32009R0669[1]

A Bizottság 669/2009/EK rendelete ( 2009. július 24. ) a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2006/504/EK határozat módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG 669/2009/EK RENDELETE

(2009. július 24.)

a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2006/504/EK határozat módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

1. cikk

Tárgy

Ez a rendelet a 882/2004/EK rendelet 15. cikkének (5) bekezdése értelmében, a hivatkozott rendelet I. mellékletében említett területekre történő beléptetési helyeken az e rendelet I. mellékletében felsorolt nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatala tekintetében megállapítja a fokozott hatósági ellenőrzésre vonatkozó szabályokat.

2. cikk

Az I. melléklet aktualizálása

Az I. mellékletben szereplő lista összeállítása és rendszeres módosítása érdekében figyelembe kell venni legalább a következő információforrásokat:

a) a sürgősségi riasztórendszeren keresztül érkező bejelentésekből származó adatok;

b) az Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal tevékenységeiből származó jelentések és információk;

c) harmadik országoktól származó jelentések és információk;

d) a Bizottság és a tagállamok, valamint az Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal között megosztott információk;

e) adott esetben tudományos értékelések.

Az I. mellékletben szereplő listát rendszeresen, legalább félévenként felül kell vizsgálni.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:

a) "közös beléptetési okmány (KBO)": az élelmiszer- és takarmányvállalkozó vagy annak képviselője által kitöltendő okmány a 6. cikkben meghatározottak szerint, amelynek mintáját a II. melléklet vagy a III. melléklet 2. része tartalmazza, és amelyen az illetékes hatóság igazolja a hatósági ellenőrzés elvégzését;

b) "kijelölt beléptetési hely": a 882/2004/EK rendelet 17. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében meghatározott, a hivatkozott rendelet I. mellékletében említett területek egyikére történő beléptetés helye; az Unióba harmadik országból tengeri vagy légi úton belépő olyan szállítmányok esetében, amelyeket kirakodnak egy, ugyanazon kikötőben vagy repülőtéren tartózkodó másik hajóra, illetve légi járműre történő átrakodás és a 882/2004/EK rendelet I. mellékletében említett területek valamelyikén található másik kikötőbe vagy repülőtérre történő továbbítás céljából, az utóbbi kikötő vagy repülőtér minősül kijelölt beléptetési helynek;

c) "szállítmány": azonos osztályú vagy megnevezésű, ugyanazzal az okmánnyal (okmányokkal) ellátott, ugyanazon a szállítóeszközön szállított és azonos harmadik országból vagy annak azonos részéről érkező, e rendelet I. mellékletében felsorolt nem állati eredetű takarmány vagy élelmiszer.

4. cikk

A kijelölt beléptetési helyekre vonatkozó minimumkövetelmények

A 19. cikk sérelme nélkül a kijelölt beléptetési helyeken legalább a következőknek rendelkezésre kell állniuk:

a) a szállítmányok előírt ellenőrzésének elvégzéséhez elegendő számú, megfelelően képzett és tapasztalt alkalmazott;

b) a szükséges ellenőrzések elvégzéséhez az illetékes hatóság számára megfelelő létesítmények;

c) az elemzés céljára történő mintavételre és e minták kijelölt laboratóriumba való elküldésére vonatkozó részletes utasítások a 882/2004/EK rendelet 12. cikke (1) bekezdésének megfelelően (a továbbiakban: kijelölt laboratórium);

d) adott esetben a c) pontban említett elemzés eredményeire váró szállítmányok (beleértve a konténeres szállítmányokat) megfelelő körülmények között történő tárolására szolgáló létesítmények a feltartóztatás idejére, valamint megfelelő számú tároló helyiség, beleértve a hűtőhelyiségeket is, azokban az esetekben, amelyekben a szállítmány jellege miatt szabályozott hőmérséklet szükséges;

e) rakodóeszköz és megfelelő mintavételi eszköz az elemzés céljára történő mintavétel elvégzéséhez;

f) adott esetben lehetőség a kirakodás és az elemzés céljára történő mintavétel fedett helyen történő elvégzésére;

g) kijelölt laboratórium, amely el tudja végezni a c) pontban említett elemzést, és amely olyan helyen található, ahová a mintákat rövid időn belül le lehet szállítani.

5. cikk

A kijelölt beléptetési helyek listája

A tagállamok az I. mellékletben felsorolt valamennyi termékre vonatkozóan nyilvántartják és az interneten nyilvánosan hozzáférhetővé teszik a kijelölt beléptetési helyek naprakész listáját. A tagállamok e listák internetes címeit közlik a Bizottsággal.

A Bizottság saját honlapján tájékoztatásul szerepelteti azokat a nemzeti hivatkozásokat, amelyeken keresztül e listák hozzáférhetők.

6. cikk

Előzetes értesítés a szállítmányokról

A takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozók vagy képviselőik előzetes értesítést küldenek a szállítmány kijelölt beléptetési helyre történő fizikai megérkezésének várható napjáról és időpontjáról, valamint a szállítmány jellegéről.

E célból a közös beléptetési okmány I. részét töltik ki, és az okmányt lehetőleg a szállítmány fizikai megérkezése előtt legalább egy munkanappal megküldik a kijelölt beléptetési helyre az illetékes hatóságnak.

7. cikk

A közös beléptetési okmányok nyelve

A közös beléptetési okmányt annak a tagállamnak a hivatalos nyelvén vagy valamelyik hivatalos nyelvén kell elkészíteni, ahol a kijelölt beléptetési hely található.

Mindazonáltal egy tagállam hozzájárulhat, hogy a közös beléptetési okmány egy másik hivatalos közösségi nyelven készüljön.

7a. cikk

Az elektronikus KBO kitöltésére vonatkozó követelmények

(1) Elektronikus KBO használata esetén azt a TRACES rendszerben kell kitölteni az alábbi követelmények maradéktalan teljesülése mellett:

a) a KBO megfelel a III. melléklet 2. részében meghatározott mintának;

b) a KBO-t a szállítmányért felelős vállalkozó elektronikus aláírásával látta el;

c) a KBO-t a következők valamelyike fokozott biztonságú vagy minősített elektronikus aláírással látta el:

i. a kijelölt beléptetési hely hatósági ellenőre; vagy

ii. a kijelölt behozatali hely a hatósági ellenőre; vagy

iii. a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont hatósági ellenőre;

d) a KBO-n szerepel azon kibocsátó illetékes hatóság fokozott biztonságú vagy minősített elektronikus bélyegzője, amelyhez a hatósági ellenőr tartozik;

e) a KBO-t a TRACES rendszer egy fokozott biztonságú vagy minősített elektronikus bélyegzővel látta el.

