(3) A közösség piaci helyzete, valamint a marha- és borjúhúságazat azon bizonyos termékeinek értékesítési területe miatt, amelyek intervenciós vásárlások tárgyát képezhetik, szükséges megállapítani azokat a feltételeket, amelyek alapján az ilyen termékekre rendkívüli export-visszatérítés adható, ha azokat az intervenciós vásárlások csökkentése céljából bizonyos harmadik országokba szánják.

(4) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban állnak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) Az e rendeletben megállapított különleges feltételeknek megfelelő termékekre adható rendkívüli export-visszatérítés.

(2) Ezt a rendeletet hasított testként, hasított féltestként, kompenzált negyedként, elülső és hátulsó negyedként kiszerelt, bizonyos harmadik országokba exportált friss vagy hűtött húsra kell alkalmazni.

(3) Amennyiben hasított testet, illetve el nem választott hátulsó negyedet májjal és/vagy vesével együtt kínálnak, a hasított test súlyát a következő súlyokkal kell csökkenteni:

a) 5 kg együttesen a májra és a vesére;

b) 4,5 kg a májra;

c) 0,5 kg a vesére.

2. cikk

(1) A rendkívüli export-visszatérítésre való jogosultság feltétele annak igazolása, hogy az exportált termékek kifejlett hím szarvasmarhából származnak.

(2) Az (1) bekezdésben említett igazolás az I. mellékletben foglalt mintának megfelelő bizonyítvány révén történik, amelyet az érintett fél kérelmére az intervenciós hivatal vagy az azon tagállam által erre a célra kijelölt egyéb hivatal állít ki, ahol az állatokat levágták.

A bizonyítványt át kell adni a vámhatóságnak a kiviteli vámalakiságok elvégzése során, majd annak végeztével a megfelelő közigazgatási csatornán keresztül kell eljuttatni a visszatérítés kifizetéséért felelős szervhez. Az említett eljárást abban a tagállamban kell elvégezni, ahol az állatokat levágták.

3. cikk

A tagállamok meghatározzák a termékek ellenőrzésének és a 2. cikkben említett bizonyítvány kibocsátásának feltételeit. E feltételek között szerepelhet a minimális mennyiség jelölése is.

A tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a termékeket nem helyettesítik ellenőrzésük időpontja és a Közösség földrajzi területének elhagyása, illetve a 800/1999/EK bizottsági rendelet (4) 36. cikkében említett rendeltetési helyre való megérkezésük időpontja között. Ezen intézkedések kiterjednek minden egyes termék azonosítására is, oly módon, hogy minden negyedet kitörölhetetlen bélyegzéssel vagy külön zárjeggyel látnak el. A levágás és az azonosítás a 2. cikk (2) bekezdésében említett kérelemben érintett fél által jelzett vágóhídon történik.

Amennyiben egy hasított testet vagy hasított féltestet a vágóhídon kívül osztanak elülső és hátulsó negyedre, a 2. cikk (2) bekezdése első albekezdésében említett hatóság az így nyert negyedekre vonatkozó tanúsítvánnyal helyettesítheti a hasított testre, illetve hasított féltestre vonatkozó a 2. cikkben említett tanúsítványt, feltéve, hogy a tanúsítvány kiállításának valamennyi egyéb követelménye teljesül.

4. cikk

A 32/82/EGK rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre a rendeletre vonatkoznának, és a III. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.

5. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. április 20-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO

(1) HL L 160., 1999.6.26., 21. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.

(2) HL L 4., 1982.1.8., 11. o. A legutóbb az 1713/2006/EK rendelettel (HL L 321., 2006.11.21., 11. o.) módosított rendelet.

(3) Lásd a II. mellékletet.

(4) HL L 102., 1999.4.17., 11. o.

I. MELLÉKLET

II. MELLÉKLET

A hatályon kívül helyezett rendelet és annak módosításai

A Bizottság 32/82/EGK rendelete
(HL L 4., 1982.1.8., 11. o.)
A Bizottság 752/82/EGK rendelete
(HL L 86., 1982.4.1., 50. o.)
A Bizottság 2304/82/EGK rendelete
(HL L 246., 1982.8.21., 9. o.)
A Bizottság 631/85/EGK rendelete
(HL L 72., 1985.3.13., 24. o.)
A Bizottság 2688/85/EGK rendelete
(HL L 255., 1985.9.26., 11. o.)
A Bizottság 3169/87/EGK rendelete
(HL L 301., 1987.10.24., 21. o.)
kizárólag az 1. cikk (1) bekezdése
A Bizottság 2326/97/EK rendelete
(HL L 323., 1997.11.26., 1. o.)
A Bizottság 744/2000/EK rendelete
(HL L 89., 2000.4.1., 3. o.)
A Bizottság 1713/2006/EK rendelete
(HL L 321., 2006.11.21., 11. o.)
kizárólag az 1. cikk

III. MELLÉKLET

Megfelelési táblázat

32/82/EGK rendeletEz a rendelet
1. cikk, (1) és (2) bekezdés1. cikk, (1) és (2) bekezdés
1. cikk, (3) bekezdés, bevezető rész1. cikk, (3) bekezdés, bevezető rész
1. cikk, (3) bekezdés, első francia bekezdés1. cikk, (3) bekezdés, a) pont
1. cikk, (3) bekezdés, második francia bekezdés1. cikk, (3) bekezdés, b) pont
1. cikk, (3) bekezdés, harmadik francia bekezdés1. cikk, (3) bekezdés, c) pont
2. cikk (1) bekezdés2. cikk (1) bekezdés
2. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés, első mondatrész2. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés
2. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés, második és harmadik mondatrész2. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés
3. cikk3. cikk
4. cikk
4. cikk
5. cikk5. cikk
MellékletI. melléklet
II. melléklet
III. melléklet

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32007R0433 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32007R0433&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék