31996R1555[1]

A Bizottság 1555/96/EK rendelete (1996. július 30.) a zöldség- és gyümölcsfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazási szabályairól

A BIZOTTSÁG 1555/96/EK RENDELETE

(1996. július 30.)

a zöldség- és gyümölcsfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazási szabályairól

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 1363/95/EK bizottsági rendelet ( 1 ) által módosított, a zöldség- és gyümölcspiac közös szervezéséről szóló, 1972. május 18-i 1035/72/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 24. cikke (4) bekezdésére,

mivel az 1035/72/EGK rendelet értelmében a közös vámtarifában előírt vámon kívül kiegészítésként importvám ("kiegészítő vám") vethető ki az említett rendelet hatálya alá tartozó egyes termékekre abban az esetben, ha a mezőgazdasági megállapodás ( 3 ) 5. cikkének feltételei teljesülnek, kivéve, ha nem áll fenn a közösségi piac zavarának veszélye, vagy a hatás az elérendő célhoz viszonyítva aránytalan lenne;

mivel kiegészítő vám vethető ki, ha a kérdéses termékek behozatalra kerülő mennyisége, amelyet a tagállamok által kiadott importengedélyek alapján vagy valamely kedvezményes megállapodás keretein belül bevezetett eljárások szerint határoztak meg, túllépi a mezőgazdasági megállapodás 5. cikkének (4) bekezdésében szabályozott, termékenként és alkalmazási időszakonként meghatározott küszöbszintet;

mivel kiegészítő vám csak olyan importárura vethető ki, amelynek a legutóbb a 2933/95/EK rendelet ( 4 ) által módosított 3223/94/EK bizottsági rendelet ( 5 ) 5. cikkével összhangban lévő tarifális besorolása a legmagasabbegyedivámalkalmazását eredményezi, valamint arra az importárura, amely a Kereskedelmi Világszervezet keretében megállapított vámkvótákon kívül kerül behozatalra; mivel semmilyen kiegészítő vám nem vethető ki azokra a termékekre, amelyekre a bevezető ár tekintetében kedvezmények vonatkoznak, amennyiben tarifális besorolásuk nem eredményezi a legmagasabbegyedivám alkalmazását;

mivel az értékvám tekintetében tarifakedvezményt élvező importáru esetében a kiegészítő vám számításánál ezt a kedvezményt figyelembe kell venni;

mivel a Közösség felé úton lévő áruk mentesek a kiegészítő vám alól; mivel ezért azokra vonatkozóan egyedi rendelkezéseket kell életbe léptetni;

mivel az importengedéllyel kapcsolatos intézkedések bevezetése nem akadályozza meg, hogy azok helyébe az importáruk nyilvántartására szolgáló gyors számítógépes eljárás lépjen, amint annak bevezetése jogilag és gyakorlatilag lehetővé válik; mivel az erre vonatkozó értékelés 1997. december 31-ig el fog készülni;

mivel a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság az elnöke által meghatározott határidőn belül nem nyilvánított véleményt,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) A 2200/96/EK tanácsi rendelet ( 6 ) 33. cikkének (1) bekezdésében említett kiegészítő importvám, a továbbiakban "kiegészítő vám", az e rendelet mellékletében felsorolt termékekre és időszakokban a következőkben megállapított feltételek mellett alkalmazható.

(2) A kiegészítő vámok kivetését eredményező küszöbszinteket e rendelet melléklete sorolja fel.

2. cikk

(1) Az e rendelet mellékletében felsorolt minden egyes termékre vonatkozóan és a feltüntetett időszakok során a tagállamok a 2454/93/EGK bizottsági rendelet ( 7 ) 308d. cikkében megállapított, a kedvezményes behozatal felügyeletére vonatkozó módszer alkalmazásával értesítik a Bizottságot a szabad forgalomba bocsátott mennyiségek részleteiről.

Az ilyen értesítésnek minden szerdán, brüsszeli idő szerint legkésőbb déli 12 óráig kell megtörténnie az előző hét során szabad forgalomba bocsátott mennyiségekre vonatkozóan.

(2) Az e rendelet hatálya alá tartozó termékek szabad forgalomba bocsátására vonatkozó olyan nyilatkozatoknak, amelyeket a vámhatóságok a nyilatkozattevő kérésére elfogadhatnak anélkül, hogy azok tartalmaznák a 2454/93/EGK rendelet 37. mellékletében említett egyes adatokat, tartalmazniuk kell az utóbbi rendelet 254. cikkében említett adatokon kívül a kérdéses termékek nettó (kilogrammban kifejezett) tömegére vonatkozó adatot.

Ha az e rendelet hatálya alá tartozó termékek szabad forgalomba bocsátása a 2454/93/EGK rendelet 260. cikkében említett egyszerűsített nyilatkozattételi eljárás alkalmazásával történik, az egyszerűsített nyilatkozatoknak az egyéb követelményeken kívül tartalmazniuk kell a kérdéses termékek nettó (kilogrammban kifejezett) tömegére vonatkozó adatot.

Ha az e rendelet hatálya alá tartozó termékek szabad forgalomba bocsátása a 2454/93/EGK rendelet 263. cikkében említett helyi vámkezelési eljárás alkalmazásával történik, az utóbbi rendelet 266. cikke (1) bekezdésében említett, vámhatóságnak címzett értesítésnek tartalmaznia kell az áruk azonosításához szükséges minden adatot, valamint a kérdéses termékek nettó (kilogrammban kifejezett) tömegére vonatkozó adatot.

A 266. cikk (2b) bekezdése nem vonatkozik az e rendelet hatálya alá tartozó termékek behozatalára.

