32004R0086[1]
A Bizottság 86/2004/EK rendelete (2004. január 15.) a körtére vonatkozó forgalmazási előírás megállapításáról
A BIZOTTSÁG 86/2004/EK RENDELETE
(2004. január 15.)
a körtére vonatkozó forgalmazási előírás megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre ( 1 ), és különösen annak 2. cikke (2) bekezdésére,
(1) A körte a 2200/96/EK rendelet I. mellékletében felsorolt azon termékek közé tartozik, amelyekre minőségi előírásokat kell elfogadni. Az alma és a körte forgalmazására vonatkozó előírások megállapításáról, valamint a 920/89/EGK rendelet módosításáról szóló 1619/2001/EK bizottsági rendelet ( 2 ) az almára és a körtére egységes forgalmazási előírást állapít meg.
(2) Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ-EGB) a romlandó termények szabványosításával és a minőség javításával foglalkozó munkacsoportja úgy döntött, hogy az egyértelműség érdekében az almára és a körtére vonatkozó előírásokat külön kell választani; az almára vonatkozó forgalmazási előírás megállapításáról szóló, 2004. január 15-i 85/2004/EK bizottsági rendelet ( 3 ) hatályon kívül helyezte az 1619/2001/EK rendeletet. Ennek megfelelően a körtére vonatkozóan új forgalmazási előírást kell elfogadni.
(3) Ezen új előírások alkalmazásának a célja, hogy a nem kielégítő minőségű termékeket eltávolítsák a piacról, összhangba hozzák a termelést a fogyasztói igényekkel, elősegítsék a tisztességes versenyen alapuló kereskedelmet, és így javítsák a jövedelmezőséget.
(4) Az előírásokat a forgalmazás minden szakaszában alkalmazni kell. A nagy távolságokra történő szállítás, a hosszabb raktározás és a különböző árukezelési folyamatok bizonyos minőségromlást okozhatnak a termékek biológiai fejlődése vagy romlandósága miatt. Az ilyen jellegű minőségromlást figyelembe kell venni az előírásoknak a szállítást követő forgalmazási szakaszokban történő alkalmazásánál.
(5) Mivel az "extra" osztályba tartozó termékeket különös gondossággal kell válogatni és csomagolni, esetükben mindössze a frissesség és a feszesség hiányát kell figyelembe venni.
(6) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az ex08 08 20 KN-kód alá tartozó körtére vonatkozó forgalmazási előírást a melléklet tartalmazza.
Ezen előírásokat valamennyi forgalmazási szakaszban a 2200/96/EK rendeletben megállapított feltételeknek megfelelően kell alkalmazni.
A szállítást követő szakaszokban azonban az előírások rendelkezéseihez viszonyítva a termékek esetében előfordulhat:
- a frissesség és a feszesség kis mértékű hiánya,
- a fejlődésük és romlandó jellegük következtében az "extra" osztálytól eltérő osztályba sorolt termékek kismértékű minőségromlása.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET
A KÖRTÉRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁS
I. A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA
Ezen előírás a friss állapotban forgalomba kerülő, fogyasztásra szánt körte termesztett fajtáira (változataira) vonatkozik, amelyek Pyrus communis L. fajokból származnak; nem tartozik ide az ipari feldolgozásra szánt körte.
II. MINŐSÉGI ELŐÍRÁSOK
Ezen előírás célja, hogy meghatározza az értékesítésre előkészített és csomagolt körte minőségi követelményeit.
A. Minimumkövetelmények
Az adott minőségi osztályra vonatkozó külön rendelkezések és a megengedett eltérések mellett a körtének minden osztályban a következő tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
- egész,
- egészséges, kizártak az olyan termények, amelyeken rothadás mutatkozik vagy más minőségcsökkenés miatt fogyasztásra alkalmatlanok,
- tiszta, gyakorlatilag mentes minden látható idegen anyagtól,
- kártevőktől gyakorlatilag mentes,
- kártevők által okozott károktól gyakorlatilag mentes,
- nem természetes felületi nedvességtől mentes,
- idegen szagtól és/vagy idegen íztől mentes.
