32005R1478[1]

A Bizottság 1478/2005/EK rendelete (2005. szeptember 12.) a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló 3030/93/EGK tanácsi rendelet V., VII. és VIII. mellékletének módosításáról

A BIZOTTSÁG 1478/2005/EK RENDELETE

(2005. szeptember 12.)

a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló 3030/93/EGK tanácsi rendelet V., VII. és VIII. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló, 1993. október 12-i 3030/93/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. és 19. cikkére,

mivel:

(1) A Európai Bizottság és a kínai kereskedelmi minisztérium 2005. június 10-én egyetértési megállapodást kötött meghatározott kínai textil- és ruházati termékek Európai Unióba történő behozataláról. Ezt követően a Bizottság az egyetértési megállapodás figyelembevétele érdekében elfogadta az 1084/2005/EK rendeletet.

(2) Szükségszerű egyrészt a 3030/93/EGK rendelet V. melléklete b) pontja alatt található táblázat 3. lábjegyzetében tisztázni a Közösségbe történő szállítások rendeltetési helyét, illetve a 4. textilkategóriába tartozó gyermekruházati cikkek átváltási árfolyamát is.

(3) Szükségszerű szabályokat biztosítani a Közösségből Kínába feldolgozás céljából küldött áruk kezelésével kapcsolatban (OPT: passzív feldolgozási forgalom).

(4) A passzív feldolgozási forgalommal kapcsolatos szabályoknak meg kell jelenniük a 3030/93/EGK rendelet VII. mellékletében.

(5) Több termékkategória esetében elérték az egyetértési megállapodásban lefektetett keretmennyiségeket. Ennek következményeképpen jelentős mennyiségű áru rekedt meg a közösségi kikötőkben, amely a kereskedelem szabályos menetében váratlan nehézségeket teremt.

(6) 2005. szeptember 5-én a Európai Bizottság és a kínai kereskedelmi minisztérium konzultációkat folytatott ezen problémák kezelésének mikéntjéről, amelyeket az okozott, hogy a Kínából származó textil- és ruházatbehozatal meghaladja az egyetértési megállapodásban lefektetett mennyiségeket. A konzultáció eredményeképpen megegyezés született az érintett kategóriákra vonatkozó kiegészítő mennyiségek biztosításáról, valamint bizonyos rugalmasságok bevezetéséről.

(7) A Európai Bizottság és a kínai kereskedelmi minisztérium között létrejött megállapodás figyelembevétele érdekében szükségszerű a Kínából származó textil- és és ruházati termékek behozatalára vonatkozó 2005-ös és 2006-os keretmennyiségeket átalakítani, valamint bizonyos rugalmasságokról gondoskodni. A 3030/93/EGK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(8) Tekintetbe véve ezenkívül e helyzet különleges körülményeit, kiegészítő mennyiségekről kell gondoskodni a kikötőkben rekedt valamennyi textil- és ruházati termék feloldásának érdekében.

(9) A dolog sürgősségére való tekintettel a rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie.

(10) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 3030/93/EGK rendelet 17. cikkével létrehozott, textiltermékekkel foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3030/93/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. Az V. melléklet az ezen rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

2. A VII. mellékletben található táblázat helyébe az ezen rendelet II. mellékletében közzétett táblázat lép.

3. A VIII. mellékletben található táblázat helyébe az ezen rendelet III. mellékletében közzétett táblázat lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. szeptember 12-én.

a Bizottság részéről

Peter MANDELSON

a Bizottság tagja

(1) HL L 275., 1993.11.8., 1. o. A legutóbb az 1084/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 177., 2005.7.9., 19. o.) módosított rendelet.

I. MELLÉKLET

A 3030/93/EGK rendelet V. melléklete a következőképpen módosul:

