31993R3030[1]
A Tanács 3030/93/EGK rendelete (1993. október 12.) a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól
A TANÁCS 3030/93/EGK RENDELETE
(1993. október 12.)
a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 113. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel a Közösség elfogadta a nemzetközi textilkereskedelemre vonatkozó egyezmény kiterjesztését az egyezmény kiterjesztésére vonatkozó jegyzőkönyvben rögzített feltételek, valamint a GATT textiltermékekkel foglalkozó bizottsága által 1992. december 9-én elfogadott és az említett jegyzőkönyvhöz csatoltak szerint;
mivel a Közösség több szállító országgal a textiltermékek kereskedelmére vonatkozó, jelenleg hatályban lévő megállapodások hároméves kiterjesztéséről állapodott meg;
mivel a kérdéses megállapodások közösségi keretmennyiségeket állapítanak meg 1993-ra, 1994-re és 1995-re;
mivel a Közösség több szállító országgal új kétoldalú megállapodásokat és más egyezményeket kötött;
mivel a Közösség több szállító országgal a textiltermékek kereskedelmére vonatkozó kiegészítő jegyzőkönyvek formájában, az Európa-megállapodásokhoz és/vagy az ideiglenes megállapodásokhoz csatolt megállapodásokat kötött;
mivel szükséges annak biztosítása, hogy e megállapodások, jegyzőkönyvek és más egyezmények célja a kereskedelem eltérítése által ne legyen megkerülhető; mivel ezért szükséges meghatározni azt a módot, amellyel a kérdéses termékek származását ellenőrzik, valamint azokat a módszereket, amelyek által a megfelelő adminisztratív együttműködés elérhető;
mivel a megállapodásokban és jegyzőkönyvekben a kivitellel kapcsolatban rögzített keretmennyiségek betartását kettős ellenőrzési rendszer biztosítja; mivel az ilyen intézkedések hatékonysága attól függ, hogy a Közösség a közösségi keretmennyiségre vonatkozó olyan szabályozást határozzon meg, amelyek alkalmazandók minden terméknek olyan szállító országokból való behozatalára, amelyek kivitelére keretmennyiség vonatkozik;
mivel a vámszabad területre beszállított, vagy a vámáruraktárakra, az ideiglenes behozatalra vagy az aktív feldolgozásra (felfüggesztéses rendszer) vonatkozó egyezmények szerint behozott termékekre a Közösség ilyen keretmennyiségei nem vonatkozhatnak;
mivel a Közösség bizonyos harmadik országokkal kötött megállapodásai különleges rendelkezéseket tartalmaznak a népművészeti és kézi szövésű termékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozóan, és ennélfogva szükséges megfelelő eljárásokat megállapítani azok rendelkezéseinek végrehajtására;
mivel a gazdasági passzív feldolgozásra vonatkozó megállapodások értelmében újrabehozott termékekkel kapcsolatos külön szabályokról és a Közösség vonatkozó keretmennyiségeinek igazgatásáról gondoskodni kell;
mivel - annak biztosítása érdekében, hogy a Közösség keretmennyiségeinek túllépésére ne kerüljön sor - olyan különleges irányítóbizottsági eljárást szükséges kialakítani, amely által a tagállamok illetékes hatóságai nem adnak ki behozatali engedélyeket addig, amíg a Bizottságtól előzetes megerősítést nem kapnak arról, hogy a kérdéses keretmennyiséget még nem haladták meg;
mivel szükség van arra is, hogy olyan hatékony és gyors eljárásokat vezessenek be a Közösség keretmennyiségeinek megváltoztatására és felosztására, amely figyelembe veszi a kereskedelmi forgalom alakulását, a további behozatal iránti szükségletet, valamint a Közösségnek a szállító országokkal kötött megállapodásokban meghatározott kötelezettségeit;
mivel a keretmennyiségek alá nem tartozó termékek esetében a megállapodások konzultációs eljárást írnak elő, amely révén - abban az esetben, ha egy adott termékkategória Közösségbe való behozatalának mennyisége egy bizonyos küszöböt meghalad - a szállító országgal megállapodást lehet kötni keretmennyiségek bevezetéséről; mivel a szállító országok szintén vállalják, hogy kivitelüket az említett konzultációk kezdeményezésének időpontjától kezdve a Közösség által jelzett szintnek megfelelően felfüggesztik vagy korlátozzák; mivel abban az esetben, ha a szállító országgal a megjelölt határidőn belül nem sikerül megállapodásra jutni, a Közösség éves vagy többéves szinten meghatározott keretmennyiségeket vezethet be;
mivel bizonyos kivételes körülmények között megfelelőbb lehet az ilyen keretmennyiségeket regionális és nem közösségi szinten alkalmazni, és ezért hatékony eljárásokat kell kialakítani olyan megfelelő intézkedések meghatározására, amelyek nem zavarják meg indokolatlan mértékben a belső piac működését;
mivel az egyes harmadik országokkal kötött megállapodások, jegyzőkönyvek vagy egyezmények előre biztosítják azt a lehetőséget a Közösség számára, hogy a textil- és ruházati termékek behozatalára felügyeleti rendszert hozzon létre, ezért az ilyen felügyeleti intézkedések bevezetéséhez és végrehajtásához szükséges adminisztratív eljárásokat meg kell állapítani;
mivel a textil- és ruházati termékekre vonatkozóan a belső piac kialakításának 1993. január 1-jén történt befejezése eredményeképpen a Közösség keretmennyiségei többé már nincsenek tagállamokra lebontva; mivel a harmadik országokkal kötött megállapodások konzultációt írnak elő minden olyan probléma esetén, amely a Közösségbe történő közvetlen behozatal regionális koncentrációja következtében merül fel, és e rendelkezések érvényesítéséhez hatékony eljárás megállapítására van szükség;
mivel az egyes harmadik országokkal kötött megállapodások, jegyzőkönyvek és más egyezmények együttműködést írnak elő a Közösség és a szállító országok között annak érdekében, hogy a rendelkezéseknek átrakodás és átirányítás útján vagy más módon való kijátszása megakadályozható legyen; mivel konzultációs eljárást alakítottak ki, amely által a kérdéses szállító országgal megállapodásra lehet jutni a vonatkozó keretmennyiség megfelelő kiigazításáról abban az esetben, ha nyilvánvalóvá válik, hogy a megállapodást kijátszották; mivel a szállító országok szintén vállalták, hogy megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy minden szükséges kiigazítást gyorsan alkalmazni lehessen; mivel az adott szállító országgal a megadott határidőn belül megkötendő megállapodás hiányában a Közösség, amennyiben nyilvánvaló bizonyíték áll rendelkezésre a megállapodás megsértéséről, maga is alkalmazhatja a megfelelő kiigazítást;
mivel többek között a megállapodásokban megállapított határidők betartása érdekében szükség van gyors és hatékony eljárásra az említett keretmennyiségek bevezetéséhez és az ilyen megállapodásoknak a szállító országokkal való megkötéséhez;
mivel e rendelet rendelkezéseit a Közösség nemzetközi kötelezettségeivel, különösen a szállító országokkal kötött fenti megállapodásokból eredő nemzetközi kötelezettségekkel összhangban kell alkalmazni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Hatály
(1) A 2. cikk (5) bekezdése és a 13. cikk sérelme nélkül, e rendeletet az I. mellékletben felsorolt olyan harmadik országokból származó textil termékek behozatalára kell alkalmazni, amelyekkel a Közösség a II. mellékletben felsorolt kétoldalú megállapodásokat, jegyzőkönyveket vagy egyéb egyezményeket kötött. E rendelet vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni a 10a. cikk tekintetében a Kínából származó textil- és ruházati termékek behozatalára is.
(2) Az (1) bekezdés alkalmazásában a Kombinált Nómenklatúra XI. áruosztálya alá eső textiltermékek az I. mellékletben meghatározott kategóriák szerint osztályozandók.
(3) Az I. mellékletben felsorolt termékek osztályozását a Kombinált Nómenklatúra (KN) alapján, a 2. cikk (6) bekezdése sérelme nélkül végzik el. A bekezdés alkalmazására szolgáló eljárásokat a III. melléklet állapítja meg.
(4) E rendelet értelmében az (1) bekezdésben említett textiltermékek Közösségbe történő behozatalára nem alkalmazhatók keretmennyiségek vagy azzal azonos hatású intézkedések.
(5) Az (1) bekezdésben említett termékek származását a Közösségben hatályos jogszabályoknak megfelelően határozzák meg.
(6) Az (1) bekezdésben említett termékek származási igazolására vonatkozó követelmények megegyeznek a III. mellékletben és a hatályos vonatkozó közösségi jogszabályokban megállapítottakkal. -----
Az említett termékek származásának ellenőrzésére vonatkozó eljárások megegyeznek a IV. mellékletben és a hatályos vonatkozó közösségi jogszabályokban megállapítottakkal.
(8) E rendelettől eltérve, a következő textiltermékek behozatalára nem vonatkoznak mennyiségi korlátozások, engedélyezés vagy a származási igazolásra vonatkozó követelmények:
a) Jelentéktelen értékű textiltermék minták, amelyek csak az általuk képviselt típus árurendeléseinek leadására használhatók, a Közösség vámterületére történő behozatal céljából. Egyes cikkek esetében a mentességre való jogosultság megszerzéséhez az illetékes hatóságok kérhetik azok szakítással, átlyukasztással, vagy egyértelmű és eltávolíthatatlan jelzéssel, illetve bármilyen más eljárással történő végleges használhatatlanná tételét, feltéve, hogy az ilyen művelet nem teszi tönkre azok minta jellegét. A "textiltermék minta" bármely, olyan árutípust képviselő cikk, amelynek bemutatási módja és mennyisége - ugyanolyan típusú vagy minőségű árukhoz viszonyítva - kizárja annak a megrendeléstől eltérő bármilyen más célra történő felhasználását.
b) A Közösség vámterületén kívül előállított, kereskedelmi kiállításra vagy hasonló eseményre szánt textiltermékek reprezentatív mintái, feltéve, hogy:
- alacsony egységárú reklámmintaként azonosíthatóak;
- nem könnyen forgalmazhatók; vagy
- teljes értéküket és mennyiségüket tekintve megfelelnek a kiállítás jellegének, a látogatók számának és a kiállító részvétele mértékének.
2. cikk
Keretmennyiségek
(1) Az V. mellékletben felsorolt, az ugyanott említett országok valamelyikéből származó textilipari termékeknek a Közösségbe történő behozatala az említett mellékletben meghatározott keretmennyiségek hatálya alá tartozik.
(2) Az V. mellékletben említett keretmennyiségek szerint behozott termékeknek a Közösségben történő szabad forgalomba bocsátásához olyan behozatali engedély bemutatása szükséges, amelyet a tagállamok hatóságai a 12. cikknek megfelelően bocsátottak ki.
(3) Az engedélyezett behozatalt arra az évre megállapított keretmennyiségbe kell beszámítani, amelyet az adott szállító ország vonatkozásában a termékek szállítási évére megállapítottak. Ezen rendelet alkalmazásában a termékek feladási időpontjának azt az időpontot kell tekinteni, amikor azokat a kivitelre igénybe vett szállítóeszközbe berakodták.
(5) Azon termékek szabad forgalomba bocsátása, amelyek behozatala tekintetében 2005. január 1-je előtt az Va. és a VIIa. mellékletben felsoroltak szerinti keretmennyiségek voltak érvényben, és amelyeket az említett időpont előtt szállítottak le, 2005. március 31-ig továbbra is a 2005. január 1-je előtt hatályos behozatali rendszer alapján kibocsátott behozatali engedély bemutatásához kötött. Az áruk szállítását teljesítettnek kell tekinteni a származási országban a kivitelt végző légi járműre, gépjárműre vagy hajóra történő berakodás időpontjában.
(6) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az V. mellékletben szereplő keretmennyiségek, valamint azon termékkategóriák meghatározásának kiigazítása céljából, amelyekre az említett keretmennyiségek vonatkoznak, amennyiben erre szükség van annak biztosításához, hogy a Kombinált Nómenklatúra (KN) későbbi módosításai vagy az ezen termékek besorolását módosító határozat ne eredményezze az említett keretmennyiségek csökkentését.
(7) Annak biztosítása érdekében, hogy azok a mennyiségek, amelyekre behozatali engedélyeket bocsátanak ki, ne haladják meg az egyes textilkategóriákra és az érintett harmadik országokra nézve a Közösségben meghatározott teljes keretmennyiségeket, az illetékes hatóságok csak azt követően bocsátanak ki behozatali engedélyeket, ha a Bizottság megerősíti, hogy az egyes textiltermék-kategóriákra és az érintett harmadik országokra nézve a Közösségben megszabott teljes keretmennyiségeket még nem haladták meg olyan termékek esetében, amelyekre nézve egy vagy több importőr kérelmet nyújtott be az illetékes hatóságokhoz.
(8) Az érintett tagállam kérésére az említett tagállam illetékes hatóságainak birtokában lévő azon textiltermékek - különösen csőd- vagy hasonló eljárásokkal összefüggésben -, amelyek már nem rendelkeznek érvényes behozatali engedéllyel, szabad forgalomba bocsáthatók a 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban.
(9) Behozatali engedély bemutatásához kötött, az Európai Közösségekhez 2007. január 1-jén csatlakozó új tagállamok valamelyikében - nevezetesen Romániában és Bulgáriában - azon textiltermékek szabad forgalomba bocsátása, amelyekre a Közösségben keretmennyiségeket vagy felügyeleti rendszert alkalmaznak, és amelyeket 2007. január 1-je előtt adtak fel, de a két új tagállamba 2007. január 1-jén vagy azt követően hoztak be. Ezen behozatali engedélyeket az érintett tagállam illetékes hatóságai automatikusan és mennyiségi korlátozás nélkül állítják ki, amennyiben például a fuvarlevél megfelelően bizonyítja, hogy a termékeket 2007. január 1-je előtt adták fel.
Az ilyen engedélyek kiadásáról tájékoztatni kell a Bizottságot.
10. Behozatali engedély bemutatása szükséges azoknak a textiltermékeknek az Európai Unióhoz 2007. január 1-jén csatlakozó két új tagállam valamelyikében - nevezetesen Bulgáriában és Romániában - való szabad forgalomba bocsátásához, amelyekre a Közösségben mennyiségi korlátozást, illetve ellenőrzést alkalmaznak, illetve amelyeknek szállítása 2007. január 1-jét megelőzően történt, és a két új tagállamba való behozatalára 2007. január 1-jén vagy azt követően került sor. A behozatali engedélyt automatikusan, mennyiségi korlátozás nélkül az érintett tagállam illetékes hatóságai adják ki megfelelő tanúsítvány - mint például a 2007. január 1-jét megelőzően történt szállítást bizonyító fuvarlevél - alapján.
Az ilyen engedélyek kiadásáról tájékoztatni kell a Bizottságot.
11. Behozatali engedély bemutatásához kötött az Európai Unióhoz 2013. július 1-jén csatlakozó új tagállamban - nevezetesen Horvátországban - azon textiltermékek szabad forgalomba bocsátása, amelyekre a Közösségben keretmennyiségeket vagy felügyeleti rendszert alkalmaznak, és amelyeket 2013. július 1-je előtt adtak fel, de az új tagállamba 2013. július 1-jén vagy azt követően hoztak be. Ezen behozatali engedélyeket az érintett tagállam illetékes hatóságai automatikusan és mennyiségi korlátozás nélkül állítják ki, amennyiben például a fuvarlevél megfelelően bizonyítja, hogy a termékeket 2013. július 1-je előtt adták fel.
Az ilyen engedélyek kiadásáról tájékoztatni kell a Bizottságot.
3. cikk
Népművészeti és kézi szövésű termékek
(1) Az V. mellékletben említett keretmennyiségeket nem alkalmazzák a VI. mellékletben pontosan meghatározott háziipari és népművészeti termékekre, amelyeket a VI. melléklet rendelkezéseivel összhangban a behozatal során a származási ország illetékes hatóságai által kiállított bizonyítvány kísér, és amelyek teljesítik az abban megállapított egyéb feltételeket.
(2) Az (1) bekezdésben említett textiltermékeknek a Közösségben történő szabad forgalomba bocsátása csak olyan termékek esetében engedélyezhető, amelyekre a tagállamok illetékes hatóságai által kiadott behozatali okmányok vonatkoznak, feltéve hogy a géppel készült hasonló termékekre keretmennyiségek vonatkoznak.
Az említett behozatali okmányt attól az időponttól számított legfeljebb öt munkanapon belül automatikusan kibocsátják, hogy az importőr bemutatja az (1) bekezdésben említett és a szállító ország illetékes hatóságai által kibocsátott bizonyítványt.
A behozatali okmány hat hónapig érvényes, és megjelöli az (1) bekezdésben említett bizonyítványban szereplőknek megfelelően a mentesség alapját képező indokokat.
4. cikk
Ideiglenes behozatal
(1) Az V. mellékletben említett keretmennyiségek nem vonatkoznak a vámszabad területre beszállított vagy a vámáruraktárakra, az ideiglenes behozatalra vagy az aktív feldolgozásra (felfüggesztéses rendszer) vonatkozó egyezmények szerint behozott termékekre ( 1 ).
Ha az előző albekezdésben említett termékeket később - változatlan formában, vagy megmunkálás, illetve feldolgozás után - szabad forgalomba bocsátják, a 2. cikk (2) bekezdését kell alkalmazni, és az így a szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségét arra az évre megállapított keretmennyiségekbe számítják be, amelyre a kiviteli engedélyt kibocsátották.
(2) Amennyiben a tagállamok hatóságai azt állapítják meg, hogy valamely behozott textiltermékek az V. mellékletben szereplő keretmennyiségekbe beszámításra kerültek, és az ilyen termékek később a Közösség vámterületén kívülre újrakivitelre kerültek, négy héten belül tájékoztatják a Bizottságot az érintett mennyiségekről, amelyeket ismét jóváírnak az V. mellékletben meghatározott keretmennyiség javára, és a 12. cikk rendelkezéseinek megfelelően használnak fel.
5. cikk
Passzív feldolgozás
A VII. mellékletben megállapított feltételek teljesülésétől függően, az V. mellékletben említett keretmennyiségek nem vonatkoznak a textiltermékeknek az említett mellékletben felsorolt országokban történő feldolgozását követően a Közösségbe történő újrabehozatalára, feltéve hogy az újrabehozatal a gazdasági passzív feldolgozásra vonatkozó, a Közösségben hatályban lévő rendeletek szerint történik.
Az Európai Unióhoz 2007. január 1-jén csatlakozó új tagállamok egyikéből 2007. január 1-jét megelőzően feldolgozásra a Közösségen kívülre szállított, és ugyanazon tagállam területére ugyanezen vagy ezt követő időpontban újra behozott textiltermékek szabad forgalomba bocsátására megfelelő tanúsítvány - mint például kiviteli nyilatkozat - bemutatása esetén nem vonatkoznak a keretmennyiségek, illetve a behozatali engedélyhez kapcsolódó követelmények. Az ilyen behozatalról az érintett tagállam hatáskörrel rendelkező illetékes hatóságai tájékoztatják a Bizottságot.
Az Európai Unióhoz 2007. január 1-jén csatlakozó új tagállamok egyikéből 2007. január 1-jét megelőzően feldolgozásra a Közösségen kívülre szállított, és ugyanazon tagállam területére ugyanezen vagy ezt követő időpontban újrabehozott textiltermékek szabad forgalomba bocsátására megfelelő tanúsítvány - mint például a kiviteli nyilatkozat - bemutatása esetén nem vonatkoznak a mennyiségi korlátozások, illetve a behozatali engedélyhez kapcsolódó követelmények. Az ilyen behozatalokról az érintett tagállam illetékes hatóságai tájékoztatják a Bizottságot.
Az Európai Unióhoz 2013. július 1-jén csatlakozó új tagállamból 2013. július 1-jét megelőzően feldolgozásra a Közösségen kívülre szállított és ugyanazon tagállam területére ugyanezen vagy ezt követő időpontban újra behozott textiltermékek szabad forgalomba bocsátására megfelelő tanúsítvány - mint például kiviteli nyilatkozat - bemutatása esetén nem vonatkoznak a keretmennyiségek, illetve a behozatali engedélyhez kapcsolódó követelmények. Az ilyen behozatalról az érintett tagállam illetékes hatóságai tájékoztatják a Bizottságot.
6. cikk
Árak
(1) Az érintett szállító országokkal kötött kétoldalú megállapodások vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt textiltermékek Közösségbe történő behozatala rendkívül alacsony áron történik, a Bizottság - saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére - a 16. cikknek megfelelően a kérdéses szállító ország hatóságaival történő konzultációt kezdeményezhet.
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a mellékleteknek az azokban foglalt keretmennyiségek kiigazításával történő módosítására vonatkozóan az e cikk (1) bekezdésében említett helyzet orvoslása céljából, megfelelően tiszteletben tartva a vonatkozó kétoldalú megállapodásokban foglalt szabályokat.
Amennyiben az intézkedések késedelmes bevezetése a textiltermékek Unióba való, rendkívül alacsony árakon végrehajtott behozatala miatt nehezen helyrehozható kárt okozna, és ezért az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 16b. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni.
7. cikk
Rugalmassági rendelkezések
A Bizottság előzetes értesítése mellett, a szállító országoknak lehetőségük van arra, hogy az V. és Va. mellékletben felsorolt keretmennyiségek között, a VIII. és VIIIa. mellékletben meghatározott mértékben és az ott meghatározott feltételek mellett átcsoportosításokat hajtsanak végre.
8. cikk
További behozatalok
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a mellékleteknek az adott kontingensév során további behozatali lehetőségek engedélyezése céljából való módosítására vonatkozóan, amennyiben - különleges körülmények között - egy vagy több termékkategóriából az V. mellékletben említett mennyiségeket meghaladó mennyiségek behozatala szükséges.
Sürgősségi helyzetben, amennyiben az adott kontingensév során a további behozatali lehetőségek engedélyezésében bekövetkező késedelem az elégtelen mennyiségű import miatt nehezen helyrehozható károkat okozna, és ezért az rendkívüli sürgős okokból szükséges, az első bekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 16b. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni. A Bizottság a tagállami kérelem kézhezvételétől számított 15 munkanapon belül határozatot hoz.
Amennyiben az ilyen további behozatali lehetőségekre a szállító ország hatóságai engedélytöbbletet adtak, a többletmennyiséggel megegyező mennyiséget a keretmennyiségből az alábbiak szerint kell levonni:
- az adott kontingensévre vonatkozó, ugyanazon termékcsoporthoz vagy alcsoporthoz tartozó egy vagy több termék kategóriáiból, (feltéve, hogy az a mennyiség nem haladja meg a kategória keretmennyiségének 3 %-át, amelyre vonatkozóan a további behozatali lehetőségeket engedélyezték) és/vagy
- a következő kontingensévre vonatkozó azonos termékek kategóriáiból.
E további behozatali lehetőségekre a 7. cikk alkalmazásában nem kell figyelemmel lenni.
10. cikk
Védintézkedések
(1) Amennyiben az V. mellékletben meghatározott keretmennyiségek hatálya alá nem tartozó és a IX. mellékletben felsorolt országok valamelyikéből származó termékek Közösségbe történő behozatala - az azonos kategóriába tartozó termékek előző naptári évben megvalósult összes behozatalához képest - meghaladná a IX. mellékletben található táblázatban jelzett százalékos mértékeket, az ilyen behozatalra az ebben a cikkben rögzített feltételek szerinti keretmennyiségeket lehet alkalmazni.
(2) Az (1) bekezdés nem vonatkozik azokra az esetekre, ahol az ott meghatározott százalékos mértékek a Közösség összes behozatalának csökkenése nyomán alakultak ki, nem pedig az érintett országokból származó termékek kivitelének növekedése miatt.
(3) Amennyiben a Bizottság saját kezdeményezésére vagy egy tagállam kérelmére úgy ítéli meg, hogy az (1) bekezdésben említett feltételek teljesülnek, és egy adott termékkategóriára keretmennyiséget kell alkalmazni:
a) a Bizottság a 16. cikkben meghatározott eljárás szerint konzultációkat folytat az érintett szállító országgal annak érdekében, hogy megállapodásra jussanak vagy közös következtetéseket alakítsanak ki az adott kategóriára vagy termékekre vonatkozó korlátozások megfelelő mértékéről;
b) egy kölcsönösen kielégítő megoldás kialakításáig a Bizottság általános szabályként kérni fogja az érintett szállító országot, hogy ideiglenesen - a konzultációk kezdeményezésétől számított három hónapra - korlátozza az érintett termékek kivitelét. Ennek az ideiglenes korlátozásnak a mértékét az előző naptári évben megvalósult kivitel 25 %-ában vagy az 1. bekezdésben említett képlet alkalmazásának eredményeként kapott érték 25 %-ában határozzák meg, amelyik a kettő közül a magasabb;
c) a Bizottság a kezdeményezett konzultáció befejezéséig alkalmazhatja az adott termékkategória behozatalára a szállító országtól a b) pontban kért keretmennyiségeket. Ezek az intézkedések nem érintik a Közösség által a konzultációk eredményeinek figyelembevételével kialakítandó végleges megállapodásokat.
(7)
a) A (3) bekezdés értelmében tett intézkedéseket az Európai Unió Hivatalos Lapjában haladéktalanul egy bizottsági közleményben közzé kell tenni.
