32009R0669[1]
A Bizottság 669/2009/EK rendelete ( 2009. július 24. ) a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2006/504/EK határozat módosításáról
A BIZOTTSÁG 669/2009/EK RENDELETE
(2009. július 24.)
a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2006/504/EK határozat módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet a 882/2004/EK rendelet 15. cikkének (5) bekezdése értelmében, a hivatkozott rendelet I. mellékletében említett területekre történő beléptetési helyeken az e rendelet I. mellékletében felsorolt nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatala tekintetében megállapítja a fokozott hatósági ellenőrzésre vonatkozó szabályokat.
2. cikk
Az I. melléklet aktualizálása
Az I. mellékletben szereplő lista összeállítása és rendszeres módosítása érdekében figyelembe kell venni legalább a következő információforrásokat:
a) a sürgősségi riasztórendszeren keresztül érkező bejelentésekből származó adatok;
b) az Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal tevékenységeiből származó jelentések és információk;
c) harmadik országoktól származó jelentések és információk;
d) a Bizottság és a tagállamok, valamint az Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal között megosztott információk;
e) adott esetben tudományos értékelések.
Az I. mellékletben szereplő listát rendszeresen, legalább félévenként felül kell vizsgálni.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
a) "közös beléptetési okmány (KBO)": az élelmiszer- és takarmányvállalkozó vagy annak képviselője által kitöltendő okmány a 6. cikkben meghatározottak szerint, amelynek mintáját a II. melléklet vagy a III. melléklet 2. része tartalmazza, és amelyen az illetékes hatóság igazolja a hatósági ellenőrzés elvégzését;
b) "kijelölt beléptetési hely": a 882/2004/EK rendelet 17. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében meghatározott, a hivatkozott rendelet I. mellékletében említett területek egyikére történő beléptetés helye; az Unióba harmadik országból tengeri vagy légi úton belépő olyan szállítmányok esetében, amelyeket kirakodnak egy, ugyanazon kikötőben vagy repülőtéren tartózkodó másik hajóra, illetve légi járműre történő átrakodás és a 882/2004/EK rendelet I. mellékletében említett területek valamelyikén található másik kikötőbe vagy repülőtérre történő továbbítás céljából, az utóbbi kikötő vagy repülőtér minősül kijelölt beléptetési helynek;
c) "szállítmány": azonos osztályú vagy megnevezésű, ugyanazzal az okmánnyal (okmányokkal) ellátott, ugyanazon a szállítóeszközön szállított és azonos harmadik országból vagy annak azonos részéről érkező, e rendelet I. mellékletében felsorolt nem állati eredetű takarmány vagy élelmiszer.
4. cikk
A kijelölt beléptetési helyekre vonatkozó minimumkövetelmények
A 19. cikk sérelme nélkül a kijelölt beléptetési helyeken legalább a következőknek rendelkezésre kell állniuk:
a) a szállítmányok előírt ellenőrzésének elvégzéséhez elegendő számú, megfelelően képzett és tapasztalt alkalmazott;
b) a szükséges ellenőrzések elvégzéséhez az illetékes hatóság számára megfelelő létesítmények;
c) az elemzés céljára történő mintavételre és e minták kijelölt laboratóriumba való elküldésére vonatkozó részletes utasítások a 882/2004/EK rendelet 12. cikke (1) bekezdésének megfelelően (a továbbiakban: kijelölt laboratórium);
d) adott esetben a c) pontban említett elemzés eredményeire váró szállítmányok (beleértve a konténeres szállítmányokat) megfelelő körülmények között történő tárolására szolgáló létesítmények a feltartóztatás idejére, valamint megfelelő számú tároló helyiség, beleértve a hűtőhelyiségeket is, azokban az esetekben, amelyekben a szállítmány jellege miatt szabályozott hőmérséklet szükséges;
e) rakodóeszköz és megfelelő mintavételi eszköz az elemzés céljára történő mintavétel elvégzéséhez;
f) adott esetben lehetőség a kirakodás és az elemzés céljára történő mintavétel fedett helyen történő elvégzésére;
g) kijelölt laboratórium, amely el tudja végezni a c) pontban említett elemzést, és amely olyan helyen található, ahová a mintákat rövid időn belül le lehet szállítani.