a) Az V. melléklet helyébe a következő lép: "V. MELLÉKLET KÖZÖSSÉGI KERETMENNYISÉGEK a) a 2005-ös évre alkalmazandó (Az áruk teljes megnevezése az I. mellékletben található) Közösségi keretmennyiségek Harmadik ország Kategória Egység 2005 Belarusz I.A. CSOPORT 1 tonna 1 585 2 tonna 5 100 3 tonna 233 I.B. CSOPORT 4 1 000 darab 1 600 5 1 000 darab 1 058 6 1 000 darab 1 400 7 1 000 darab 1 200 8 1 000 darab 1 110 II.A. CSOPORT 9 tonna 363 20 tonna 318 22 tonna 498 23 tonna 255 39 tonna 230 II.B. CSOPORT 12 1 000 pár 5 958 13 1 000 darab 2 651 15 1 000 darab 1 500 16 1 000 darab 186 21 1 000 darab 889 24 1 000 darab 803 26/27 1 000 darab 1 069 29 1 000 darab 450 73 1 000 darab 315 83 tonna 178 III.A. CSOPORT 33 tonna 387 36 tonna 1 242 37 tonna 463 50 tonna 196 III.B. CSOPORT 67 tonna 339 74 1 000 darab 361 90 tonna 199 IV. CSOPORT 115 tonna 87 117 tonna 1 800 118 tonna 448 Szerbia (1) I.A. CSOPORT 1 tonna 2 tonna 2a tonna 3 tonna I.B. CSOPORT 5 1 000 darab 6 1 000 darab 7 1 000 darab 8 1 000 darab II.A. CSOPORT 9 tonna II.B. CSOPORT 15 1 000 darab 16 1 000 darab III.B. CSOPORT 67 tonna Vietnam (2) I.B. CSOPORT 4 1 000 darab 5 1 000 darab 6 1 000 darab 7 1 000 darab 8 1 000 darab II.A. CSOPORT 9 tonna 20 tonna 39 tonna II.B. CSOPORT 12 1 000 pár 13 1 000 darab 14 1 000 darab 15 1 000 darab 18 tonna 21 1 000 darab 26 1 000 darab 28 1 000 darab 29 1 000 darab 31 1 000 darab 68 tonna 73 1 000 darab 76 tonna 78 tonna 83 tonna III.A. CSOPORT 35 tonna 41 tonna III.B. CSOPORT 10 1 000 pár 97 tonna IV. CSOPORT 118 tonna V. CSOPORT 161 tonna b) a 2005-ös, 2006-os és 2007-es évre alkalmazandó (Az áruk teljes megnevezése az I. mellékletben található) Megállapított szintek Harmadik ország Kategória Egység 2005. június 11-től 2005 decemberéig (3) 2006 2007 Kína I.A. CSOPORT 2(beleértve a 2a-t) tonna 20 212 61 948 69 692 I.B. CSOPORT 4 (4) 1 000 darab 161 255 540 204 594 225 5 1 000 darab 118 783 189 719 219 674 6 1 000 darab 124 194 338 923 382 880 7 1 000 darab 26 398 80 493 88 543 II.A. CSOPORT 20 tonna 6 451 15 795 17 770 39 tonna 5 521 12 349 13 892 II.B. CSOPORT 26 1 000 darab 8 096 27 001 29 701 31 1 000 darab 108 896 219 882 248 261 IV. CSOPORT 115 tonna 2 096 4 740 5 214

b) Az V. melléklet A. függeléke helyébe a következő lép: "Az V. melléklet A. függeléke Kategória Harmadik ország Megjegyzések 4 Kína A kiviteleknek a megállapított szintek terhére történő elszámolásának érdekében egy olyan átváltási árfolyam alkalmazható a megállapított szintek 5 %-áig terjedően, amely szerint öt darab, 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruházati cikk (csecsemőruházaton kívül) egyenértékű három, 130 cm-t meghaladó kereskedelmi méretű ruházati cikkel. Az e termékekre vonatkozó kiviteli engedély 9. rovatában fel kell tüntetni a következő szavakat: »A 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruházati cikkekre vonatkozó átváltási árfolyam alkalmazandó«. "

(1) A textiltermékek kereskedelméről szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és Szerbia között jött létre (HL L 90., 2005.4.8., 36. o.), a Szerbiára vonatkozó mennyiségi korlátozások nem alkalmazandók. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.

(2) A piacra jutásról szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és a Vietnami Szocialista Köztársaság kormánya között jött létre (HL L 75., 2005.3.22., 35. o.), a Vietnamra vonatkozó mennyiségi korlátozásokat felfüggesztették. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.

(3) A keretmennyiségek nem vonatkoznak a 2005. június 11. előtt szállított, de ezen időpontban vagy utána szabad forgalmazásra szánt szállítmányként bemutatott, a Közösségbe irányuló termékek behozatalára. Megfelelő bizonyíték mellett, mint például a fuvarlevél és az importőr által aláírt azon nyilatkozat bemutatása, amely igazolja, hogy az árukat az említett időpont előtt szállították, a tagállamok illetékes hatóságai automatikusan megadják az ilyen termékekre vonatkozó importengedélyezéseket, keretmennyiségek alkalmazása nélkül. A 3030/93/EGK tanácsi rendelet 2. cikkének (2) bekezdésétől eltérően a 2005. június 11. előtt szállított áruk szintén szabad forgalomba bocsátásra kerülnek, a 3030/93/EGK tanácsi rendelet 10a. cikke (2a) bekezdésének megfelelően kiállított felügyeleti okmány bemutatását követően.

A Közösségbe 2005. június 11. és július 12. között szállított áruk importengedélyezéseit automatikusan megadják, és nem lehet olyan alapon megtagadni, hogy a 2005-ös keretmennyiségeken belül nincsenek rendelkezésre álló mennyiségek. A 2005. június 11. után szállított valamennyi terméket ugyanakkor a 2005-ös keretmennyiségek terhére számolják el.

Az importengedélyezés megadása nem követeli meg Kína kiviteli engedélyezési rendszerének létrehozása előtt (2005. július 20.) a Közösségbe szállított áruk megfelelő kiviteli engedélyeinek bemutatását.