(8) A (3) bekezdésben előírt, az érintett szállító országgal folytatott konzultáció a mennyiségi korlátok bevezetéséről és azok szintjéről szóló megegyezéshez vezethet az adott ország és a Közösség között. Az ilyen megállapodások rendelkeznek arról, hogy a megállapított keretmennyiségeket a kettős ellenőrzési rendszerben kell kezelni.
(9) Amennyiben a konzultációk kezdeményezésének bejelentésétől számított 60 napon belül a felek nem tudnak kölcsönösen elfogadható megoldásra jutni, a Közösség jogosult arra, hogy végleges keretmennyiséget vezessen be, amelynek éves szintje nem lehet alacsonyabb a következőknél:
a) a IX. mellékletben felsorolt szállító országok esetében az (1) bekezdésben megadott képlet alapján meghatározott szint, illetve 106 %-a annak a behozatalnak, amely abban a naptári évben valósult meg, amely megelőzte azt az évet, amelyben a behozatal meghaladta az 1. bekezdésben megadott képlet alkalmazásából adódó szintet és amely a konzultáció kérésére okot adott, amelyik a kettő közül a magasabb.
(11) Ezen cikk értelmében meghatározott keretmennyiségek nem vonatkoznak a Közösség területére már feladott termékekre, feltéve, hogy ezeket a termékeket a konzultáció kezdeményezésének bejelentése előtt adták fel abban az országban, ahonnan ez a termék származik.
(13) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk (3) és a (9) bekezdésében előírt intézkedésekkel kapcsolatos keretmennyiségeknek a mellékletek módosításával történő bevezetésére vonatkozóan.
A Bizottság saját kezdeményezése alapján, vagy tíz munkanapon belül a sürgősség indokolását is tartalmazó tagállami kérésre sürgős esetekben - amennyiben az intézkedések késedelmes bevezetése nehezen helyrehozható kárt okozna, és ezért az rendkívül sürgős okokból szükséges - az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 16b. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni.
10a. cikk
Kínára vonatkozó különleges védrendelkezések
(1) Amennyiben a Kínából származó és az TRM hatálya alá tartozó textil- és ruházati termékek Közösségbe történő behozatalai - a piac megzavarása következtében - az említett termékek kereskedelmének rendes fejlődése hátráltatásával fenyegetnek, az ilyen behozatalokra a 2008. december 31-ig tartó időszak során különleges védintézkedések vonatkozhatnak, a következő feltételek szerint:
a) A Bizottság - egy tagállam kérelmére vagy a saját kezdeményezésére - konzultációkat kezd Kínával az ilyen piaci zavar enyhítése vagy elkerülése céljából. A konzultációkérésben megadják Kínának az okok részletes tényszerű ismertetését és a kérelem indoklását, a piaci zavar fennállását vagy veszélyét szemléltető aktuális adatokat és a Kínából származó termékek szerepét az ilyen zavarban. A konzultációkat a kérelem kézhezvételétől számított 30 napon belül megkezdik; a konzultációs időszak a kézhezvételtől számított 90 napig tart, kivéve, ha azt kölcsönös megegyezéssel meghosszabbítják.
A konzultációkérés kézhezvételétől Kínának - a konzultáció időszaka során - a konzultációk alá vont kategóriába vagy kategóriákba tartozó textil vagy textiltermékek Közösségbe irányuló szállítmányait a konzultációkérés hónapját megelőző legutóbbi 14 hónap első 12 hónapja folyamán beléptetett mennyiségnél legfeljebb 7,5 %-kal (a gyapjútermékek kategóriái esetében 6 %-kal) magasabb szinten kell tartania.
b) Amennyiben a 90 napos konzultációs időszak során nem születik kölcsönösen elfogadható megoldás, a Bizottság a konzultációk tárgyát képező kategóriára vagy kategóriákra keretmennyiséget állapíthat meg. A keretmennyiséget azt a szintet alapul véve kell meghatározni, amelyen a Közösség konzultációkérésének kézhezvételekor Kína a szállítmányait tartotta. A keretmennyiség hatálya a konzultációkérés évében december 31-ig tart, illetve - amennyiben a konzultációkérés időpontjában három hónap vagy kevesebb maradt hátra az évből - a konzultációkéréstől számított 12 hónapos időszak végéig. Az e rendelkezés szerint megállapított keretmennyiség időszaka alatt tovább folytatják Kínával a konzultációkat.
c) A Közösség és Kína ellenkező értelmű megállapodásának hiányában, az e bekezdés alapján meghozott intézkedések legfeljebb egy évig maradnak hatályban, és nem hosszabbíthatók. Egy termékre nem kell egyidejűleg e bekezdés és Kína WTO-hoz történő csatlakozási jegyzőkönyve 16. szakaszának rendelkezései alapján intézkedéseket alkalmazni. A b) pont alapján meghozott intézkedések az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában haladéktalanul közzétett bizottsági közlemény függvényei.
(2) Az e cikk alapján megállapított keretmennyiségek nem alkalmazandók azokra a termékekre, amelyeket már feladtak a Közösségbe, feltéve, hogy azokat a konzultációkérésről szóló értesítés időpontja előtt elszállították a származás szerinti szállító országból a Közösségbe történő kivitelre.
(2a) Az I. melléklet hatálya alá tartozó, a III. melléklet B. táblázatában feltüntetett olyan Kínából származó textil- és ruházati termékek behozatala a 13. cikknek és a III. melléklet IV. részének megfelelően egy egyszeres előzetes felügyeleti rendszerhez van kötve. A felügyeleti okmány kibocsátásának kötelezettsége nem alkalmazandó a 2. cikk (5) bekezdése értelmében kibocsátott behozatali engedéllyel rendelkező textil- és ruházati termékekre. Az előzetes felügyeleti rendszer megszűntetésre keről, amint a 13. cikk alapján létrehozott ex-post felügyeleti rendszer teljesen működőképessé válik. Az előzetes felügyeleti rendszer megszűntetésére valamint a III. melléklet B táblázatának módosítására vonatkozó határozatokat a 17. cikk (2) bekezdésével összhangban kell meghozni.
(3) Az e cikkben előírt intézkedéseket - beleértve a konzultációk megkezdését az (1) bekezdés a) pontjában előírtak szerint - a 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően kell elfogadni és végrehajtani.
12. cikk
A Közösség keretmennyiségeinek alkalmazására vonatkozó egyedi szabályok
(1) A 2. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában a tagállamok illetékes hatóságai a behozatali engedélyek kibocsátása előtt értesítik a Bizottságot a hozzájuk beérkezett és eredeti kiviteli bizonyítványokkal alátámasztott behozatali engedélykérelmek mennyiségéről. A Bizottság erre értesítést küld annak megerősítéséről, hogy a kért mennyiség(ek) rendelkezésre áll(nak) a tagállamoktól kapott értesítések beérkezésének időrendi sorrendjében ("az érkezési sorrend" elv alapján). Kivételes esetekben azonban, amikor indokoltan feltételezhető, hogy a behozatali engedélykérelmek várható mennyisége meghaladhatja a keretmennyiségeket, a Bizottság a 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően "az érkezési sorrend" elv alapján elosztható mennyiséget a kérdéses keretmennyiség 90 %-ára csökkentheti. Ilyen esetekben a kérdéses szint elérését követően a fennmaradó mennyiséget a 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően osztják el.
(2) A Bizottságnak megküldött értesítésekben szereplő kérelmek csak akkor érvényesek, ha minden esetben egyértelműen megjelölik a szállító harmadik országot, az érintett textiltermékek kategóriáját, a behozatalra kerülő mennyiségeket, a kiviteli engedély számát, a kontingensévet, valamint azt a tagállamot, amelyben a termékeket szabad forgalomba kívánják bocsátani.
(3) Általában az ennek a cikknek az előző bekezdéseiben említett értesítéseket az e célra létrehozott integrált hálózat segítségével elektronikus úton továbbítják, hacsak valamely kényszerítő technikai ok miatt más kommunikációs módszerek ideiglenes igénybevétele szükségessé nem válik.
(4) Amennyire lehetséges, a Bizottság visszaigazolja a hatóságok felé az értesítésben közölt kérelmekben szereplő teljes mennyiségeket, az egyes termékkategóriákra és minden egyes érintett harmadik országra vonatkozóan. Azokat a tagállamok által benyújtott értesítéseket, amelyek esetében ilyen visszaigazolás nem adható, mivel a kért mennyiségek már meghaladják a Közösség által meghatározott keretmennyiségeket, a Bizottság beérkezésük időrendi sorrendjében tárolja, és azt követően, ha további mennyiségek állnak rendelkezésre, ugyanabban a sorrendben megadja az azokra vonatkozó visszaigazolást, például a 7. cikk szerinti rugalmassági intézkedések alkalmazása által. Ezen túlmenően a Bizottság a probléma tisztázása és gyors megoldása érdekében haladéktalanul kapcsolatba lép az érintett szállító ország hatóságaival azokban az esetekben, amikor az értesítésben bejelentett kérelmekben szereplő mennyiségek meghaladják a keretmennyiséget.
(5) Az illetékes hatóságok haladéktalanul értesítik a Bizottságot, ha olyan mennyiségről szereznek tudomást, amelyet nem használnak fel a behozatali engedély érvényességi ideje alatt vagy annak lejártakor. Az ilyen fel nem használt mennyiségeket automatikusan átviszik az egyes termékkategóriákra és az egyes érintett harmadik országokra meghatározott teljes közösségi keretmennyiségek fennmaradt mennyiségeibe.
(6) A behozatali engedélyeket vagy az azokkal egyenértékű okmányokat a III. mellékletnek megfelelően állítják ki.
(7) A tagállamok illetékes hatóságai értesítik a Bizottságot a már kiadott behozatali engedélyek vagy az azokkal egyenértékű okmányok érvénytelenítéséről minden olyan esetben, amikor a megfelelő kiviteli engedélyeket a szállító országok illetékes hatóságai visszavonták vagy érvénytelenítették. Amennyiben azonban a Bizottság vagy egy tagállam illetékes hatóságai a kérdéses termékek Közösségbe történő behozatala után értesülnek a szállító ország illetékes hatóságaitól a kiviteli engedély visszavonásáról vagy érvénytelenítéséről, a kérdéses mennyiségeket beszámítják a termékek szállítási évére meghatározott keretmennyiségbe.
(8) A Bizottság, a 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően, ezen cikk végrehajtásához szükséges bármilyen intézkedést igénybe vehet.
13. cikk
Felügyeleti rendszer
(1) Amennyiben a Közösség és egy harmadik ország között létrejött megállapodás, jegyzőkönyv vagy bármely egyéb megegyezés vonatkozó rendelkezéseivel összhangban, vagy egy harmadik országból származó termékek behozatali tendenciáinak ellenőrzése érdekében előzetes vagy utólagos felügyeleti rendszer bevezetésére kerül sor az I. mellékletben említett termékek egy olyan kategóriájára, amelyre nem vonatkoznak az V. mellékletben felsorolt mennyiségi korlátok, az egyszeres és kétszeres ellenőrzés, a gazdasági passzív feldolgozás, az osztályozás és a származási igazolás eljárásai és alaki követelményei a III. és IV. mellékletben megállapított eljárások és alaki követelmények.
(2) Az (1) bekezdésnek megfelelően, a jelenleg felügyeleti rendszer alá tartozó termékkategóriák és harmadik országok felsorolását a III. melléklet táblázatai tartalmazzák.
(3) A felügyeleti rendszernek a III. melléklet táblázataiban felsoroltakon kívüli termékekekre vagy szállító országokra történő bevezetésére vonatkozó határozatot - ahol alkalmazható - az adott harmadik országgal kötött megállapodásban, jegyzőkönyvben vagy egyéb megegyezésben foglalt konzultációkra vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően kell meghozni.
Az előzetes vagy utólagos felügyeleti rendszer bevezetése céljából a III. melléklet módosításáról a Bizottság határoz. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az előzetes felügyeleti rendszer bevezetésére vonatkozóan.
15. cikk
Kijátszás
(1) Amennyiben a IV. mellékletben meghatározott eljárásoknak megfelelően végzett vizsgálatok eredményeként a Bizottság azt állapítja meg, hogy a birtokában levő információk bizonyítékot szolgáltatnak arra nézve, hogy az V. mellékletben felsorolt szállító országok valamelyikéből származó és a 2. cikkben említett, vagy a 10. vagy a 10a. cikk alapján bevezetett keretmennyiségek alkalmazási körébe tartozó termékeket a keretmennyiségek kijátszásával átrakodás vagy átirányítás révén vagy egyéb módon hoztak be a Közösségbe, és ezért a szükséges kiigazításokat meg kell tenni, a 17. cikk (2) bekezdésében leírt eljárásnak megfelelően a Bizottság konzultáció megkezdését kéri a megfelelő keretmennyiség egyenértékű kiigazítására vonatkozó megállapodás elérése érdekében.
(2) Mielőtt az (1) bekezdésben említett konzultációk eredményre vezetnek, a Bizottság felkérheti az érintett szállító országot, hogy tegye meg a szükséges óvintézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a keretmennyiségek kijátszásának nyilvánvaló bizonyítéka esetén, a konzultáció eredményeképpen meghatározott keretmennyiségek kiigazíthatók legyenek arra az évre vonatkozólag, amelyben a konzultációra irányuló kérést előterjesztették, vagy a következő évre, ha a folyó évre vonatkozó keretmennyiségeket meghaladták.
(3) Amennyiben az Unió és a szállító ország a 16. cikkben előírt határidőn belül nem talál kielégítő megoldást, és a Bizottság megállapítja, hogy nyilvánvaló bizonyítékok állnak rendelkezésre a kijátszásról, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el azzal a céllal, hogy az V. melléklet módosítása révén a keretmennyiségeket az érintett szállító országból származó termékek mennyiségével megegyező mennyiséggel csökkentse.
Amennyiben a Bizottság megállapítja, hogy a kijátszásról nyilvánvaló bizonyítékok állnak rendelkezésre, és a kijátszás ellen irányuló intézkedések késedelmes bevezetése nehezen helyrehozható kárt okozna, és ezért az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 16b. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni.
(4) A harmadik országokkal aláírt jegyzőkönyvek és egyes kétoldalú megállapodások rendelkezései szerint abban az esetben, ha elégséges bizonyíték áll rendelkezésre arról, hogy az érintett országokból származó termékek száltartalmára, mennyiségére, megnevezésére vagy osztályozására vonatkozóan hamis nyilatkozat megtételére került sor, az Unió hatóságai a kérdéses termékek behozatalát visszautasíthatják. Továbbá, amennyiben az említett országok bármelyikének területét láthatólag a nem az adott országból származó termékek átrakodására vagy más útvonalra való átirányítására használják fel, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az ugyanabból az országból származó ugyanazon termékekre vonatkozó keretmennyiségek bevezetése céljából - feltéve hogy azokra még nem vonatkozik keretmennyiség -, vagy az V. melléklet módosítása révén az e bekezdésben vázolt helyzet ellensúlyozása céljából.
Amennyiben a Bizottság megállapítja, hogy a kijátszásról nyilvánvaló bizonyítékok állnak rendelkezésre, és a kijátszás ellen irányuló intézkedések késedelmes bevezetése nehezen helyrehozható kárt okozna, és ezért az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 16b. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni.
(5) Ezenkívül, amennyiben olyan harmadik ország területének érintettségéről áll rendelkezésre bizonyíték, amely az V. mellékletben nem felsorolt WTO-tagország, a Bizottság a 16. cikkben leírt eljárás szerint konzultációt kezdeményez az érintett harmadik országgal vagy országokkal annak érdekében, hogy a probléma megoldása érdekében sor kerüljön a megfelelő lépésekre. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az érintett harmadik ország vagy országok tekintetében keretmennyiségek bevezetése vagy az V. melléklet módosítása révén az e bekezdésben említett helyzet ellensúlyozása céljából.
Amennyiben a kijátszás ellen irányuló intézkedések késedelmes bevezetése nehezen helyrehozható kárt okozna, és ezért az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 16b. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni.
16. cikk
Konzultációk
(1) A Bizottság a tagállamok tájékoztatását követően lefolytatja az e rendeletben említett konzultációkat az alábbi szabályoknak megfelelően:
- a Bizottság értesíti az érintett szállító országot a konzultációkra irányuló kérelemről,
- a konzultációkra irányuló kérelmet ésszerű határidőn belül (de legkésőbb az értesítéstől számított 15 napon belül) egy olyan nyilatkozat követi, amely tartalmazza azokat az okokat és körülményeket, amelyek a Közösség véleménye szerint indokolják egy ilyen kérelem előterjesztését,
- a Bizottság legkésőbb a kérelemről szóló értesítés után egy hónappal konzultációt kezdeményez, annak szem előtt tartásával, hogy legkésőbb további egy hónapon belül megállapodásra vagy a felek számára kölcsönösen elfogadható megoldásra jussanak.
16a. cikk
A felhatalmazás gyakorlása
(1) A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására.
(2) A Bizottságnak az e rendelet 2. cikkének (6) bekezdésében, 6. cikkének (2) bekezdésében, 8. cikkében, 10. cikkének (13) bekezdésében, 13. cikkének (3) bekezdésében, 15. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében és 19. cikkében, valamint IV. melléklete 4. cikkének (3) bekezdésében és VII. melléklete 2. cikkében és 3. cikkének (1) és (3) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása ötéves időtartamra szól 2014. február 20-tól kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok vége előtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra.
(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja az e rendelet 2. cikkének (6) bekezdésében, 6. cikkének (2) bekezdésében, 8. cikkében, 10. cikkének (13) bekezdésében, 13. cikkének (3) bekezdésében, 15. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében és 19. cikkében, valamint IV. melléklete 4. cikkének (3) bekezdésében és VII. melléklete 2. cikkében és 3. cikkének (1) és (3) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról.
(5) Az e rendelet 2. cikkének (6) bekezdése, 8. cikke, 10. cikkének (13) bekezdése, 13. cikkének (3) bekezdése, 15. cikkének (3), (4) és (5) bekezdése és 19. cikke, valamint IV. melléklete 4. cikkének (3) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.
(6) Az e rendelet 6. cikkének (2) bekezdése, valamint VII. mellékletének 2. cikke és 3. cikkének (1) és (3) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam négy hónappal meghosszabbodik.
16b. cikk
Sürgősségi eljárás
(1) Az e cikk alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók, amennyiben nem emelnek ellenük kifogást a (2) bekezdésnek megfelelően. Az Európai Parlament és a Tanács felhatalmazáson alapuló jogi aktusról való értesítése tartalmazza a sürgősségi eljárás alkalmazásának indokait.
(2) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 16a. cikk (5) vagy (6) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Ebben az esetben a Bizottság az Európai Parlament vagy a Tanács kifogásáról szóló határozatról való értesítést követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a felhatalmazáson alapuló jogi aktust.
17. cikk
A bizottsági eljárás
(1) A Bizottság munkáját az 517/94/EK tanácsi rendelet ( 2 ) 25. cikkével létrehozott, textiltermékekkel foglalkozó bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 3 ) értelmében vett bizottságnak minősül.
(1a) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
(3) A textiltermékekkel foglakozó bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát.
17a cikk
A bizottság valamely tagállam kérésére vagy a Bizottság felvetése alapján megvizsgálhat az e rendelet alkalmazásával összefüggő bármilyen ügyet.
18. cikk
Záró rendelkezések
A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot minden, az e rendelet alapján meghozott intézkedésekről, valamint ennek a rendeletnek a hatálya alá tartozó termékek behozatalával kapcsolatos rendelkezéseket érintő minden törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezésről.
19. cikk
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e rendelet vonatkozó mellékleteinek a megállapodások, jegyzőkönyvek vagy egyezmények harmadik országokkal való megkötésének, módosításának vagy lejáratának, vagy az Unió statisztikai szabályai, vámrendelkezései vagy közös behozatali szabályai módosításainak a figyelembevétele érdekében szükséges módosítása céljából.
19a. cikk
Jelentés
A Bizottság az 1225/2009/EK tanácsi rendelet ( 4 ) 22a. cikkének megfelelően az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak benyújtott, a kereskedelmi védintézkedések alkalmazásáról és végrehajtásáról szóló éves jelentésében tájékoztatást ad e rendelet végrehajtásáról.
20. cikk
Ez a rendelet nem sérti a Közösség és a II. mellékletben felsorolt harmadik országok között létrejött kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek vagy egyezmények rendelkezéseit.
21. cikk
A 958/93/EGK rendelet hatályát veszti, kivéve annak az 1993. március 31-ig alkalmazható átmeneti rendelkezéseit.
21a. cikk
Az V., VII. és VIII. mellékletre való hivatkozások értelemszerűen az Va., VIIa. és a VIIIa. mellékletre is alkalmazandók.
22. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1993. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
A mellékletek jegyzéke
I. A textiltermékek felsorolása
II. Az exportáló országok felsorolása
III. Az osztályozásra, származásra, kettős ellenőrzési rendszerre és a felügyeleti rendszerre vonatkozó eljárások
IV. Közigazgatási együttműködés
V. A Közösség keretmennyiségeinek felsorolása
VI. Népművészeti és kézi szövésű termékek
VII. A Közösség keretmennyiségei a gazdasági passzív feldolgozás keretében történő újrabehozatalra
VIII. Rugalmassági rendelkezések
IX. Védintézkedések; túllépési küszöbértékek
I. MELLÉKLET
AZ 1. CIKKBEN EMLÍTETT TEXTILTERMÉKEK ( 5 )
1. A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályainak sérelme nélkül, az árumegnevezés megfogalmazása csak jelzésértékűnek tekintendő, mivel az egyes kategóriákba tartozó termékeket - ezen a mellékleten belül - a KN-kódok határozzák meg. Amennyiben a KN-kód előtt "ex" jelzés áll, az egyes kategóriákba tartozó termékeket a KN-kód és a megfelelő megnevezés hatálya együttesen határozza meg.
2. Amennyiben az 1-114. kategóriába sorolt termékek alkotóanyagait külön nem említik meg, e termékeket úgy kell tekinteni, hogy kizárólag gyapjúból vagy finom állati szőrből, pamutból vagy műszálból készültek.
