32003R1458[1]
A Bizottság 1458/2003/EK rendelete (2003. augusztus 18.) a sertéshúságazatra vonatkozóan vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről
A BIZOTTSÁG 1458/2003/EK RENDELETE
(2003. augusztus 18.)
a sertéshúságazatra vonatkozóan vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb az 1365/2000/EK rendelettel ( 1 ) módosított, a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ), és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére, 11. cikke (1) bekezdésére és 22. cikke második albekezdésére,
tekintettel a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékben meghatározott engedmények végrehajtásáról szóló, 1996. június 18-i 1095/96/EK tanácsi rendeletre ( 3 ), és különösen annak 1. cikkére,
(1)
A sertéshúságazatra vonatkozóan vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről szóló, 1995. június 28-i 1486/95/EK bizottsági rendeletet ( 4 ) több alkalommal jelentősen módosították ( 5 ). Az áttekinthetőség és ésszerűség érdekében az említett rendeletet egységes szerkezetbe kell foglalni.
(2)
A többoldalú kereskedelmi tárgyalások Uruguayi Fordulója keretében a Bizottság különböző megállapodásokat tárgyalt meg, különösen a mezőgazdaságról szóló megállapodást. A megállapodás a közösségi piacra jutást teszi lehetővé többek között a sertéshúságazat harmadik országokból származó egyes termékei számára. Most van lehetőség a sertéshúságazatra vonatkozó különleges alkalmazási szabályok megállapítására.
(3)
A megállapodás a mezőgazdasági termékek behozatalát korlátozó minden intézkedés vámmá történő átalakítása útján a változó importadók megszüntetését írja elő.
(4)
A rendszer alkalmazását behozatali engedélyek alapján kell biztosítani. Ebből a célból a legutóbb a 325/2003/EK rendelettel ( 6 ) módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali- és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2000. június 9-i 1291/2000/EK bizottsági rendelet 8. cikkétől ( 7 ) eltérve meg kell állapítani a kérelmek benyújtására, illetve a kérelmekben és engedélyekben feltüntetendő információkra vonatkozó részletes szabályokat. Rendelkezni kell a megvitatási időszak letelte után kibocsátandó engedélyekről, és amennyiben szükséges, egységes százalékot kell alkalmazni az egyes kérelmek tekintetében engedélyezett mennyiség meghatározására. A piaci szereplők érdekében rendelkezni kell a kérelmeknek az alkalmazandó együttható rögzítését követő visszavonásáról.
(5)
Az áttekinthetőség érdekében elő kell írni, hogy minden, vámkontingens alapján történő behozatal esetén behozatali engedélyt kell bemutatni. Meg kell állapítani azt a küszöbmennyiséget, amely felett egységes elfogadási százalék alkalmazását követően visszavonhatják engedélykérelmeiket a piaci szereplők.
(6)
Az Európai Közösség és harmadik országok közötti kereskedelem elősegítése érdekében lehetővé kell tenni, hogy a sertéshúst ne kötelezően a származási országból kelljen behozni. A származási országot azonban statisztikai okokból a behozatali engedély 8. rovatában meg kell említeni.
(7)
A behozatal rendszerességének biztosítása érdekében meg kell határozni a behozatali rendszerbe tartozó termékeket és biztosítani kell, hogy az I. mellékletben említett termékeket a július 1-jétől június 30-ig terjedő időszakban egyenletesen osszák el.
(8)
A rendszer megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a nevezett rendszer szerinti behozatali engedélyek biztosítékát 100 kg-ra 20 euróban kell meghatározni. A sertéshús vonatkozásában a rendszerben rejlő spekulációs kockázatra való tekintettel a piaci szereplők hozzáférésére vonatkozóan egyértelmű feltételeket kell megállapítani.
(9)
Kívánatos felhívni a piaci szereplők figyelmét arra, hogy az engedélyeket csak olyan termékekre lehet felhasználni, amelyek a Közösségben jelenleg hatályos valamennyi állat-egészségügyi szabálynak megfelelnek.