5. cikk
A kijelölt beléptetési helyek listája
A tagállamok az I. mellékletben felsorolt valamennyi termékre vonatkozóan nyilvántartják és az interneten nyilvánosan hozzáférhetővé teszik a kijelölt beléptetési helyek naprakész listáját. A tagállamok e listák internetes címeit közlik a Bizottsággal.
A Bizottság saját honlapján tájékoztatásul szerepelteti azokat a nemzeti hivatkozásokat, amelyeken keresztül e listák hozzáférhetők.
6. cikk
Előzetes értesítés a szállítmányokról
A takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozók vagy képviselőik előzetes értesítést küldenek a szállítmány kijelölt beléptetési helyre történő fizikai megérkezésének várható napjáról és időpontjáról, valamint a szállítmány jellegéről.
E célból a közös beléptetési okmány I. részét töltik ki, és az okmányt lehetőleg a szállítmány fizikai megérkezése előtt legalább egy munkanappal megküldik a kijelölt beléptetési helyre az illetékes hatóságnak.
7. cikk
A közös beléptetési okmányok nyelve
A közös beléptetési okmányt annak a tagállamnak a hivatalos nyelvén vagy valamelyik hivatalos nyelvén kell elkészíteni, ahol a kijelölt beléptetési hely található.
Mindazonáltal egy tagállam hozzájárulhat, hogy a közös beléptetési okmány egy másik hivatalos közösségi nyelven készüljön.
7a. cikk
Az elektronikus KBO kitöltésére vonatkozó követelmények
(1) Elektronikus KBO használata esetén azt a TRACES rendszerben kell kitölteni az alábbi követelmények maradéktalan teljesülése mellett:
a) a KBO megfelel a III. melléklet 2. részében meghatározott mintának;
b) a KBO-t a szállítmányért felelős vállalkozó elektronikus aláírásával látta el;
c) a KBO-t a következők valamelyike fokozott biztonságú vagy minősített elektronikus aláírással látta el:
i. a kijelölt beléptetési hely hatósági ellenőre; vagy
ii. a kijelölt behozatali hely a hatósági ellenőre; vagy
iii. a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont hatósági ellenőre;
d) a KBO-n szerepel azon kibocsátó illetékes hatóság fokozott biztonságú vagy minősített elektronikus bélyegzője, amelyhez a hatósági ellenőr tartozik;
e) a KBO-t a TRACES rendszer egy fokozott biztonságú vagy minősített elektronikus bélyegzővel látta el.
(2) Az (1) bekezdésben említett valamennyi műveletet minősített elektronikus időbélyegzővel kell ellátni.
8. cikk
Fokozott hatósági ellenőrzés a kijelölt beléptetési helyeken
(1) Az illetékes hatóság a kijelölt beléptetési helyen indokolatlan késedelem nélkül elvégzi a következőket:
a) okmányellenőrzés valamennyi szállítmányra, a kijelölt beléptetési helyre való érkezéstől számított 2 munkanapon belül, kivéve a kivételes és elkerülhetetlen körülményeket;
b) azonossági és fizikai ellenőrzés, beleértve a laboratóriumi vizsgálatot, az I. mellékletben meghatározott gyakorisággal és oly módon, hogy a takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozók vagy képviselőik ne láthassák előre, hogy egy adott szállítmány esetében sor kerül-e ilyen ellenőrzésre; a fizikai ellenőrzések eredményét a technikai lehetőségektől függően a lehető leghamarabb rendelkezésre kell bocsátani.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott ellenőrzések befejezése után az illetékes hatóság:
a) kitölti a közös beléptetési okmány II. részét; és az illetékes hatóság felelős tisztviselője lepecsételi és aláírja az okmány eredeti példányát;
b) az aláírt és lepecsételt közös beléptetési okmányról másolatot készít, és azt megőrzi.