3. A férfi- vagy fiú-, illetve női vagy leánykaruházatként nem azonosítható ruházatot ez utóbbi kategóriába sorolják be.
4. A "csecsemőruha" kifejezés a legfeljebb 86-os kereskedelmi méretű ruházat megnevezésére szolgál.
Kategória | Leírás 2013. évi KN-kód | Egyenértékűségi táblázat | |
db/kg | g/darab | ||
(1) | (2) | (3) | (4) |
I. A. CSOPORT | |||
1 | Pamutfonal, nem kiskereskedelmi kiszerelésben | ||
5204 11 005204 19 005205 11 005205 12 005205 13 005205 14 005205 15 105205 15 905205 21 005205 22 005205 23 005205 24 005205 26 005205 27 005205 28 005205 31 005205 32 005205 33 005205 34 005205 35 005205 41 005205 42 005205 43 005205 44 005205 46 005205 47 005205 48 005206 11 005206 12 005206 13 005206 14 005206 15 005206 21 005206 22 005206 23 005206 24 005206 25 005206 31 005206 32 005206 33 005206 34 005206 35 005206 41 005206 42 005206 43 005206 44 005206 45 00ex560490 90 | |||
2 | Pamutszövet, a gézszövet, frottírszövet, szövött keskenyáru, bolyhos szövet, zseníliaszövet, tüll és más hálószövet kivételével | ||
5208 11 105208 11 905208 12 165208 12 195208 12 965208 12 995208 13 005208 19 005208 21 105208 21 905208 22 165208 22 195208 22 965208 22 995208 23 005208 29 005208 31 005208 32 165208 32 195208 32 965208 32 995208 33 005208 39 005208 41 005208 42 005208 43 005208 49 005208 51 005208 52 005208 59 105208 59 905209 11 005209 12 005209 19 005209 21 005209 22 005209 29 005209 31 005209 32 005209 39 005209 41 005209 42 005209 43 005209 49 005209 51 005209 52 005209 59 005210 11 005210 19 005210 21 005210 29 005210 31 005210 32 005210 39 005210 41 005210 49 005210 51 005210 59 005211 11 005211 12 005211 19 005211 20 005211 31 005211 32 005211 39 005211 41 005211 42 005211 43 005211 49 105211 49 905211 51 005211 52 005211 59 005212 11 105212 11 905212 12 105212 12 905212 13 105212 13 905212 14 105212 14 905212 15 105212 15 905212 21 105212 21 905212 22 105212 22 905212 23 105212 23 905212 24 105212 24 905212 25 105212 25 90ex581100 00ex630800 00 | |||
2 a) | Amelyből: a fehérítetlen vagy fehérített kivételével | ||
5208 31 005208 32 165208 32 195208 32 965208 32 995208 33 005208 39 005208 41 005208 42 005208 43 005208 49 005208 51 005208 52 005208 59 105208 59 905209 31 005209 32 005209 39 005209 41 005209 42 005209 43 005209 49 005209 51 005209 52 005209 59 005210 31 005210 32 005210 39 005210 41 005210 49 005210 51 005210 59 005211 31 005211 32 005211 39 005211 41 005211 42 005211 43 005211 49 105211 49 905211 51 005211 52 005211 59 005212 13 105212 13 905212 14 105212 14 905212 15 105212 15 905212 23 105212 23 905212 24 105212 24 905212 25 105212 25 90ex581100 00ex630800 00 | |||
3 | Szövet szintetikus szálból (vágott vagy hulladék), a szövött keskenyáru, bolyhos szövet (a frottírszövetet is beleértve) és a zseníliaszövet kivételével | ||
5512 11 005512 19 105512 19 905512 21 005512 29 105512 29 905512 91 005512 99 105512 99 905513 11 205513 11 905513 12 005513 13 005513 19 005513 21 005513 23 105513 23 905513 29 005513 31 005513 39 005513 41 005513 49 005514 11 005514 12 005514 19 105514 19 905514 21 005514 22 005514 23 005514 29 005514 30 105514 30 305514 30 505514 30 905514 41 005514 42 005514 43 005514 49 005515 11 105515 11 305515 11 905515 12 105515 12 305515 12 905515 13 115515 13 195515 13 915515 13 995515 19 105515 19 305515 19 905515 21 105515 21 305515 21 905515 22 115515 22 195515 22 915515 22 995515 29 005515 91 105515 91 305515 91 905515 99 205515 99 405515 99 80ex580300 90ex590500 70ex630800 00 | |||
3 a) | Amelyből: a fehérítetlen vagy fehérített kivételével | ||
5512 19 105512 19 905512 29 105512 29 905512 99 105512 99 905513 21 005513 23 105513 23 905513 29 005513 31 005513 39 005513 41 005513 49 005514 21 005514 22 005514 23 005514 29 005514 30 105514 30 305514 30 505514 30 905514 41 005514 42 005514 43 005514 49 005515 11 305515 11 905515 12 305515 12 905515 13 195515 13 995515 19 305515 19 905515 21 305515 21 905515 22 195515 22 99ex551529 005515 91 305515 91 905515 99 405515 99 80ex580300 90ex590500 70ex630800 00 | |||
I. B. CSOPORT | |||
4 | Ing, T-ing (póló), könnyű, finom kötésű póló, magas nyakú ing és pulóver (a gyapjúból vagy finom állati szőrből készültek kivételével), atléta és más alsó trikóing és hasonló áru kötött vagy hurkolt anyagból | 6,48 | 154 |
6105 10 006105 20 106105 20 906105 90 106109 10 006109 90 206110 20 106110 30 10 | |||
5 | Ujjas mellény, pulóver, ujjatlan bebújós pulóver, mellény, kabátka szett, kardigán, ágykabát és ing (zakó és blézer kivételével), anorák, viharkabát, derékkabát és hasonló áruk kötött vagy hurkolt anyagból | 4,53 | 221 |
ex610190 806101 20 906101 30 906102 10 906102 20 906102 30 906110 11 106110 11 306110 11 906110 12 106110 12 906110 19 106110 19 906110 20 916110 20 996110 30 916110 30 99 | |||
6 | Férfi- vagy fiú szövött bricsesznadrág, -sortnadrág, kivéve az -úszónadrágot és a -hosszúnadrágot (beleértve a -pantallót); női és lánykanadrág és -pantalló, gyapjúból, pamutból, illetve szintetikus vagy mesterséges szálból; tréningruha alsó része, bélelt, a 16. vagy 29. kategóriába tartozók kivételével, pamutból, illetve szintetikus vagy mesterséges szálból | 1,76 | 568 |
6203 41 106203 41 906203 42 316203 42 336203 42 356203 42 906203 43 196203 43 906203 49 196203 49 506204 61 106204 62 316204 62 336204 62 396204 63 186204 69 186211 32 426211 33 426211 42 426211 43 42 | |||
7 | Női vagy leánykablúz, ing és ingblúz, kötött vagy hurkolt anyagból, gyapjúból, pamutból, illetve szintetikus vagy mesterséges szálból | 5,55 | 180 |
6106 10 006106 20 006106 90 106206 20 006206 30 006206 40 00 | |||
8 | Férfi- vagy fiúing, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, gyapjúból, pamutból, illetve szintetikus vagy mesterséges szálból | 4,60 | 217 |
ex620590 806205 20 006205 30 00 | |||
II. A. CSOPORT | |||
9 | Frottírtörölköző és hasonló frottírszövet pamutból; fürdőszobai és konyhai textília, a kötött és hurkolt anyagok kivételével, frottírtörölköző anyagából és pamut frottírszövetből | ||
5802 11 005802 19 00ex630260 00 | |||
20 | Ágynemű, a kötött és hurkolt anyagok kivételével | ||
6302 21 006302 22 906302 29 906302 31 006302 32 906302 39 90 | |||
22 | Szintetikus vágott vagy hulladék szálból készült fonal, nem kiskereskedelmi kiszerelésben | ||
5508 10 105509 11 005509 12 005509 21 005509 22 005509 31 005509 32 005509 41 005509 42 005509 51 005509 52 005509 53 005509 59 005509 61 005509 62 005509 69 005509 91 005509 92 005509 99 00 | |||
22 a) | Amelyből akril | ||
ex550810 105509 31 005509 32 005509 61 005509 62 005509 69 00 | |||
23 | Mesterséges vágott vagy hulladék szálból készült fonal, nem kiskereskedelmi kiszerelésben | ||
5508 20 105510 11 005510 12 005510 20 005510 30 005510 90 00 | |||
32 | Bolyhos szövet és zseníliaszövet (a pamut frottírtörölköző vagy pamut frottírszövet és a szövött keskenyáru kivételével) és tűzött szövetek, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | ||
5801 10 005801 21 005801 22 005801 23 005801 26 005801 27 005801 31 005801 32 005801 33 005801 36 005801 37 005802 20 005802 30 00 | |||
32 a) | Amelyből: pamut kordbársony | ||
5801 22 00 | |||
39 | Asztalnemű, testápolási és konyhai textília, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, a frottírtörölköző vagy hasonló pamut frottírszövet kivételével | ||
6302 51 006302 53 90ex630259 906302 91 006302 93 90ex630299 90 | |||
II. B. CSOPORT | |||
12 | Harisnyanadrág, harisnya, térdzokni, bokazokni és más harisnyaáru és hasonló termékek, kötött vagy hurkolt, a csecsemőknek való kivételével, beleértve a visszeres lábra való gumiharisnyát, a 70. kategória termékei kivételével | 24,3 pár | 41 |
6115 10 10ex611510 906115 22 006115 29 006115 30 116115 30 906115 94 006115 95 006115 96 106115 96 996115 99 00 | |||
13 | Férfi vagy fiúalsónadrág, -rövidnadrág, női vagy leányka-rövidnadrág és -alsónadrág, kötött vagy hurkolt, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | 17 | 59 |
6107 11 006107 12 006107 19 006108 21 006108 22 006108 29 00ex621210 10ex961900 51 | |||
14 | Férfi- vagy fiúfelsőkabát, -esőkabát, és egyéb -kabát, -pelerin, -köpeny és hasonló áru, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból (a csuklyás kabát kivételével) (21. kategória) | 0,72 | 1 389 |
6201 11 00ex620112 10ex620112 90ex620113 10ex620113 906210 20 00 | |||
15 | Női vagy leányka szövet felsőkabát, -esőkabát és egyéb -kabát, -köpeny és -pelerin; kabát és blézer gyapjúból, pamutból vagy műszálból (a 21. kategóriába tartozó párkák kivételével) | 0,84 | 1 190 |
6202 11 00ex620212 10ex620212 90ex620213 10ex620213 906204 31 006204 32 906204 33 906204 39 196210 30 00 | |||
16 | Férfi- vagy fiúöltöny és -ruhaegyüttes (a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével), gyapjúból, pamutból vagy műszálból, a síruha kivételével; férfi- vagy fiútréningruha béléssel, amelynek külső része egyetlen azonos szövetből készült, pamutból vagy műszálból | 0,80 | 1 250 |
6203 11 006203 12 006203 19 106203 19 306203 22 806203 23 806203 29 186203 29 306211 32 316211 33 31 | |||
17 | Férfi- vagy fiúzakó és -blézer, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | 1,43 | 700 |
6203 31 006203 32 906203 33 906203 39 19 | |||
18 | Férfi- vagy fiúatléta és más -alsóing, -alsónadrág, -rövidnadrág, -hálóing, -pizsama, -fürdőköpeny, -háziköntös és hasonló áru a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével | ||
6207 11 006207 19 006207 21 006207 22 006207 29 006207 91 006207 99 106207 99 90 | |||
Női vagy leányka-atlétaing és más -alsóing, -kombiné, -alsószoknya, -rövidnadrág, -alsónadrág, -hálóing, -pizsama, -hálóköntös, -fürdőköntös, -háziköntös és hasonló áru, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével | |||
6208 11 006208 19 006208 21 006208 22 006208 29 006208 91 006208 92 006208 99 00ex621210 10ex961900 59 | |||
19 | Zsebkendők, a kötött és hurkolt anyagból készültek kivételével | 59 | 17 |
6213 20 00ex621390 00 | |||
21 | Csuklyás kabát; anorák, viharkabát, lemberdzseki és hasonló áru, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból bélelt tréningruha felső részek, a 16. vagy 29. kategória kivételével, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | 2,3 | 435 |
ex620112 10ex620112 90ex620113 10ex620113 906201 91 006201 92 006201 93 00ex620212 10ex620212 90ex620213 10ex620213 906202 91 006202 92 006202 93 006211 32 416211 33 416211 42 416211 43 41 | |||
24 | Férfi vagy fiúhálóing, -pizsama, -fürdőköpeny, -háziköntös és hasonló áruk, kötött vagy hurkolt anyagból | 3,9 | 257 |
6107 21 006107 22 006107 29 006107 91 00ex610799 00 | |||
Női vagy leánykahálóing, -pizsama, -hálóköntös, -fürdőköpeny, -háziköntös és hasonló áruk, kötött vagy hurkolt anyagból | |||
6108 31 006108 32 006108 39 006108 91 006108 92 00ex610899 00 | |||
26 | Női vagy leánykaruha gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | 3,1 | 323 |
6104 41 006104 42 006104 43 006104 44 006204 41 006204 42 006204 43 006204 44 00 | |||
27 | Női vagy leánykaszoknya és nadrágszoknya | 2,6 | 385 |
6104 51 006104 52 006104 53 006104 59 006204 51 006204 52 006204 53 006204 59 10 | |||
28 | Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | 1,61 | 620 |
6103 41 006103 42 006103 43 00ex610349 006104 61 006104 62 006104 63 00ex610469 00 | |||
29 | Női vagy leánykakosztüm, -ruhaegyüttes, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból, a síruha kivételével; női vagy leányka-tréningruha béléssel, amelynek külső része egyetlen azonos szövetből készült, pamutból vagy műszálból | 1,37 | 730 |
6204 11 006204 12 006204 13 006204 19 106204 21 006204 22 806204 23 806204 29 186211 42 316211 43 31 | |||
31 | Melltartó, szőtt, kötött vagy hurkolt anyagból | 18,2 | 55 |
ex621210 106212 10 90 | |||
68 | Csecsemőruha és tartozékai, a 10. és 87. kategóriába tartozó csecsemőkesztyű, egyujjas és ujjatlan kesztyű kivételével, és a 88. kategóriába tartozó, nem kötött vagy hurkolt csecsemőharisnya, zokni és bokazokni kivételével | ||
6111 90 196111 20 906111 30 90ex611190 90ex620990 10ex620920 00ex620930 00ex620990 90ex961900 51ex961900 59 | |||
73 | Tréningruha kötött vagy hurkolt anyagból, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | 1,67 | 600 |
6112 11 006112 12 006112 19 00 | |||
76 | Férfi- vagy fiú ipari vagy munkaruha, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével | ||
6203 22 106203 23 106203 29 116203 32 106203 33 106203 39 116203 42 116203 42 516203 43 116203 43 316203 49 116203 49 316211 32 106211 33 10 | |||
Női vagy leánykakötény, munkaruha-overall és más ipari és munkaruházat, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével | |||
6204 22 106204 23 106204 29 116204 32 106204 33 106204 39 116204 62 116204 62 516204 63 116204 63 316204 69 116204 69 316211 42 106211 43 10 | |||
77 | Síöltöny, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével | ||
ex621120 00 | |||
78 | Ruházati cikkek, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, a 6., 7., 8., 14., 15., 16., 17., 18., 21., 26., 27., 29., 68., 72., 76. és 77. kategóriába tartozó ruházati cikkek kivételével | ||
6203 41 306203 42 596203 43 396203 49 396204 61 856204 62 596204 62 906204 63 396204 63 906204 69 396204 69 506210 40 006210 50 006211 32 906211 33 90ex621139 006211 42 906211 43 90ex621149 00ex961900 59 | |||
83 | Felsőkabát, zakó, blézer és egyéb ruházati cikkek, beleértve a síöltönyt is, kötött vagy hurkolt anyagból készültek anyagból, a 4., 5., 7., 13., 24., 26., 27., 28., 68., 69., 72., 73., 74. és 75. kategóriába tartozó ruházati cikkek kivételével | ||
ex610190 206101 20 106101 30 106102 10 106102 20 106102 30 106103 31 006103 32 006103 33 00ex610339 006104 31 006104 32 006104 33 00ex610439 006112 20 006113 00 906114 20 006114 30 00ex611490 00ex961900 51 | |||
III. A. CSOPORT | |||
33 | Polietilén vagy polipropilén csíkból vagy hasonló anyagból készített szintetikus, műselyem fonalból szőtt anyag, 3 m alatti szélességben | ||
5407 20 11 | |||
Zsák és zacskó áruk csomagolására, nem kötött vagy hurkolt, csíkból vagy hasonlóból | |||
6305 32 196305 33 90 | |||
34 | Szintetikus végtelen szálú fonalból, szalagból vagy hasonló termékből készült szövet, polietilénből vagy polipropilénből, legalább 3 m szélességű | ||
5407 20 19 | |||
35 | Szintetikus szálból készült szövet, a 114. kategóriába tartozó, a gumigyártásban használt szövet kivételével | ||
5407 10 005407 20 905407 30 005407 41 005407 42 005407 43 005407 44 005407 51 005407 52 005407 53 005407 54 005407 61 105407 61 305407 61 505407 61 905407 69 105407 69 905407 71 005407 72 005407 73 005407 74 005407 81 005407 82 005407 83 005407 84 005407 91 005407 92 005407 93 005407 94 00ex581100 00ex590500 70 | |||
35 a) | Amelyből: a fehérítetlenek vagy fehérítettek kivételével | ||
ex540710 00ex540720 90ex540730 005407 42 005407 43 005407 44 005407 52 005407 53 005407 54 005407 61 305407 61 505407 61 905407 69 905407 72 005407 73 005407 74 005407 82 005407 83 005407 84 005407 92 005407 93 005407 94 00ex581100 00ex590500 70 | |||
36 | Mesterséges szálból készült szövet, a 114. kategóriába tartozó, abroncsokhoz való szövetek kivételével | ||
5408 10 005408 21 005408 22 105408 22 905408 23 005408 24 005408 31 005408 32 005408 33 005408 34 00ex581100 00ex590500 70 | |||
36 a) | Amelyből: a fehérítetlenek vagy fehérítettek kivételével | ||
ex540810 005408 22 105408 22 905408 23 005408 24 005408 32 005408 33 005408 34 00ex581100 00ex590500 70 | |||
37 | Szövet mesterséges vágott szálból | ||
5516 11 005516 12 005516 13 005516 14 005516 21 005516 22 005516 23 105516 23 905516 24 005516 31 005516 32 005516 33 005516 34 005516 41 005516 42 005516 43 005516 44 005516 91 005516 92 005516 93 005516 94 00ex580300 90ex590500 70 | |||
37 a) | Amelyből: a fehérítetlenek vagy fehérítettek kivételével | ||
5516 12 005516 13 005516 14 005516 22 005516 23 105516 23 905516 24 005516 32 005516 33 005516 34 005516 42 005516 43 005516 44 005516 92 005516 93 005516 94 00ex580300 90ex590500 70 | |||
38 A | Kötött vagy hurkolt függönykelme szintetikus szálból, beleértve a függönyhálót is | ||
6005 31 106005 32 106005 33 106005 34 106006 31 106006 32 106006 33 106006 34 10 | |||
38 B | Függönyháló, a kötött vagy hurkolt kivételével | ||
ex630391 00ex630392 90ex630399 90 | |||
40 | Szőtt függöny (beleértve a drapériát, belső vászonrolót, sötétítő függönyt, ágyfüggönyt és más lakástextíliát), a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | ||
ex630391 00ex630392 90ex630399 906304 19 10ex630419 906304 92 00ex630493 00ex630499 00 | |||
41 | Szintetikus (végtelen) szálból készült fonal, nem kiskereskedelmi kiszerelésben, a nem terjedelmesített, egyágú, sodratlan vagy méterenként 50-nél nem több sodratú fonal kivételével | ||
5401 10 125401 10 145401 10 165401 10 185402 11 005402 19 005402 20 005402 31 005402 32 005402 33 005402 34 005402 39 005402 44 005402 48 005402 49 005402 51 005402 52 005402 59 105402 59 905402 61 005402 62 005402 69 105402 69 90ex560490 10ex560490 90 | |||
42 | Fonal mesterséges végtelen szálból, nem kiskereskedelmi kiszerelésben | ||
5401 20 10 | |||
Fonal mesterséges szálból; fonal mesterséges végtelen szálból, nem kiskereskedelmi kiszerelésben, az egyágú, sodratlan vagy méterenként 250-nél nem több sodratú viszkózselyem fonal és az egyágú, nem terjedelmesített cellulóz-acetát fonal kivételével | |||
5403 10 005403 32 00ex540333 005403 39 005403 41 005403 42 005403 49 00ex560490 10 | |||
43 | Végtelen szintetikus vagy mesterséges szálból készült fonal, fonal mesterséges vágott szálból, pamutfonal, nem kiskereskedelmi kiszerelésben | ||
5204 20 005207 10 005207 90 005401 10 905401 20 905406 00 005508 20 905511 30 00 | |||
46 | Kártolt vagy fésült birka- vagy báránygyapjú, vagy más finom állati szőr | ||
5105 10 005105 21 005105 29 005105 31 005105 39 00 | |||
47 | Fonal kártolt vagy fésült birka- vagy báránygyapjúból (kártolt gyapjúfonal) vagy más kártolt finom állati szőrből, nem a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésben | ||
5106 10 105106 10 905106 20 105106 20 915106 20 995108 10 105108 10 90 | |||
48 | Fonal fésült birka- vagy báránygyapjúból (fésült fonal) vagy más fésült finom állati szőrből, a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt fonal kivételével | ||
5107 10 105107 10 905107 20 105107 20 305107 20 515107 20 595107 20 915107 20 995108 20 105108 20 90 | |||
49 | Birka- vagy báránygyapjúból vagy más finom állati szőrből készült fonal, a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelve | ||
5109 10 105109 10 905109 90 00 | |||
50 | Szövet birka- vagy báránygyapjúból vagy más finom állati szőrből | ||
5111 11 005111 19 005111 20 005111 30 105111 30 805111 90 105111 90 915111 90 985112 11 005112 19 005112 20 005112 30 105112 30 805112 90 105112 90 915112 90 98 | |||
51 | Pamut kártolva vagy fésülve | ||
5203 00 00 | |||
53 | Pamut gézszövet | ||
5803 00 10 | |||
54 | Mesterséges vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített szál, beleértve a hulladékot is | ||
5507 00 00 | |||
55 | Szintetikus vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített szál, beleértve a hulladékot is | ||
5506 10 005506 20 005506 30 005506 90 00 | |||
56 | Szintetikus vágott szálból készült (beleértve a hulladékot is) fonal, a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésben | ||
5508 10 905511 10 005511 20 00 | |||
58 | Csomózott szőnyeg és más textil padlóborító (konfekcionálva is) | ||
5701 10 105701 10 905701 90 105701 90 90 | |||
59 | Szőnyeg és más textil padlóborító, az 58. kategóriába tartozó szőnyegek kivételével | ||
5702 10 005702 31 105702 31 805702 32 105702 32 90ex570239 005702 41 105702 41 905702 42 105702 42 90ex570249 005702 50 105702 50 315702 50 39ex570250 905702 91 005702 92 105702 92 90ex570299 005703 10 005703 20 125703 20 185703 20 925703 20 985703 30 125703 30 185703 30 825703 30 885703 90 205703 90 805704 10 005704 90 005705 00 30 ex 5705 0080 | |||
60 | Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl. Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták és a tűvarrással (pl. pontöltéssel és keresztöltéssel) előállított faliszőnyeg, kárpit, konfekcionálva is | ||
5805 00 00 | |||
61 | Szövött keskenyáru, vetülékszál nélkül, láncfonalakból ragasztással összeállított keskenyáru (szalagutánzat) az ex 62. kategóriába tartozó címkék és hasonló áruk kivételével Gumival kombinált textilanyagból készült rugalmas szövet és szegély (nem kötött vagy hurkolt) | ||
ex580610 005806 20 005806 31 005806 32 105806 32 905806 39 005806 40 00 | |||
62 | Zseníliafonal (beleértve a pelyhes zseníliafonalat is), paszományozott fonal (a fémezett fonal és a paszományozott lószőrfonal kivételével) | ||
5606 00 915606 00 99 | |||
Tüll és más hálószövet, a szövött, kötött és hurkolt kelmék kivételével, kézi vagy gépi csipke végben, szalagban vagy mintázott darabokban | |||
5804 10 105804 10 905804 21 105804 21 905804 29 105804 29 905804 30 00 | |||
Szövött címke, jelvény és hasonló cikk textilanyagból, végben, szalagban, alakra vagy méretre vágva, de nem hímezve | |||
5807 10 105807 10 90 | |||
Zsinór és díszítőpaszomány méteráruban, bojt, rojt, pompon és hasonló cikkek | |||
5808 10 005808 90 00 | |||
Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban | |||
5810 10 105810 10 905810 91 105810 91 905810 92 105810 92 905810 99 105810 99 90 | |||
63 | Kötött vagy hurkolt kelme szintetikus szálból, legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal-tartalommal, és kötött vagy hurkolt kelme legalább 5 tömegszázalék gumiszál-tartalommal | ||
5906 91 00ex600240 006002 90 00ex600410 006004 90 00 | |||
Raschel csipke és „hosszúbolyhos” kelme szintetikus szálból | |||
ex600110 006003 30 106005 31 506005 32 506005 33 506005 34 50 | |||
65 | Kötött vagy hurkolt kelme a 38.A és a 63. kategóriába tartozó anyagok kivételével, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | ||
5606 00 10ex600110 006001 21 006001 22 00ex600129 006001 91 006001 92 00ex600199 00ex600240 006003 10 006003 20 006003 30 906003 40 00ex600410 006005 90 106005 21 006005 22 006005 23 006005 24 006005 31 906005 32 906005 33 906005 34 906005 41 006005 42 006005 43 006005 44 006006 10 006006 21 006006 22 006006 23 006006 24 006006 31 906006 32 906006 33 906006 34 906006 41 006006 42 006006 43 006006 44 00 | |||
66 | Takaró és útitakaró, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | ||
6301 10 006301 20 906301 30 90ex630140 90ex630190 90 | |||
III. B. CSOPORT | |||
10 | Kötött vagy hurkolt kesztyű, ujjatlan és egyujjas kesztyű is | 17 pár | 59 |
6111 90 116111 20 106111 30 10ex611190 906116 10 206116 10 806116 91 006116 92 006116 93 006116 99 00 | |||