(2) Az (1) bekezdésben említett valamennyi műveletet minősített elektronikus időbélyegzővel kell ellátni.

8. cikk

Fokozott hatósági ellenőrzés a kijelölt beléptetési helyeken

(1) Az illetékes hatóság a kijelölt beléptetési helyen indokolatlan késedelem nélkül elvégzi a következőket:

a) okmányellenőrzés valamennyi szállítmányra, a kijelölt beléptetési helyre való érkezéstől számított 2 munkanapon belül, kivéve a kivételes és elkerülhetetlen körülményeket;

b) azonossági és fizikai ellenőrzés, beleértve a laboratóriumi vizsgálatot, az I. mellékletben meghatározott gyakorisággal és oly módon, hogy a takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozók vagy képviselőik ne láthassák előre, hogy egy adott szállítmány esetében sor kerül-e ilyen ellenőrzésre; a fizikai ellenőrzések eredményét a technikai lehetőségektől függően a lehető leghamarabb rendelkezésre kell bocsátani.

(2) Az (1) bekezdésben meghatározott ellenőrzések befejezése után az illetékes hatóság:

a) kitölti a közös beléptetési okmány II. részét; és az illetékes hatóság felelős tisztviselője lepecsételi és aláírja az okmány eredeti példányát;

b) az aláírt és lepecsételt közös beléptetési okmányról másolatot készít, és azt megőrzi.

A szállítmányt a továbbszállítás alatt a közös beléptetési okmány eredeti példánya kíséri a közös beléptetési okmányon feltüntetett rendeltetési helyre történő megérkezésig.

A kijelölt beléptetési helyen működő illetékes hatóság a fizikai ellenőrzés eredményének rendelkezésre állását megelőzően is engedélyezheti a szállítmány továbbszállítását. Az engedély megadásakor a kijelölt beléptetési hely illetékes hatóságának értesítenie kell a rendeltetési hely illetékes hatóságát, és megfelelő intézkedéseket kell hozni annak biztosítása érdekében, hogy a szállítmány az illetékes hatóságok folyamatos ellenőrzése alatt álljon, továbbá a fizikai ellenőrzések eredményeinek rendelkezésre állásáig bármilyen jogosulatlan hozzáférés ellen védve legyen.

Abban az esetben, ha a szállítmány továbbszállítására azt megelőzően kerül sor, hogy a fizikai ellenőrzés eredménye rendelkezésre állna, e célból ki kell adni az eredeti közös beléptetési okmány hiteles másolatát.

9. cikk

Különleges körülmények

(1) Az érintett tagállam kérésére a Bizottság engedélyezheti, hogy bizonyos, különleges földrajzi akadályt jelentő körülmények között működő kijelölt beléptetési helyek esetében az illetékes hatóságok a fizikai ellenőrzést a vállalkozó telephelyén hajtsák végre, amennyiben teljesülnek az alább feltételek:

a) a kijelölt beléptetési helyen elvégzett ellenőrzések hatékonysága nem változik;

b) a telephelyre teljesülnek a 4. cikkben megadott követelmények, és az adott tagállam e célból jóváhagyta azt;

c) megfelelő szabályozás van érvényben annak biztosítására, hogy a szállítmány a kijelölt beléptetési helyen működő hatóságok folyamatos felügyelete alatt marad, és az ellenőrzés során védve van bármiféle illetéktelen beavatkozástól.

(2) A 8. cikk (1) bekezdésétől eltérve a Bizottság kivételes körülmények között, az I. mellékletben szereplő valamely termék vonatkozásában úgy rendelkezhet, hogy a közös beléptetési okmányon feltüntetett rendeltetési hely illetékes hatósága adott esetben az ilyen termékekből álló szállítmányon a takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozó telephelyén végezheti el az azonossági és fizikai ellenőrzést, amennyiben az (1) bekezdés b) és c) pontjában meghatározott feltételek teljesülnek, az alábbi feltételek teljesülése esetén:

a) a termék rendkívül romlandó jellege vagy a csomagolás jellegzetességei miatt a kijelölt beléptetési helyen történő mintavétel elkerülhetetlen következményeként komoly élelmiszer-biztonsági kockázat lépne fel vagy a termék elfogadhatatlan mértékben megrongálódna;

b) a kijelölt beléptetési helyen működő, valamint a fizikai ellenőrzést végző illetékes hatóságok között megfelelő együttműködési megállapodás jött létre az alábbiak biztosítása érdekében:

i. a szállítmány bármilyen jogosulatlan hozzáférés ellen védve van valamennyi ellenőrzés során;

ii. a 15. cikkben említett jelentéstételi követelmények teljes mértékben teljesülnek.

10. cikk

Szabad forgalomba bocsátás

A szállítmányok szabad forgalomba bocsátásához a 8. cikk (1) bekezdésében előírt valamennyi ellenőrzés elvégzését követően, valamint - abban az esetben, ha fizikai ellenőrzést írtak elő - a fizikai ellenőrzés kedvező eredménye esetén a takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozónak vagy képviselőjének az illetékes hatóság által megfelelően kitöltött közös beléptetési okmányt vagy annak elektronikus megfelelőjét be kell mutatnia a vámhatóságoknak.

11. cikk

A takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozók kötelezettségei

Amennyiben a szállítmány speciális jellege szükségessé teszi, a takarmány- vagy élelmiszer-ipari vállalkozó vagy képviselője az illetékes hatóság rendelkezésre bocsátja a következőket:

a) a szállítmány kirakodásához, valamint a hatósági ellenőrzések lehetővé tétele érdekében szükséges emberi erőforrás, logisztikai háttér;

b) különleges szállítás és/vagy különleges csomagolási formák esetében megfelelő mintavételi eszköz, amennyiben a reprezentatív mintavétel nem végezhető el a szokásos mintavételi eszközökkel.

12. cikk

A szállítmányok megosztása

A szállítmányok nem oszthatók meg a fokozott hatósági ellenőrzés befejezéséig, valamint mindaddig, amíg az illetékes hatóság a 8. cikkben meghatározottak szerint ki nem töltötte a közös beléptetési okmányt.

A szállítmány ezt követő megosztása esetén szabad forgalomba bocsátásig a szállítmány minden egyes részét a közös beléptetési okmány egy hitelesített másolati példányának kell kísérnie.

13. cikk

Meg nem felelés

(1) Amennyiben a hatósági ellenőrzések meg nem felelést állapítanak meg, az illetékes hatóság felelős tisztviselője kitölti a közös beléptetési okmány III. részét, és a 882/2004/EK rendelet 19., 20. és 21. cikkének megfelelő intézkedésekre kerül sor.