A szállítmányt a továbbszállítás alatt a közös beléptetési okmány eredeti példánya kíséri a közös beléptetési okmányon feltüntetett rendeltetési helyre történő megérkezésig.
A kijelölt beléptetési helyen működő illetékes hatóság a fizikai ellenőrzés eredményének rendelkezésre állását megelőzően is engedélyezheti a szállítmány továbbszállítását. Az engedély megadásakor a kijelölt beléptetési hely illetékes hatóságának értesítenie kell a rendeltetési hely illetékes hatóságát, és megfelelő intézkedéseket kell hozni annak biztosítása érdekében, hogy a szállítmány az illetékes hatóságok folyamatos ellenőrzése alatt álljon, továbbá a fizikai ellenőrzések eredményeinek rendelkezésre állásáig bármilyen jogosulatlan hozzáférés ellen védve legyen.
Abban az esetben, ha a szállítmány továbbszállítására azt megelőzően kerül sor, hogy a fizikai ellenőrzés eredménye rendelkezésre állna, e célból ki kell adni az eredeti közös beléptetési okmány hiteles másolatát.
9. cikk
Különleges körülmények
(1) Az érintett tagállam kérésére a Bizottság engedélyezheti, hogy bizonyos, különleges földrajzi akadályt jelentő körülmények között működő kijelölt beléptetési helyek esetében az illetékes hatóságok a fizikai ellenőrzést a vállalkozó telephelyén hajtsák végre, amennyiben teljesülnek az alább feltételek:
a) a kijelölt beléptetési helyen elvégzett ellenőrzések hatékonysága nem változik;
b) a telephelyre teljesülnek a 4. cikkben megadott követelmények, és az adott tagállam e célból jóváhagyta azt;
c) megfelelő szabályozás van érvényben annak biztosítására, hogy a szállítmány a kijelölt beléptetési helyen működő hatóságok folyamatos felügyelete alatt marad, és az ellenőrzés során védve van bármiféle illetéktelen beavatkozástól.
(2) A 8. cikk (1) bekezdésétől eltérve a Bizottság kivételes körülmények között, az I. mellékletben szereplő valamely termék vonatkozásában úgy rendelkezhet, hogy a közös beléptetési okmányon feltüntetett rendeltetési hely illetékes hatósága adott esetben az ilyen termékekből álló szállítmányon a takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozó telephelyén végezheti el az azonossági és fizikai ellenőrzést, amennyiben az (1) bekezdés b) és c) pontjában meghatározott feltételek teljesülnek, az alábbi feltételek teljesülése esetén:
a) a termék rendkívül romlandó jellege vagy a csomagolás jellegzetességei miatt a kijelölt beléptetési helyen történő mintavétel elkerülhetetlen következményeként komoly élelmiszer-biztonsági kockázat lépne fel vagy a termék elfogadhatatlan mértékben megrongálódna;
b) a kijelölt beléptetési helyen működő, valamint a fizikai ellenőrzést végző illetékes hatóságok között megfelelő együttműködési megállapodás jött létre az alábbiak biztosítása érdekében:
i. a szállítmány bármilyen jogosulatlan hozzáférés ellen védve van valamennyi ellenőrzés során;
ii. a 15. cikkben említett jelentéstételi követelmények teljes mértékben teljesülnek.
10. cikk
Szabad forgalomba bocsátás
A szállítmányok szabad forgalomba bocsátásához a 8. cikk (1) bekezdésében előírt valamennyi ellenőrzés elvégzését követően, valamint - abban az esetben, ha fizikai ellenőrzést írtak elő - a fizikai ellenőrzés kedvező eredménye esetén a takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozónak vagy képviselőjének az illetékes hatóság által megfelelően kitöltött közös beléptetési okmányt vagy annak elektronikus megfelelőjét be kell mutatnia a vámhatóságoknak.