67 | Kötött vagy hurkolt anyagból készített ruházati kiegészítők, a csecsemők számára készülteken kívül; mindenfajta háztartási textília kötött vagy hurkolt anyagból; kötött vagy hurkolt függöny (drapéria is), belső vászonroló, sötétítő függöny, ágyfüggöny és más lakástextília; kötött vagy hurkolt takaró és útitakaró, más kötött vagy hurkolt cikkek, beleértve a ruházati kellékeket és tartozékokat | ||
5807 90 906113 00 106117 10 006117 80 106117 80 806117 90 006301 20 106301 30 106301 40 106301 90 106302 10 006302 40 00ex630260 006303 12 006303 19 006304 11 006304 91 00ex630520 006305 32 11ex630532 906305 33 10ex630539 00ex630590 006307 10 106307 90 109619 00 41ex961900 51 | |||
67 a) | Amelyből: zsák és zacskó, áruk csomagolására, polietilén vagy polipropilén csíkból | ||
6305 32 116305 33 10 | |||
69 | Női vagy leánykakombiné és -alsószoknya, kötött vagy hurkolt | 7,8 | 128 |
6108 11 006108 19 00 | |||
70 | Harisnyanadrág és harisnya, szintetikus szálakból, amelyben az egyágú fonal finomsága kevesebb, mint 67 decitex (6,7 tex) | 30,4 pár | 33 |
ex611510 906115 21 006115 30 19 | |||
Női (hosszú) harisnya szintetikus szálból | |||
ex611510 906115 96 91 | |||
72 | Fürdőruha, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | 9,7 | 103 |
6112 31 106112 31 906112 39 106112 39 906112 41 106112 41 906112 49 106112 49 906211 11 006211 12 00 | |||
74 | Női vagy leánykakosztüm és -ruhaegyüttes, kötött vagy hurkolt textilanyagból, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból, a síöltöny kivételével | 1,54 | 650 |
6104 13 006104 19 20ex610419 906104 22 006104 23 006104 29 10ex610429 90 | |||
75 | Férfi- vagy fiúöltöny, -ruhaegyüttes, kötött vagy hurkolt textilanyagból, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból, a síöltöny kivételével | 0,80 | 1 250 |
6103 10 106103 10 906103 22 006103 23 006103 29 00 | |||
84 | Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | ||
6214 20 006214 30 006214 40 00ex621490 00 | |||
85 | Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, gyapjúból, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból | 17,9 | 56 |
6215 20 006215 90 00 | |||
86 | Csípőszorító és nadrágos csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó, zoknitartó és hasonló áruk, ezek részei is, kötött vagy hurkolt anyagból is | 8,8 | 114 |
6212 20 006212 30 006212 90 00 | |||
87 | Kesztyű, egyujjas és ujjatlan kesztyű, nem kötött vagy hurkolt | ||
ex620990 10ex620920 00ex620930 00ex620990 906216 00 00 | |||
88 | Harisnya, térdzokni és bokazokni, nem kötött vagy hurkolt; más ruházati kellékek és tartozékok, ruhák, ruházati kellékek és tartozékok részei, a csecsemőruházat és kiegészítők kivételével, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével | ||
ex620990 10ex620920 00ex620930 00ex620990 906217 10 006217 90 00 | |||
90 | Zsineg, kötél, hajókötél és kábel szintetikus szálból, fonva is | ||
5607 41 005607 49 115607 49 195607 49 905607 50 115607 50 195607 50 305607 50 90 | |||
91 | Sátor | ||
6306 22 006306 29 00 | |||
93 | Zsák és zacskó áruk csomagolására, szövetből, a polietilén- vagy polipropiléncsíkból készült kivételével | ||
ex630520 00ex630532 90ex630539 00 | |||
94 | Vatta textilanyagokból és ebből készült áruk; legfeljebb 5 mm hosszú textilszál (pihe), textilpor és őrölt elemi szál | ||
5601 21 105601 21 905601 22 105601 22 905601 29 005601 30 009619 00 319619 00 39 | |||
95 | Nemez és ebből készült áruk, impregnált vagy bevont is, a padlóborítók kivételével | ||
5602 10 195602 10 31ex560210 385602 10 905602 21 00ex560229 005602 90 00ex580790 10ex590500 706210 10 106307 90 91 | |||
96 | Nem szőtt szövet és ebből készült áruk, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is | ||
5603 11 105603 11 905603 12 105603 12 905603 13 105603 13 905603 14 105603 14 905603 91 105603 91 905603 92 105603 92 905603 93 105603 93 905603 94 105603 94 90ex580790 10ex590500 706210 10 926210 10 98ex630140 90ex630190 906302 22 106302 32 106302 53 106302 93 106303 92 106303 99 10ex630419 90ex630493 00ex630499 00ex630532 90ex630539 006307 10 306307 90 92ex630790 989619 00 49ex961900 59 | |||
97 | Csomózott háló zsinegből, kötélből vagy hajókötélből, összeállított halászháló fonalból, zsinegből, kötélből vagy hajókötélből | ||
5608 11 205608 11 805608 19 115608 19 195608 19 305608 19 905608 90 00 | |||
98 | Fonalból, zsinegből, kötélből, kábelből vagy hajókötélből készült egyéb áru, a textilanyagok, az ilyen anyagokból készült áruk és a 97. kategóriába tartozó áruk kivételével | ||
5609 00 005905 00 10 | |||
99 | Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket könyvfedélnek vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; előkészített festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló, kalapkészítéshez használt, merevített textilszövet | ||
5901 10 005901 90 00 | |||
Linóleum, kiszabva is; padlóborító, amely textilalapra felvitt bevonatból vagy borításból áll, kiszabva is | |||
5904 10 005904 90 00 | |||
Gumizott textilszövet, nem kötött vagy hurkolt, a gumigyártásban használt szövet kivételével | |||
5906 10 005906 99 105906 99 90 | |||
Más módon impregnált vagy bevont szövet, festett szövet színházi vagy stúdió-(műtermi) díszletek vagy hasonlók számára, a 100. kategóriába tartozók kivételével | |||
5907 00 00 | |||
100 | Textilszövet cellulózszármazékkal vagy más műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve | ||
5903 10 105903 10 905903 20 105903 20 905903 90 105903 90 915903 90 99 | |||
101 | Zsineg, kötél, hajókötél és kábel, fonva is, a szintetikus szálból készült kivételével | ||
ex560790 90 | |||
109 | Ponyva, vitorla, vászontető és napellenző | ||
6306 12 006306 19 006306 30 00 | |||
110 | Felfújható matrac, szőtt textilanyagból | ||
6306 40 00 | |||
111 | Kempingcikk szőtt textilanyagból, a felfújható matrac és a sátor kivételével | ||
6306 90 00 | |||
112 | Más készáru szőtt textilanyagból, a 113. és 114. kategóriába tartozók kivételével | ||
6307 20 00ex630790 98 | |||
113 | Padló-, edény- és portörlő ruha a kötött vagy hurkolt kivételével | ||
6307 10 90 | |||
114 | Szőtt textilanyag és textiláru műszaki célra | ||
5902 10 105902 10 905902 20 105902 20 905902 90 105902 90 905908 00 005909 00 105909 00 905910 00 005911 10 00ex591120 005911 31 115911 31 195911 31 905911 32 115911 32 195911 32 905911 40 005911 90 105911 90 90 | |||
IV. CSOPORT | |||
115 | Len- vagy ramifonal | ||
5306 10 105306 10 305306 10 505306 10 905306 20 105306 20 905308 90 125308 90 19 | |||
117 | Len vagy rami szövetanyag | ||
5309 11 105309 11 905309 19 005309 21 005309 29 005311 00 10ex580300 905905 00 30 | |||
118 | Asztalnemű, fürdőszobai és konyhai textília lenből vagy ramiból, a kötött és hurkolt anyagok kivételével | ||
6302 29 106302 39 206302 59 10ex630259 906302 99 10ex630299 90 | |||
120 | Függöny (beleértve a drapériát is), belső vászonroló, sötétítő függöny és ágyfüggöny, más lakástextília, nem kötött vagy hurkolt, lenből vagy ramiból | ||
ex630399 906304 19 30ex630499 00 | |||
121 | Zsineg, kötél, hajókötél és kábel, fonva is, lenből vagy ramiból | ||
ex560790 90 | |||
122 | Zsák és zacskó áruk csomagolására, lenből, használt, a kötött vagy hurkolt kivételével | ||
ex630590 00 | |||
123 | Bolyhos szövet és zseníliaszövet, lenből vagy ramiból, a szövött keskenyáru kivételével | ||
5801 90 10ex580190 90 | |||
Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, lenből vagy ramiból, a kötött vagy hurkolt kivételével | |||
ex621490 00 | |||
V. CSOPORT | |||
124 | Szintetikus vágott szálak | ||
5501 10 005501 20 005501 30 005501 40 005501 90 005503 11 005503 19 005503 20 005503 30 005503 40 005503 90 005505 10 105505 10 305505 10 505505 10 705505 10 90 | |||
125 A | Szintetikus végtelen szálból készült fonal, nem kiskereskedelmi kiszerelésben, a 41. kategóriába tartozó fonal kivételével | ||
5402 45 005402 46 005402 47 00 | |||
125 B | Monofil, szalag (pl. mesterséges műszalma és hasonlók) és catgututánzat szintetikus anyagokból | ||
5404 11 005404 12 005404 19 005404 90 105404 90 90ex560490 10ex560490 90 | |||
126 | Mesterséges vágott szálak | ||
5502 00 105502 00 405502 00 805504 10 005504 90 005505 20 00 | |||
127 A | Mesterséges végtelen szálból készült fonal, nem kiskereskedelmi kiszerelésben, a 42. kategóriába tartozó fonal kivételével | ||
5403 31 00ex540332 00ex540333 00 | |||
127 B | Monofil, szalag (pl. mesterséges műszalma és hasonlók) és catgututánzat mesterséges textilanyagokból | ||
5405 00 00ex560490 90 | |||
128 | Kártolt vagy fésült durva állati szőr | ||
5105 40 00 | |||
129 | Durva állati szőrből vagy lószőrből készült fonal | ||
5110 00 00 | |||
130 A | Selyemfonal, a selyemhulladékból készült fonal kivételével | ||
5004 00 105004 00 905006 00 10 | |||
130 B | Selyemfonal, a 130. A kategóriába tartozók kivételével, selyemhernyóbél | ||
5005 00 105005 00 905006 00 90ex560490 90 | |||
131 | Fonal más növényi textilrostból | ||
5308 90 90 | |||
132 | Papírfonal | ||
5308 90 50 | |||
133 | Valódi kenderfonal | ||
5308 20 105308 20 90 | |||
134 | Fémezett fonal | ||
5605 00 00 | |||
135 | Szövet durva állati szőrből vagy lószőrből | ||
5113 00 00 | |||
136 | Szövet selyemből vagy selyemhulladékból | ||
5007 10 005007 20 115007 20 195007 20 215007 20 315007 20 395007 20 415007 20 515007 20 595007 20 615007 20 695007 20 715007 90 105007 90 305007 90 505007 90 905803 00 30ex590500 90ex591120 00 | |||
137 | Bolyhos szövet, zseníliaszövet és keskenyáru selyemből vagy selyemhulladékból | ||
ex580190 90ex580610 00 | |||
138 | Szövet papírfonalból és más textilrostokból, a rami kivételével | ||
5311 00 90ex590500 90 | |||
139 | Fémszálból vagy fémezett fonalból szőtt szövet | ||
5809 00 00 | |||
140 | Kötött vagy hurkolt kelme textilanyagból, a gyapjúból, finom állati szőrből, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból készültek kivételével | ||
ex600110 00ex600129 00ex600199 006003 90 006005 90 906006 90 00 | |||
141 | Takaró és útitakaró textilanyagból, a gyapjúból, finom állati szőrből, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból készültek kivételével | ||
ex630190 90 | |||
142 | Szőnyeg és más textil padlóborító szizálból vagy az agávé nemhez tartozó más növények rostjaiból vagy manilakenderből | ||
ex570239 00ex570249 00ex570250 90ex570299 00ex570500 80 | |||
144 | Nemez durva állati szőrből | ||
ex560210 38ex560229 00 | |||
145 | Zsineg, kötél és hajókötél fonva is, abakából (manilakender) vagy valódi kenderből | ||
ex560790 20ex560790 90 | |||
146 A | Kötöző- vagy bálázózsineg mezőgazdasági gépek részére, szizálból vagy az agávé nemhez tartozó más növények rostjaiból | ||
ex560721 00 | |||
146 B | Zsineg, kötél és hajókötél szizálból vagy az agávé nemhez tartozó más növények rostjaiból, a 146. A kategóriába tartozó termékek kivételével | ||
ex560721 005607 29 00 | |||
146 C | Zsineg, kötél és hajókötél fonva vagy sodorva is, az 5303 vámtarifaszám alá tartozó jutából vagy más textilháncsrostból | ||
ex560790 20 | |||
147 | Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót is), fonalhulladék és foszlatott anyag, a nem kártolt vagy nem fésült kivételével | ||
ex500300 00 | |||
148 A | Jutafonal vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más textilháncsrostból készült fonal | ||
5307 10 005307 20 00 | |||
148 B | Kókuszrost fonal | ||
5308 10 00 | |||
149 | Jutaszövet vagy más háncsrostból készült szövet, 150 cm-t meghaladó szélességű | ||
5310 10 90ex531090 00 | |||
150 | Jutaszövet vagy más háncsrostból készült szövet, 150 cm-t meghaladó szélességű; zsák és zacskó áruk csomagolására, jutából vagy más textilháncsrostból, nem használt | ||
5310 10 10ex531090 005905 00 506305 10 90 | |||
151 A | Padlóborító kókuszdiórostból (kókuszrost) | ||
5702 20 00 | |||
151 B | Szőtt szőnyeg és más textil padlóborító, nem tűzve, nem pelyhesítve, jutából vagy más textilháncsrostból | ||
ex570239 00ex570249 00ex570250 90ex570299 00 | |||
152 | Tűnemez jutából vagy más textilháncsrostból, nem impregnált vagy bevont, a padlóborítók kivételével | ||
5602 10 11 | |||
153 | Zsák és zacskó áruk csomagolására, jutából vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más textilháncsrostból, használt | ||
6305 10 10 | |||
154 | Legombolyításra alkalmas selyemhernyógubó | ||
5001 00 00 | |||
Nyersselyem (nem sodorva) | |||
5002 00 00 | |||
Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót is), fonalhulladék és foszlatott anyag, nem kártolt, nem fésült | |||
ex500300 00 | |||
Gyapjú nem kártolva, nem fésülve | |||
5101 11 005101 19 005101 21 005101 29 005101 30 00 | |||
Finom vagy durva állati szőr, nem kártolva, nem fésülve | |||
5102 11 005102 19 105102 19 305102 19 405102 19 905102 20 00 | |||
Gyapjú vagy finom vagy durva állati szőr hulladéka, beleértve a fonalhulladékot is, a foszlatott anyag kivételével | |||
5103 10 105103 10 905103 20 005103 30 00 | |||
Foszlatott anyag gyapjúból, vagy finom vagy durva állati szőrből | |||
5104 00 00 | |||
Len nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; lenkóc és hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5301 10 005301 21 005301 29 005301 30 00 | |||
Rami és másutt nem említett növényi eredetű rost nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva: kóc, kóchulladék és más rostok hulladéka, kókuszrost és abaka kivételével | |||
5305 00 00 | |||
Pamut nem kártolva, nem fésülve | |||
5201 00 105201 00 90 | |||
Pamuthulladék (beleértve a fonalhulladékot és foszlatott anyagot is) | |||
5202 10 005202 91 005202 99 00 | |||
Valódi kender (Cannabis sativa L.) nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; valódi kenderkóc és hulladéka (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5302 10 005302 90 00 | |||
Abaka (Manilakender vagy Musa Textilis Nee) nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; kenderkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5305 00 00 | |||
Juta és más textilháncsrost (kivéve a len, tiszta kender és rami) nyersen vagy feldolgozva, de nem fonva: kenderkóc és hulladék jutából vagy más textilháncsrostból (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5303 10 005303 90 00 | |||
Egyéb növényi textilszál nyersen vagy feldolgozva, de nem fonva: kenderkóc és hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5305 00 00 | |||
156 | Női vagy leánykablúz és -pulóver, selyemből vagy selyemhulladékból, kötött vagy hurkolt | ||
6106 90 30ex611090 90 | |||
157 | Kötött vagy hurkolt ruházat, az 1–123. és a 156. kategóriába tartozók kivételével | ||
ex610190 20ex610190 806102 90 106102 90 90ex610339 00ex610349 00ex610419 90ex610429 90ex610439 006104 49 00ex610469 006105 90 906106 90 506106 90 90ex610799 00ex610899 006109 90 906110 90 10ex611090 90ex611190 90ex611490 00 | |||
159 | Ruha, blúz és ingblúz, nem kötött vagy hurkolt, selyemből vagy selyemhulladékból | ||
6204 49 106206 10 00 | |||
Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, nem kötött vagy hurkolt, selyemből vagy selyemhulladékból | |||
6214 10 00 | |||
Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli, selyemből vagy selyemhulladékból | |||
6215 10 00 | |||
160 | Zsebkendő selyemből vagy selyemhulladékból | ||
ex621390 00 | |||
161 | Ruházat, nem kötött, nem hurkolt, az 1–123. és a 159. kategóriába tartozók kivételével | ||
6201 19 006201 99 006202 19 006202 99 006203 19 906203 29 906203 39 906203 49 906204 19 906204 29 906204 39 906204 49 906204 59 906204 69 906205 90 10ex620590 806206 90 106206 90 90ex621120 00ex621139 00ex621149 00ex961900 59 |
I. A. MELLÉKLET
Kategória | Leírás 2013. évi KN-kód | Egyenértékűségi táblázat | |
db/kg | g/darab | ||
(1) | (2) | (3) | (4) |
163 (1) | Géz és gézből készült cikkek a kiskereskedelem számára szokásos formában vagy kiszerelésben | ||
3005 90 31 | |||
(1) Csak a Kínából származó behozatalra vonatkozik. |
I. B. MELLÉKLET
1. E melléklet a textilalapanyagokat (a 128. és 154. kategória), a gyapjúból és finom állati szőrből, pamutból és szintetikus vagy mesterséges szálból készültektől eltérő textiltermékeket, valamint a 124., 125. A, 125. B, 126., 127. A és 127. B kategóriába tartozó szintetikus vagy mesterséges szálat és végtelen szálat, illetve fonalat foglalja magában.
2. A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályainak sérelme nélkül, az árumegnevezés megfogalmazása csak jelzésértékűnek tekintendő, mivel az egyes kategóriákba tartozó termékeket - ezen a mellékleten belül - a KN-kódok határozzák meg. Amennyiben a KN-kód előtt "ex" jelzés áll, az egyes kategóriákba tartozó termékeket a KN-kód és a megfelelő megnevezés hatálya együttesen határozza meg.
3. A férfi- vagy fiú-, illetve női vagy leánykaruházatként nem azonosítható ruházatot ez utóbbi kategóriába sorolják be.
4. A "csecsemőruházat" kifejezés a legfeljebb 86-os kereskedelmi méretű ruházat megnevezésére szolgál.
Kategória | Leírás 2013. évi KN-kód | Egyenértékűségi táblázat | |
db/kg | g/darab | ||
(1) | (2) | (3) | (4) |
I. CSOPORT | |||
ex 20 | Ágynemű, a kötött és hurkolt anyagok kivételével | ||
ex630229 90ex630239 90 | |||
ex 32 | Bolyhos szövet és zseníliaszövet és tűzött szövetek | ||
ex580220 00ex580230 00 | |||
ex 39 | Asztalnemű, testápolási és konyhai textília, a kötött és hurkolt, valamint a 118. kategóriába tartozók kivételével | ||
ex630259 90ex630299 90 | |||
II. CSOPORT | |||
ex 12 | Harisnyanadrág, harisnya, térdzokni, bokazokni és más harisnyaáru és hasonló termékek, kötött vagy hurkolt, a csecsemőknek való kivételével | 24,3 | 41 |
ex611510 90ex611529 00ex611530 90ex611599 00 | |||
ex 13 | Férfi- vagy fiúalsónadrág, -rövidnadrág, női vagy leányka-rövidnadrág és -alsónadrág, kötött vagy hurkolt | 17 | 59 |
ex610719 00ex610829 00ex621210 10 | |||
ex 14 | Férfi- vagy fiú szövet felsőkabát, -esőkabát, és egyéb -kabát, -köpeny és -pelerin | 0,72 | 1 389 |
ex621020 00 | |||
ex 15 | Női vagy leányka szövet felsőkabát, -esőkabát, és egyéb -kabát, -köpeny és -pelerin, -zakó és -blézer a csuklyás kabát kivételével | 0,84 | 1 190 |
ex621030 00 | |||
ex 18 | Férfi- vagy fiúatléta és más -alsóing, -alsónadrág, -rövidnadrág, -hálóing, -pizsama, -fürdőköpeny, -háziköntös és hasonló áru, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével | ||
ex620719 00ex620729 00ex620799 90 | |||
Női vagy leányka-atlétaing és más -alsóing, -kombiné, -alsószoknya, -rövidnadrág, -alsónadrág, -hálóing, -pizsama, -hálóköntös, -fürdőköntös, -háziköntös és hasonló áru, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével | |||
ex620819 00ex620829 00ex620899 00ex621210 10 | |||
ex 19 | Zsebkendő, a selyemből vagy selyemhulladékból készültek kivételével | 59 | 17 |
ex621390 00 | |||
ex 24 | Férfi vagy fiúhálóing, -pizsama, -fürdőköpeny, -háziköntös és hasonló áruk, kötött vagy hurkolt anyagból | 3,9 | 257 |
ex610729 00 | |||
Női vagy leánykahálóing, -pizsama, -hálóköntös, -fürdőköpeny, -háziköntös és hasonló áruk, kötött vagy hurkolt anyagból | |||
ex610839 00 | |||
ex 27 | Női vagy leánykaszoknyák, beleértve a nadrágszoknyát | 2,6 | 385 |
ex610459 00 | |||
ex 28 | Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból | 1,61 | 620 |
ex610349 00ex610469 00 | |||
ex 31 | Melltartó, szőtt, kötött vagy hurkolt anyagból | 18,2 | 55 |
ex621210 10ex621210 90 | |||
ex 68 | Csecsemőruha és tartozékai, az ex 10. és ex 87. kategóriába tartozó csecsemőkesztyű, egyujjas és ujjatlan kesztyű kivételével, és az ex 88. kategóriába tartozó, nem kötött vagy hurkolt csecsemőharisnya, zokni és bokazokni kivételével | ||
ex620990 90 | |||
ex 73 | Tréningruha kötött vagy hurkolt anyagból | 1,67 | 600 |
ex611219 00 | |||
ex 78 | Az 5903, 5906 és 5907 vámtarifaszám alá tartozó szövetekből készült szőtt ruházati cikkek, az ex 14. és ex 15. kategóriába tartozó ruházati cikkek kivételével | ||
ex621040 00ex621050 00 | |||
ex 83 | Az 5903 és 5907 vámtarifaszám alá tartozó, kötött vagy hurkolt szövetekből készült ruházati cikkek, valamint síöltöny, kötött vagy hurkolt | ||
ex611220 00ex611300 90 | |||
III. A CSOPORT | |||
ex 38 B | Függönyháló, a kötött vagy hurkolt kivételével | ||
ex630399 90 | |||
ex 40 | Szőtt függöny (beleértve a drapériát, belső vászonrolót, sötétítő függönyt, ágyfüggönyt és más lakástextíliát), a kötött vagy hurkolt kivételével | ||
ex630399 90ex630419 90ex630499 00 | |||
ex 58 | Csomózott szőnyeg és más textil padlóborító (konfekcionálva is) | ||
ex570190 10ex570190 90 | |||
ex 59 | Szőnyeg és más textil padlóborító, az 58., 142. és a 151. B kategóriába tartozó szőnyegek kivételével | ||
ex570210 00ex570250 90ex570299 00ex570390 20ex570390 80ex570410 00ex570490 00ex570500 80 | |||
ex 60 | Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl. Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták és a tűvarrással (pl. pontöltéssel és keresztöltéssel) előállított faliszőnyeg, kárpit, konfekcionálva is | ||
ex580500 00 | |||
ex 61 | Szövött keskenyáru, vetülékszál nélkül, láncfonalakból ragasztással összeállított keskenyáru (szalagutánzat) az ex 62. és a 137. kategóriába tartozó címkék és hasonló áruk kivételével. Gumival kombinált textilanyagból készült rugalmas szövet és szegély (nem kötött vagy hurkolt) | ||
ex580610 00ex580620 00ex580639 00ex580640 00 | |||
ex 62 | Zseníliafonal (beleértve a pelyhes zseníliafonalat is), paszományozott fonal (a fémezett fonal és a paszományozott lószőrfonal kivételével) | ||
ex560600 91ex560600 99 | |||
Tüll és más hálószövet, a szövött, kötött és hurkolt kelmék kivételével, kézi vagy gépi csipke végben, szalagban vagy mintázott darabokban | |||
ex580410 10ex580410 90ex580429 10ex580429 90ex580430 00 | |||
Szövött címke, jelvény és hasonló cikk textilanyagból, végben, szalagban, alakra vagy méretre vágva, de nem hímezve | |||
ex580710 10ex580710 90 | |||
Zsinór és díszítőpaszomány méteráruban, bojt, rojt, pompon és hasonló cikkek | |||
ex580810 00ex580890 00 | |||
Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban | |||
ex581010 10ex581010 90ex581099 10ex581099 90 | |||
ex 63 | Kötött vagy hurkolt kelme szintetikus szálból, legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal-tartalommal, és kötött vagy hurkolt kelme legalább 5 tömegszázalék gumiszál-tartalommal | ||
ex590691 00ex600240 00ex600290 00ex600410 00ex600490 00 | |||
ex 65 | Kötött vagy hurkolt kelme az ex 63. kategóriába tartozó anyagok kivételével | ||
ex560600 10ex600240 00ex600410 00 | |||
ex 66 | Takaró és útitakaró, a kötött vagy hurkolt kivételével | ||
ex630110 00 | |||
III. B. CSOPORT | |||
ex 10 | Kötött vagy hurkolt kesztyű, ujjatlan és egyujjas kesztyű is | 17 pár | 59 |
ex611610 20ex611610 80ex611699 00 | |||
ex 67 | Kötött vagy hurkolt anyagból készített ruházati kiegészítők, a csecsemők számára készülteken kívül; mindenfajta háztartási textília kötött vagy hurkolt anyagból; kötött vagy hurkolt függöny (drapéria is), belső vászonroló, sötétítő függöny, ágyfüggöny és más lakástextília; kötött vagy hurkolt takaró és útitakaró, más kötött vagy hurkolt cikkek, beleértve a ruházati kellékeket és tartozékokat | ||
