32002L0027[1]
A Bizottság 2002/27/EK irányelve (2002. március 13.) az élelmiszerekben található egyes szennyező anyagok értékének hatósági ellenőrzésére alkalmazható mintavételi és analitikai módszerek megállapításáról szóló 98/53/EK irányelv módosításáról
A Bizottság 2002/27/EK irányelve
(2002. március 13.)
az élelmiszerekben található egyes szennyező anyagok értékének hatósági ellenőrzésére alkalmazható mintavételi és analitikai módszerek megállapításáról szóló 98/53/EK irányelv módosításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt élelmiszerek ellenőrzésére szolgáló közösségi mintavételi és vizsgálati módszerek bevezetéséről szóló, 1985. december 20-i 85/591/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 1. cikkére,
mivel:
(1) A legutóbb a 472/2002/EK rendelettel [2] módosított, az élelmiszerekben előforduló egyes szennyező anyagok legmagasabb értékének meghatározásáról szóló, 2001. március 8-i 466/2001/EK bizottsági határozat [3] rögzíti a fűszerekben lévő aflatoxinok mennyiségére vonatkozó legmagasabb határértékeket.
(2) A mintavétel döntő szerepet játszik a tételekben igen heterogén módon eloszló aflatoxin-értékék meghatározásának pontosságában. Az élelmiszerekben található egyes szennyező anyagok értékének hatósági ellenőrzésére alkalmazható mintavételi és analitikai módszerek megállapításáról szóló, 1998. július 16-i 98/53/EK bizottsági irányelvet [4] módosítani kell oly módon, hogy az a fűszereket is tartalmazza.
(3) Indokolt a 98/53/EK irányelvben előforduló kisebb hibák helyreigazítása.
(4) Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 98/53/EK irányelv I. melléklete az ezen irányelv mellékletében meghatározottak szerint módosul.
2. cikk
A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2003. február 28-ig megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2002. március 13-án.
a Bizottság részéről
David Byrne
a Bizottság tagja
[1] HL L 372., 1985.12.31., 50. o.
[2] HL L 75., 2002.3.16., 18. o.
[3] HL L 77., 2001.3.16., 1. o.
[4] HL L 201., 1998.7.17., 93. o.
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
A. Az I. melléklet a következőképpen módosul:
1. a 4.2. pont helyébe a következő szöveg lép:
"4.2. Az egyedi minta tömege
Az egyedi minta tömege kb. 300 g legyen, kivéve, ha e melléklet 5. pontja másként nem rendelkezik, illetve fűszerek esetében, amelyek esetében az egyedi minta tömege kb. 100 g legyen. Kiskereskedelmi csomagolás esetében az egyedi minta tömege a kiskereskedelmi csomagolás tömegétől függ."
2. Az 5.1. pont a következőképpen módosul:
a címben a "szárított gyümölcsök" szavak után a "fűszerek" szót kell beszúrni;
3. az 5.1. pont 2. táblázata a következőképpen módosul:
a 2. táblázat a
"fűszerek"
áruval egészül ki az alábbiak szerint:
"Áru | Tétel tömege (tonnában) | A résztételek tömege vagy száma | Az egyedi minták száma | Az összesített minta tömege (kg) |
Fűszerek | ≥ 15 | 25 tonna | 100 | 10 |
< 15 | - | 10-100 (*) | 1-10" |
4. az 5.2. pont a következőképpen módosul:
a szöveg, a "gabonafélék (tételek 50 tonna)" után, új sorban a "fűszerek" szóval egészül ki;
5. az 5.2.1. pont negyedik gondolatjele a következő mondattal egészül ki:
"Fűszerek esetében az összesített minta tömege legfeljebb 10 kg, így nem szükséges további részmintákra osztani."
6. az 5.2.2. pont a következőképpen módosul:
a szöveg az "A válogatásnak, vagy más fizikai kezelésnek alávetett földimogyoró, diófélék és szárított gyümölcsök esetében" mondatban, a "vagy más fizikai kezelésnek" mondatrész után az "és fűszerek" szavakkal egészül ki;
7. az 5.5.2.2. pont a következőképpen módosul:
az "5.2. pontban" helyébe az "5.1. pont 2. táblázatában" szöveg lép;
8. a melléklet a következő, 6. ponttal egészül ki:
"6. Mintavétel a kiskereskedelmi fázisban
Az élelmiszerek kiskereskedelmi fázisban történő mintavételét, amennyiben lehetséges, a fenti mintavételi rendelkezéseknek megfelelően kell elvégezni. Amennyiben ez nem lehetséges, ott más, a kiskereskedelmi fázisban történő, megfelelő mintavételi eljárás is alkalmazható, feltéve, hogy az a tétel megfelelően reprezentatív mintáját biztosítja."
B. A II. melléklet a következőképpen módosul:
1. a 4.3. pont a következőképpen kell helyreigazítani:
a táblázatban "koncentráció-tartomány" oszlopban minden "μg/L" helyébe "μg/kg" lép, és a "Visszanyerés - Aflatoxin M1" sorhoz tartozó "0,01-0,5 μg/L" koncentráció-tartomány helyébe "0,01-0,05 μg/kg" lép.
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32002L0027 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32002L0027&locale=hu