(2) Amennyiben a kijelölt beléptetési helyen az illetékes hatóság a 396/2005/EK rendeletben meghatározott maradékanyag-határértéknek való megfelelés hiánya miatt nem engedélyezi az I. mellékletben felsorolt takarmányok és élelmiszerek szállítmányainak belépését, a 882/2004/EK rendelet 19. cikke (3) bekezdésének megfelelően haladéktalanul értesítést küld a határállomáson való elutasításról.

14. cikk

Illetékek

(1) A tagállamok biztosítják a 882/2004/EK rendelet 27. cikkének (4) fejezetében, valamint VI. mellékletében előírt feltételekkel összhangban az e rendeletben meghatározott fokozott hatósági ellenőrzések során felmerült illetékek beszedését.

(2) Az (1) bekezdésben említett illetékeket a szállítmányért felelős takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozók vagy képviselőik fizetik.

15. cikk

Jelentéstétel a Bizottságnak

(1) A tagállamok az I. mellékletben felsorolt nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek folyamatos vizsgálata céljából a szállítmányokról jelentést nyújtanak be a Bizottságnak.

Ezt a jelentést félévente, az adott szemesztert követő hónap végéig kell benyújtani.

(2) A jelentésnek tartalmaznia kell a következőket:

a) az egyes szállítmányokra vonatkozó adatok, beleértve a következőket:

i. a szállítmány nagysága (a nettó tömeg alapján kifejezve);

ii. az egyes szállítmányok származási országa;

b) az elemzés céljára történő mintavétel alá eső szállítmányok száma;

c) a 8. cikk (1) bekezdésében előírt ellenőrzések eredménye.

(3) A Bizottság a (2) bekezdés szerint kapott jelentéseket összeállítja és a tagállamok rendelkezésére bocsátja.

(4) Az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott jelentéstételi kötelezettség abban az esetben tekintendő teljesítettnek, ha a tagállamok az (1) bekezdésben meghatározott jelentéstételi időszak során bejegyzik a TRACES-be a felelős illetékes hatóságaik által az e rendelet szerint kiadott közös beléptetési okmányokat.

16. cikk

A 2006/504/EK határozat módosítása

A 2006/504/EK határozat a következőképpen módosul:

1. az 1. cikkben az a) pont iii., iv. és v. alpontját el kell hagyni,

2. az 5. cikkben a (2) bekezdés a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

"a) a Brazíliából származó valamennyi élelmiszer-szállítmány";

3. a 7. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.

17. cikk

A 2005/402/EK határozat hatályon kívül helyezése

A 2005/402/EK bizottsági határozatot hatályon kívül kell helyezni.

18. cikk

Alkalmazhatóság

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

A rendelet 2010. január 25-től alkalmazandó.

19. cikk

Átmeneti intézkedések

(1) 2019. december 13-ig, amennyiben egy kijelölt beléptetési hely nem rendelkezik a 8. cikk (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott, az azonossági és fizikai ellenőrzések elvégzéséhez szükséges felszerelésekkel, ezek az ellenőrzések ugyanabban a tagállamban egy másik, az illetékes hatóság által e célból engedélyezett ellenőrző ponton is elvégezhetők, mielőtt az árut a szabad forgalomba bocsátásra bejelentik, feltéve, hogy ez az ellenőrző pont megfelel a 4. cikkben előírt minimumkövetelményeknek.

(2) A tagállamok az (1) bekezdéssel összhangban engedélyezett ellenőrző pontok listáját elektronikus közzététellel honlapjukon nyilvánosan hozzáférhetővé teszik.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

I. MELLÉKLET

A kijelölt beléptetési helyen fokozott ellenőrzésnek alávetett, nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek

Takarmány és élelmiszer
(tervezett felhasználás)
KN-kód (1)TARIC-alszámSzármazási országVeszélyA fizikai és azonossági ellenőrzések gyakorisága (%)
— Földimogyoró, héjában— 1202 41 00Bolívia (BO)Aflatoxinok50
— Földimogyoró, héj nélkül— 1202 42 00
— Amerikai mogyoróvaj— 2008 11 10
— Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva
(Takarmány és élelmiszer)
— 2008 11 91 ;
2008 11 96 ;
2008 11 98
— Feketebors (Piper)
(Élelmiszer – nem zúzott, nem őrölt)
ex 0904 11 0010Brazília (BR)Salmonella (2)20
Goji bogyó/farkasbogyó (Lycium barbarum L.)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy szárított)
ex 0813 40 95 ;
ex 0810 90 75
10
10
Kína (CN)Növényvédőszer-maradékok (3) (4) (5)20
Édes paprika (Capsicum annuum)
(Élelmiszer – zúzott vagy őrölt)
ex 0904 22 0011Kína (CN)Salmonella (2)20
Tea, aromásítva is
(Élelmiszer)
0902Kína (CN)Növényvédőszer-maradékok (3) (6)20
Padlizsán (Solanum melongena)
(Élelmiszer – friss vagy hűtött)
0709 30 00Dominikai Köztársaság (DO)Növényvédőszer-maradékok (3)20
— Édes paprika (Capsicum annuum)— 0709 60 10 ;
0710 80 51
Dominikai Köztársaság (DO)Növényvédőszer-maradékok (3) (7)50
— Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.)— ex 0709 60 99 ;
ex 0710 80 59
20
20
— Hosszúbab
(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, vigna unguiculata ssp. unguiculata)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
— ex 0708 20 00 ;
ex 0710 22 00
10
10
— Édes paprika (Capsicum annuum)— 0709 60 10 ;
0710 80 51
Egyiptom (EG)Növényvédőszer-maradékok (3) (8)20
— Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
— ex 0709 60 99 ;
ex 0710 80 59
20
20
Szezámmag
(Élelmiszer – friss vagy hűtött)
1207 40 90Etiópia (ET)Salmonella (2)50
— Mogyoró, héjában— 0802 21 00Grúzia (GE)Aflatoxinok50
— Mogyoró, héj nélkül— 0802 22 00
— Mogyoróból készült liszt, dara és por— ex 1106 30 9040
— Mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva
(Élelmiszer)
— ex 2008 19 19 ;
ex 2008 19 95 ;
ex 2008 19 99
30
20
30
Pálmaolaj
(Élelmiszer)
1511 10 90 ;
1511 90 11 ;
Ghána (GH)Szudánszínezékek (9)50
ex 1511 90 19 ;90
1511 90 99
Okra
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
ex 0709 99 90 ;
ex 0710 80 95
20
30
India (IN)Növényvédőszer-maradékok (3) (10)10
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
ex 0709 60 99 ;
ex 0710 80 59
20
20
India (IN)Növényvédőszer-maradékok (3) (11)20
Bab (Vigna spp., Phaseolus spp.)
(Élelmiszer – friss vagy hűtött)
0708 20Kenya (KE)Növényvédőszer-maradékok (3)5
Kínai zeller (Apium graveolens)
(Élelmiszer – friss vagy hűtött fűszernövények)
ex 0709 40 0020Kambodzsa (KH)Növényvédőszer-maradékok (3) (12)50
Hosszúbab
(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, vigna unguiculata ssp. unguiculata)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség)
ex 0708 20 00 ;
ex 0710 22 00
10
10
Kambodzsa (KH)Növényvédőszer-maradékok (3) (13)50
Tarlórépa (Brassica rapa ssp. rapa)
(Élelmiszer – ecetben vagy ecetsavban elkészítve vagy tartósítva)
ex 2001 90 97 ;11 ; 19Libanon (LB)Rhodamin B50
Tarlórépa (Brassica rapa ssp. rapa)
(Élelmiszer – sós lében vagy citromsavban elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva)
ex 2005 99 8093Libanon (LB)Rhodamin B50
Paprika (édes és édestől eltérő) (Capsicum spp.)
(Élelmiszer – szárított, pörkölt, zúzott vagy őrölt)
0904 21 10 ;Srí Lanka (LK)Aflatoxinok50
ex 0904 21 90 ;20
ex 0904 22 00 ;11 ; 19
ex 2008 99 9979
— Földimogyoró, héjában— 1202 41 00Madagaszkár (MG)Aflatoxinok50
— Földimogyoró, héj nélkül— 1202 42 00
— Amerikai mogyoróvaj— 2008 11 10
— Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva
(Takarmány és élelmiszer)
— 2008 11 91 ;
2008 11 96 ;
2008 11 98
Kenyérfa gyümölcse (Artocarpus heterophyllus)
(Élelmiszer – friss)
ex 0810 90 2020Malajzia (MY)Növényvédőszer-maradékok (3)20
Szezámmag
(Élelmiszer – friss vagy hűtött)
1207 40 90Nigéria (NG)Salmonella (2)50
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
ex 0709 60 99 ;
ex 0710 80 59
20
20
Pakisztán (PK)Növényvédőszer-maradékok (3)20
Málna
(Élelmiszer – fagyasztott)
ex 0811 20 11 ;
ex 0811 20 19 ;
0811 20 31
10
10
Szerbia (RS)Norovírus10
Szezámmag
(Élelmiszer – friss vagy hűtött)
1207 40 90Szudán (SD)Szalmonella (2)50
Görögdinnye (Egusi, Citrullus spp.) magja és az abból származó termékek
(Élelmiszer)
ex 1207 70 00 ;
ex 1208 90 00 ;
ex 2008 99 99
10
10
50
Sierra Leone (SL)Aflatoxinok50
— Földimogyoró, héjában— 1202 41 00Szenegál (SN)Aflatoxinok50
— Földimogyoró, héj nélkül— 1202 42 00
— Amerikai mogyoróvaj— 2008 11 10
— Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva
(Takarmány és élelmiszer)
— 2008 11 91 ;
2008 11 96 ;
2008 11 98
Tarlórépa (Brassica rapa ssp. rapa)
(Élelmiszer – ecetben vagy ecetsavban elkészítve vagy tartósítva)
ex 2001 90 97 ;11 ; 19Szíria (SY)Rhodamin B50
Tarlórépa (Brassica rapa spp. rapa)
(Élelmiszer – sós lében vagy citromsavban elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva)
ex 2005 99 8093Szíria (SY)Rhodamin B50
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
ex 0709 60 99 ;
ex 0710 80 59
20
20
Thaiföld (TH)Növényvédőszer-maradékok (3) (14)10
— Szárított kajszibarack— 0813 10 00Törökország (TR)Szulfitok (16)10
— Kajszibarack, más módon elkészítve vagy tartósítva (15)
(Élelmiszer)
— 2008 50 61
Szárított szőlő (beleértve a péppé aprított vagy zúzott, további kezelés nélküli szárított szőlőt)
(Élelmiszer)
0806 20Törökország (TR)Ochratoxin-A5
Citrom (Citrus limon, Citrus limonum)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy szárított)
0805 50 10Törökország (TR)Növényvédőszer-maradékok (3)10
Gránátalma
(Élelmiszer – friss vagy hűtött)
ex 0810 90 7530Törökország (TR)Növényvédőszer-maradékok (3) (17)10
Édes paprika (Capsicum annuum)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
0709 60 10 ;
0710 80 51
Törökország (TR)Növényvédőszer-maradékok (3) (18)10
A végső fogyasztók számára történő forgalomba hozatalra szánt, feldolgozatlan egész, őrölt, tört, zúzott, aprított sárgabarackmag (19) (20)
(Élelmiszer)
ex 1212 99 9520Törökország (TR)Cianid50
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
ex 0709 60 99
ex 0710 80 59
20
20
Uganda (UG)Növényvédőszer-maradékok (3)20
Szezámmag
(Élelmiszer – friss vagy hűtött)
1207 40 90Uganda (UG)Szalmonella (2)50
— Földimogyoró, héjában— 1202 41 00Egyesült Államok (US)Aflatoxinok10
— Földimogyoró, héj nélkül— 1202 42 00
— Amerikai mogyoróvaj— 2008 11 10
— Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva
(Takarmány és élelmiszer)
— 2008 11 91 ;
2008 11 96 ;
2008 11 98
— Pisztácia, héjában— 0802 51 00Egyesült Államok (US)Aflatoxinok10
— Pisztácia, héj nélkül— 0802 52 00
— Pisztácia, pörkölve
(Élelmiszer)
— ex 2008 19 13 ;
ex 2008 19 93
20
20
— Szárított kajszibarack— 0813 10 00Üzbegisztán (UZ)Szulfitok (16)50
— Kajszibarack, más módon elkészítve vagy tartósítva (15)
(Élelmiszer)
— 2008 50 61
— Korianderlevél— ex 0709 99 9072Vietnam (VM)Növényvédőszer-maradékok (3) (21)50
— Bazsalikom (indiai, édes)— ex 1211 90 8620
— Menta— ex 1211 90 8630
— Petrezselyem
(Élelmiszer – friss vagy hűtött fűszernövények)
— ex 0709 99 9040
Okra
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
ex 0709 99 90
ex 0710 80 95
20
30
Vietnam (VM)Növényvédőszer-maradékok (3) (21)50
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.)
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott)
ex 0709 60 99 ;
ex 0710 80 59
20
20
Vietnam (VM)Növényvédőszer-maradékok (3) (21)50
(1) Amennyiben egy KN-kódon belül csak bizonyos termékek esetében kötelező a vizsgálat, a KN-kód az „ex” jelölést kapja.
(2) Referencia-módszer: EN/ISO 6579-1 vagy egy annak alapján az EN/ISO 16140-2 legújabb verziójának vagy egyéb nemzetközileg elfogadott hasonló eljárásnak megfelelően validált módszer.
(3) Legalább azon növényvédő szerek maradékai, amelyek a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2005. február 23-i 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 70., 2005.3.16., 1. o.) 29. cikke (2) bekezdésének megfelelően elfogadott ellenőrzési programban szereplő, többféle szermaradék kimutatására alkalmazott GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel elemezhetők (a növényvédő szer nyomon követése kizárólag a növényi eredetű termékekben vagy azok felszínén történik).
(4) Amitráz-szermaradékok.
(5) Nikotin-szermaradékok.
(6) Tolfenpirád-szermaradékok.
(7) Az acefát, az aldikarb (aldikarb, valamint szulfoxidja és szulfonja összesen, aldikarbban kifejezve), az amitráz (amitráz, beleértve a 2,4-dimetil-anilin részt tartalmazó metabolitokat, amitrázban kifejezve), a diafentiuron, a dikofol (p,p′ és o,p′ izomerek összesen), a ditiokarbamátok (ditiokarbamátok CS2-ben kifejezve, ideértve a manebet, mankozebet, metiramot, propinebet, tiramot és ziramot) és a metiokarb (metiokarb, metiokarb-szulfoxid és -szulfon összesen, metiokarbban kifejezve) szermaradékai.
(8) A dikofol (p,p′ és o,p′ izomerek összesen), a dinotefurán, a folpet, a prokloráz (prokloráz és a 2,4,6-triklórfenol részt tartalmazó metabolitjai összesen, proklorázban kifejezve), a tiofanát-metil és a triforin szermaradékai.
(9) E melléklet alkalmazásában a „szudánszínezékek” megnevezés a következő vegyi anyagokra vonatkozik: i. Szudán I (CAS-szám: 842-07-9); ii. Szudán II (CAS-szám 3118-97-6); iii. Szudán III (CAS-szám 85-86-9); iv. bíborvörös vagy Szudán IV (CAS-szám: 85-83-6).
(10) Diafenturion-szermaradékok.
(11) Karbofurán-szermaradékok.
(12) Fentoát-szermaradékok.
(13) Klórbufám-szermaradékok.
(14) A formetanát (formetanát és sói összesen, formetanát(-hidroklorid)ban kifejezve), a protifosz és a triforin szermaradékai.
(15) E rendelet 9. cikke (2) bekezdésének megfelelően az azonossági és fizikai ellenőrzéseket a közös beléptetési okmányon feltüntetett rendeltetési hely illetékes hatósága végezheti.
(16) Referencia-módszerek: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 vagy ISO 5522:1981.
(17) Prokloráz-szermaradékok.
(18) A diafenturion, a formetanát (formetanát és sói összesen, formetanát(-hidroklorid)ban kifejezve) és a tiofanát-metil szermaradékai.
(19) „Feldolgozatlan termékek”: az élelmiszer-higiéniáról szóló, 2004. április 29-i 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (HL L 139., 2004.4.30., 1. o.) meghatározottak szerint.
(20) „Forgalomba hozatal” és „végső fogyasztó”: az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és a tanácsi rendeletben (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.) meghatározottak szerint.
(21) A ditiokarbamátok (ditiokarbamátok CS2-ben kifejezve, ideértve a manebet, mankozebet, metiramot, propinebet, tiramot és ziramot), a fentoát és a kinalfosz szermaradékai.