ex580790 90ex611300 10ex611710 00ex611780 10ex611780 80ex611790 00ex630190 10ex630210 00ex630240 00ex630319 00ex630411 00ex630491 00ex630710 10ex630790 10 | |||
ex 69 | Női vagy leánykakombiné és -alsószoknya, kötött vagy hurkolt | 7,8 | 128 |
ex610819 00 | |||
ex 72 | Fürdőruha | 9,7 | 103 |
ex611239 10ex611239 90ex611249 10ex611249 90ex621111 00ex621112 00 | |||
ex 75 | Férfi- vagy fiúöltöny és -ruhaegyüttes, kötött vagy hurkolt textilanyagból | 0,80 | 1 250 |
ex610310 90ex610329 00 | |||
ex 85 | Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével, a 159. kategóriába tartozók kivételével | 17,9 | 56 |
ex621590 00 | |||
ex 86 | Csípőszorító és nadrágos csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó, zoknitartó és hasonló áruk, ezek részei is, kötött vagy hurkolt anyagból is | 8,8 | 114 |
ex621220 00ex621230 00ex621290 00 | |||
ex 87 | Kesztyű, egyujjas és ujjatlan kesztyű, nem kötött vagy hurkolt | ||
ex620990 90ex621600 00 | |||
ex 88 | Harisnya, térdzokni és bokazokni, nem kötött vagy hurkolt; más ruházati kellékek és tartozékok, ruhák, ruházati kellékek és tartozékok részei, a csecsemőruházat és kiegészítők kivételével, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével | ||
ex620990 90ex621710 00ex621790 00 | |||
ex 91 | Sátor | ||
ex630629 00 | |||
ex 94 | Vatta textilanyagokból és ebből készült áruk; legfeljebb 5 mm hosszú textilszál (pihe), textilpor és őrölt elemi szál | ||
ex961900 39ex560129 00ex560130 00 | |||
ex 95 | Nemez és ebből készült áruk, impregnált vagy bevont is, a padlóborítók kivételével | ||
ex560210 19ex560210 38ex560210 90ex560229 00ex560290 00ex580790 10ex621010 10ex630790 91 | |||
ex 97 | Csomózott háló zsinegből, kötélből vagy hajókötélből, összeállított halászháló fonalból, zsinegből, kötélből vagy hajókötélből | ||
ex560890 00 | |||
ex 98 | Fonalból, zsinegből, kötélből, kábelből vagy hajókötélből készült egyéb áru, a textilanyagok, az ilyen anyagokból készült áruk és a 97. kategóriába tartozó áruk kivételével | ||
ex560900 00ex590500 10 | |||
ex 99 | Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket könyvfedélnek vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; előkészített festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló, kalapkészítéshez használt, merevített textilszövet | ||
ex590110 00ex590190 00 | |||
Linóleum, kiszabva is; padlóborító, amely textilalapra felvitt bevonatból vagy borításból áll, kiszabva is | |||
ex590410 00ex590490 00 | |||
Gumizott textilszövet, nem kötött vagy hurkolt, a gumigyártásban használt szövet kivételével | |||
ex590610 00ex590699 10ex590699 90 | |||
Más módon impregnált vagy bevont szövet, festett szövet színházi vagy stúdió-(műtermi) díszletek vagy hasonlók számára, az ex 100. kategóriába tartozók kivételével | |||
ex590700 00 | |||
ex 100 | Textilszövet cellulózszármazékkal vagy más műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve | ||
ex590310 10ex590310 90ex590320 10ex590320 90ex590390 10ex590390 91ex590390 99 | |||
ex 109 | Ponyva, vitorla, vászontető és napellenző | ||
ex630619 00ex630630 00 | |||
ex 110 | Felfújható matrac, szőtt textilanyagból | ||
ex630640 00 | |||
ex 111 | Kempingcikk szőtt textilanyagból, a felfújható matrac és a sátor kivételével | ||
ex630690 00 | |||
ex 112 | Más készáru szőtt textilanyagból, az ex 113. és az ex 114. kategóriába tartozók kivételével | ||
ex630720 00ex630790 98 | |||
ex 113 | Padló-, edény- és portörlő ruha a kötött vagy hurkolt kivételével | ||
ex630710 90 | |||
ex 114 | Szőtt textilanyag és textiláru műszaki célra, a 136. kategóriába tartozók kivételével | ||
ex590800 00ex590900 90ex591000 00ex591110 00ex591131 19ex591131 90ex591132 11ex591132 19ex591132 90ex591140 00ex591190 10ex591190 90 | |||
IV. CSOPORT | |||
115 | Len- vagy ramifonal | ||
5306 10 105306 10 305306 10 505306 10 905306 20 105306 20 905308 90 125308 90 19 | |||
117 | Len vagy rami szövetanyag | ||
5309 11 105309 11 905309 19 005309 21 005309 29 005311 00 10ex580300 905905 00 30 | |||
118 | Asztalnemű, testápolási és konyhai textília lenből vagy ramiból, a kötött vagy hurkolt kivételével | ||
6302 29 106302 39 206302 59 10ex630259 906302 99 10ex630299 90 | |||
120 | Függöny (beleértve a drapériát is), belső vászonroló, sötétítő függöny és ágyfüggöny, más lakástextília, nem kötött vagy hurkolt, lenből vagy ramiból | ||
ex630399 906304 19 30ex630499 00 | |||
121 | Zsineg, kötél, hajókötél és kábel, fonva is, lenből vagy ramiból | ||
ex560790 90 | |||
122 | Zsák és zacskó áruk csomagolására, lenből, használt, a kötött vagy hurkolt kivételével | ||
ex630590 00 | |||
123 | Bolyhos szövet és zseníliaszövet, lenből vagy ramiból, a szövött keskenyáru kivételével | ||
5801 90 10ex580190 90 | |||
Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, lenből vagy ramiból, a kötött vagy hurkolt kivételével | |||
ex621490 00 | |||
V. CSOPORT | |||
124 | Szintetikus vágott szálak | ||
5501 10 005501 20 005501 30 005501 40 005501 90 005503 11 005503 19 005503 20 005503 30 005503 40 005503 90 005505 10 105505 10 305505 10 505505 10 705505 10 90 | |||
125 A | Szintetikus végtelen szálból készült fonal, nem a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésben | ||
ex540244 005402 45 005402 46 005402 47 00 | |||
125 B | Monofil, szalag (pl. mesterséges műszalma és hasonlók) és catgututánzat szintetikus anyagokból | ||
5404 11 005404 12 005404 19 005404 90 105404 90 90ex560490 10ex560490 90 | |||
126 | Mesterséges vágott szálak | ||
5502 00 105502 00 405502 00 805504 10 005504 90 005505 20 00 | |||
127 A | Mesterséges végtelen szálból készült fonal, nem a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésben, egyágú fonal viszkózselyemből, nem sodorva vagy méterenként legfeljebb 250 sodrattal, valamint egyágú terjedelmesített fonal cellulóz-acetátból | ||
ex540331 00ex540332 00ex540333 00 | |||
127 B | Monofil, szalag (pl. mesterséges műszalma és hasonlók) és catgututánzat mesterséges textilanyagokból | ||
5405 00 00ex560490 90 | |||
128 | Kártolt vagy fésült durva állati szőr | ||
5105 40 00 | |||
129 | Durva állati szőrből vagy lószőrből készült fonal | ||
5110 00 00 | |||
130 A | Selyemfonal, a selyemhulladékból készült fonal kivételével | ||
5004 00 105004 00 905006 00 10 | |||
130 B | Selyemfonal, a 130. A kategóriába tartozók kivételével, selyemhernyóbél | ||
5005 00 105005 00 905006 00 90ex560490 90 | |||
131 | Fonal más növényi textilrostból | ||
5308 90 90 | |||
132 | Papírfonal | ||
5308 90 50 | |||
133 | Valódi kenderfonal | ||
5308 20 105308 20 90 | |||
134 | Fémezett fonal | ||
5605 00 00 | |||
135 | Szövet durva állati szőrből vagy lószőrből | ||
5113 00 00 | |||
136 A | Selyemből vagy selyemhulladékból készült szövet, a fehérítetlen, mosott vagy fehérített kivételével | ||
5007 20 19ex500720 31ex500720 39ex500720 415007 20 595007 20 615007 20 695007 20 715007 90 305007 90 505007 90 90 | |||
136 B | Szövet selyemből vagy selyemhulladékból a 136. A kategóriába tartozók kivételével | ||
ex500710 005007 20 115007 20 21ex500720 31ex500720 39ex500720 415007 20 515007 90 105803 00 30ex590500 90ex591120 00 | |||
137 | Bolyhos szövet, zseníliaszövet és keskenyáru selyemből vagy selyemhulladékból | ||
ex580190 90ex580610 00 | |||
138 | Szövet papírfonalból és más textilrostokból, a rami kivételével | ||
5311 00 90ex590500 90 | |||
139 | Fémszálból vagy fémezett fonalból szőtt szövet | ||
5809 00 00 | |||
140 | Kötött vagy hurkolt kelme textilanyagból, a gyapjúból, finom állati szőrből, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból készültek kivételével | ||
ex600110 00ex600129 00ex600199 006003 90 006005 90 906006 90 00 | |||
141 | Takaró és útitakaró textilanyagból, a gyapjúból, finom állati szőrből, pamutból vagy szintetikus vagy mesterséges szálból készültek kivételével | ||
ex630190 90 | |||
142 | Szőnyeg és más textil padlóborító szizálból vagy az agávé nemhez tartozó más növények rostjaiból vagy manilakenderből | ||
ex570239 00ex570249 00ex570250 90ex570299 00ex570500 80 | |||
144 | Nemez durva állati szőrből | ||
ex560210 38ex560229 00 | |||
145 | Zsineg, kötél és hajókötél fonva is, abakából (manilakender) vagy valódi kenderből | ||
ex560790 20ex560790 90 | |||
146 A | Kötöző- vagy bálázózsineg mezőgazdasági gépek részére, szizálból vagy az agávé nemhez tartozó más növények rostjaiból | ||
ex560721 00 | |||
146 B | Zsineg, kötél és hajókötél szizálból vagy az agávé nemhez tartozó más növények rostjaiból, a 146. A kategóriába tartozó termékek kivételével | ||
ex560721 005607 29 00 | |||
146 C | Zsineg, kötél és hajókötél fonva vagy sodorva is, az 5303 vámtarifaszám alá tartozó jutából vagy más textilháncsrostból | ||
ex560790 20 | |||
147 | Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót is), fonalhulladék és foszlatott anyag, a nem kártolt vagy nem fésült kivételével | ||
ex500300 00 | |||
148 A | Jutafonal vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más textilháncsrostból készült fonal | ||
5307 10 005307 20 00 | |||
148 B | Kókuszrost fonal | ||
5308 10 00 | |||
149 | Jutaszövet vagy más háncsrostból készült szövet, 150 cm-t meghaladó szélességű | ||
5310 10 90ex531090 00 | |||
150 | Jutaszövet vagy más háncsrostból készült szövet, 150 cm-t meghaladó szélességű; zsák és zacskó áruk csomagolására, jutából vagy más textilháncsrostból, nem használt | ||
5310 10 10ex531090 005905 00 506305 10 90 | |||
151 A | Padlóborító kókuszdiórostból (kókuszrost) | ||
5702 20 00 | |||
151 B | Szőtt szőnyeg és más textil padlóborító, nem tűzve, nem pelyhesítve, jutából vagy más textilháncsrostból | ||
ex570239 00ex570249 00ex570250 90ex570299 00 | |||
152 | Tűnemez jutából vagy más textilháncsrostból, nem impregnált vagy bevont, a padlóborítók kivételével | ||
5602 10 11 | |||
153 | Zsák és zacskó áruk csomagolására, jutából vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más textilháncsrostból, használt | ||
6305 10 10 | |||
154 | Legombolyításra alkalmas selyemhernyógubó | ||
5001 00 00 | |||
Nyersselyem (nem sodorva) | |||
5002 00 00 | |||
Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót is), fonalhulladék és foszlatott anyag, nem kártolt, nem fésült | |||
ex500300 00 | |||
Gyapjú nem kártolva, nem fésülve | |||
5101 11 005101 19 005101 21 005101 29 005101 30 00 | |||
Finom vagy durva állati szőr, nem kártolva, nem fésülve | |||
5102 11 005102 19 105102 19 305102 19 405102 19 905102 20 00 | |||
Gyapjú vagy finom vagy durva állati szőr hulladéka, beleértve a fonalhulladékot is, a foszlatott anyag kivételével | |||
5103 10 105103 10 905103 20 005103 30 00 | |||
Foszlatott anyag gyapjúból, vagy finom vagy durva állati szőrből | |||
5104 00 00 | |||
Len nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; lenkóc és hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5301 10 005301 21 005301 29 005301 30 00 | |||
Rami és másutt nem említett növényi eredetű rost nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva: kóc, kóchulladék és más rostok hulladéka, kókuszrost és abaka kivételével | |||
5305 00 00 | |||
Pamut nem kártolva, nem fésülve | |||
5201 00 105201 00 90 | |||
Pamuthulladék (beleértve a fonalhulladékot és foszlatott anyagot is) | |||
5202 10 005202 91 005202 99 00 | |||
Kender (Cannabis sativa), nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; valódi kenderkóc és hulladéka (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5302 10 005302 90 00 | |||
Abaka (Manilakender vagy Musa Textilis Nee) nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; kenderkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5305 00 00 | |||
Juta és más textilháncsrost (kivéve a len, tiszta kender és rami) nyersen vagy feldolgozva, de nem fonva: kenderkóc és hulladék jutából vagy más textilháncsrostból (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5303 10 005303 90 00 | |||
Egyéb növényi textilszál nyersen vagy feldolgozva, de nem fonva: kenderkóc és hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) | |||
5305 00 00 | |||
156 | Női vagy leánykablúz és -pulóver, selyemből vagy selyemhulladékból, kötött vagy hurkolt | ||
6106 90 30ex611090 90 | |||
157 | Kötött vagy hurkolt ruházat, az ex 10., ex 12., ex 13., ex 24., ex 27., ex 28., ex 67., ex 69., ex 72., ex 73., ex 75., ex 83. és a 156. kategóriába tartozók kivételével | ||
ex610190 20ex610190 806102 90 106102 90 90ex610339 00ex610349 00ex610419 90ex610429 90ex610439 006104 49 00ex610469 006105 90 906106 90 506106 90 90ex610799 00ex610899 006109 90 906110 90 10ex611090 90ex611190 90ex611490 00 | |||
159 | Ruha, blúz és ingblúz, nem kötött vagy hurkolt, selyemből vagy selyemhulladékból | ||
6204 49 106206 10 00 | |||
Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, nem kötött vagy hurkolt, selyemből vagy selyemhulladékból | |||
6214 10 00 | |||
Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli, selyemből vagy selyemhulladékból | |||
6215 10 00 | |||
160 | Zsebkendő selyemből vagy selyemhulladékból | ||
ex621390 00 | |||
161 | Ruházat, nem kötött vagy hurkolt, az ex 14., ex 15., ex 18., ex 31., ex 68., ex 72., ex 78., ex 86., ex 87., ex 88. és a 159. kategóriába tartozók kivételével | ||
6201 19 006201 99 006202 19 006202 99 006203 19 906203 29 906203 39 906203 49 906204 19 906204 29 906204 39 906204 49 906204 59 906204 69 906205 90 10ex620590 806206 90 106206 90 90ex621120 00ex621139 006211 49 00 |
II. MELLÉKLET
AZ 1. CIKKBEN EMLÍTETT EXPORTÁLÓ ORSZÁGOK
Szerbia
III. MELLÉKLET
az 1., 12. és 13. cikkben említett
I. RÉSZ
Besorolás
A rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett textiltermékek besorolása a Kombinált Nómenklatúrán (KN) alapul.
A Bizottság vagy egy tagállam kezdeményezésére a 2658/87/EGK tanácsi rendelettel ( 6 ) létrehozott Vámkódex Bizottság vám- és statisztikai nómenklatúrával foglakozó részlege a fent említett rendeletek rendelkezéseivel összhangban haladéktalanul megvizsgálja a rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett termék kombinált nómenklatúrába (KN) történő besorolásával kapcsolatos valamennyi kérdést annak érdekében, hogy azokat a megfelelő kategóriákba sorolják.
A Bizottság tájékoztatja a szállító országokat a kombinált nómenklatúra (KN) valamennyi módosításáról, amikor azokat a Közösség illetékes hatóságai elfogadják.
A Bizottság tájékoztatja a szállító országok illetékes hatóságait a Közösségben hatályban lévő, az e rendelet hatálya alá tartozó termékek besorolására vonatkozó eljárásoknak megfelelően elfogadott határozatokról, legkésőbb azok elfogadásától számított egy hónapon belül. A tájékoztatás a következőket tartalmazza:
a) az érintett termékek megnevezése;
b) a vonatkozó kategóriák és a Kombinált Nómenklatúra (KN) szerinti kódok;
c) a határozat okai.
(1) Amennyiben a hatályban lévő közösségi eljárásoknak megfelelően elfogadott, besorolásra vonatkozó határozatok a besorolási gyakorlat vagy az e rendelet által érintett bármely termék kategóriájának változását eredményezik, a tagállamok illetékes hatóságai a Bizottság értesítésétől számított 30 napos időszakot biztosítanak az észrevételek megtételére, mielőtt a határozat hatályba lépne.
(2) A döntés alkalmazását megelőzően már berakodott termékekre továbbra is a korábbi besorolási rendszer alkalmazandó, feltéve, hogy az érintett áruk az alkalmazástól számított 60 napon belül behozatalra kerülnek.
Amennyiben az e melléklet 5. cikkében említett hatályos közösségi eljárásoknak megfelelően elfogadott, besorolásra vonatkozó határozat egy keretmennyiség alá tartozó termékkategóriát érint, a Bizottság - a rendelet 16. cikkének megfelelően - haladéktalanul konzultációt kezdeményez annak érdekében, hogy az V. mellékletben előírt megfelelő keretmennyiségek szükséges kiigazításaira vonatkozóan megállapodás szülessen.
(1) Az e tárgykörre vonatkozó egyéb rendelkezések sérelme nélkül, ha az e rendelet hatálya alá tartozó termékek behozatalához szükséges okmányokon feltüntetett besorolás eltér attól a besorolástól, amelyet annak a tagállamnak az illetékes hatóságai határoztak meg, amelybe azok behozatalra kerülnek, akkor az érintett áruk átmenetileg olyan behozatali szabályozások alá tartoznak, amelyek - e rendelet rendelkezéseinek megfelelően - az említett hatóságok által meghatározott besorolás alapján azokra vonatkoznak.
(2) A tagállamok illetékes hatóságai tájékoztatják a Bizottságot az (1) bekezdésben említett esetekről, megjelölve különösen a következőket:
- az érintett termékek mennyisége,
- a behozatali okmányokon feltüntetett, valamint az illetékes hatóságok által fenntartott kategória,
- ha kiviteli engedélyt adtak ki, az engedély száma és az azon feltüntetett kategória.
(3) A tagállamok illetékes hatóságai az újrabesorolást követően az V. mellékletben feltüntetett közösségi keretmennyiség alá tartozó textiltermékekre vonatkozóan mindaddig nem bocsátanak ki új behozatali engedélyeket, amíg a Bizottságtól arra vonatkozó megerősítést nem nyernek, hogy a behozatalra szánt mennyiségek a rendelet 12. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően rendelkezésre állnak.
(4) A Bizottság az érintett szállító országokat értesíti az e cikkben említett esetekről.
A 7. cikkben említett esetekben, valamint a szállító országok illetékes hatóságai által felvetett hasonló jellegű esetekben a Bizottság - szükség estén és a rendelet 16. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően - az érintett szállító országgal vagy országokkal konzultációkat kezd annak érdekében, hogy az eltérés által érintett termékekre véglegesen alkalmazandó besorolásról megállapodjanak.
9. cikk
A Bizottság az importáló tagállam vagy tagállamok, valamint a szállító ország vagy országok illetékes hatóságaival egyetértésben, a 8. cikkben említett esetekben meghatározhatja az eltérés által érintett termékekre véglegesen alkalmazandó besorolást.
Amennyiben a 7. cikkben említett, eltéréssel kapcsolatos esetet nem lehet a 9. cikknek megfelelően megoldani, a Bizottság a 2658/87/EGK rendelet 10. cikkének rendelkezéseivel összhangban intézkedést fogad el az áruk a kombinált nómenklatúrába történő besorolásának megállapításáról.
II. RÉSZ Kettős ellenőrzési rendszer
(a keretmennyiségek kezelésére)
11. cikk
(1) A szállító országok illetékes hatóságai kiviteli engedélyt adnak ki az V. mellékletben megállapított keretmennyiségek alá tartozó textiltermékek valamennyi szállítmánya tekintetében, legfeljebb az említett keretmennyiség szintjéig.
(2) A kiviteli engedély eredeti példányát a 14. cikkben említett behozatali engedélyek kiállításához az importőrnek be kell mutatnia.
(3) Amennyiben egy szállító ország elektronikus engedélyezésre vonatkozó igazgatási megállapodásokat kötött a Közösséggel, a tárgyhoz tartozó információk elektronikus úton továbbíthatók, felváltva ezzel a kiviteli engedélyek papíralapú kiadását.
(1) A keretmennyiségekre vonatkozó kiviteli engedély megfelel az e melléklethez csatolt mintának, amely tartalmazhat más nyelvre történő fordítást, és igazolja többek között, hogy a szóban forgó árumennyiséget beszámították az érintett termékkategóriára megállapított keretmennyiségbe.
(3) Az egyes kiviteli engedélyek az V. mellékletben felsorolt termékkategóriákból csak egyre vonatkozhatnak.
(4) Amennyiben egy szállító ország elektronikus engedélyezésre vonatkozó igazgatási megállapodásokat kötött a Közösséggel, a tárgyhoz tartozó információk elektronikus úton továbbíthatók, és felváltják az (1), illetve a (2) bekezdésben említett mintákat.
A kiviteleket beszámítják a kiviteli engedély által érintett termékeknek a rendelet 2. cikkének (3) bekezdése értelmében vett berakása évére megállapított keretmennyiségbe.
14. cikk
(1) Amennyiben a Bizottság - e rendelet 12. cikke alapján - megerősítette, hogy a kért mennyiség az érintett keretmennyiségen belül rendelkezésre áll, a tagállam hatóságai a vonatkozó kiviteli engedély eredeti példányának az importőr által történő bemutatását követő legfeljebb öt munkanapon belül behozatali engedélyt adnak ki. Ezt a bemutatást legkésőbb az azt követő év március 31-ig kell teljesíteni, amelyben az engedély hatálya alá tartozó árukat berakodták. Kivételes esetekben egy tagállam megfelelően indokolt kérelme alapján és e rendelet ( 7 ) 17. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően a kiviteli engedély bemutatására vonatkozó határidőt június 30-ig meghosszabbítják.
(2) A behozatali engedélyek a kibocsátásuk napjától számított hat hónapig érvényesek. Az importőr megfelelően indokolt kérelmére a tagállamok illetékes hatóságai az érvényesség idejét meghosszabbíthatják két további három hónapos időszakra. Az ilyen meghosszabbításokról értesítik a Bizottságot. Kivételes esetekben az importőrök harmadik meghosszabbítási időszakot is kérhetnek. E kivételes kérelmeknek csak a rendelet 17. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban meghozott határozattal lehet eleget tenni.
(3) A termékek e melléklet 1. függelékében meghatározott mintának megfelelően kiállított behozatali engedélyei az Európai Közösség teljes vámterületén érvényesek.
(4) Az importőr által a behozatali engedély megszerzése érdekében az illetékes hatóságok felé tett nyilatkozat vagy kérelem az alábbiakat tartalmazza:
a) az importőr neve és teljes címe (ideértve, ha van, a telefon- és faxszámát, valamint az illetékes nemzeti hatóságoknál bejegyzett azonosító számát), amennyiben hozzáadottérték-adó alanya, a hozzáadottérték-adó nyilvántartási számát;
b) a nyilatkozattevő neve és teljes címe;
c) az exportőr neve és teljes címe;
d) a termékek származási országa, és a címzett ország;
e) a termék leírása a következők megadásával:
- az áru kereskedelmi megnevezése,
- a termékek megnevezése és Kombinált Nómenklatúra (KN) szerinti kódja;
f) a megfelelő kategória és a mennyiség a megfelelő egységben, az V. mellékletben a szóban forgó termékekre feltüntetettek szerint;
g) a termékek értéke, a kiviteli engedély 12. rovatában feltüntetettek szerint;
h) adott esetben a fizetés és a szállítás időpontja, valamint a hajóraklevél és az adásvételi szerződés másolata;
i) a kiviteli engedély kiállításának napja és száma;
j) bármilyen, közigazgatási célokra használt belső kód, mint például a TARIC-kód;
k) dátum és az importőr aláírása.
Az illetékes hatóságok az általuk meghatározott feltételek szerint engedélyezhetik a nyilatkozatok vagy kérelmek beadásának elektronikus továbbítását vagy nyomtatását. Mindazonáltal valamennyi okmánynak és bizonyítéknak az illetékes hatóságok rendelkezésére kell állnia.
(5) Az importőrök nem kötelesek a behozatali engedélyen feltüntetett teljes mennyiséget egyetlen szállítmányban behozni.
A tagállamok illetékes hatóságai által kiállított behozatali engedélyek érvényessége a szállító országok illetékes hatóságai által kiállított, a behozatali engedélyek kiállításához alapul szolgáló kiviteli engedélyek érvényességének és az azokon feltüntetett mennyiségeknek a függvénye.