(10)
A behozatali rendszerek megfelelő kezelésének biztosításához a Bizottságnak pontos információkra van szüksége a ténylegesen behozott mennyiségekre vonatkozóan a tagállamoktól. Az áttekinthetőség érdekében egységes modellt kell alkalmazni a mennyiségekről szóló információk közlésére a tagállamok és a Bizottság között.
(11)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az I. mellékletben előírt behozatali vámkontingenseket az abban említett termékekre vonatkozóan az abban megállapított feltételekkel évente kell megnyitni.
2. cikk
E rendelettel összhangban az ex020319 55 és ex020329 55 KN-kód alá tartozó, az I. melléklet G2. és G3. termékcsoportjában említett termékek meghatározása a következő:
- "csontozott karaj", karaj és részei a szűzpecsenye nélkül, fedőszalonnával vagy szalonnabőrrel együtt vagy azok nélkül,
- "szűzpecsenye", annak részei, beleértve a muscumus major psoas-t és a muscumus minor psoas-t, fejjel vagy fej nélkül, darabolva is.
3. cikk
Az I. mellékletben előírt vámkontingenseket negyedévenként - július 1-jétől, október 1-jétől, január 1-jétől, illetve április 1-jétől - alkalmazandó, 25 %-os részmennyiségekre osztják fel.
4. cikk
Az I. mellékletben előírt vámkontingensekre vonatkozó behozatali engedélyekre a következő rendelkezések vonatkoznak:
a) a behozatali engedélyek kérelmezői természetes vagy jogi személyek, akik a kérelem benyújtásakor a tagországok illetékes hatóságainak megfelelő módon bizonyítják, hogy legalább az elmúlt 12 hónapban harmadik országokkal sertéshús-kereskedelmet folytattak; a saját termékeiket végső fogyasztóknak értékesítő kiskereskedelmi vagy vendéglátással foglalkozó helyeket azonban ki kell zárni a rendszerből;
b) az engedélykérelmekben csak az e rendelet I. mellékletében meghatározott termékcsoport-számok egyikére lehet hivatkozni, illetve a kérelmek egynél több, különböző KN-kódok alá tartozó és csak egyetlen országból származó termékre vonatkozhatnak; ilyen esetekben valamennyi KN-kódot fel kell tüntetni a 16. rovatban, az árumegnevezést pedig a 15. rovatban; a G2. termékcsoport esetén az engedélykérelmeknek legalább 20 tonnára és a 3. cikkben meghatározott időszakra rendelkezésre álló mennyiség legfeljebb 20 %-ára kell vonatkozniuk; más árucsoportok esetében az engedélykérelmeknek legalább 1 tonnára, illetve a 3. cikkben meghatározott időszakra rendelkezésre álló mennyiség legfeljebb 20 %-ára kell vonatkozniuk;
c) az engedélykérelmek és engedélyek 8. rovatában a származási országot kell feltüntetni;
d) Az engedélykérelmek és az engedélyek 20. rovatában fel kell tüntetni az Ia. mellékletben szereplő bejegyzések egyikét;
e) Az engedélyek 24. rovatában fel kell tüntetni az Ib. mellékletben szereplő bejegyzések egyikét.
5. cikk
(1) Az engedélykérelmeket a 3. cikkben meghatározott egyes időszakokat megelőző hónap első hét napján kell benyújtani.
A 2007. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő időszakra vonatkozó engedélykérelmeket azonban 2007 januárjának első tizenöt napja során kell benyújtani.
(2) Az engedélykérelmek csak akkor fogadhatók el, ha a kérelmező írásban kijelenti, hogy addig nem nyújtott be semmiféle kérelmet és vállalja, hogy sem abban a tagállamban, amelyben a kérelmet benyújtotta, sem más tagállamban a tárgyidőszakban nem nyújt be semmiféle más kérelmet az I. mellékletben rögzített, ugyanazon termékcsoportba tartozó termékekre vonatkozóan.