A körtét gondosan kell szedni.
A körte fejlettségének és állapotának olyannak kell lennie, hogy:
- érése folytatódhasson és elérhesse a fajtára jellemző fogyasztási érettségi fokozatot,
- kibírja a szállítást és az árukezelést,
- kielégítő állapotban érkezzen meg a rendeltetési helyre.
B. Osztályozás
A körtét a következő három osztályba lehet sorolni:
i. "Extra" osztály
Az ezen osztályba tartozó körtének kiváló minőségűnek kell lennie. Alakjának, méretének és színének a fajtájára jellemzőnek, a kocsányának épnek kell lennie.
A gyümölcshúsnak tökéletesen épnek kell lennie és a héjnak az érdes rozsdafoltoktól ( 4 ) mentesnek kell lennie.
Mindenféle károsodástól mentesnek kell lennie; jelentéktelen felületi hibák előfordulhatnak rajta, ha azok a termék általános megjelenését, minőségét, eltarthatóságát és a csomagolt áru megjelenését nem befolyásolják.
A körte nem lehet kövecses.
ii. I. osztály
Az ezen osztályba tartozó a körtének jó minőségűnek kell lennie. Alakjának, méretének és színének a fajtára jellemzőnek kell lennie.
A gyümölcshúsnak tökéletesen épnek kell lennie és a héjnak az érdes rozsdafoltoktól ( 5 ) mentesnek kell lennie.
A következő kis hibák azonban előfordulhatnak a gyümölcsön, ha azok a termék általános megjelenését, minőségét, eltarthatóságát és a csomagolt áru megjelenését nem befolyásolják:
- enyhe alakhiba,
- enyhe fejlődési hiba,
- enyhe színhiba,
- kis héjhibák a következő mértékig:
- hosszanti hiba legfeljebb 2 cm hosszúságig,
- egyéb hiba, amelynek összterülete legfeljebb 1 cm2 lehet, kivéve a varas (Venturia pirina és V. inaequalis) foltokat, amelyek összterülete legfeljebb 0,25 cm2 lehet,
- enyhe, nem elszíneződött nyomódások, legfeljebb 1 cm2 területen.
A körte kocsánya lehet enyhén sérült.
A körte nem lehet kövecses.
iii. II. osztály
Ez az osztály tartalmazza azt a körtét, amely nem felel meg a magasabb osztályok előírásainak, de megfelel a fent meghatározott minimumkövetelményeknek.
A gyümölcshúsnak nagyobb hibáktól mentesnek kell lennie.
Az ezen osztályba tartozó körténél a következő hibák fordulhatnak elő, amennyiben a termék megtartja a minőségre, az eltarthatóságra és a kiszerelésre vonatkozó lényeges tulajdonságait:
- alakhibák,
- fejlődési hibák,
- színhibák,
- enyhe, érdes rozsdafoltok ( 6 ),
- héjhibák a következő mértékig:
- hosszanti hiba legfeljebb 4 cm hosszúságig,
- egyéb hibák, amelyek összterülete legfeljebb 1 cm2, kivéve a varas (Venturia pirina és V. inaequalis) foltokat, amelyek összterülete legfeljebb 1 cm2,
- enyhe, nem elszíneződött nyomódások, amelyek területe legfeljebb 1 cm2.
III. MÉRETBELI ELŐÍRÁSOK
A méret szerinti osztályozás a gyümölcs hossztengelyére merőleges legnagyobb átmérő szerint történik.
Az egyes minőségi osztályokra előírt minimális méretbeli követelmények a következők:
„Extra” | I. osztály | II. osztály | |
Nagy gyümölcsű fajták (1) | 0 | 0 | 0 |
Más fajták | 0 | 0 | 0 |
(1) Ezen előírás függeléke tartalmazza a nagy gyümölcsű fajták és a nyári körtefajták nem kimerítő listáját. |
Kivételes esetekben nem állapítanak meg minimális méretbeli előírást az ezen előírás függelékében felsorolt olyan nyári körték szállítmányaira, amelyeket bármely év június 10. és július 31. között szüretelnek és adnak fel.