A jelenlegi szabályok alapján megkövetelt más feltételek betartásának sérelme nélkül a behozatali engedélyeket vagy azzal egyenértékű más okmányokat a tagállamok illetékes hatóságai a 2. cikk (2) bekezdésével összhangban, megkülönböztetés nélkül állítják ki a közösségbeli importőrök között a Közösségen belüli telephelyüktől függetlenül.
(1) Ha a Bizottság úgy találja, hogy a szállító ország által a megállapodás bármely évében egy bizonyos kategóriára kiállított kiviteli engedélyek alá tartozó teljes mennyiség meghaladja az adott kategóriára megállapított keretmennyiséget, haladéktalanul tájékoztatja a tagállamok illetékes engedélyező hatóságait, hogy függesszék fel a behozatali engedélyek vagy behozatali okmányok további kiállítását. Ebben az esetben a Bizottság kezdeményezi a rendelet 16. cikkében meghatározott különleges konzultációs eljárást.
(2) A tagállamok illetékes hatóságai megtagadják a behozatali engedélyek kiállítását a szállító országból származó olyan termékekre, amelyekre e melléklet rendelkezéseinek megfelelően nem vonatkozik kiviteli engedély.
III. RÉSZ Kettős ellenőrzési rendszer
(a felügyelet alá tartozó termékekre vonatkozóan)
(1) Az A. táblázatban felsorolt szállító országok illetékes hatóságai kiviteli engedélyt vagy kiviteli adatlapot állítanak ki a kettős ellenőrzési rendszer alapján felügyeleti eljárás alá tartozó valamennyi textiltermék tekintetében.
(3) A kiviteli engedély eredeti példányát az importőrnek a 14. cikkben említett behozatali engedély kiállításához be kell mutatnia.
(4) Amennyiben egy szállító ország elektronikus engedélyezésre vonatkozó igazgatási megállapodásokat kötött a Közösséggel, a tárgyhoz tartozó információk elektronikus úton továbbíthatók, felváltva ezzel a kiviteli engedélyek papíralapú kiadását.
(1) A kiviteli engedély megfelel az e melléklethez csatolt mintának, és tartalmazhat más nyelvre történő fordítást is.
(3) Az egyes kiviteli engedélyek az A. táblázatban felsorolt termékkategóriák közül csak egyre vonatkozhatnak.
(4) Amennyiben egy szállító ország elektronikus engedélyezésre vonatkozó igazgatási megállapodásokat kötött a Közösséggel, a tárgyhoz tartozó információk elektronikus úton továbbíthatók, és felváltják az (1), illetve a (2) bekezdésben említett mintákat.
A kiviteleket a kiviteli engedélyek által érintett termékek berakodásának évére kell rögzíteni a nyilvántartásban.
(1) A tagállamok hatóságai a vonatkozó kiviteli engedély eredeti példányának az importőr által történő bemutatását követő legfeljebb öt munkanapon belül behozatali engedélyt adnak ki. Ezt a bemutatást legkésőbb az azt követő év március 31-ig kell teljesíteni, amelyben az engedély hatálya alá tartozó árukat berakodták. Kivételes esetekben, egy tagállam megfelelően indokolt kérelme alapján és e rendelet 17. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően, a kiviteli engedély bemutatására vonatkozó határidőt június 30-ig meghosszabbítják. ----- Az e melléklet 1. függelékében megállapított formanyomtatvány-minta alapján összeállított behozatali engedélyek a Közösség teljes vámterületén érvényesek ( 8 ).
(2) A behozatali engedélyek a kibocsátásuk napjától számított hat hónapig érvényesek. Az importőr megfelelően indokolt kérelmére a tagállamok illetékes hatóságai az érvényesség idejét meghosszabbíthatják két további három hónapos időszakra. Az ilyen meghosszabbításról értesítik a Bizottságot. Kivételes esetekben az importőrök harmadik meghosszabbítási időszakot is kérhetnek. E kivételes kérelmeknek csak a rendelet 17. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban meghozott határozattal lehet eleget tenni.
(3) Az importőr által a behozatali engedély megszerzése érdekében az illetékes hatóságok felé tett nyilatkozat vagy kérelem az alábbiakat tartalmazza:
a) az importőr neve és teljes címe (ideértve, ha van, a telefon- és faxszámát, valamint az illetékes nemzeti hatóságoknál bejegyzett azonosító számát), és amennyiben hozzáadottérték-adó alanya, a hozzáadottérték-adó nyilvántartási számát;
b) a nyilatkozattevő neve és teljes címe;
c) az exportőr neve és teljes címe;
d) a termékek származási országa és a címzett ország;
e) a termékek megnevezése, amely tartalmazza a következőket:
- az áru kereskedelmi megnevezése,
- a termékek megnevezése és Kombinált Nómenklatúra (KN) szerinti kódja;
f) a megfelelő kategória és a mennyiség a megfelelő egységben, az A. táblázatban a szóban forgó termékekre feltüntetettek szerint;
g) a termékek értéke, a kiviteli engedély 12. rovatában feltüntetettek szerint;
h) adott esetben a fizetés és a szállítás időpontja, valamint a hajóraklevél és az adásvételi szerződés másolata;
i) a kiviteli engedély kiállításának napja és száma;
j) bármilyen, közigazgatási célokra használt belső kód, mint például a TARIC-kód;
k) dátum és az importőr aláírása.
Az illetékes hatóságok az általuk meghatározott feltételek szerint engedélyezhetik a nyilatkozatok vagy kérelmek beadásának elektronikus továbbítását vagy nyomtatását. Mindazonáltal valamennyi okmánynak és bizonyítéknak az illetékes hatóság rendelkezésére kell állnia.
(4) Az importőrök nem kötelesek a behozatali engedélyben feltüntetett teljes mennyiséget egyetlen szállítmányban behozni.
A tagállamok illetékes hatóságai által kiállított behozatali engedélyek érvényessége a szállító országok illetékes hatóságai által kiállított, a behozatali engedélyek kiállításához alapul szolgáló kiviteli engedélyek érvényességének a függvénye.
23. cikk
A jelenlegi szabályok alapján megkövetelt más feltételek betartásának sérelme nélkül, a behozatali engedélyeket a közösségbeli importőrök között megkülönböztetés nélkül, a Közösségen belüli telephelyüktől függetlenül állítják ki.
24. cikk
A tagállamok illetékes hatóságai megtagadják a behozatali engedélyek kiadását az A. táblázatban felsorolt, a szállító országból származó olyan termékekre, amelyekre e melléklet rendelkezéseinek megfelelően nem vonatkozik kiviteli engedély.
IV. RÉSZ Egyszeres ellenőrzési rendszer
(a felügyelet alá tartozó termékekre)
25. cikk
(1) A B. táblázatban felsorolt szállító országokból érkező textiltermékekre egy egyszeres, előzetes felügyeleti rendszer alkalmazandó.
(2) Az (1) bekezdésben említett termékek szabad forgalomba bocsátásának feltétele egy ellenőrző okmány bemutatása.
(3) A tagállamok illetékes hatóságai az importőr által benyújtott kérelemtől számított legfeljebb öt nap alatt kiállítják az ellenőrző okmányokat.
(4) E melléklet I. függelékében meghatározott mintának, illetve Kína esetében a 3285/94/EK tanácsi rendelet I. mellékletében található mintának megfelelően elkészített felügyeleti okmányok az Európai Közösség teljes vámterületén érvényesek. A felügyeleti okmányok a kibocsátásuk időpontjától számított hat hónapig érvényesek.
26. cikk
Az importőr által az ellenőrző okmány megszerzése érdekében az illetékes hatóságok felé tett nyilatkozat vagy kérelem az alábbiakat tartalmazza:
a) az importőr neve és teljes címe (ideértve, ha van, a telefon- és faxszámát, valamint az illetékes nemzeti hatóságoknál bejegyzett azonosító számát), és amennyiben hozzáadottérték-adó alanya, a hozzáadottérték-adó nyilvántartási számát;
b) a nyilatkozattevő neve és teljes címe;
c) az exportőr neve és teljes címe;
d) a termékek származási országa és a címzett ország;
e) a termékek leírása, amely tartalmazza a következőket:
- az áru kereskedelmi megnevezése,
- a termékek megnevezése és Kombinált Nómenklatúra (KN) szerinti kódja;
f) a megfelelő kategória és a mennyiség a megfelelő egységben, a B. táblázatban a szóban forgó termékekre feltüntetettek szerint;
g) a termékek értéke;
h) bármilyen, közigazgatási célokra használatos belső kód, mint például a TARIC-kód;
i) dátum és az importőr aláírása,
és csatolni kell hozzá a hajóraklevél, a hitellevél, a szerződés vagy bármely más kereskedelmi okmány hiteles másolatát, amely tanúsítja a behozatal végrehajtásának határozott szándékát.
Az illetékes hatóságok az általuk meghatározott feltételek szerint engedélyezhetik a nyilatkozatok vagy kérelmek beadásának elektronikus továbbítását vagy nyomtatását. Mindazonáltal valamennyi okmánynak és bizonyítéknak az illetékes hatóság rendelkezésére kell állnia ( 9 ).
26a. cikk
Amennyiben a textil és ruházati termékek behozatala előzetes felügyeleti intézkedések hatálya alá tartozik, a tagállamok közlik a Bizottsággal a származási országot, a termék kategóriáját és azon termékek mennyiségére és értékére vonatkozó részleteket, amelyekre az egyes felügyeleti okmányokat kiállították. Ezt az információt a felügyeleti okmányok kiállítását követően késedelem nélkül elektronikus formában kell közölni az erre a célra létrehozott integrált hálózaton keresztül ("Système Intégré de Gestion de Licences") a harmonizálandó adat formátumokkal és eljárásokkal összhangban.
V. RÉSZ
Utólagos ellenőrzés
27. cikk
A C. és D. táblázatban felsorolt textiltermékeket utólagos statisztikai felülvizsgálati rendszernek vetik alá. E felülvizsgálatot az 2454/93/EGK bizottsági rendelet ( 10 ) 308d. cikkében meghatározott minta szerint kell végrehajtani. A termékek forgalomba hozatalát követően a tagállamok illetékes hatósága értesíti a Bizottságot - ha lehetséges, heti rendszerességgel, de semmiképpen sem ritkábban, mint minden hónap 12. napjáig az előző hónap vonatkozásában - a behozatal teljes mennyiségéről és értékéről, feltüntetve a termékek forgalomba hozatalának időpontját, a termékek származási helyét és tételszámát. Az értesítés feltünteti a Kombinált Nómenklatúra-kódot és szükség esetén a TARIC-alosztályokat, a termékek kategóriáját és, adott esetben, az adott nómenklatúrakódhoz szükséges további egységeket. Az értesítés formátuma megfelel az Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság által működtetett felügyeleti rendszernek.
VI. RÉSZ
Közös rendelkezések
28. cikk
(1) A 11. és 19. cikkben említett kiviteli engedély, valamint a származási bizonyítvány további példányokat is tartalmazhat, amelyeket ennek megfelelően meg kell jelölni. Angol, francia vagy spanyol nyelven készülnek.
(2) Ha a fent említett okmányokat kézzel töltik ki, a bejegyzéseket tintával és nyomtatott nagybetűkkel kell megtenni.
(3) A kiviteli engedélyek vagy az azokkal egyenértékű okmányok és a származási bizonyítványok mérete 210 × 297 mm ( 11 ). A felhasznált papír fehér, méretre vágott, famentes ( 12 ) írópapír, amelynek súlya legalább 25 g/m2. Valamennyi rész egy guilloche-mintás nyomtatott háttérrel rendelkezik, amely bármely mechanikai vagy vegyi eszközzel történő hamisítást szemmel láthatóvá tesz ( 13 ).
(4) A Közösség illetékes hatóságai e rendelet rendelkezéseinek megfelelően csak az eredeti példányokat fogadják el érvényesnek behozatali célokra.
(5) A kiviteli engedélyeket vagy az azokkal egyenértékű okmányokat és a származási bizonyítványokat egy szabványos - nyomtatott vagy kézírásos - sorszámmal látják el, amelynek alapján azok azonosíthatók ( 14 ).
6. E sorozatszám a következő elemekből áll:
- az exportáló országot jelölő két betű:
-
Szerbia
=
RS
- a tervezett rendeltetési tagállamot, illetve az ilyen tagállamok csoportját a következőképpen jelölő két betű:
-
AT
=
Ausztria
BG
=
Bulgária
BL
=
Benelux-államok
CY
=
Ciprus
CZ
=
Cseh Köztársaság
DE
=
Németországi Szövetségi Köztársaság
DK
=
Dánia
EE
=
Észtország
GR
=
Görögország
ES
=
Spanyolország
FI
=
Finnország
FR
=
Franciaország
GB
=
Egyesült Királyság
HR
=
Horvátország
HU
=
Magyarország
IE
=
Írország
IT
=
Olaszország
LT
=
Litvánia
LV
=
Lettország
MT
=
Málta
PL
=
Lengyelország
PT
=
Portugália
RO
=
Románia
SE
=
Svédország
SI
=
Szlovénia
SK
=
Szlovákia
- egy egyjegyű szám a kontingensév vagy azon év megjelölésére, amelyben a kivitelt regisztrálták; az e melléklet A. táblázatában felsorolt termékek esetében a kérdéses év utolsó számjegyének megfelelő szám, pl. 2009 esetében "9" és 2010 esetében "0".
- egy, az exportáló ország kiállító hivatalát jelölő kétjegyű szám,
- az érintett rendeltetési tagállamhoz folytatólagosan hozzárendelt ötjegyű szám, 00001-től 99999-ig.
(7) Az importőr kérésére a tagállamok vámhatóságai egyetlen származási bizonyítványt is elfogadhatnak egynél több szállítmányra vonatkozóan, amennyiben az áruk:
a) egyetlen kiviteli engedély tárgyát képezik;
b) ugyanabba a kategóriába tartoznak;
c) kizárólag ugyanattól az exportőrtől származnak, ugyanazon importőr részére szólnak; és
d) a Közösségben ugyanazon vámhivatal belépési alakiságainak tárgyát képezik.
Ezt az eljárást kell alkalmazni a behozatali engedély érvényességi ideje alatt, beleértve ennek bármely későbbi meghosszabbítását.
A d) pont ellenére, amennyiben az első szállítmány behozatalát követően a többi árut nem abban a vámhivatalban kell elvámoltatni, ahol az eredeti származási bizonyítványt bemutatták, az importőr írásbeli kérésére az első vámhivatal egy vagy több helyettesítő származási bizonyítványt bocsáthat ki az eredeti bizonyítványon megmaradt mennyiségeknek megfelelően. A helyettesítő bizonyítványon szereplő adatok megegyeznek az eredeti bizonyítványon szereplőkkel. A helyettesítő bizonyítvány azon termékek végleges származási bizonyítványának tekintendő, amelyekre vonatkozik.
29. cikk
A kiviteli engedély és a származási bizonyítvány a hozzájuk tartozó termékek szállítását követően is kiállítható. Ilyen esetben azokat el kell látni a "délivré a posteriori", vagy az "issued retrospectively", vagy az "expedido con posterioridad" bejegyzéssel.
30. cikk
A kiviteli engedély, behozatali engedély vagy a származási bizonyítvány ellopása, elvesztése vagy megsemmisülése esetén az exportőr kérelmezheti az okmányt kiállító illetékes hatóságoktól egy másodlat kiállítását a birtokában lévő kiviteli okmányok alapján. Az engedély vagy bizonyítvány ily módon kiállított másodlatát el kell látni a "duplicata", vagy "duplicate" vagy "duplicado" bejegyzéssel.
A másodlaton az eredeti engedély vagy bizonyítvány dátuma szerepel.
30a. cikk
A 14. cikk (4) bekezdésében, a 21. cikk (1) és (3) bekezdésében, a 26. cikkben és a 31. cikk (1) bekezdésében említett illetékes hatóságok jegyzékét és címeit a Bizottság az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának"C" sorozatában teszi közzé ( 15 ).
VII. RÉSZ
Közösségi behozatali engedély - közös nyomtatvány
31. cikk
(1) A tagállamok illetékes hatóságai által a 14. cikk (1) bekezdésében, a 21. cikk (1) bekezdésében és a 25. cikk (3) bekezdésében említett behozatali engedélyek és ellenőrző okmányok kiállításához használandó formanyomtatványok megfelelnek az e melléklet 1. függelékében meghatározott behozatali engedélymintának.
(2) A behozatali engedély formanyomtatványait és azok kivonatait két példányban kell elkészíteni, a kérelmező számára kiállítandó példányon feltüntetve a "tulajdonos példánya" szavakat és az 1-es számot, a másik, az engedélyt kiállító hatóság által megőrizendő példányon feltüntetve "a kiállító hatóság példánya" szavakat és a 2-es számot. Közigazgatási célokból az illetékes hatóság kiegészítő példányokat adhat a második formanyomtatványhoz.
(3) A formanyomtatványokat fehér, méretre vágott, famentes írópapíron nyomtatják ki, amelynek súlya négyzetméterenként 55-65 g között van. Méretük 210 x 297 mm; a sorok közötti távolság 4,24 mm; (1/6 hüvelyk); a nyomtatványok formai elrendezését pontosan követni kell. Az 1. számú példány - amely maga az engedély - mindkét oldalát piros nyomtatott guilloche-mintás háttérrel látják el, amely bármilyen mechanikai vagy vegyi eszközökkel történő hamisítást szemmel láthatóvá tesz.
(4) A tagállamok felelősek a formanyomtatványok kinyomtatásáért. A formanyomtatványokat olyan nyomdák is nyomtathatják, amelyeket azon tagállam jelöl ki, amelyben a székhelyük van. Ez utóbbi esetben a tagállami kijelölésre vonatkozó utalásnak meg kell jelennie a formanyomtatványon. Valamennyi formanyomtatványon feltüntetik a nyomda nevét és címét vagy egy olyan jelölést, amely lehetővé teszi a nyomda azonosítását.
(5) Kiállításuk időpontjában a behozatali engedélyeket vagy a kivonatokat a tagállam illetékes hatóságai által megállapított kibocsátási számmal látják el. A behozatali engedély számáról elektronikus úton értesítik a Bizottságot a 12. cikk szerint létrehozott integrált hálózaton keresztül.
(6) Az engedélyeket és a kivonatokat a kiállító tagállam hivatalos nyelvén vagy egyik hivatalos nyelvén kell kitölteni.
(7) A 10. rovatban az illetékes hatóságok feltüntetik a megfelelő textilkategóriát.
(8) A kiállító és a nyilvántartó hatóságok jelzéseit bélyegző formájában helyezik a nyomtatványokra. A kiállító hatóság bélyegzőjét azonban helyettesítheti egy betűkkel vagy számokkal kombinált, perforációval előállított szárazbélyegző vagy az engedélyre történő nyomtatás. A kiállító hatóságok hamisíthatatlan módszert alkalmaznak az ily módon kiutalt mennyiség nyilvántartására, hogy ezáltal lehetetlen legyen a számok vagy hivatkozások illetéktelen beiktatása (pl. *1 000*ECU*).
(9) Az 1. és 2. példány hátoldalán egy olyan rovat található, amelybe vagy a vámhatóságok a behozatal alaki követelményeinek teljesítését követően, vagy az illetékes közigazgatási hatóságok a kivonat kiállításakor beírhatják a mennyiségeket.
Amennyiben az engedélyen vagy annak kivonatán a nyilvántartásokra fenntartott hely nem elegendő, az illetékes hatóságok egy vagy több pótlapot csatolhatnak, amelyek rovatai megegyeznek az engedély vagy a kivonat 1. és 2. példányának hátoldalán található rovatokkal. A nyilvántartó hatóságok úgy helyezik el bélyegzőjüket, hogy annak egyik fele az engedélyen vagy annak kivonatán, másik fele pedig a pótlapon helyezkedjen el. Amennyiben egynél több pótlap van, további bélyegzőlenyomatot helyeznek el hasonló módon, azaz úgy, hogy minden oldalt a megelőző oldallal együtt pecsételnek le.
(10) Az egyik tagállam hatóságai által kiállított behozatali engedélyek és kivonatok, valamint az azokon történt megjegyzések és bejegyzések minden más tagállamban ugyanolyan joghatással rendelkeznek, mint az adott tagállam hatóságai által kiállított okmányok és az azokon feltüntetett bejegyzések és záradékok.
(11) Az érintett tagállamok illetékes hatóságai szükség esetén megkövetelhetik az engedélyek vagy kivonatok tartalmának lefordítását az említett tagállam hivatalos nyelvére vagy hivatalos nyelveinek egyikére.
(12) A behozatali engedélyt elektronikus úton is ki lehet bocsátani, amennyiben az érintett vámhivatalok számítógépes rendszeren hozzáférhetnek ehhez az engedélyhez ( 16 ).
VIII. RÉSZ
Átmeneti rendelkezések
32. cikk
(1) A 31. cikk rendelkezéseitől függetlenül egy legfeljebb 1995. december 31-ig tartó átmeneti időszakra, és feltéve, hogy a kérelmező e kérelem időpontjában nem kérte az 1. függelékben meghatározott mintának megfelelő közösségi behozatali engedély kiállítását, a tagállamok illetékes hatóságai használhatják saját nemzeti formanyomtatványaikat a 31. cikkben említett formanyomtatványok helyett a behozatali engedélyek vagy ellenőrző okmányok és azok bármely kivonatának kiállítására.
(2) Az ilyen nyomtatványok tartalmazzák az 1. függelékben meghatározott közösségi behozataliengedély-minta 1-13. rovatában említett részleteket. Ezek érvényessége csak a kiállító tagállam területére terjed ki.
A. TÁBLÁZAT
A táblázatot törölték.
C. TÁBLÁZAT
A közvetlen behozatalra vonatkozó utólagos statisztikai felügyeleti rendszer hatálya alá tartozó országok és kategóriák
Harmadik ország | Csoport | Kategória | Egység |
Minden ország | I.A. | ||
1 | tonna | ||
2 | tonna | ||
amelyből 2a | tonna | ||
3 | tonna | ||
amelyből 3a | tonna | ||
ex 20 | tonna | ||
I.B. | |||
4 | 1 000 darab | ||
5 | 1 000 darab | ||
6 | 1 000 darab | ||
7 | 1 000 darab | ||
8 | 1 000 darab | ||
II.A. | |||
9 | tonna | ||
20 | tonna | ||
22 | tonna | ||
23 | tonna | ||
39 | tonna | ||
II.B. | |||
12 | 1 000 pár | ||
13 | 1 000 darab | ||
14 | 1 000 darab | ||
15 | 1 000 darab | ||
16 | 1 000 darab | ||
17 | 1 000 darab | ||
18 | tonna | ||
21 | 1 000 darab | ||
24 | 1 000 darab | ||
26 | 1 000 darab | ||
28 | 1 000 darab | ||
29 | 1 000 darab | ||
31 | 1 000 darab | ||
68 | tonna | ||
78 | tonna | ||
83 | tonna | ||
III.A. | |||
35 | tonna | ||
III.B. | |||
97 | tonna | ||
97a | tonna | ||
IV. | |||
115 | tonna | ||
117 | tonna | ||
118 | tonna | ||
122 | tonna | ||
V. | |||
136 A | tonna | ||
156 | tonna | ||
157 | tonna | ||
159 | tonna | ||
163 | tonna |
D. TÁBLÁZAT
A passzív feldolgozási forgalomra (OPT) vonatkozó utólagos statisztikai felügyeleti rendszer hatálya alá tartozó országok és kategóriák
(A kategóriák teljes megnevezése az I. mellékletben található)
A III. melléklet 28. cikkében említett származási bizonyítvány mintája
A III. melléklet 19. cikkének (1) bekezdésében említett kiviteli engedély mintája
A III. melléklet I. Függeléke
IV. MELLÉKLET
az 1. cikkben említett
Közigazgatási együttműködés
A Bizottság a tagállamok hatóságai rendelkezésére bocsátja a szállító országok származási bizonyítványok és kiviteli engedélyek kibocsátására jogosult hatóságainak nevét és címét, valamint az általuk alkalmazott bélyegzőmintákat.
A rendelet 2. cikkében említett keretmennyiségek vagy a III. mellékletben említett kettős ellenőrzési rendszert magukban foglaló felügyeleti intézkedések hatálya alá tartozó textiltermékek esetében a tagállamok minden hónap első 10 napján belül tájékoztatják a Bizottságot a megfelelő egységekben kifejezett, valamint a származási országonként és termékkategóriánként lebontott azon teljes mennyiségről, amelyre az előző hónap során behozatali engedélyeket bocsátottak ki.
(1) A származási bizonyítványok vagy kiviteli engedélyek utólagos ellenőrzését szúrópróbaszerűen, illetve minden olyan esetben el kell végezni, amikor a Közösség illetékes hatóságainak megalapozott kételyük van a származási bizonyítvány vagy kiviteli engedély hitelességével vagy a szóban forgó termékek tényleges származására vonatkozó információk pontosságával kapcsolatban.
Ilyen esetekben a Közösség illetékes hatóságai a származási bizonyítványt vagy kiviteli engedélyt, illetve annak másolatát az érintett szállító ország illetékes kormányzati hatóságához visszaküldik, ha szükséges, megjelölve a vizsgálat formai vagy tartalmi indokait. Ha a számlát már benyújtották, a számlát vagy annak egy másolatát csatolni kell a származási bizonyítványhoz vagy a kiviteli engedélyhez, illetve annak másolatához. Az illetékes hatóságok továbbítanak emellett minden olyan rendelkezésre bocsátott információt, amely arra utal, hogy az említett bizonyítványon vagy engedélyen feltüntetett adatok pontatlanok.