11. cikk
A takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozók kötelezettségei
Amennyiben a szállítmány speciális jellege szükségessé teszi, a takarmány- vagy élelmiszer-ipari vállalkozó vagy képviselője az illetékes hatóság rendelkezésre bocsátja a következőket:
a) a szállítmány kirakodásához, valamint a hatósági ellenőrzések lehetővé tétele érdekében szükséges emberi erőforrás, logisztikai háttér;
b) különleges szállítás és/vagy különleges csomagolási formák esetében megfelelő mintavételi eszköz, amennyiben a reprezentatív mintavétel nem végezhető el a szokásos mintavételi eszközökkel.
12. cikk
A szállítmányok megosztása
A szállítmányok nem oszthatók meg a fokozott hatósági ellenőrzés befejezéséig, valamint mindaddig, amíg az illetékes hatóság a 8. cikkben meghatározottak szerint ki nem töltötte a közös beléptetési okmányt.
A szállítmány ezt követő megosztása esetén szabad forgalomba bocsátásig a szállítmány minden egyes részét a közös beléptetési okmány egy hitelesített másolati példányának kell kísérnie.
13. cikk
Meg nem felelés
(1) Amennyiben a hatósági ellenőrzések meg nem felelést állapítanak meg, az illetékes hatóság felelős tisztviselője kitölti a közös beléptetési okmány III. részét, és a 882/2004/EK rendelet 19., 20. és 21. cikkének megfelelő intézkedésekre kerül sor.
(2) Amennyiben a kijelölt beléptetési helyen az illetékes hatóság a 396/2005/EK rendeletben meghatározott maradékanyag-határértéknek való megfelelés hiánya miatt nem engedélyezi az I. mellékletben felsorolt takarmányok és élelmiszerek szállítmányainak belépését, a 882/2004/EK rendelet 19. cikke (3) bekezdésének megfelelően haladéktalanul értesítést küld a határállomáson való elutasításról.
14. cikk
Illetékek
(1) A tagállamok biztosítják a 882/2004/EK rendelet 27. cikkének (4) fejezetében, valamint VI. mellékletében előírt feltételekkel összhangban az e rendeletben meghatározott fokozott hatósági ellenőrzések során felmerült illetékek beszedését.
(2) Az (1) bekezdésben említett illetékeket a szállítmányért felelős takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozók vagy képviselőik fizetik.
15. cikk
Jelentéstétel a Bizottságnak
(1) A tagállamok az I. mellékletben felsorolt nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek folyamatos vizsgálata céljából a szállítmányokról jelentést nyújtanak be a Bizottságnak.
Ezt a jelentést félévente, az adott szemesztert követő hónap végéig kell benyújtani.
(2) A jelentésnek tartalmaznia kell a következőket:
a) az egyes szállítmányokra vonatkozó adatok, beleértve a következőket:
i. a szállítmány nagysága (a nettó tömeg alapján kifejezve);
ii. az egyes szállítmányok származási országa;
b) az elemzés céljára történő mintavétel alá eső szállítmányok száma;
c) a 8. cikk (1) bekezdésében előírt ellenőrzések eredménye.
(3) A Bizottság a (2) bekezdés szerint kapott jelentéseket összeállítja és a tagállamok rendelkezésére bocsátja.
(4) Az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott jelentéstételi kötelezettség abban az esetben tekintendő teljesítettnek, ha a tagállamok az (1) bekezdésben meghatározott jelentéstételi időszak során bejegyzik a TRACES-be a felelős illetékes hatóságaik által az e rendelet szerint kiadott közös beléptetési okmányokat.