Ha egy kérelmező egynél több kérelmet nyújt be az I. mellékletben rögzített, ugyanazon termékcsoportba tartozó termékre vonatkozóan, az adott személy által benyújtott egyetlen kérelem sem fogadható el; az I. mellékletben rögzített, ugyanazon termékcsoportba tartozó termékekre vonatkozóan azonban minden kérelmező nyújthat be engedélykérelmeket, amennyiben a termékek más-más országból származnak.
(3) Az egyes származási országokra vonatkozó egy-egy kérelmet egyszerre kell benyújtani a tagállamok illetékes hatóságához. Az ilyen kérelmeket a 4. cikk b) pontjában említett legnagyobb mennyiség tekintetében, valamint a (2) bekezdés 2. albekezdésében meghatározott szabály alkalmazásában egyetlen kérelemként veszik figyelembe.
(4) Az I. mellékletben felsorolt valamennyi termékre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmek esetében 100 kg-onként 20 euró összegű biztosítékot kell letétbe helyezni.
(5) A tagállamok a kérelmek benyújtási időszakának végét követő harmadik munkanapon értesítik a Bizottságot az adott termékcsoporthoz tartozó egyes termékek tekintetében benyújtott kérelmekről. Ezek az értesítések tartalmazzák a kérelmezők listáját, valamint az egyes termékcsoportokra vonatkozóan kérelmezett mennyiségek kimutatását.
Amennyiben nem nyújtottak be kérelmet, az értesítéseket - beleértve a "nullás" értesítéseket is - telexen vagy faxon kell megküldeni az előírt munkanapon a II. mellékletben bemutatott minta alapján, ha pedig nyújtottak be kérelmet, a II. és III. mellékletben szereplő minta alapján kell az értesítést megküldeni.
(6) A Bizottság a lehető legrövidebb időn belül eldönti, milyen mennyiségeket lehet a 4. cikkekben említett kérelmekre engedélyezni.
Amennyiben azok a mennyiségek, amelyek tekintetében engedélykérelmet nyújtottak be, meghaladják a rendelkezésre álló mennyiségeket, a Bizottság egységes elfogadási százalékot állapít meg a kérelmezett mennyiségekre vonatkozóan. Amennyiben ez a százalék 5 %-nál alacsonyabb, a Bizottság minden kérelmet elutasíthat, és a vonatkozó biztosítékot azonnal felszabadítja.
(7) A piaci szereplők az egységes elfogadási százaléknak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő 10 munkanapon belül visszavonhatják engedélykérelmüket, amennyiben az adott százalék alkalmazása a G2. termékcsoport esetén 20 tonnánál, a többi termékcsoport esetén pedig egy tonnánál kisebb mennyiség rögzítését eredményezi. A tagállamok a kérelem visszavonását követő öt napon belül értesítik a Bizottságot, és azonnal felszabadítják a vonatkozó biztosítékot.
(8) A Bizottság kiszámítja a fennmaradó mennyiséget, amelyet hozzáadnak az 1. cikkben említett ugyanazon időszak következő negyedévére rendelkezésre álló mennyiséghez.
(9) A Bizottság döntését követően a lehető legrövidebb időn belül ki kell adni az engedélyeket.
(10) Az engedélyeket csak azokra a termékekre lehet felhasználni, amelyek megfelelnek a Közösségen belül jelenleg hatályos állat-egészségügyi szabályoknak.
(11) A tagállamok a minden július 1-jétől június 30-ig tartó egyéves időszakot követő negyedik hónap vége előtt értesítik a Bizottságot az e rendelet alapján az adott időszakra ténylegesen behozott termékek mennyiségéről.
Valamennyi értesítést, így az arról szóló értesítéseket is, hogy nem volt behozatal, a IV. mellékletben szereplő mintának megfelelően kell elküldeni.
6. cikk
(1) Az 1291/2000/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a behozatali engedélyek a tényleges kibocsátás napjától számított 150 napig érvényesek.
Azonban az engedélyek érvényességi ideje a kibocsátás évében legkésőbb június 30-án lejár.
(2) Az e rendelet szerint kibocsátott behozatali engedélyek nem ruházhatók át.
7. cikk
E rendelet rendelkezéseinek sérelme nélkül az 1291/2000/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni.