II. MELLÉKLET

KÖZÖS BELÉPTETÉSI OKMÁNY (KBO)

Magyarázat a KBO-hoz

Általános: A közös beléptetési okmányt nyomtatott nagybetűvel kell kitölteni. A megjegyzések mindig arra a rovatra vonatkoznak, amelynek száma a megjegyzés mellett szerepel.

I. Rész Ellenkező jelölés hiányában ezt a részt a takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozónak vagy képviselőjének kell kitöltenie.

I.1. rovat Feladó: a szállítmányt feladó természetes vagy jogi személy (takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozó) neve és pontos címe. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.

I.2. rovat A KBO hivatkozási számra vonatkozó információt a kijelölt beléptetési hely szerinti hatóságnak kell biztosítania. A takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozónak meg kell adnia, hogy melyik beléptetési pontra érkezik a szállítmány.

I.3. rovat Címzett: annak a természetes vagy jogi személynek (takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozó) a neve és pontos címe, akinek a szállítmányt küldik. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.

I.4. rovat A szállítmányért felelős személy: az a személy (takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozó vagy képviselője, vagy az a személy, aki nevében a nyilatkozatot teszi), aki a szállítmányért annak kijelölt beléptetési helyen történő bemutatásakor felelős, és aki az importőr nevében a kijelölt beléptetési helyen az illetékes hatóságok felé a szükséges nyilatkozatokat megteszi. A személy nevének és pontos címének megadása kötelező. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.

I.5. rovat Származási ország: az a harmadik ország, ahonnan az áru származik, ahol azt termesztették, szüretelték vagy gyártották.

I.6. rovat Feladás országa: az a harmadik ország, ahol a szállítmányt az Unióba történő szállítás céljából a végső szállítóeszközbe berakodták.

I.7. rovat Importőr: név és teljes cím. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.

I.8. rovat Rendeltetési hely: az uniós szállítási cím. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.

I.9. rovat Érkezés a kijelölt beléptetési helyre: adja meg a szállítmány kijelölt beléptetési helyre történő megérkezésének várható időpontját.

I.10. rovat Okmányok: adja meg a szállítmányt kísérő hivatalos okmányok kiállítási dátumát és számát.

I.11. rovat Adja meg az érkezési szállítóeszköz valamennyi adatát: repülőgépek esetén a járatszámot, hajók esetén a hajó nevét, közúti járművek esetén a jármű és adott esetben a pótkocsi rendszámát, vasúti szállítás esetén a vonat azonosítóját és a vagon számát.

Hivatkozás okmányokra: a légi fuvarlevél, a hajórakjegy vagy fuvarlevél száma, illetve a vonat vagy a közúti jármű kereskedelmi száma.

I.12. rovat Áru ismertetése: Ismertesse részletesen az árut (takarmány esetében annak fajtáját is).

I.13. rovat Árukód: adja meg az áruazonosító kódot az I. mellékletben található felsorolás alapján (beleértve adott esetben a TARIC-alszámot).

I.14. rovat Bruttó tömeg: teljes tömeg kg-ban. Ez az adat a termékek teljes tömege a közvetlen csomagolásukkal és az összes csomagolóanyaggal, de a szállítókonténerek és az egyéb szállítófelszerelések nélkül.