A méretbeli homogenitás biztosítása érdekében egy csomagon belül a gyümölcsök átmérője közötti különbség legfeljebb a következő lehet:
- 5 mm mind az "extra" osztályú gyümölcsök esetében, mind az I. és II. osztályú gyümölcsök esetében, ha azokat sorba rakott rétegenként csomagolják,
- 10 mm az I. osztályú gyümölcsnél, ha azt ömlesztve csomagolják, vagy az egyedi kereskedelmi csomagolás esetében.
A méretbeli homogenitás nem követelmény az olyan II. osztályú gyümölcs esetében, amelyet ömlesztve vagy kereskedelmi csomagolásba csomagolnak.
IV. A MEGENGEDETT ELTÉRÉSEKRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK
Az előírt minőségi és méretbeli követelményektől eltérések engedhetők meg valamennyi csomagban azon termékek esetében, amelyek a jelölés szerinti osztálynak nem felelnek meg.
A. Minőségi eltérések
i. "Extra" osztály
A körte darabszám vagy tömeg szerinti 5 %-a lehet olyan, amely az "extra" osztály követelményeinek nem felel meg, de megfelel az I. osztály követelményeinek, kivételesen beleértve az I. osztály megengedett eltéréseit is.
ii. I. osztály
A körte darabszám vagy tömeg szerinti 10 %-a lehet olyan, amely az I. osztály követelményeinek nem felel meg, de megfelel a II. osztály követelményeinek, kivételesen beleértve a II. osztály megengedett eltéréseit is. A megengedett eltérés nem vonatkozik a kocsány nélküli körtére.
iii. II. osztály
A körte darabszám vagy tömeg szerinti 10 %-a lehet olyan, amely sem a II. osztály követelményeinek, sem a minimumkövetelményeknek nem felel meg. Nem lehet azonban rothadt vagy más módon olyan mértékben minőségcsökkent, ami a terméket fogyasztásra alkalmatlanná teszi.
E megengedett eltérésen belül a gyümölcs darabszám vagy tömeg szerinti 2 %-a esetében a következő hibák fordulhatnak elő:
- enyhe sérülések vagy be nem gyógyult repedések,
- nagyon enyhe rothadásnyomok,
- kártevők jelenléte a gyümölcs belsejében és/vagy a gyümölcshús kártevők által okozott sérülése.
B. Méretbeli eltérések
Valamennyi osztály tekintetében:
A gyümölcs darabszám vagy tömeg szerinti 10 %-a tartozhat a közvetlenül a csomagon feltüntetett méretkategória alatti vagy feletti méretkategóriába, a legkisebb méretkategóriába tartozó gyümölcsök legfeljebb 5 mm-rel lehetnek kisebbek a minimális méretnél.
V. A KISZERELÉSRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK
A. Homogenitás
Minden csomag tartalmának homogénnek kell lennie és kizárólag azonos származású, fajtájú, minőségű és (abban az esetben, ha méret szerint válogatott) azonos méretű, valamint azonos érettségi fokú körtét tartalmazhat.
Az "extra" osztályban a színeződésnek is egységesnek kell lennie.
A csomag látható részének a teljes belső tartalmat kell képviselnie.
E pont fenti rendelkezéseitől eltérően az e rendelet hatálya alá tartozó termékeket a 48/2003/EK bizottsági rendeletben ( 7 ) megállapított feltételekkel, legfeljebb 3 kg-os nettó tömegű csomagban egyéb friss gyümölccsel és zöldséggel együtt is forgalomba lehet hozni.
B. Csomagolás
A körtét úgy kell becsomagolni, hogy az megfelelően védve legyen.
A csomagok belsejében használt anyagoknak újnak, tisztának és olyan minőségűnek kell lenniük, hogy a termékben semmilyen külső vagy belső elváltozást ne okozzanak. Különböző anyagok - különös tekintettel a kereskedelmi adatokat tartalmazó papír vagy öntapadós címke - használata megengedett, feltéve, hogy a feliratozáshoz vagy a címkézéshez kizárólag nem mérgező tintát, illetve ragasztóanyagot használtak.