Az e rendelet alapján behozott mennyiség azonban - az említett rendelet 8. cikkének (4) bekezdésétől eltérve - nem haladhatja meg a behozatali engedély 17. és 18. rovatában szereplő mennyiséget. A "0" számot ennek megfelelően az engedély 19. rovatába kell beírni.
8. cikk
Az 1486/95/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat erre a rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni és a VI. mellékletben szereplő megfelelési táblázat szerint kell értelmezni.
9. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
SZÖVEG HIÁNYZIK |
IA. MELLÉKLET
A 4. cikk d) pontjában említett bejegyzések
- Reglamento (CE) no 1458/2003
- Nařízení (ES) č. 1458/2003
- Forordning (EF) nr. 1458/2003
- Verordnung (EG) Nr. 1458/2003
- Määrus (EÜ) nr 1458/2003
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1458/2003
- Regulation (EC) No 1458/2003
- Règlement (CE) no 1458/2003
- Regolamento (CE) n. 1458/2003
- Regula (EK) Nr. 1458/2003
- Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003
- 1458/2003/EK rendelet
- Regolament (KE) Nru 1458/2003
- Verordening (EG) nr. 1458/2003
- Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003
- Regulamento (CE) n.o 1458/2003
- Nariadenie (ES) č. 1458/2003
- Uredba (ES) št. 1458/2003
- Asetus (EY) N:o 1458/2003
- Förordning (EG) nr 1458/2003
IB. MELLÉKLET
A 4. cikk e) pontjában említett bejegyzések
- Derecho de aduana fijado en ... en aplicación del Reglamento (CE) no 1458/2003
- clo ve výši ... podle Nařízení (ES) č. 1458/2003
- toldsats fastsat til ... i henhold til Forordning (EF) nr. 1458/2003
- Zollsatz, festgesetzt auf ... in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1458/2003
- Tollimaks ... vastavalt määrusele (EÜ) nr 1458/2003
- δασμός καθοριζόμενος σε ... κατ'εφαρμογή του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1458/2003
- Duty of ... pursuant to Regulation (EC) No 1458/2003
- droit de douane fixé à ... en application du Règlement (CE) no 1458/2003
- Dazio doganale fissato in ... in applicazione del Regolamento (CE) n. 1458/2003
- Nodoklis ... pamatojoties uz Regula (EK) Nr. 1458/2003
- ... muitas pagal Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003
- ... összegű vám a következő jogszabály értelmében 1458/2003/EK rendelet
- Obbligu ta' ... konformi ma' Regolament (KE) Nru 1458/2003
- douanerecht ... op grond van Verordening (EG) nr. 1458/2003
- Stawka celna ... zgodnie z Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003
- direito aduaneiro fixado em ... nos termos do Regulamento (CE) n.o 1458/2003
- clo ... podľa Nariadenie (ES) č. 1458/2003
- Carina ... v skladu z Uredba (ES) št. 1458/2003
- tulliksi vahvistettu ... seuraavan mukaisesti Asetus (EY) N:o 1458/2003
- tullavgift fastställd i ... med tillämpning samt något av följande Förordning (EG) nr 1458/2003
II. MELLÉKLET
Az 1458/2003/EK rendelet alkalmazása
Az Európai Közösségek Bizottsága - Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság
D.2. osztály - Piaci intézkedések végrehajtása
Sertéshúságazat
Sertéshúságazat GATT | Kelt: | Időszak: |
Tételszám | Csoportszám | Kérelmezett mennyiség (a termék súlya kg-ban) |
09.4038 | G2 | |
09.4039 | G3 | |
09.4071 | G4 | |
09.4072 | G5 | |
09.4073 | G6 | |
09.4074 | G7 |
III. MELLÉKLET
Az 1458/2003/EK rendelet alkalmazása