Nettó tömeg: a tényleges termék tömege kg-ban, csomagolás nélkül. Ez az adat a termékek saját tömege a közvetlen csomagolás vagy bármilyen csomagolóanyag nélkül.

I.15. rovat A csomagok száma.

I.16. rovat Hőmérséklet: jelölje be a megfelelő szállítási módot/tárolási hőmérsékletet.

I.17. rovat A csomagok típusa: tüntesse fel a termékek csomagolásának típusát.

I.18. rovat Az áru felhasználási célja: jelölje be a megfelelő rovatot, attól függően, hogy az árut emberi fogyasztásra szánják-e előzetes válogatás vagy más fizikai kezelés nélkül (ebben az esetben jelölje be az "emberi fogyasztás" opciót), vagy emberi fogyasztásra szánják ilyen kezelést követően (ebben az esetben jelölje be a "további eljárás" opciót), illetve felhasználási célja "takarmány" (ebben az esetben jelölje be a "takarmány" opciót).

I.19. rovat Adott esetben adjon meg minden plomba- és konténerazonosító számot.

I.20. rovat Árutovábbítás egy ellenőrző pontra: a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt a kijelölt beléptetési hely jelöli be ezt a rovatot a valamely másik ellenőrző pontra történő szállítás engedélyezéséhez.

I.21. rovat Tárgytalan.

I.22. rovat Behozatal esetében: ezt a rovatot akkor jelölje meg, ha a szállítmányt az Unióba történő behozatalra szánják (8. cikk).

I.23. rovat Tárgytalan.

I.24. rovat Jelölje meg a megfelelő szállítási módot.

II. Rész Ezt a részt az illetékes hatóság tölti ki.

II.1. rovat Ugyanazt a hivatkozási számot használja, mint amely az I.2. rovatban található.

II.2. rovat Szükség esetén a vámszolgálatok számára fenntartott rovat.

II.3. rovat Okmányellenőrzés: minden szállítmányra ki kell tölteni.

II.4. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megjelöli, hogy a szállítmányt kiválasztották-e fizikai ellenőrzésre, amelyet a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt más ellenőrző pont is elvégezhet.

II.5. rovat A 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt a kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megfelelő okmányellenőrzést követően megjelöli, hogy melyik ellenőrző pontra viszik a szállítmányt azonossági és fizikai ellenőrzésre.

A beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megjelöli azt is, hogy a 8. cikk értelmében a szállítmány továbbszállítása engedélyezett-e. A továbbszállítás abban az esetben engedélyezett, ha beléptetési helyen elvégzett azonossági ellenőrzések eredménye kielégítő. A II.11. rovatot abban akkor kell kitölteni, ha továbbszállítás engedélyezett, a II.12. rovatot pedig akkor, ha a vizsgálatok eredményei rendelkezésre állnak.

II.6. rovat Adja meg egyértelműen, hogy milyen intézkedéseket kell foganatosítani akkor, ha a szállítmányt az okmányellenőrzések során tapasztalt hiányosságok miatt visszautasítják. "Visszaküldés", "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás" esetén a II.7. rovatba be kell írni a rendeltetési létesítmény címét.

II.7. rovat Adja meg valamennyi rendeltetési hely engedélyszámát és címét (vagy a hajó nevét és a kikötőt), ahol a szállítmány további ellenőrzése szükséges, például a II.6. rovat esetében ("Visszaküldés", "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás").

II.8. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság hivatalos bélyegzőjének helye.

II.9. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselőjének aláírása.

II.10. rovat Tárgytalan.

II.11. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi az azonossági ellenőrzések eredményeit.

II.12. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi a fizikai ellenőrzések eredményeit.

II.13. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi a laboratóriumi vizsgálatok eredményeit. Ebben a rovatban adja meg annak az anyagnak vagy kórokozónak a kategóriáját is, amelyre vonatkozóan laboratóriumi vizsgálatot végeztek.

II.14. rovat Ezt a rovatot minden olyan szállítmány esetében ki kell tölteni, amelyet az Unión belüli szabad forgalomra szánnak.

II.15. rovat Tárgytalan.

II.16. rovat Adja meg egyértelműen, hogy milyen intézkedéseket kell foganatosítani akkor, ha a szállítmányt az azonossági vagy fizikai ellenőrzések során tapasztalt hiányosságok miatt visszautasítják. "Visszaküldés", "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás" esetén a II.18. rovatba be kell írni a rendeltetési létesítmény címét.

II.17. rovat A visszautasítás oka: adott esetben a vonatkozó információk megadására használja. Jelölje meg a megfelelő mezőt.

II.18. rovat Adja meg valamennyi rendeltetési hely engedélyszámát és címét (vagy a hajó nevét és a kikötőt), ahol a szállítmány további ellenőrzése szükséges, például a II.16. rovat esetében ("Visszaküldés", "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás").

II.19. rovat Ezt a rovatot akkor használja, ha a szállítmányra rögzített eredeti plombát a konténer kinyitásakor eltávolítják. Az ilyen célra felhasznált valamennyi plombáról összesített jegyzéket kell vezetni.

II.20. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság bélyegzőjének helye.

II.21. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője aláírásának helye.

III. Rész Ezt a részt az illetékes hatóság tölti ki.

III.1. rovat A visszaküldésre vonatkozó adatok: a kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság, amint a megfelelő adatok birtokába jut, megjelöli az alkalmazott szállítási eszközt, annak azonosító számát, a rendeltetési országot és a visszaküldés dátumát.

III.2. rovat Nyomon követés: adott esetben a "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás" esetében adja meg az ellenőrzésért felelős helyi illetékes hatósági egységet. E hatóság itt jelzi a szállítmány megérkezését és megfelelőségét.

III.3. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes felelős tisztviselője aláírásának helye "Visszaküldés" esetén. A helyi illetékes hatóság felelős tisztviselője aláírásának helye "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás" esetén.

III. MELLÉKLET

1. RÉSZ

Magyarázat a közös beléptetési okmányhoz - 2. minta (KBO2)

Általános

Ellenkező jelölés hiányában az 1. részt a takarmány- és élelmiszer-vállalkozónak vagy képviselőjének kell kitöltenie.

A II. és III. részt az illetékes hatóság tölti ki.

Az ebben a részben meghatározott bejegyzések képezik a KBO2 elektronikus változatának adatszótárait.

Az elektronikus KBO2 nyomtatott példányain szerepelnie kell egy, az elektronikus verzióra mutató hiperhivatkozást tartalmazó egyedi, géppel olvasható optikai címkének.