A csomagolási egységnek minden idegen anyagtól mentesnek kell lennie.
A termékeken egyenként elhelyezett címkék a leszedéskor nem hagyhatnak sem látható ragasztónyomot, sem felhámsérülési nyomot.
C. Kiszerelés
Az "extra" osztályú gyümölcsöt sorba rakott rétegenként kell csomagolni.
VI. A JELÖLÉSRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK
Minden egyes csomag egyazon oldalán összefüggően, olvashatóan, letörölhetetlenül és kívülről jól láthatóan a következő adatokat kell feltüntetni:
A. Azonosítás
A csomagoló és/vagy a szállító neve és címe
E megjegyzés helyettesíthető:
- az előcsomagolás kivételével minden csomagoláson a csomagolót és/vagy a szállítót képviselő, hivatalosan kiadott vagy elismert kóddal, a "csomagoló és/vagy szállító" megjegyzés vagy más, egyenértékű rövidítés után,
- kizárólag az előcsomagolás esetében a Közösség területén székhellyel rendelkező eladó nevével és címével, a "... számára csomagolva" vagy más, egyenértékű megjegyzés után. Ebben az esetben a címkézésnek tartalmaznia kell egy, a csomagolónak vagy a szállítónak megfelelő kódot. Az eladó megad minden, az ellenőrző szolgálat által szükségesnek ítélt tájékoztatást a kód jelentésére vonatkozóan.
B. A termék természete
- "Körte" felirat, ha a csomag tartalma kívülről nem látható,
- a fajta neve.
C. A termék eredete
Származási ország, és - nem kötelező jelleggel - a termőterület, illetve a nemzeti, regionális vagy helyi megnevezés.
D. Kereskedelmi jellemzők
- osztály,
- méret, illetve sorba rakott, rétegenként való csomagolás esetén az egységek darabszáma.
A méret megadása esetén azt a következőképpen kell feltüntetni:
a) azoknál a gyümölcsöknél, amelyekre a homogenitás követelménye vonatkozik, a legkisebb és a legnagyobb átmérő feltüntetése;
b) azoknál a gyümölcsöknél, amelyekre a homogenitás követelménye nem vonatkozik, a csomagolási egységben levő legkisebb gyümölcs átmérőjének feltüntetése, amelyet az "és nagyobb" kifejezés vagy egy ezzel egyenértékű jelölés, illetve adott esetben a csomagolási egységben levő legnagyobb gyümölcs átmérője követ.
E. Hivatalos ellenőrző jel (nem kötelező)
Az első albekezdésben meghatározott adatokat nem kell a csomagokon feltüntetni, amennyiben ez utóbbiak értékesítési csomagokat tartalmaznak, kívülről láthatóak és mindegyiken szerepelnek ezek az adatok. E csomagoknak minden olyan jelöléstől mentesnek kell lenniük, amely tévedést okozhatna. Amennyiben e csomagok raklapon vannak, az adatokat a raklapnak legalább két oldalán jól láthatóan elhelyezett cédulán kell feltüntetni.
Függelék
1. MÉRETKÖVETELMÉNYEK
N = Nagy gyümölcsű fajták
NYK = Nyári körte, amelynek bármely év június 10. és július 31. között szüretelt és feladott szállítmányai tekintetében nem állapítottak meg minimális méretkövetelményt.
2. MÉRETBELI KÖVETELMÉNYEK ALAPJÁN OSZTÁLYOZOTT KÖRTEFAJTÁK NEM KIMERÍTŐ LISTÁJA
Az itt fel nem sorolt kis gyümölcsű és más fajták akkor hozhatók forgalomba, ha megfelelnek az előírás III. részében az egyéb fajtákra vonatkozóan meghatározott méretbeli követelményeknek.