3. cikk

(1) Ha megállapítást nyer, hogy az e rendelet mellékletében felsorolt valamely termék és valamely időszak tekintetében a szabad forgalomba bocsátott mennyiség túllépi a megfelelő küszöbmennyiséget, a Bizottság kiegészítő vámot vet ki, kivéve ha valószínűtlen, hogy az import zavarná a közösségi piacot, vagy ha a hatás nem lenne arányban az elérni kívánt céllal.

(2) A kiegészítő vámot az említett vám alkalmazásának napja után szabad forgalomba bocsátott mennyiségekre vetik ki, feltéve hogy:

- a 3223/94/EK rendelet 5. cikkének megfelelően meghatározott tarifális besorolásuk a szóban forgó származású behozatalra alkalmazandó legmagasabb egyedi vámok alkalmazását eredményezi,

- a behozatal a kiegészítő vám alkalmazási időszaka során történik.

4. cikk

(1) A 3. cikk értelmében kivetett kiegészítő vám a közös vámtarifában megadott, a termékre alkalmazandó vám 1/3-a.

(2) Azonban az értékvám tekintetében tarifakedvezményt élvező importáru esetében a kiegészítő vám a termékre kivetett egyedivám 1/3-a, amennyiben a 3. cikk (2) bekezdését kell alkalmazni.

5. cikk

(1) A következők mentesek a kiegészítő vám alól:

a) a Kombinált Nómenklatúra 7. mellékletében felsorolt vámkvóták keretein belül importált áruk;

b) a (2) bekezdésben meghatározott, a Közösség felé úton lévő áruk.

(2) Azok az áruk tekintendők a Közösség felé úton lévő áruknak, amelyek:

- a kiegészítő vám kivetéséről hozott döntést megelőzően hagyták el a származási országot, és

- a szállításuk a kiegészítő vám kivetése előtt kiállított, a származási országbeli berakás helyétől a közösségbeli kirakás helyéig érvényes fuvarokmány kíséretében történik.

(3) Az érdekelt felek a vámhatóságok számára elfogadhatóan bizonyítják, hogy a (2) bekezdés követelményei teljesülnek.

Azonban ezek a hatóságok úgy tekinthetik, hogy az áruk a kiegészítő vám kivetésének időpontja előtt hagyták el a származási országukat, ha a következő okmányok valamelyike e hatóságok részére bemutatásra kerül:

- tengeri szállítás esetében az a hajóraklevél, amely bizonyítja, hogy a berakás az említett nap előtt történt meg,

- vasúti szállítás esetében az a vasúti fuvarlevél, amelyet a származási ország vasúti hatóságai az említett nap előtt fogadtak el,

- közúti szállítás esetében a származási országban az említett nap előtt kiállított közúti árufuvarozási szerződés ("CMR") vagy más fuvarokmány, ha a közösségi árutovábbításra vagy közös árutovábbításra vonatkozó kétoldalú vagy többoldalú megállapodásokban megállapított feltételek teljesülnek,

- légi áruszállítás esetében az a légi fuvarlevél, amely bizonyítja, hogy a légiforgalmi társaság az árukat az említett nap előtt fogadta el.

6. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

MELLÉKLET

A kombinált nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok sérelme nélkül, a termékek megnevezése csak tájékoztató jellegű. E melléklet alkalmazása szempontjából a kiegészítő importvámok alkalmazási körét a jelen rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.

SorszámKN-kódÁrumegnevezésAlkalmazási időszakKüszöbszint
(tonnában)
78.00150702 00 00Paradicsom— október 1.–május 31.325 606
78.0020— június 1.–szeptember 30.25 103
78.00650707 00 05Uborka— május 1.–október 31.101 736
78.0075— november 1.–április 30.61 547
78.00850709 90 80Articsóka— november 1.–június 30.19 799
78.01000709 90 70Cukkini— január 1.–december 31.37 250
78.01100805 10 20Narancs— december 1.–május 31.454 253
78.01200805 20 10Klementin— november 1.–február vége606 155
78.01300805 20 30
0805 20 50
0805 20 70
0805 20 90
Mandarin (beleértve a tangerint és a satsumát), wilking és a hasonló hibrid citrusfélék— november 1.–február vége104 626
78.01550805 50 10Citrom— június 1.–december 31.326 811
78.0160— január 1.–május 31.61 504
78.01700806 10 10Csemegeszőlő— július 21.–november 20.70 731
78.01750808 10 80Alma— január 1.–augusztus 31.882 977
78.0180— szeptember 1.–december 31.78 670
78.02200808 20 50Körte— január 1.–április 30.239 427
78.0235— július 1.–december 31.35 716
78.02500809 10 00Kajszibarack— június 1.–július 31.14 163
78.02650809 20 95Cseresznyefélék, a meggy kivételével— május 21.–augusztus 10.114 530
78.02700809 30Őszibarack, beleértve a nektarint— június 11.–szeptember 30.11 980
78.02800809 40 05Szilva— június 11.–szeptember 30.5 806

( 1 ) HL L 132., 1995.6.16., 8. o.

( 2 ) HL L 118., 1972.5.20., 1. o.

( 3 ) HL L 336., 1994.12.23., 22. o

( 4 ) HL L 307., 1995.12.20., 21. o.

( 5 ) HL L 337., 1994.12.24., 66. o.

( 6 ) HL L 297., 1996.11.21., 1. o.

( 7 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31996R1555 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31996R1555&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01996R1555-20071101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01996R1555-20071101&locale=hu

Tartalomjegyzék