16. cikk
A 2006/504/EK határozat módosítása
A 2006/504/EK határozat a következőképpen módosul:
1. az 1. cikkben az a) pont iii., iv. és v. alpontját el kell hagyni,
2. az 5. cikkben a (2) bekezdés a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
"a) a Brazíliából származó valamennyi élelmiszer-szállítmány";
3. a 7. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.
17. cikk
A 2005/402/EK határozat hatályon kívül helyezése
A 2005/402/EK bizottsági határozatot hatályon kívül kell helyezni.
18. cikk
Alkalmazhatóság
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
A rendelet 2010. január 25-től alkalmazandó.
19. cikk
Átmeneti intézkedések
(1) 2019. december 13-ig, amennyiben egy kijelölt beléptetési hely nem rendelkezik a 8. cikk (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott, az azonossági és fizikai ellenőrzések elvégzéséhez szükséges felszerelésekkel, ezek az ellenőrzések ugyanabban a tagállamban egy másik, az illetékes hatóság által e célból engedélyezett ellenőrző ponton is elvégezhetők, mielőtt az árut a szabad forgalomba bocsátásra bejelentik, feltéve, hogy ez az ellenőrző pont megfelel a 4. cikkben előírt minimumkövetelményeknek.
(2) A tagállamok az (1) bekezdéssel összhangban engedélyezett ellenőrző pontok listáját elektronikus közzététellel honlapjukon nyilvánosan hozzáférhetővé teszik.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
A kijelölt beléptetési helyen fokozott ellenőrzésnek alávetett, nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek
Takarmány és élelmiszer (tervezett felhasználás) | KN-kód (1) | TARIC-alszám | Származási ország | Veszély | A fizikai és azonossági ellenőrzések gyakorisága (%) |
— Földimogyoró, héjában | — 1202 41 00 | Bolívia (BO) | Aflatoxinok | 50 | |
— Földimogyoró, héj nélkül | — 1202 42 00 | ||||
— Amerikai mogyoróvaj | — 2008 11 10 | ||||
— Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva (Takarmány és élelmiszer) | — 2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 | ||||
— Feketebors (Piper) (Élelmiszer – nem zúzott, nem őrölt) | ex 0904 11 00 | 10 | Brazília (BR) | Salmonella (2) | 20 |
Goji bogyó/farkasbogyó (Lycium barbarum L.) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy szárított) | ex 0813 40 95 ; ex 0810 90 75 | 10 10 | Kína (CN) | Növényvédőszer-maradékok (3) (4) (5) | 20 |
Édes paprika (Capsicum annuum) (Élelmiszer – zúzott vagy őrölt) | ex 0904 22 00 | 11 | Kína (CN) | Salmonella (2) | 20 |
Tea, aromásítva is (Élelmiszer) | 0902 | Kína (CN) | Növényvédőszer-maradékok (3) (6) | 20 | |
Padlizsán (Solanum melongena) (Élelmiszer – friss vagy hűtött) | 0709 30 00 | Dominikai Köztársaság (DO) | Növényvédőszer-maradékok (3) | 20 | |
— Édes paprika (Capsicum annuum) | — 0709 60 10 ; 0710 80 51 | Dominikai Köztársaság (DO) | Növényvédőszer-maradékok (3) (7) | 50 | |
— Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.) | — ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 | 20 20 | |||
— Hosszúbab (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | — ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 | 10 10 | |||
— Édes paprika (Capsicum annuum) | — 0709 60 10 ; 0710 80 51 | Egyiptom (EG) | Növényvédőszer-maradékok (3) (8) | 20 | |
— Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | — ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 | 20 20 | |||