(2) Az (1) bekezdés rendelkezéseit a származási nyilatkozatok utólagos ellenőrzésére is alkalmazni kell.
(3) Az (1) bekezdésnek megfelelően végzett utólagos ellenőrzések eredményeit legkésőbb három hónapon belül a Közösség illetékes hatóságai tudomására kell hozni.
A közölt tájékoztatásban jelezni kell, hogy a vitatott bizonyítvány, engedély vagy nyilatkozat a ténylegesen kivitelre került árukra vonatkozik-e, és hogy a szóban forgó áruk e rendelet értelmében exportálhatók-e a Közösségbe. A Közösség illetékes hatóságai jogosultak másolatokat kérni minden olyan okmányról, amelyre a tények - és különösen az áruk származásának - teljes körű feltárásához szükség van ( 17 ).
(4) Amennyiben ezek az ellenőrzések visszaélést vagy súlyos szabálytalanságot állapítanak meg a származási nyilatkozatok felhasználásával kapcsolatban, az érintett tagállam tájékoztatja erről a Bizottságot. A Bizottság továbbítja a kapott információt a többi tagállamnak.
A származási bizottság az egyik tagállam kérésére vagy a Bizottság kezdeményezésére a lehető leghamarabb és a 2913/92/EGK rendelet ( 18 ) 248. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően megvizsgálja, hogy kívánatos-e megkövetelni származási bizonyítvány bemutatását a szóban forgó termékek és az érintett szállító ország vonatkozásában.
A határozatot a 2913/92/EGK rendelet 249. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően kell meghozni.
(5) Az e cikkben meghatározott eljárás szúrópróbaszerű alkalmazása nem akadályozhatja a kérdéses termékek belföldi felhasználásra bocsátását.
(1) Amennyiben a 2. cikkben említett ellenőrzési eljárás vagy a Közösség illetékes hatóságai számára rendelkezésre álló információk e rendelet rendelkezéseinek megsértésére utalnak, az említett hatóságok felkérik az érintett szállító országot vagy országokat arra, hogy végezzenek megfelelő vizsgálatokat, vagy intézkedjenek megfelelő vizsgálatok végzéséről azokkal az ügyletekkel kapcsolatban, amelyek sértik, vagy úgy tűnik, hogy sértik e rendelet rendelkezéseit. E vizsgálatok eredményeit közölni kell a Közösség illetékes hatóságaival minden egyéb olyan lényeges információval együtt, amely lehetővé teszi az áruk valódi származásának megállapítását.
(2) Az e melléklet értelmében tett lépéseknek megfelelően a Közösség illetékes hatóságai kicserélhetnek a szállító országok illetékes kormányzati hatóságaival minden olyan információt, amelyet felhasználhatónak ítélnek e rendelet rendelkezései megsértésének megakadályozása érdekében.
(3) Amennyiben megállapítást nyer, hogy e rendelet rendelkezéseit megsértették, a Bizottság - az érintett szállító ország vagy országok beleegyezését követően - felhatalmazást kap arra, hogy e rendelet 16a. cikkének megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet vonatkozó mellékleteinek az ilyen jogsértések megismétlődésének megakadályozásához szükséges módosítása céljából.
Amennyiben az e rendelet rendelkezéseit sértő cselekmények elleni intézkedések késedelmes bevezetése nehezen helyrehozható károkat okozna, és ezért az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra az e rendelet 16b. cikkében előírt eljárást kell alkalmazni.
A Bizottság összehangolja a tagállamok illetékes hatóságai által e melléklet rendelkezései értelmében tett lépéseit. A tagállamok illetékes hatóságai tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot az általuk tett lépésekről és azok eredményéről.
V. MELLÉKLET
KÖZÖSSÉGI KERETMENNYISÉGEK
A táblázatot törölték.
Va. MELLÉKLET
A 2. cikk (5) bekezdésében említett KÖZÖSSÉGI KERETMENNYISÉGEK
Harmadik ország | Kategória | Egység | Közösségi keretmennyiségek |
A 2004-ben alkalmazandó kontingens szintek | |||
Argentína | I.A. CSOPORT | ||
1 | tonna | 6 010 | |
2 | tonna | 8 551 | |
2a | tonna | 7 622 | |
Kína (2) (3) | I.A. CSOPORT | ||
1 | tonna | 4 770 | |
2 (4) (1) | tonna | 30 556 | |
amelyből 2a | tonna | 4 359 | |
3 | tonna | 8 088 | |
amelyből 3a | tonna | 2 769 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 (1) | 1 000 darab | 126 808 | |
5 (1) | 1 000 darab | 39 422 | |
6 (1) | 1 000 darab | 40 913 | |
7 (1) | 1 000 darab | 17 093 | |
8 (1) | 1 000 darab | 27 723 | |
II.A. CSOPORT | |||
9 | tonna | 6 962 | |
20/39 | tonna | 11 361 | |
22 | tonna | 19 351 | |
23 | tonna | 11 847 | |
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | 132 029 | |
13 | 1 000 darab | 586 244 | |
14 | 1 000 darab | 17 887 | |
15 (1) | 1 000 darab | 20 131 | |
16 | 1 000 darab | 17 181 | |
17 | 1 000 darab | 13 061 | |
26 (1) | 1 000 darab | 6 645 | |
28 | 1 000 darab | 92 909 | |
29 | 1 000 darab | 15 687 | |
31 | 1 000 darab | 96 488 | |
78 | tonna | 36 651 | |
83 | tonna | 10 883 | |
III.B. Csoport | |||
97 | tonna | 2 861 | |
V. CSOPORT | |||
163 (1) | tonna | 8 481 | |
Hongkong | I.A. CSOPORT | ||
2 | tonna | 14 172 | |
2a | tonna | 12 166 | |
3 | tonna | 11 912 | |
3a | tonna | 8 085 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 (1) | 1 000 darab | 58 250 | |
5 | 1 000 darab | 40 240 | |
6 (1) | 1 000 darab | 79 703 | |
6a | 1 000 darab | 68 857 | |
7 | 1 000 darab | 42 372 | |
8 | 1 000 darab | 59 172 | |
II.A. CSOPORT | |||
39 | tonna | 2 444 | |
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | 53 159 | |
13 (1) | 1 000 darab | 117 655 | |
16 | 1 000 készlet | 4 707 | |
26 | 1 000 darab | 12 498 | |
29 | 1 000 készlet | 5 191 | |
31 | 1 000 darab | 35 442 | |
78 | tonna | 14 658 | |
83 | tonna | 792 | |
India | I.A. CSOPORT | ||
1 | tonna | 55 398 | |
2 | tonna | 67 539 | |
2a | tonna | 30 211 | |
3 | tonna | 38 567 | |
3a | tonna | 7 816 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 (1) | 1 000 darab | 100 237 | |
5 | 1 000 darab | 53 303 | |
6 (1) | 1 000 darab | 13 706 | |
7 | 1 000 darab | 78 485 | |
8 | 1 000 darab | 58 173 | |
II.A. CSOPORT | |||
9 | tonna | 15 656 | |
20 | tonna | 29 049 | |
23 | tonna | 31 206 | |
39 | tonna | 9 185 | |
II.B. CSOPORT | |||
15 | 1 000 darab | 10 238 | |
26 | 1 000 darab | 24 712 | |
29 | 1 000 darab | 14 637 | |
Indonézia | I.A. CSOPORT | ||
1 | tonna | 22 559 | |
2 | tonna | 34 126 | |
2a | tonna | 12 724 | |
3 | tonna | 31 250 | |
3a | tonna | 16 872 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 | 1 000 darab | 59 337 | |
5 | 1 000 darab | 58 725 | |
6 (1) | 1 000 darab | 21 429 | |
7 | 1 000 darab | 15 694 | |
8 | 1 000 darab | 24 626 | |
II.A. CSOPORT | |||
23 | tonna | 32 405 | |
III.A. CSOPORT | |||
35 | tonna | 32 725 | |
Makaó | I.B. CSOPORT | ||
4 (1) | 1 000 darab | 15 051 | |
5 | 1 000 darab | 14 055 | |
6 (1) | 1 000 darab | 15 179 | |
7 | 1 000 darab | 5 907 | |
8 | 1 000 darab | 8 257 | |
II.A. CSOPORT | |||
20 | tonna | 244 | |
39 | tonna | 307 | |
II.B. CSOPORT | |||
13 | 1 000 darab | 9 446 | |
15 | 1 000 darab | 651 | |
16 | 1 000 darab | 508 | |
26 | 1 000 darab | 1 322 | |
31 | 1 000 darab | 10 789 | |
78 | tonna | 2 115 | |
83 | tonna | 517 | |
Malajzia | I.A. CSOPORT | ||
2 | tonna | 8 870 | |
2a | tonna | 3 406 | |
3 (1) | tonna | 18 594 | |
3a (1) | tonna | 7 652 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 (1) | 1 000 darab | 21 805 | |
5 | 1 000 darab | 10 132 | |
6 (1) | 1 000 darab | 12 831 | |
7 | 1 000 darab | 43 822 | |
8 | 1 000 darab | 10 500 | |
II.A. CSOPORT | |||
22 | tonna | 18 573 | |
Pakisztán | I.A. CSOPORT | ||
1 (1) | tonna | 25 961 | |
2 | tonna | 51 252 | |
2a | tonna | 19 376 | |
3 | tonna | 86 004 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 (1) | 1 000 darab | 50 030 | |
5 | 1 000 darab | 14 849 | |
6 | 1 000 darab | 53 885 | |
7 | 1 000 darab | 36 205 | |
8 | 1 000 darab | 8 350 | |
II.A. CSOPORT | |||
9 | tonna | 15 398 | |
20 | tonna | 59 896 | |
39 | tonna | 20 156 | |
II.B. CSOPORT | |||
26 | 1 000 darab | 35 434 | |
28 | 1 000 darab | 128 083 | |
Peru | I.A. CSOPORT | ||
1 (1) | tonna | 24 085 | |
2 | tonna | 18 080 | |
Fülöp-szigetek | I.B. CSOPORT | ||
4 (1) | 1 000 darab | 32 787 | |
5 | 1 000 darab | 16 653 | |
6 (1) | 1 000 darab | 15 388 | |
7 | 1 000 darab | 8 185 | |
8 | 1 000 darab | 9 275 | |
II.B. CSOPORT | |||
13 | 1 000 darab | 42 526 | |
15 | 1 000 darab | 5 213 | |
26 | 1 000 darab | 6 964 | |
31 | 1 000 darab | 26 364 | |
Szingapúr | I.A. CSOPORT | ||
2 | tonna | 5 895 | |
2a | tonna | 2 846 | |
3 | tonna | 2 009 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 (1) | 1 000 darab | 35 106 | |
5 | 1 000 darab | 19 924 | |
6 (1) | 1 000 darab | 21 452 | |
7 | 1 000 darab | 17 176 | |
8 | 1 000 darab | 10 343 | |
Dél-Korea | I.A. CSOPORT | ||
1 | tonna | 932 | |
2 | tonna | 6 290 | |
2a | tonna | 1 156 | |
3 | tonna | 9 470 | |
3a | tonna | 5 156 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 (1) | 1 000 darab | 16 962 | |
5 | 1 000 darab | 36 754 | |
6 (1) | 1 000 darab | 6 749 | |
7 | 1 000 darab | 10 785 | |
8 | 1 000 darab | 34 921 | |
II.A. CSOPORT | |||
9 | tonna | 1 721 | |
22 | tonna | 22 841 | |
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | 231 975 | |
13 | 1 000 darab | 17 701 | |
14 | 1 000 darab | 8 961 | |
15 | 1 000 darab | 12 744 | |
16 | 1 000 darab | 1 285 | |
17 | 1 000 darab | 3 524 | |
26 | 1 000 darab | 3 345 | |
28 | 1 000 darab | 1 359 | |
29 (1) | 1 000 darab | 857 | |
31 | 1 000 darab | 8 318 | |
78 | tonna | 9 358 | |
83 | tonna | 485 | |
III.A. CSOPORT | |||
35 | tonna | 17 631 | |
50 | tonna | 1 463 | |
III.B. CSOPORT | |||
97 | tonna | 2 783 | |
97a (1) | tonna | 889 | |
Tajvan | I.A. CSOPORT | ||
2 | tonna | 5 994 | |
2a | tonna | 595 | |
3 | tonna | 12 143 | |
3a | tonna | 4 485 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 (1) | 1 000 darab | 12 468 | |
5 | 1 000 darab | 22 264 | |
6 (1) | 1 000 darab | 6 215 | |
7 | 1 000 darab | 3 823 | |
8 | 1 000 darab | 9 821 | |
II.A. CSOPORT | |||
20 | tonna | 369 | |
22 | tonna | 10 054 | |
23 | tonna | 6 524 | |
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | 43 744 | |
13 | 1 000 darab | 3 765 | |
14 | 1 000 darab | 5 076 | |
15 | 1 000 darab | 3 162 | |
16 | 1 000 darab | 530 | |
17 | 1 000 darab | 1 014 | |
26 | 1 000 darab | 3 467 | |
28 (1) | 1 000 darab | 2 549 | |
78 | tonna | 5 815 | |
83 | tonna | 1 300 | |
III.A. CSOPORT | |||
35 | tonna | 12 480 | |
III.B. CSOPORT | |||
97 | tonna | 1 783 | |
97a (1) | tonna | 807 | |
Thaiföld | I.A. CSOPORT | ||
1 | tonna | 25 175 | |
2 | tonna | 18 729 | |
2a | tonna | 4 987 | |
3 (1) | tonna | 34 101 | |
3a (1) | tonna | 9 517 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 | 1 000 darab | 55 198 | |
5 | 1 000 darab | 38 795 | |
6 | 1 000 darab | 16 568 | |
7 | 1 000 darab | 13 169 | |
8 | 1 000 darab | 6 856 | |
II.A. CSOPORT | |||
20 | tonna | 15 443 | |
22 | tonna | 7 478 | |
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | 49 261 | |
26 | 1 000 darab | 11 460 | |
III.B. CSOPORT | |||
97 | tonna | 3 445 | |
97a (1) | tonna | 2 911 | |
(1) Lásd az A. függeléket (2) Lásd a B. függeléket. (3) Lásd a C. függeléket. (4) A 3. kategóriából, illetve az abba történő átcsoportosítás maximálisan megengedhető értéke az átcsoportosítás célkategóriájának 40 %-a. |
Az Va. melléklet A függeléke
Kategória | Harmadik ország | Észrevételek |
1 | Pakisztán | Az adott éves keretmennyiségek az alábbi mennyiségekkel egészülhetnek ki (tonna): 509 E mennyiségek, feltéve, hogy azt bejelentik, a 2. kategóriára vonatkozó adott keretmennyiségekhez átcsoportosíthatók. Az így átcsoportosított mennyiség arányos része a 2 (a) kategóriában is felhasználható. |
Peru | Az Va. mellékletben feltüntetett keretmennyiségeken felül, az 1. kategóriába tartozó termékekből egy további évi 900 tonnás mennyiséget tartanak fenn a közösségi ipar általi feldolgozás céljából történő, a Közösségbe irányuló importra. | |
2 | Kína | A 115 cm-t meg nem haladó szélességű szövetből (KN-kódok: 5208 11 90, ex520812 16, ex520812 96, 5208 13 00, 5208 19 00, 5208 21 90, ex520822 16, ex520822 96, 5208 23 00, 5208 29 00, 5208 31 00, ex520832 16, ex520832 96, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 53 00, 5208 59 00, 5209 11 00, 5209 12 00, 5209 19 00, 5209 21 00, 5209 22 00, 5209 29 00, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 90, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 11 10, 5210 12 00, 5210 19 00, 5210 31 10, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 42 00, 5210 49 00, 5211 11 00, 5211 12 00, 5211 19 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, ex521149 10, 5211 49 90, 5212 11 10, 5212 11 90, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 21 10, 5212 21 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, ex581100 00 és ex630800 00) Kína az alábbi további mennyiségeket exportálhatja a Közösségbe (tonna): 1 454 A 2. kategóriába tartozó orvosi gézként használt szövetekből (KN-kódok:5208 11 10, 5208 21 10) Kína az alábbi további mennyiségeket exportálhatja a Közösségbe (tonna): 2 009 A 3. kategóriából és a 3. kategóriába átcsoportosítás lehetséges, olyan kategória mennyiségének 40 %-áig, amelybe az átcsoportosítás történik. |
3 | Malajzia Thaiföld | Az Va. mellékletben feltüntetett keretmennyiségek magukban foglalják a 2. kategóriába tartozó pamutszövetet. |
3a | Malajzia Thaiföld | Az Va. mellékletben feltüntetett keretmennyiségek magukban foglalják a 2 (a) kategóriába tartozó pamutszövetet, a fehérítetlen és fehérített kivételével. |
4 | Kína Hongkong India Makaó Malajzia | A kiviteli mennyiségnek a megállapított keretmennyiségekbe történő beszámítása során egy átváltási ráta alkalmazható, a keretmennyiségek 5 %-áig terjedően, amely a 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruhadarabokból (a csecsemőruha kivételével) 5 darabot, a 130 cm-t meghaladó kereskedelmi méretű ruhadarabokból 3 darabot foglal magában. |
5 | Pakisztán Fülöp-szigetek Szingapúr Dél-Korea Tajvan | Hongkong, Makaó és Dél-Korea esetében e szám 3 %, Tajvan esetében 4 %. Az e termékekre vonatkozó kiviteli engedélyen a 9. rovatban fel kell tüntetni a „A 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruhadarabokra vonatkozó átváltási ráta alkalmazandó” szavakat. |
Kína | E számok magukban foglalják az európai ipar számára fenntartott alábbi mennyiségeket, évente 180 napos időszakra vonatkozóan (1000 db): 700 A 6110 10 35, 6110 10 38, 6110 10 95 és 6110 10 98 KN-kódok alá tartozó, finom állati szőrből készült, az 5. kategóriába tartozó termékekre (az anorákok, széldzsekik, ujjas mellények és hasonlók kivételével) vonatkozóan az alábbi részmennyiségek alkalmazandók az 5. kategóriára megállapított keretmennyiségeken belül (1000 db): 250 | |
6 | Kína | E számok magukban foglalják az európai ipar számára fenntartott alábbi mennyiségeket, évente 180 napos időszakra vonatkozóan (1000 db): 1 274 Kína sortnadrágokból (KN-kódok: 6203 41 90, 6203 42 90, 6203 43 90 és 6203 49 50) az alábbi kiegészítő mennyiségeket exportálhatja a Közösségbe (1000 db): 1 266 |
Hongkong India Indonézia Makaó Malajzia Fülöp-szigetek Szingapúr Dél-Korea Tajvan | A kiviteli mennyiségnek a megállapított keretmennyiségekbe történő beszámítása során egy átváltási ráta alkalmazható, a keretmennyiségek 5 %-áig terjedően, amely a 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruhadarabokból (a csecsemőruha kivételével) 5 darabot, a 130 cm-t meghaladó kereskedelmi méretű ruhadarabokból 3 darabot foglal magában. Makaó esetében e szám 3 %, Hongkong esetében 1 %. Hongkong esetében az átváltási arány felhasználása a hosszúnadrágok tekintetében az alábbiakban megadott részmennyiségekre korlátozott. Az e termékekre vonatkozó kiviteli engedélyen a 9. rovatban fel kell tüntetni a „A 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruhadarabokra vonatkozó átváltási ráta alkalmazandó” szavakat. | |
Hongkong | Az Va. mellékletben feltüntetett keretmennyiségeken belül az alábbi részmennyiségek érvényesek a 6203 41 10, 6203 42 31, 6203 42 33, 6203 42 35, 6203 43 19, 6203 49 19, 6204 61 10, 6204 62 31, 6204 62 33, 6204 62 39, 6204 63 18, 6204 69 18, 6211 32 42, 6211 33 42, 6211 42 42 és 6211 43 42 KN-kódok alá tartozó hosszúnadrágokra vonatkozóan (1000 db): 68 857 Az e termékekre vonatkozó kiviteli engedélyeken fel kell tüntetni a következő szöveget: „6 A kategória”. | |
7 | Kína | E számok magukban foglalják az európai ipar számára fenntartott alábbi mennyiségeket, évente 180 napos időszakra vonatkozóan (1000 db): 755 |
8 | Kína | E számok magukban foglalják az európai ipar számára fenntartott alábbi mennyiségeket, évente 180 napos időszakra vonatkozóan (1000 db): 1 220 |
13 | Hongkong | Az Va. mellékletben feltüntetett keretmennyiségek csak a 6107 11 00, ex610712 00, 6108 21 00, ex610822 00 és ex621210 10 KN-kódok alá tartozó pamut vagy műszálas szövetből készült termékekre vonatkozik. Az Va. mellékletben feltüntetett keretmennyiségeken felül az alábbi külön mennyiségek kiviteléről állapodtak meg az Ex610712 00, ex610719 00, ex610822 00, ex610829 00 és az ex621210 10 KN-kódok alá tartozó (gyapjúból vagy felújított szövetből készített) termékek vonatkozásában (tonna): 3 002 Az e termékekre vonatkozó kiviteli engedélyeken fel kell tüntetni a következő szöveget: „13 S kategória”. |
15 | Kína | E számok magukban foglalják az európai ipar számára fenntartott alábbi mennyiségeket, évente 180 napos időszakra vonatkozóan (1000 db): 371 |
26 | Kína | E számok magukban foglalják az európai ipar számára fenntartott alábbi mennyiségeket, évente 180 napos időszakra vonatkozóan (1000 db): 370 |
28 | Tajvan | Az Va. mellékletben feltüntetett keretmennyiségeken felül az alábbi külön mennyiségek kiviteléről állapodtak meg a kizárólag a 6103 41 90, 6103 42 90, 6103 43 90, 6103 49 91, 6104 61 90, 6104 62 90, 6104 63 90 és 6104 69 91 KN-kódok alá tartozó vállpántos és melles munkanadrágok (overál), bricsesznadrágok és sortnadrágok vonatkozásában: 1 226 368 db. |
29 | Dél-Korea | Az Va. mellékletben meghatározott keretmennyiségeken felül az alábbi kiegészítő mennyiségeket tartják fenn a harcművészeti (judo, karate, kung-fu, taekwondo és hasonlók) ruházatok vonatkozásában (1000 db): 454 |
97a | Dél-Korea Tajvan Thaiföld | Finom háló (KN-kódok 5608 11 19 és 5608 11 99). |
163 | Kína | E számok magukban foglalják az európai ipar számára fenntartott alábbi mennyiségeket, évente 180 napos időszakra vonatkozóan (1000 db): 400 |
Minden kategória, amelyre keretmennyiség lett megállapítva | Vietnam | Vietnam keretmennyiségeinek 30 %-át minden év január 1-jétől kezdődően egy négy hónapos időszakon át a közösségi textiliparhoz tartozó cégek számára tartja fenn, a Közösség által a megelőző év október 30-a előtt biztosított jegyzékek alapján |
A Va. melléklet B. függeléke
Harmadik ország | Kategória | Egység | 2004 |
Kína | Az alábbi mennyiségek, amelyek a 2004-es évre állnak rendelkezésre, kizárólag az európai vásárokon használhatók fel: | ||
1 | tonna | 317 | |
2 | tonna | 1 338 | |
2a | tonna | 159 | |
3 | tonna | 196 | |
3a | tonna | 27 | |
4 | 1 000 darab | 2 061 | |
5 | 1 000 darab | 705 | |
6 | 1 000 darab | 1 689 | |
7 | 1 000 darab | 302 | |
8 | 1 000 darab | 992 | |
9 | tonna | 294 | |
12 | 1 000 pár | 843 | |
13 | 1 000 darab | 3 192 | |
20/39 | tonna | 372 | |
22 | tonna | 332 | |
A 3030/93 tanácsi rendelet 7. cikkében és VIIIa. mellékletében meghatározott rugalmas eltérések Kína esetében a fenti kategóriákra és mennyiségekben alkalmazhatók. |
Az Va. melléklet C. függeléke
KÖZÖSSÉGI KERETMENNYISÉGEK
Harmadik ország | Kategória | Egység | 2004 |
Kína | I. CSOPORT | ||
ex 20 (1) | tonna | 59 | |
IV. CSOPORT | |||
115 | tonna | 1 413 | |
117 | tonna | 684 | |
118 | tonna | 1 513 | |
122 | tonna | 220 | |
V. CSOPORT | |||
136 A | tonna | 462 | |
156 (2) | tonna | 3 986 | |
157 (2) | tonna | 13 738 | |
159 (2) | tonna | 4 352 | |
(1) Az „ex”-el jelölt kategóriák azokra a termékekre terjednek ki, amelyek nem gyapjúból, finom állati szőrből, gyapotból és szintetikus vagy mesterséges textilanyagokból készültek. (2) Kína vállalja, hogy ezen kategóriák esetében a vonatkozó keretmennyiségek 23 %-át minden év január 1-jétől kezdődően 90 napon át prioritásként fenntartja a közösségi textiliparhoz tartozó felhasználók számára. |
VI. MELLÉKLET
A 3. cikkben említett
Háziipari és népművészeti termékek
1.