Az alább felsoroltak közül néhány fajtát olyan kereskedelmi név alatt is forgalomba lehet hozni, amelyek oltalmát egy vagy több országban kérelmezték vagy megadták. Az alábbi táblázat első és második oszlopában nem szerepelnek ilyen kereskedelmi nevek. Az ismert védjegyekre való hivatkozást tájékoztató jelleggel a harmadik oszlop tartalmazza.
Fajta | Szinonimák | Kereskedelmi név | Méret |
Abbé Fétel | Abate Fetel | N | |
Abugo o Siete en Boca | NYK | ||
Akça | NYK | ||
Alka | N | ||
Alsa | N | ||
Amfora | N | ||
Alexandrine Douillard | N | ||
Bergamotten | NYK | ||
Beurré Alexandre Lucas | Lucas | N | |
Beurré Bosc | Bosc, Beurre d'Apremont, Empereur Alexandre, Kaiser Alexandre | N | |
Beurré Clairgeau | N | ||
Beurré d' Arenberg | Hardenpont | N | |
Beurré Giffard | NYK | ||
Beurré précoce Morettini | Morettini | NYK | |
Blanca de Aranjuez | Agua de Aranjuez, Espadona, Blanquilla | NYK | |
Carusella | NYK | ||
Castell | Castell de Verano | NYK | |
Colorée de juillet | Bunte Juli | NYK | |
Comice rouge | N | ||
Concorde | N | ||
Condoula | NYK | ||
Coscia | Ercolini | NYK | |
Curé | Curato, Pastoren, Del cura de Ouro, Espadon de invierno, Bella de Berry, Lombardia de Rioja, Batall de Campana | N | |
D'Anjou | N | ||
Dita | N | ||
D. Joaquina | Doyenné de Juillet | NYK | |
Doyenné d'hiver | Winterdechant | N | |
Doyenné du comice | Comice, Vereinsdechant | N | |
Erika | N | ||
Etrusca | NYK | ||
Flamingo | N | ||
Forelle | N | ||
Général Leclerc | Amber GraceTM | N | |
Gentile | NYK | ||
Golden Russet Bosc | N | ||
Grand Champion | N | ||
Harrow Delight | N | ||
Jeanne d'Arc | N | ||
Josephine | N | ||
Kieffer | N | ||
Leonardeta | Mosqueruela, Margallon, Colorada de Alcanadre, Leonarda de Magallon | NYK | |
Lombacad | Cascade® | N | |
Moscatella | NYK | ||
Mramornaja | Mramornoje | N | |
Mustafabey | NYK | ||
Packham's Triumph | Williams d'Automne | N | |
Passe Crassane | Passa Crassana | N | |
Perita de San Juan | NYK | ||
Pérola | NYK | ||
Pitmaston | Williams Duchesse | N | |
Précoce de Trévoux | Trévoux | NYK | |
Président Drouard | N | ||
Rosemarie | N | ||
Santa Maria | Santa Maria Morettini | NYK | |
Spadoncina | Agua de Verano, Agua de Agosto | NYK | |
Taylors Gold | N | ||
Triomphe de Vienne | N | ||
Williams Bon Chrétien | Bon Chrétien, Barlett, Williams, Summer Bartlett | N |
( 1 ) HL L 297., 1996.11.21., 1. o. A legutóbb a 47/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 7., 2003.1.11., 64. o.) módosított rendelet.
( 2 ) HL L 215., 2001.8.9., 3. o. A 46/2003/EK rendelettel (HL L 7., 2003.1.11., 61. o.) módosított rendelet.
( 3 ) Lásd ennek a Hivatalos Lapnak a 140. oldalát.
( 4 ) Ez nem vonatkozik azokra az esetekre, amikor a rozsdafolt a fajta jellemzője.
( 5 ) Ez nem vonatkozik azokra az esetekre, amikor a rozsdafolt a fajta jellemzője.
( 6 ) Ez nem vonatkozik azokra az esetekre, amikor a rozsdafolt a fajta jellemzője.
( 7 ) HL L 7., 2003.1.11., 65. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32004R0086 - http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32004R0086&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02004R0086-20040520 - http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02004R0086-20040520&locale=hu