Szezámmag (Élelmiszer – friss vagy hűtött) | 1207 40 90 | Etiópia (ET) | Salmonella (2) | 50 | |
— Mogyoró, héjában | — 0802 21 00 | Grúzia (GE) | Aflatoxinok | 50 | |
— Mogyoró, héj nélkül | — 0802 22 00 | ||||
— Mogyoróból készült liszt, dara és por | — ex 1106 30 90 | 40 | |||
— Mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva (Élelmiszer) | — ex 2008 19 19 ; ex 2008 19 95 ; ex 2008 19 99 | 30 20 30 | |||
Pálmaolaj (Élelmiszer) | 1511 10 90 ; 1511 90 11 ; | Ghána (GH) | Szudánszínezékek (9) | 50 | |
ex 1511 90 19 ; | 90 | ||||
1511 90 99 | |||||
Okra (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | ex 0709 99 90 ; ex 0710 80 95 | 20 30 | India (IN) | Növényvédőszer-maradékok (3) (10) | 10 |
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 | 20 20 | India (IN) | Növényvédőszer-maradékok (3) (11) | 20 |
Bab (Vigna spp., Phaseolus spp.) (Élelmiszer – friss vagy hűtött) | 0708 20 | Kenya (KE) | Növényvédőszer-maradékok (3) | 5 | |
Kínai zeller (Apium graveolens) (Élelmiszer – friss vagy hűtött fűszernövények) | ex 0709 40 00 | 20 | Kambodzsa (KH) | Növényvédőszer-maradékok (3) (12) | 50 |
Hosszúbab (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség) | ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 | 10 10 | Kambodzsa (KH) | Növényvédőszer-maradékok (3) (13) | 50 |
Tarlórépa (Brassica rapa ssp. rapa) (Élelmiszer – ecetben vagy ecetsavban elkészítve vagy tartósítva) | ex 2001 90 97 ; | 11 ; 19 | Libanon (LB) | Rhodamin B | 50 |
Tarlórépa (Brassica rapa ssp. rapa) (Élelmiszer – sós lében vagy citromsavban elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva) | ex 2005 99 80 | 93 | Libanon (LB) | Rhodamin B | 50 |
Paprika (édes és édestől eltérő) (Capsicum spp.) (Élelmiszer – szárított, pörkölt, zúzott vagy őrölt) | 0904 21 10 ; | Srí Lanka (LK) | Aflatoxinok | 50 | |
ex 0904 21 90 ; | 20 | ||||
ex 0904 22 00 ; | 11 ; 19 | ||||
ex 2008 99 99 | 79 | ||||
— Földimogyoró, héjában | — 1202 41 00 | Madagaszkár (MG) | Aflatoxinok | 50 | |
— Földimogyoró, héj nélkül | — 1202 42 00 | ||||
— Amerikai mogyoróvaj | — 2008 11 10 | ||||
— Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva (Takarmány és élelmiszer) | — 2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 | ||||
Kenyérfa gyümölcse (Artocarpus heterophyllus) (Élelmiszer – friss) | ex 0810 90 20 | 20 | Malajzia (MY) | Növényvédőszer-maradékok (3) | 20 |
Szezámmag (Élelmiszer – friss vagy hűtött) | 1207 40 90 | Nigéria (NG) | Salmonella (2) | 50 | |
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 | 20 20 | Pakisztán (PK) | Növényvédőszer-maradékok (3) | 20 |
Málna (Élelmiszer – fagyasztott) | ex 0811 20 11 ; ex 0811 20 19 ; 0811 20 31 | 10 10 | Szerbia (RS) | Norovírus | 10 |
Szezámmag (Élelmiszer – friss vagy hűtött) | 1207 40 90 | Szudán (SD) | Szalmonella (2) | 50 | |
Görögdinnye (Egusi, Citrullus spp.) magja és az abból származó termékek (Élelmiszer) | ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 | 10 10 50 | Sierra Leone (SL) | Aflatoxinok | 50 |
— Földimogyoró, héjában | — 1202 41 00 | Szenegál (SN) | Aflatoxinok | 50 | |
— Földimogyoró, héj nélkül | — 1202 42 00 | ||||
— Amerikai mogyoróvaj | — 2008 11 10 | ||||
— Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva (Takarmány és élelmiszer) | — 2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 | ||||