A háziipari termékek tekintetében a 3. cikkben előírt mentességet csak a következő terméktípusokra kell alkalmazni:
a) kizárólag kézzel vagy lábbal hajtott, szövőszéken szőtt szövetek, amelyek előállítása az egyes szállító országok háziiparában hagyomány jellegű;
b) a fent említett szövetekből, kizárólag kézi varrással, gépi segítség nélkül az egyes szállító országok háziipara által hagyományosan készített ruházati cikkek vagy egyéb textiltermékek. India és Pakisztán esetében a mentességet az a) pontban meghatározott termékekből kézzel készített háziipari termékekre kell alkalmazni;
c) az egyes szállító országok kézzel készített, hagyományos népművészeti termékei, amelyeket az érintett kétoldalú megállapodások vagy egyezmények egyik melléklete felsorol.
Ezt a három kezelést a szövetekre felvitt színek vagy árnyalatok mindegyikénél külön végzik el.
2.
Mentességet csak az e melléklethez csatolt mintának megfelelő és a szállító ország illetékes hatóságai által kiállított bizonyítvánnyal kísért termékekre lehet adni.
Vietnam esetében a fenti c) pontban meghatározott termékekre vonatkozó bizonyítványokat jól láthatóan a "folklore" bélyegzővel kell ellátni. Ha a Közösség és az említett ország véleménye e termékek jellege tekintetében különbözik, a véleménykülönbség feloldása érdekében egy hónapon belül konzultációkat kell tartani.
A bizonyítványnak meg kell jelölnie a mentesség alapjául szolgáló okokat.
3.
Amennyiben e melléklet hatálya alá tartozó bármely termék behozatala olyan arányokat ölt, hogy problémát okozhat a Közösségben, a lehető legrövidebb időn belül konzultációkat kezdenek a szállító országokkal annak érdekében, hogy a helyzetre keretmennyiség vagy felügyeleti intézkedések bevezetésével megoldást találjanak, e rendelet 10. és 13. cikkének megfelelően.
A III. melléklet VI. részének rendelkezéseit értelemszerűen kell alkalmazni az e melléklet 1. pontjának hatálya alá tartozó termékekre.
VII. MELLÉKLET
az 5. cikkben említett
Passzív feldolgozási forgalom
Az e melléklethez csatolt táblázat 2. oszlopában felsorolt textiltermékek Közösségbe történő - a gazdasági passzív feldolgozásra vonatkozó hatályos közösségi rendeleteknek megfelelően végrehajtott - újrabehozatalára nem vonatkoznak a rendelet 2. cikkében említett keretmennyiségek, ha azok a táblázat 4. oszlopában megadott egyedi keretmennyiségek alá tartoznak, és a meghatározott keretmennyiségekhez tartozó, az 1. oszlopban megadott harmadik országokban történő feldolgozást követően újrabehozatalra kerültek.
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy e rendelet 16a. cikkének megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy az e melléklet hatálya alá nem tartozó újrabehozatalokra egyedi keretmennyiségeket alkalmazzon, feltéve hogy az érintett termékek az e rendelet 2. cikkében meghatározott keretmennyiségek alá tartoznak.
Amennyiben a passzív feldolgozásból származó termékek újrabehozatala elleni intézkedések késedelmes bevezetése nehezen helyrehozható károkat okozna, és az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra az e rendelet 16b. cikkében előírt eljárást kell alkalmazni.
(1)
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a kategóriák közötti átcsoportosítás, valamint az egyedi keretmennyiségek egy részének előzetes felhasználása vagy egyik évről egy másikra történő átvitele céljából.
Amennyiben az intézkedések késedelmes bevezetése nehezen helyrehozható kárt okozna azáltal, hogy - tekintettel az ilyen átcsoportosítások évközi jelleggel való működésének jogi követelményére - akadályozná a passzív feldolgozásból származó termékek kereskedelmét, és az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra az e rendelet 16b. cikkében előírt eljárást kell alkalmazni.
(2)
Az automatikus átcsoportosításokat az (1) bekezdés szerint azonban csak a következő korlátokon belül lehet végrehajtani:
- a kategóriák közötti átcsoportosítás nem haladhatja meg az arra a kategóriára megállapított keretmennyiségek 20 %-át, amelybe az átcsoportosítás történik,
- az egyedi keretmennyiségek egyik évről másikra történő átvitele nem haladhatja meg a tényleges felhasználás évére megállapított keretmennyiség 10,5 %-át,
- az egyedi keretmennyiségek előzetes felhasználása nem haladhatja meg a tényleges felhasználás évére megállapított keretmennyiségek legfeljebb 7,5 %-át.
(3)
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az egyedi keretmennyiségek módosítása céljából, amennyiben további behozatalra van szükség.
Amennyiben a további behozatal szükségessége esetén az egyedi keretmennyiségek késedelmes módosítása nehezen helyrehozható károkat okozna azáltal, hogy akadályozná az ezen szükséges további behozatalhoz való hozzájutást, és ezért az rendkívül sürgős okokból szükséges, az első albekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra az e rendelet 16b. cikkében előírt eljárást kell alkalmazni.
(4)
A Bizottság tájékoztatja az érintett harmadik országot vagy országokat az előző bekezdések alapján tett bármely intézkedésről.
(1)
Az 1. cikk alkalmazása céljából a tagállamok illetékes hatóságai, az előzetes engedélyeknek a gazdasági passzív feldolgozásra vonatkozó közösségi rendeletekkel összhangban történő kiállítását megelőzően értesítik a Bizottságot a hozzájuk beérkezett engedélykérelmek által érintett mennyiségekről. A Bizottság értesítést küld az arra vonatkozó megerősítéséről, hogy a kért mennyiségek az adott közösségi korlátokon belül újrabehozatal céljára rendelkezésre állnak a gazdasági passzív feldolgozásra vonatkozó közösségi rendeleteknek megfelelően.
(2)
A Bizottságnak küldött értesítésben szereplő kérelmek akkor érvényesek, ha minden esetben világosan feltüntetik rajtuk a következő adatokat:
a) a harmadik ország, amelyben az árukat feldolgozni kívánják;
b) az érintett textiltermékek kategóriája;
c) az újrabehozatalra szánt mennyiség;
d) az a tagállam, amelyben az újrabehozott termékeket szabad forgalomba kívánják bocsátani;
e) annak feltüntetése, hogy a kérelmek az alábbiak valamelyikéhez kapcsolódnak-e:
i. a 3. cikk (4) bekezdése szerint vagy a 3036/94/EK tanácsi rendelet ( 19 ) 3. cikke (5) bekezdésének ötödik albekezdésével összhangban a tartalékolt mennyiséget kérelmező korábbi jogosult, vagy
ii. az említett rendelet 3. cikke (4) bekezdésének harmadik albekezdése vagy 3. cikkének (5) bekezdése szerinti kérelmező.
(3)
Az e cikk előző bekezdéseiben említett értesítést általában az e célra létrehozott integrált hálózaton keresztül elektronikus úton továbbítják, kivéve, ha sürgető technikai okokból átmenetileg más kommunikációs eszköz használata szükséges.
(4)
Amennyiben lehetséges, a Bizottság az egyes termékkategóriákra és az egyes harmadik országokra vonatkozóan benyújtott kérelmekben feltüntetett teljes mennyiséget jóváhagyja a hatóságok felé. A tagállamok által benyújtott olyan értesítéseket, amelyekre nem tudnak megerősítést adni, mert a közösségi keretmennyiségeken belül a kért mennyiség már nem áll rendelkezésre, a Bizottság beérkezésük sorrendjében megőrzi, és ugyanebben a sorrendben jóváhagyja azokat, amint a 3. cikkben meghatározott rugalmasságok alkalmazásával további mennyiségek szabadulnak fel.
(5)
Az illetékes hatóságok haladéktalanul értesítik a Bizottságot, amint tudomást szereznek egy, a behozatali engedély érvényességi ideje alatt fel nem használt mennyiségről. Az ilyen fel nem használt mennyiségeket automatikusan átcsoportosítják a 3036/94/EK tanácsi rendelet 3. cikke (4) bekezdésének első albekezdése vagy 3. cikke (5) bekezdésének ötödik albekezdése szerint nem tartalékolt közösségi keretmennyiségekbe.
Azokat a mennyiségeket, amelyekről a 3036/94/EK tanácsi rendelet 3. cikk (4) bekezdés harmadik albekezdése szerint lemondtak, automatikusan hozzáadják az említett rendelet 3. cikke (4) bekezdésének első albekezdése vagy 3. cikke (5) bekezdésének ötödik albekezdése szerint nem tartalékolt közösségi kontingenseken belüli mennyiségekhez.
Az előző albekezdésekben meghatározott valamennyi mennyiségről értesíteni kell a Bizottságot a fenti (3) bekezdéssel összhangban.
Az e melléklet hatálya alá tartozó valamennyi termék tekintetében a származási bizonyítványokat az érintett szállító ország illetékes hatóságai állítják ki, a hatályos közösségi jogszabályoknak és a III. melléklet rendelkezéseinek megfelelően.
A tagállamok illetékes hatóságai megadják a Bizottságnak a 4. cikkben említett előzetes engedélyek kibocsátására jogosult hatóságok nevét és címét, az általuk használt bélyegzőlenyomatok mintáival együtt.
Táblázat
Közösségi keretmennyiségek a passzív feldolgozási forgalom (opt) szerint újrabehozott árukra
A táblázatot törölték.
VIIa. MELLÉKLETT
TÁBLÁZAT
A passziv feldolgozasi forgalom (OPT) alapjan Újrabehozott Árukra vonatkozó közösségi keretmennyiségek a 2. cikk (5) bekezdése alapján
Harmadik ország | Kategória | Egység | Közösségi keretmennyiségek 2005 |
Belarusz | I.B. CSOPORT | ||
4 | 1 000 darab | 4 432 | |
5 | 1 000 darab | 6 117 | |
6 | 1 000 darab | 7 526 | |
7 | 1 000 darab | 5 586 | |
8 | 1 000 darab | 1 966 | |
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | 4 163 | |
13 | 1 000 darab | 419 | |
15 | 1 000 darab | 3 228 | |
16 | 1 000 darab | 736 | |
21 | 1 000 darab | 2 403 | |
24 | 1 000 darab | 526 | |
26/27 | 1 000 darab | 2 598 | |
29 | 1 000 darab | 1 221 | |
73 | 1 000 darab | 4 679 | |
83 | tonna | 622 | |
III.B. CSOPORT | |||
74 | 1 000 darab | 816 | |
Kína | I.B. CSOPORT | ||
4 | 1 000 darab | 337 | |
5 | 1 000 darab | 746 | |
6 | 1 000 darab | 2 707 | |
7 | 1 000 darab | 724 | |
8 | 1 000 darab | 1 644 | |
II.B. CSOPORT | |||
13 | 1 000 darab | 888 | |
14 | 1 000 darab | 660 | |
15 | 1 000 darab | 679 | |
16 | 1 000 darab | 1 032 | |
17 | 1 000 darab | 868 | |
26 | 1 000 darab | 1 281 | |
29 | 1 000 darab | 129 | |
31 | 1 000 darab | 10 199 | |
78 | tonna | 105 | |
83 | tonna | 105 | |
V. CSOPORT | |||
159 | tonna | 9 | |
India | I.B. CSOPORT | ||
7 | 1 000 darab | 4 987 | |
8 | 1 000 darab | 3 770 | |
II.B. CSOPORT | |||
15 | 1 000 darab | 380 | |
26 | 1 000 darab | 3 555 | |
Indonézia | I.B. CSOPORT | ||
6 | 1 000 darab | 2 456 | |
7 | 1 000 darab | 1 633 | |
8 | 1 000 darab | 2 045 | |
Makaó | I.B. CSOPORT | ||
6 | 1 000 darab | 335 | |
II.B. CSOPORT | |||
16 | 1 000 darab | 906 | |
Malajzia | I.B. CSOPORT | ||
4 | 1 000 darab | 594 | |
5 | 1 000 darab | 594 | |
6 | 1 000 darab | 594 | |
7 | 1 000 darab | 383 | |
8 | 1 000 darab | 308 | |
Pakisztán | I.B. CSOPORT | ||
4 | 1 000 darab | 8 273 | |
5 | 1 000 darab | 4 148 | |
6 | 1 000 darab | 7 096 | |
7 | 1 000 darab | 3 372 | |
8 | 1 000 darab | 4 704 | |
II.B. CSOPORT | |||
26 | 1 000 darab | 4 604 | |
Fülöp-szigetek | I.B. CSOPORT | ||
6 | 1 000 darab | 738 | |
8 | 1 000 darab | 221 | |
Szingapúr | I.B. CSOPORT | ||
7 | 1 000 darab | 1 283 | |
Thaiföld | I.B. CSOPORT | ||
5 | 1 000 darab | 416 | |
6 | 1 000 darab | 417 | |
7 | 1 000 darab | 653 | |
8 | 1 000 darab | 416 | |
II.B. CSOPORT | |||
26 | 1 000 darab | 633 | |
Vietnam | I.B. CSOPORT | ||
4 | 1 000 darab | 1 064 | |
5 | 1 000 darab | 811 | |
6 | 1 000 darab | 757 | |
7 | 1 000 darab | 1 417 | |
8 | 1 000 darab | 3 286 | |
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | 3 348 | |
13 | 1 000 darab | 1 024 | |
15 | 1 000 darab | 329 | |
18 | tonna | 385 | |
21 | 1 000 darab | 2 235 | |
26 | 1 000 darab | 209 | |
31 | 1 000 darab | 1 869 | |
68 | tonna | 156 | |
76 | tonna | 532 | |
78 | tonna | 371 |
VIII. MELLÉKLET
a 7. cikkben említett
Rugalmassági rendelkezések
A mellékelt táblázat az 1. oszlopban felsorolt szállító országok mindegyikéhez feltünteti azt a legnagyobb mennyiséget, amelyet - a Bizottság előzetes értesítését követően - átcsoportosíthat az V. mellékletben feltüntetett keretmennyiségek között, a következő rendelkezéseknek megfelelően:
- a következő kontingensévre megállapított, az adott kategóriára vonatkozó keretmennyiség előzetes felhasználása a folyó évre vonatkozó keretmennyiségnek a 2. oszlopban feltüntetett százalékáig engedélyezett; a szóban forgó mennyiséget a következő évre vonatkozó keretmennyiségből le kell vonni,
- egy adott évben fel nem használt mennyiségnek a következő év megfelelő keretmennyiségébe történő átvitele a tényleges felhasználás évére vonatkozó keretmennyiség 3. oszlopban feltüntetett százalékáig engedélyezett,
- az 1. kategóriából a 2. és a 3. kategóriába történő átcsoportosítás az arra a kategóriára vonatkozó keretmennyiség 4. oszlopban feltüntetett százalékáig engedélyezett, amelybe az átcsoportosítás történik,
- a 2. és a 3. kategóriák közötti átcsoportosítás az arra a kategóriára vonatkozó keretmennyiség 5. oszlopban feltüntetett százalékáig engedélyezett, amelybe az átcsoportosítás történik,
- a 4., 5., 6., 7. és 8. kategóriák közötti átcsoportosítás az arra a kategóriára vonatkozó keretmennyiség 6. oszlopban feltüntetett százalékáig engedélyezett, amelybe az átcsoportosítás történik,
- az I., II. vagy III. csoportba tartozó kategóriákból a II. vagy III. (és ahol alkalmazható, a IV.) csoportba tartozó kategóriákba történő átcsoportosítás az arra a kategóriára vonatkozó keretmennyiség 7. oszlopban feltüntetett százalékáig engedélyezett, amelybe az átcsoportosítás történik.
Az említett rugalmassági rendelkezések kumulatív alkalmazása nem eredményezheti az adott évre megállapított közösségi keretmennyiség 8. oszlopban feltüntetett százalékot meghaladó mértékű emelkedését.
A fenti átcsoportosításokra alkalmazandó egyenértékűségi táblázat az I. mellékletben található.
A további feltételek, az átcsoportosítási lehetőségek és a megjegyzések a táblázat 9. oszlopában találhatók.
1. ORSZÁG | 2. Előzetes felhasználás | 3. Átcsoportosítás | 4. Átcsoportosítás az 1. kategóriából a 2. és 3. kategóriába | 5. Átcsoportosítás a 2. és 3. kategória között | 6. Átcsoportosítás a 4., 5., 6., 7. és a 8. kategóriák között | 7. Átcsoportosítás az I., II., III. csoportból a II., III., IV. csoportba | 8. A kategóriákban lehetséges legnagyobb növekedés | 9. További feltételek |
Belarusz | 5 % | 7 % | 4 % | 4 % | 4 % | 5 % | 13,5 % | A 7. oszlop tekintetében az V. csoportból, illetve csoportba is végezhető átcsoportosítás. Az I. csoport kategóriái esetében a 8. oszlopban szereplő felső határ 13 %. |
Szerbia | 5 % | 10 % | 12 % | 12 % | 12 % | 12 % | 17 % | A 7. oszlop tekintetében az I., II. és III. csoport bármelyik kategóriájából végezhető átcsoportosítás a II. és III. csoportba. |
VIIIa. MELLÉKLET
A 7. cikkben említett rugalmassági rendelkezések
Ország | Előzetes felhasználás | Átvitel | Átcsoportosítás az 1. kategóriából a 2. és 3. kategóriába | Átcsoportosítás a 2. és 3. kategória között | Átcsoportosítás a 4., 5., 6., 7. és a 8. kategóriák között | Átcsoportosítás az I., II., III. csoportokból a II., III., IV. csoportokba | A kategóriákban lehetséges legnagyobb növekedés | További feltételek |
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. |
Argentína | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | n.a. | A 2. és a 3. kategóriából az 1. kategóriába való átcsoportosítás legfeljebb 4 %-ig lehetséges |
Belarusz | 5 % | 7 % | 4 % | 4 % | 4 % | 5 % | 13,5 % | A 7. oszlop tekintetében átcsoportosítás végezhető az V. csoportba és az V. csoportból is. Az I. csoport kategóriáiban a 8. oszlop maximálisan 13 %. |
Kína | 1 % | 3 % | 1 % | 4 % | 4 % | 6 % | 17 % | A 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljrásnak megfelelően a Bizottság további mennyiségeket engedélyezhet: a 2. oszlopra: legfeljebb 5 % a 3. oszlopra: legfeljebb 7 %. A 7. oszlop tekintetében az I., II., és III. csoportból kizárólag a a II. és III. csoportba lehetséges az átcsoportosítás. |
Hong Kong | * | * | 0 % | 4 % | 4 % | 5 % | n.a. | Lásd a VIIIa. melléklet függelékét. |
India | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | n.a. | A 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljrásnak megfelelően a Bizottság további mennyiségeket engedélyezhet legfeljebb 8 000 tonnáig (2 500 tonna bármilyen textilkategóriára és 3 000 tonna bármilyen ruházati kategóriában). |
Indonézia | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | n.a. | |
Makaó | 1 % | 2 % | 0 % | 4 % | 4 % | 5 % | n.a. | A 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljrásnak megfelelően a Bizottság további mennyiségeket engedélyezhet: a 2. oszlopra: legfeljebb 5 % a 3. oszlopra: legfeljebb 7 % |
Malajzia | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | n.a. | |
Pakisztán | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | n.a. | A 4. oszlop tekintetében átcsoportosítás végezhető az 1., 2. és 3. kategóriák között. A 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljrásnak megfelelően a Bizottság további mennyiségeket engedélyezhet legfeljebb 4 000 tonnáig (2 000 tonna bármilyen adott kategóriára) |
Peru | 5 % | 9 % | 11 % | 11 % | 11 % | 11 % | n.a. | Az 1., 2. és 3. kategóriák közötti átcsoportosítás legfeljebb 11 %-ig lehetséges. |
Fülöp-szigetek | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | n.a. | |
Szingapúr | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | n.a. | |
Dél-Korea | 1 % | 2 % | 0 % | 4 % | 4 % | 5 % | n.a. | A 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljrásnak megfelelően a Bizottság további mennyiségeket engedélyezhet: a 2. oszlopra: legfeljebb 5 % a 3. oszlopra: legfeljebb 7 %. |
Tajvan | 5 % | 7 % | 0 % | 4 % | 4 % | 5 % | 12 % | |
Thaiföld | 5 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | 7 % | n.a. | |
Üzbegisztán | 5 % | 7 % | 4 % | 4 % | 4 % | 5 % | 13,5 % | A 7. oszlop tekintetében átcsoportosítás végezhető az V. csoportba és az V. csoportból egyaránt. Az I. csoport kategóriáiban a 8. oszlop maximálisan 13 %. |
Vietnam | 5 % | 7 % | 0 % | 0 % | 7 % | 7 % | 17 % | A 7. oszlop tekintetében az I., II., III., IV. és V. csoportokban bármely kategóriából végezhető átcsoportosítás a II., III., IV. és V. csoportokba. |
n.a. = nem alkalmazható |
Rugalmassági rendelkezések az Va. melléklet C. függelékében említett keretmennyiségekre
Ország | Előzetes felhasználás | Átvitel | Átcsoportosítás a 156., 157., 159. és 161. kategóriák között | Átcsoportosítás a többi kategória között | A kategóriákban lehetséges legnagyobb növekedés | További feltételek |
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. |
Kína | 1 % | 3 % | 1,5 % | 6 % | 14 % | A 17. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljrásnak megfelelően a Bizottság további mennyiségeket engedélyezhet: a 2. oszlopra: legfeljebb 5 % a 3. oszlopra: legfeljebb 7 %. |
n.a. = nem alkalmazható |
A VIIIa. melléklet függeléke
Rugalmassági rendelkezések Hongkong
1. Ország | Csoport | Kategória | 2. Előzetes felhasználás |
Hong Kong | I. Csoport | 2, 2 A | 3,25 % |
3, 3 A, 4, 7, 8 | 3,00 % | ||
5 | 3,75 % | ||
6, 6 A | 2,75 % | ||
II. Csoport | 13, 21, 68, 73 | 3,50 % | |
12, 16, 18, 24, 26, 32, 39, 77 | 4,25 % | ||
13 S, 31, 68 S, 83 | 4,50 % | ||
27, 29, 78 | 5,00 % | ||
III. Csoport | minden kategória | 5,00 % |
1. Ország | Csoport | Kategória | 3. Átvitel |
Hong Kong | I. Csoport | 2, 2 A, 3, 3 A | 3,75 % |
4 | 3,25 % | ||
5 | 3,00 % | ||
6, 6 A, 7, 8 | 2,50 % | ||
II. Csoport | 13, 13 S, 21, 73 | 3,00 % | |
18, 68, 68 S | 3,50 % | ||
12, 31 | 4,50 % | ||
24, 26, 27, 32, 39, 78 | 5,00 % | ||
16, 29, 77, 83 | 5,50 % | ||
III. Csoport | minden kategória | 5,50 % |
IX. MELLÉKLET
Szállító ország | I. csoport | II. csoport | III. csoport | IV. csoport | V. csoport |
Belarusz | 1,20 % | 4,00 % | 4,00 % | 4,00 % | |
Üzbegisztán | 0,35 % (1) | 1,20 % | 4,00 % | 4,00 % | 4,00 % |
(1) Az 1. kategória kivételével: 2005: % |
Szállító ország | I. csoport | II. A. csoport | II. B. csoport | III. csoport | IV. csoport | V. csoport |
Vietnám | 1,0 % | 5,0 % | 2,5 % | 10,0 % | 10,0 % | 10,0 % |
( 1 ) Lásd azonban az V. melléklet A. függelékét a Kínából behozott, 33-as kategóriába tartozó termékekkel kapcsolatban, amelyekhez behozatali engedély szükséges.
( 2 ) A Tanács 517/94/EK rendelete (1994. március 7.) az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek, egyéb megállapodások, vagy egyéb különleges közösségi importszabályozás hatálya alá nem tartozó behozatalának közös szabályairól (HL L 67., 1994.3.10., 1. o.).
( 3 ) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
( 4 ) A Tanács 1225/2009/EK rendelete (2009. november 30.) az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről (HL L 343., 2009.12.22., 51. o.).
( 5 )
( 6 ) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
( 7 ) HL L 119., 1997.5.8., 1. o.
( 8 ) HL L 119., 1997.5.8., 1. o.
( 9 ) HL L 119., 1997.5.8., 1. o.
( 10 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 883/2005/EK rendelettel (HL L 148., 2005.6.11., 5. o.) módosított rendelet.
( 11 ) Ez Thaiföld esetében nem kötelező.
( 12 ) Ez Hongkong esetében nem kötelező.
( 13 ) Ez Hongkong és Egyiptom esetében nem kötelező.
( 14 ) Hongkong esetében ez csak a kiviteli engedélyre kötelező.
( 15 ) HL L 119., 1997.5.8., 1. o.
( 16 ) HL L 119., 1997.5.8., 1. o.
( 17 ) A származási bizonyítványok utólagos ellenőrzése céljából a bizonyítványok, valamint az azokra vonatkozó kiviteli okmányok másolatait az egyes szállító országok illetékes kormányzati hatóságai legalább két évig kötelesek megőrizni.
( 18 ) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
( 19 ) HL L 322., 1994.12.15., 1. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31993R3030 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31993R3030&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01993R3030-20140220 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01993R3030-20140220&locale=hu