Azoknál a rovatoknál, ahol több lehetőség közül lehet választani, a KBO2 elektronikus változatán csak az Ön által kiválasztott lehetőség(ek) fog(nak) megjelenni.

A nem kötelezően kitöltendő rovatok tartalma áthúzott szövegként fog megjelenni.

A KBO2 mintán található rovatsorok, ezen rovatok mérete és alakja tájékoztató jellegű.

A szükséges helyeken a pecsét elhelyezését annak elektronikus megfelelője, az elektronikus bélyegző jelzi.

I. RÉSZ – A SZÁLLÍTMÁNY LEÍRÁSA
RovatLeírás
I.1Feladó/exportőr
Adja meg a szállítmányt feladó természetes vagy jogi személy (takarmány- és élelmiszer-vállalkozó) nevét és pontos címét! A telefon- és faxszám vagy az e-mail-cím megadása ajánlott.
I.2.KBO hivatkozási száma
A TRACES által a szállítmányhoz hozzárendelt egyedi alfanumerikus kód (a II.2. és a III.2. rovatban megismételve).
I.3.Helyi hivatkozás
Adja meg az illetékes hatóság által kiadott egyedi alfanumerikus kódot.
I.4.Kijelölt beléptetési hely
Válassza ki a kijelölt beléptetési hely vagy adott esetben az ellenőrző pont nevét.
I.5.A kijelölt beléptetési hely kódja
A kijelölt beléptetési helynek, illetve adott esetben az ellenőrző pontnak a TRACES által generált egyedi alfanumerikus kódja.
I.6.Címzett/importőr
Adja meg a személy nevét és pontos címét. A telefon- és faxszám vagy az e-mail-cím megadása ajánlott.
I.7.Rendeltetési hely
Adja meg az uniós szállítási címet. A telefon- és faxszám vagy az e-mail-cím megadása ajánlott.
I.8.A szállítmányért felelős vállalkozó
Az a személy (a takarmány- és élelmiszer-vállalkozó vagy annak képviselője, vagy az a személy, aki az előzőek nevében a nyilatkozatot teszi), aki a szállítmányért annak kijelölt beléptetési helyen történő bemutatásakor felelős, és aki az importőr nevében a kijelölt beléptetési helyen az illetékes hatóságok felé a szükséges nyilatkozatokat megteszi. Adja meg e személy nevét és pontos címét! A telefon- és faxszám vagy az e-mail-cím megadása ajánlott.
I.9.Kísérő okmányok
Adja meg a szállítmányt kísérő hivatalos okmányok kiállításának dátumát és számát.
A kereskedelmi okmány hivatkozási száma: a légi fuvarlevél száma, a hajórakjegy száma, illetve a vonat vagy közúti jármű kereskedelmi száma.
I.10.Előzetes értesítés
Adott esetben adja meg a szállítmány kijelölt beléptetési helyre történő megérkezésének várható időpontját.
I.11.Származási ország
Az a harmadik ország, ahonnan az áru származik, ahol azt termesztették, szüretelték vagy gyártották.
I.12.Tárgytalan.
I.13.Szállítóeszköz
Adja meg az érkezési szállítóeszköz valamennyi adatát: repülőgépek esetén a járatszámot, hajók esetén a hajó nevét, közúti járművek esetén a jármű és adott esetben a pótkocsi rendszámát, vasúti szállítás esetén a vonat azonosítóját és a vagon számát.
I.14.Feladás szerinti ország
Az a harmadik ország, ahol a szállítmányt az Unióba történő szállítás céljából a végső szállítóeszközbe berakodták.
I.15.Tárgytalan.
I.16.Szállítási feltételek
Válassza ki a szállítás alatti megfelelő hőmérsékletet!
I.17.Konténerszám/plombaszám
Adott esetben adjon meg minden plomba- és konténerazonosító számot.
Hatósági plomba esetén adja meg a hatósági bizonyítványban feltüntetett, hatóságilag kiadott plombaszámot, és jelölje meg a „Hatósági plomba” jelölőnégyzetet, vagy hivatkozzon a kísérő okmányokon szereplő bármely egyéb plombára.
I.18.A következő célokra tanúsítva
Válassza ki az árunak a hatósági bizonyítványon (amennyiben szükséges) vagy kereskedelmi okmányon feltüntetett tervezett felhasználását.
Jelölje be a megfelelő jelölőnégyzetet, attól függően, hogy az árut emberi fogyasztásra szánják-e előzetes válogatás vagy más fizikai kezelés nélkül (ebben az esetben jelölje be az „Emberi fogyasztás” opciót), vagy emberi fogyasztásra szánják ilyen kezelést követően (ebben az esetben jelölje be a „További feldolgozás” opciót), illetve felhasználási célja „takarmány” (ebben az esetben jelölje be a „Takarmány” opciót) vagy egyéb.
I.19.Tárgytalan.
I.20.Árutovábbításra
A 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt a kijelölt beléptetési hely jelöli be ezt a rovatot a valamely másik ellenőrző pontra történő szállítás engedélyezéséhez, a kijelölt beléptetési helyen végzett, kielégítő eredménnyel zárult okmányellenőrzést követően.
I.21.Továbbszállításra
Jelölje meg azt a kívánt helyet, ahová az azonossági és fizikai ellenőrzésre kiválasztott szállítmányt a kijelölt beléptetési hely engedélyével szállítják, a fizikai ellenőrzések eredményeinek a 8. cikkel összhangban történő rendelkezésre állásáig.
I.22.Tárgytalan.
I.23.A belső piacra
Ezt a rovatot akkor jelölje meg, ha a szállítmányt az Unióba történő behozatalra szánják (8. cikk).
I.24.Tárgytalan.
I.25.Tárgytalan.
I.26.Tárgytalan.
I.27.A kijelölt beléptetési hely után használt közlekedési eszközök
Az ellenőrző ponthoz történő továbbítás vagy továbbszállítás esetén válassza ki a megfelelő szállítási módot (az I.13. rovatban megadottak szerint).
I.28.Tárgytalan.
I.29.Tárgytalan.
I.30.Tárgytalan.
I.31.A szállítmány leírása
Adja meg az áru részletes leírását (takarmány esetében annak fajtáját is)!
Adja meg az áruazonosító kódot az I. mellékletben található felsorolás alapján (beleértve adott esetben a TARIC-alszámot is)!
Adja meg a csomagolás típusát!
I.32.Összes csomag száma
Amennyiben a szállítmány több csomagból áll, adja meg ezek teljes számát.
I.33.Összmennyiség
Adott esetben adja meg a darabszámot vagy a térfogatot.
I.34.Teljes nettó tömeg/teljes bruttó tömeg (kg)
Nettó tömeg: a tényleges termék csomagolás nélkül tekintett tömege kg-ban. A termékek saját, közvetlen ládák/konténerek és minden csomagolás nélkül tekintett tömegét kell érteni alatta.
Bruttó tömeg: a teljes tömeg kg-ban. A termékek teljes, a közvetlen ládákkal/konténerekkel és minden csomagolással együtt – de a szállítókonténerek és más szállító felszerelések nélkül – tekintett összesített tömegét kell érteni alatta.
I.35.Nyilatkozat
A nyilatkozatot a szállítmányért felelős természetes személynek kell aláírnia:
Alulírott, a fent leírt szállítmányért felelős vállalkozó igazolom, hogy az ezen okmány 1. részében tett kijelentések – legjobb tudomásom és meggyőződésem szerint – igazak és teljesek, valamint kijelentem, hogy vállalom a 882/2004/EK rendelet hatósági ellenőrzésekre vonatkozó követelményeinek betartását, beleértve a hatósági ellenőrzések, valamint a takarmány- és élelmiszerjog megsértése esetén alkalmazott hatósági intézkedések költségeinek kifizetését.