Tarlórépa (Brassica rapa ssp. rapa) (Élelmiszer – ecetben vagy ecetsavban elkészítve vagy tartósítva) | ex 2001 90 97 ; | 11 ; 19 | Szíria (SY) | Rhodamin B | 50 |
Tarlórépa (Brassica rapa spp. rapa) (Élelmiszer – sós lében vagy citromsavban elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva) | ex 2005 99 80 | 93 | Szíria (SY) | Rhodamin B | 50 |
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 | 20 20 | Thaiföld (TH) | Növényvédőszer-maradékok (3) (14) | 10 |
— Szárított kajszibarack | — 0813 10 00 | Törökország (TR) | Szulfitok (16) | 10 | |
— Kajszibarack, más módon elkészítve vagy tartósítva (15) (Élelmiszer) | — 2008 50 61 | ||||
Szárított szőlő (beleértve a péppé aprított vagy zúzott, további kezelés nélküli szárított szőlőt) (Élelmiszer) | 0806 20 | Törökország (TR) | Ochratoxin-A | 5 | |
Citrom (Citrus limon, Citrus limonum) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy szárított) | 0805 50 10 | Törökország (TR) | Növényvédőszer-maradékok (3) | 10 | |
Gránátalma (Élelmiszer – friss vagy hűtött) | ex 0810 90 75 | 30 | Törökország (TR) | Növényvédőszer-maradékok (3) (17) | 10 |
Édes paprika (Capsicum annuum) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | 0709 60 10 ; 0710 80 51 | Törökország (TR) | Növényvédőszer-maradékok (3) (18) | 10 | |
A végső fogyasztók számára történő forgalomba hozatalra szánt, feldolgozatlan egész, őrölt, tört, zúzott, aprított sárgabarackmag (19) (20) (Élelmiszer) | ex 1212 99 95 | 20 | Törökország (TR) | Cianid | 50 |
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 | 20 20 | Uganda (UG) | Növényvédőszer-maradékok (3) | 20 |
Szezámmag (Élelmiszer – friss vagy hűtött) | 1207 40 90 | Uganda (UG) | Szalmonella (2) | 50 | |
— Földimogyoró, héjában | — 1202 41 00 | Egyesült Államok (US) | Aflatoxinok | 10 | |
— Földimogyoró, héj nélkül | — 1202 42 00 | ||||
— Amerikai mogyoróvaj | — 2008 11 10 | ||||
— Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva (Takarmány és élelmiszer) | — 2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 | ||||
— Pisztácia, héjában | — 0802 51 00 | Egyesült Államok (US) | Aflatoxinok | 10 | |
— Pisztácia, héj nélkül | — 0802 52 00 | ||||
— Pisztácia, pörkölve (Élelmiszer) | — ex 2008 19 13 ; ex 2008 19 93 | 20 20 | |||
— Szárított kajszibarack | — 0813 10 00 | Üzbegisztán (UZ) | Szulfitok (16) | 50 | |
— Kajszibarack, más módon elkészítve vagy tartósítva (15) (Élelmiszer) | — 2008 50 61 | ||||
— Korianderlevél | — ex 0709 99 90 | 72 | Vietnam (VM) | Növényvédőszer-maradékok (3) (21) | 50 |
— Bazsalikom (indiai, édes) | — ex 1211 90 86 | 20 | |||
— Menta | — ex 1211 90 86 | 30 | |||
— Petrezselyem (Élelmiszer – friss vagy hűtött fűszernövények) | — ex 0709 99 90 | 40 | |||
Okra (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 | 20 30 | Vietnam (VM) | Növényvédőszer-maradékok (3) (21) | 50 |
Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.) (Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) | ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 | 20 20 | Vietnam (VM) | Növényvédőszer-maradékok (3) (21) | 50 |