A 2005. június 11-től 2005. július 19-ig bezárólag szállított áruk esetében az e rendelet hatálybalépésének napjától történő behozatalára vonatkozó importengedélyek iránti kérelmet legkésőbb 2005. szeptember 20-ig kell leadni a tagállam illetékes hatóságainak.

A július 12. előtt szállított árukat nem kötelező egyenesen a Közösségbe szállítani ahhoz, hogy azok a keretmennyiségi mentességben részesüljenek, ugyanakkor a Közösség illetékes hatóságai megtagadhatják ezen mentességben történő részesülést, ha okuk van arra gyanakodni, hogy e rendelet megkerülése végett az árukat július 12-e előtt egy másik célállomásra szállították; ebben az esetben az ilyen ügyletek nem felelnek meg a rendes üzleti gyakorlatoknak vagy tisztán logisztikai indítékoknak. Ha például az árukat elosztó központokhoz szállítják, vagy ha az importőr fel tud mutatni egy szerződést, illetve egy hitellevelet a szállítás időpontjával, vagy ha az árukat ésszerűen rövid időn belül egy másik szállítóeszközre rakják át Kína területén kívül, akkor ezen ügyletek úgy tekinthetők, mint amelyek megfelelnek a rendes üzleti vezetésnek.

A 1478/2005/EK rendelet által megállapított szinteket növelik az olyan áruk behozatali engedélyei kiadásának biztosítása érdekében, amelyeket 2005. július 13. és 19. között, vagy 2005. július 20. után érvényes kínai kiviteli engedéllyel szállítottak a Közösségbe, és amelyek túllépik az 1084/2005/EK bizottsági rendelet V. mellékletével a 3030/93/EGK tanácsi rendeletbe bevezetett megállapított szinteket.

Amennyiben a Közösségbe 2005. július 13. és 19. között szállított bármilyen áru meghaladja ezen szinteket, a Bizottság engedélyezheti a további behozatali engedélyek kiadását, miután erről tájékoztatta a textiltermékekkel foglalkozó bizottságot, és miután elvégezte a VIII. mellékletben biztosított, 2 072 924 kg súlyú terméknek a 2. kategóriából történő átcsoportosítását.

(4) Lásd az A. függeléket."

II. MELLÉKLET

A 3030/93/EGK rendelet VII. mellékletében található táblázat helyébe a következő lép:

"TÁBLÁZAT

KÖZÖSSÉGI KERETMENNYISÉGEK AZ OPT ALAPJÁN ÚJRA BEHOZOTT ÁRUK ESETÉBEN

Harmadik országKategóriaEgységKözösségi keretmennyiségek
2005
BelaruszI.B. CSOPORT
41 000 darab4 733
51 000 darab6 599
61 000 darab8 800
71 000 darab6 605
81 000 darab2 249
II.B. CSOPORT
121 000 pár4 446
131 000 darab697
151 000 darab3 858
161 000 darab786
211 000 darab2 567
241 000 darab661
26/271 000 darab3 215
291 000 darab1 304
731 000 darab4 998
83tonna664
III.B. CSOPORT
741 000 darab872
Szerbia (1)I.B. CSOPORT
51 000 darab
61 000 darab
71 000 darab
81 000 darab
II.B. CSOPORT
151 000 darab
161 000 darab
Vietnam (2)I.B. CSOPORT
41 000 darab
51 000 darab
61 000 darab
71 000 darab
81 000 darab
II.B. CSOPORT
121 000 pár
131 000 darab
151 000 darab
18tonna
211 000 darab
261 000 darab
311 000 darab
68tonna
76tonna
78tonna

Harmadik országKategóriaEgységPontosan megállapított szintek
2005. június 11-től 2005. december 31-ig (3)20062007
KínaI.B. CSOPORT
41 000 darab208408449
51 000 darab453886975
61 000 darab1 6423 2163 538
71 000 darab439860946
II.B. CSOPORT
261 000 darab7911 5501 705
311 000 darab6 30112 34113 575

(1) A textiltermékek kereskedelméről szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és Szerbia között jött létre (HL L 90., 2005.4.8., 36. o.), a Szerbiára vonatkozó mennyiségi korlátozások nem alkalmazandók. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.

(2) A piacra jutásról szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és a Vietnami Szocialista Köztársaság kormánya között jött létre (HL L 75., 2005.3.22., 35. o.), a Vietnamra vonatkozó mennyiségi korlátozásokat felfüggesztették. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.

(3) A megfelelő bizonyíték mellet - ilyen például a kiviteli nyilatkozat - a Közösségből a Kínai Népköztársaságba 2005. június 11. előtt feldolgozási céllal küldött és onnan ezen időpont után a Közösségbe újra behozott vonatkozó textiltermékek részesülnek ezen rendelkezésekben."

III. MELLÉKLET

A 3030/93/EGK rendelet VIII. mellékletében található táblázat helyébe a következő lép:

SZÖVEG HIÁNYZIK

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32005R1478 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32005R1478&locale=hu

Tartalomjegyzék