II. RÉSZ – ELLENŐRZÉSEK
RovatLeírás
II.1Előző KBO
Ebben a rovatban fel kell tüntetni az ellenőrző ponton vagy a továbbszállítás előtt használt KBO TRACES által generált egyedi alfanumerikus kódját.
II.2.KBO hivatkozási száma
Ez az I.2. rovatban megadott egyedi alfanumerikus kód.
II.3.Okmányellenőrzés
Minden szállítmányra ki kell tölteni.
II.4.Azonossági ellenőrzés
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi az azonossági ellenőrzések eredményeit.
II.5.Fizikai ellenőrzés
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megjelöli, hogy a szállítmányt kiválasztották-e fizikai ellenőrzésre, amelyet a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt más ellenőrző pont is elvégezhet.
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi a fizikai ellenőrzések eredményeit.
II.6.Laboratóriumi vizsgálat
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi a laboratóriumi vizsgálatok eredményeit. Ebben a rovatban adja meg annak az anyagnak vagy kórokozónak a kategóriáját is, amelyre vonatkozóan laboratóriumi vizsgálatot végeztek.
II.7.Tárgytalan.
II.8.Tárgytalan.
II.9.Árutovábbításra elfogadható
A 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt a kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság kielégítő eredménnyel zárult okmányellenőrzést követően megjelöli, hogy melyik ellenőrző pontra viszik a szállítmányt azonossági és fizikai ellenőrzésre.
II.10.Továbbszállításra elfogadható
A beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megjelöli azt is, hogy a 8. cikk értelmében a szállítmány továbbszállítása engedélyezett-e. A továbbszállítás csak abban az esetben engedélyezett, ha a beléptetési helyen elvégzett azonossági ellenőrzések eredménye kielégítő. A II.4. rovatot ezért akkor kell kitölteni, ha a továbbszállítás engedélyezett, a II.5. rovatot pedig akkor, ha a laboratóriumi vizsgálatok eredményei rendelkezésre állnak.
II.11.Tárgytalan.
II.12.A belső piacra elfogadható
Ezt a rovatot minden olyan szállítmány esetében ki kell tölteni, amelyet az Unión belüli szabad forgalomba bocsátásra szánnak.
II.13.Tárgytalan.
II.14.Tárgytalan.
II.15.Tárgytalan.
II.16.Nem fogadható el
Adja meg egyértelműen azt a dátumot, ameddig intézkedéseket kell foganatosítani akkor, ha a szállítmányt az ellenőrzések során tapasztalt hiányosságok miatt visszautasítják.
II.17.A visszautasítás indoka
Jelölje meg a megfelelő rovatot!
II.18.Az ellenőrzött rendeltetési helyek adatai (II.9., II.10. és II.16.)
Adja meg valamennyi olyan rendeltetési hely engedélyszámát és címét (vagy a hajó nevét és a kikötőt), ahol a szállítmány további ellenőrzése szükséges.
II.19.Plombával újra lezárt szállítmány
Ezt a rovatot akkor kell használni, ha a szállítmányra rögzített eredeti plomba a konténer kinyitásakor megsérült. Az ilyen célra felhasznált valamennyi plombáról összesített jegyzéket kell vezetni.
II.20.A kijelölt beléptetési hely vagy az ellenőrző pont azonosítása
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság bélyegzőjének a helye.
II.21.A bizonyítványt kiállító tisztviselő
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője aláírásának a helye.
Alulírott, a kijelölt beléptetési hely/ellenőrző pont hatósági ellenőre igazolom, hogy a szállítmányon az ellenőrzéseket az uniós követelményekkel összhangban elvégezték.
II.22.Ellenőrzési díjak
Ez a rovat az ellenőrzési díjak megadására használható.
II.23.Vámokmány-hivatkozás
Szükség esetén a vámszolgálatok számára fenntartott rovat.
II.24.Következő KBO
Ebben a rovatban fel kell tüntetni az ellenőrző pontra történő továbbítás vagy a továbbszállítás után használt KBO TRACES által generált egyedi alfanumerikus kódját.

III. RÉSZ – NYOMON KÖVETÉS
RovatLeírás
III.1.Előző KBO
Ez a II.1. rovatban megadott egyedi alfanumerikus kód.
III.2.KBO hivatkozási száma
Ez az I.2. rovatban megadott egyedi alfanumerikus kód.
III.3.Következő KBO
Adja meg a II.24. rovatban feltüntetett KBO(-k) alfanumerikus kódját!
III.4.A visszaküldésre vonatkozó adatok
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság, amint a megfelelő adatok birtokába jut, megjelöli az alkalmazott szállítási eszközt, annak azonosító számát, a rendeltetési országot és a visszaküldés dátumát. A kiléptető állategészségügyi határállomás vagy kijelölt beléptetési hely nevének megadása nem kötelező.
III.5.Nyomon követés
A „Megsemmisítés”, az „Átalakítás”, illetve az „Egyéb célú felhasználás” esetében adja meg az ellenőrzésért felelős helyi illetékes hatósági egységet. E hatóság itt jelzi a szállítmány megérkezését és megfelelőségét.
III.6.A bizonyítványt kiállító tisztviselő
Visszaküldés esetén a kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont felelős tisztviselője aláírásának a helye.
„Megsemmisítés”, „Átalakítás” vagy „Egyéb célú felhasználás” esetén ez a helyi illetékes helyi hatóság felelős tisztviselője aláírásának a helye.

2. RÉSZ

A KBO2 mintája

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32009R0669 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32009R0669&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02009R0669-20191017 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02009R0669-20191017&locale=hu

Tartalomjegyzék