Az Európai Közösségek Bizottsága - Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság
D.2. osztály - Piaci intézkedések végrehajtása
Sertéshúságazat
Csökkentett vámtétel melletti behozatalra vonatkozó engedélykérelem GATT | Kelt: | Időszak: |
Tételszám | Csoportszám | KN-kód | Kérelmező (név és cím) | Mennyiség (a termék súlya kg-ban) | Származási ország |
09.4038 | G2 | ||||
Összesen | |||||
09.4039 | G3 | ||||
Összesen | |||||
09.4071 | G4 | ||||
Összesen | |||||
09.4072 | G5 | ||||
Összesen | |||||
09.4073 | G6 | ||||
Összesen | |||||
09.4074 | G7 | ||||
Összesen |
IV. MELLÉKLET
Az 1458/2003/EK rendelet alkalmazása
Az Európai Közösségek Bizottsága - Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság
D.2. osztály - Piaci intézkedések végrehajtása
Sertéshúságazat
A TÉNYLEGES BEHOZATALRA VONATKOZÓ BEJELENTÉS
Tételszám | Csoportszám | Ténylegesen szabad forgalomba bocsátott mennyiség | Származási ország |
09.4038 | G2 | ||
09.4039 | G3 | ||
09.4071 | G4 | ||
09.4072 | G5 | ||
09.4073 | G6 | ||
09.4074 | G7 |
V. MELLÉKLET
A hatályon kívül helyezett rendelet és annak módosításai időrendi sorrendben
1486/95/EK bizottsági rendelet | (HL L 145., 1995.6.29., 58. o.) |
1176/96/EK bizottsági rendelet | (HL L 155., 1996.6.28., 26. o.) |
2068/96/EK bizottsági rendelet, csak a 2. cikk | (HL L 277., 1996.10.30., 12. o.) |
1244/97/EK bizottsági rendelet | (HL L 173., 1997.7.1., 80. o.) |
1390/98/EK bizottsági rendelet | (HL L 187., 1998.7.1., 28. o.) |
1409/1999/EK bizottsági rendelet | (HL L 164., 1999.6.30., 51. o.) |
1378/2000/EK bizottsági rendelet | (HL L 156., 2000.6.29., 31. o.) |
1006/2001/EK bizottsági rendelet, csak a 2. cikk | (HL L 140., 2001.5.24., 13. o.) |
VI. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat
1486/95/EK rendelet | E rendelet |
1–4. cikk | 1–4. cikk |
5. cikk (1) bekezdés | 5. cikk (1) bekezdés |
5. cikk (2) bekezdés 1. és 2. albekezdés | 5. cikk (2) bekezdés 1. és 2. albekezdés |
5. cikk (2) bekezdés 3. albekezdés | 5. cikk (3) bekezdés |
5. cikk (3) bekezdés | 5. cikk (4) bekezdés |
5. cikk (4) bekezdés | 5. cikk (5) bekezdés |
5. cikk (5) bekezdés 1. és 2. albekezdés | 5. cikk (6) bekezdés 1. és 2. albekezdés |
5. cikk (5) bekezdés 3. albekezdés | 5. cikk (7) bekezdés |
5. cikk (5) bekezdés 4. albekezdés | 5. cikk (8) bekezdés |
5. cikk (6) bekezdés | 5. cikk (9) bekezdés |
5. cikk (7) bekezdés | 5. cikk (10) bekezdés |
5. cikk (8) bekezdés | 5. cikk (11) bekezdés |
6. cikk 1. és 2. albekezdés | 6. cikk (1) bekezdés 1. és 2. albekezdés |
6. cikk 3. albekezdés | 6. cikk (2) bekezdés |
7. cikk | 7. cikk |
– | 8. cikk |
8. cikk | 9. cikk |
I. melléklet | I. melléklet |
II. melléklet | II. melléklet |
III. melléklet | III. melléklet |
IV. melléklet | IV. melléklet |
– | V. melléklet |
– | VI. melléklet |
( 1 ) HL L 156., 2000.6.29., 5. o.
( 2 ) HL L 282., 1975.11.1., 1. o.
( 3 ) HL L 146., 1996.6.20., 1. o.
( 4 ) HL L 145., 1995.6.29., 58. o.
( 5 ) Lásd V. melléklet.
( 6 ) HL L 47., 2003.2.21., 21. o.
( 7 ) HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32003R1458 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32003R1458&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02003R1458-20060701 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02003R1458-20060701&locale=hu