(1) Amennyiben egy KN-kódon belül csak bizonyos termékek esetében kötelező a vizsgálat, a KN-kód az „ex” jelölést kapja. (2) Referencia-módszer: EN/ISO 6579-1 vagy egy annak alapján az EN/ISO 16140-2 legújabb verziójának vagy egyéb nemzetközileg elfogadott hasonló eljárásnak megfelelően validált módszer. (3) Legalább azon növényvédő szerek maradékai, amelyek a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2005. február 23-i 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 70., 2005.3.16., 1. o.) 29. cikke (2) bekezdésének megfelelően elfogadott ellenőrzési programban szereplő, többféle szermaradék kimutatására alkalmazott GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel elemezhetők (a növényvédő szer nyomon követése kizárólag a növényi eredetű termékekben vagy azok felszínén történik). (4) Amitráz-szermaradékok. (5) Nikotin-szermaradékok. (6) Tolfenpirád-szermaradékok. (7) Az acefát, az aldikarb (aldikarb, valamint szulfoxidja és szulfonja összesen, aldikarbban kifejezve), az amitráz (amitráz, beleértve a 2,4-dimetil-anilin részt tartalmazó metabolitokat, amitrázban kifejezve), a diafentiuron, a dikofol (p,p′ és o,p′ izomerek összesen), a ditiokarbamátok (ditiokarbamátok CS2-ben kifejezve, ideértve a manebet, mankozebet, metiramot, propinebet, tiramot és ziramot) és a metiokarb (metiokarb, metiokarb-szulfoxid és -szulfon összesen, metiokarbban kifejezve) szermaradékai. (8) A dikofol (p,p′ és o,p′ izomerek összesen), a dinotefurán, a folpet, a prokloráz (prokloráz és a 2,4,6-triklórfenol részt tartalmazó metabolitjai összesen, proklorázban kifejezve), a tiofanát-metil és a triforin szermaradékai. (9) E melléklet alkalmazásában a „szudánszínezékek” megnevezés a következő vegyi anyagokra vonatkozik: i. Szudán I (CAS-szám: 842-07-9); ii. Szudán II (CAS-szám 3118-97-6); iii. Szudán III (CAS-szám 85-86-9); iv. bíborvörös vagy Szudán IV (CAS-szám: 85-83-6). (10) Diafenturion-szermaradékok. (11) Karbofurán-szermaradékok. (12) Fentoát-szermaradékok. (13) Klórbufám-szermaradékok. (14) A formetanát (formetanát és sói összesen, formetanát(-hidroklorid)ban kifejezve), a protifosz és a triforin szermaradékai. (15) E rendelet 9. cikke (2) bekezdésének megfelelően az azonossági és fizikai ellenőrzéseket a közös beléptetési okmányon feltüntetett rendeltetési hely illetékes hatósága végezheti. (16) Referencia-módszerek: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 vagy ISO 5522:1981. (17) Prokloráz-szermaradékok. (18) A diafenturion, a formetanát (formetanát és sói összesen, formetanát(-hidroklorid)ban kifejezve) és a tiofanát-metil szermaradékai. (19) „Feldolgozatlan termékek”: az élelmiszer-higiéniáról szóló, 2004. április 29-i 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (HL L 139., 2004.4.30., 1. o.) meghatározottak szerint. (20) „Forgalomba hozatal” és „végső fogyasztó”: az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és a tanácsi rendeletben (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.) meghatározottak szerint. (21) A ditiokarbamátok (ditiokarbamátok CS2-ben kifejezve, ideértve a manebet, mankozebet, metiramot, propinebet, tiramot és ziramot), a fentoát és a kinalfosz szermaradékai. |
II. MELLÉKLET
KÖZÖS BELÉPTETÉSI OKMÁNY (KBO)
Magyarázat a KBO-hoz
Általános: A közös beléptetési okmányt nyomtatott nagybetűvel kell kitölteni. A megjegyzések mindig arra a rovatra vonatkoznak, amelynek száma a megjegyzés mellett szerepel.
I. Rész Ellenkező jelölés hiányában ezt a részt a takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozónak vagy képviselőjének kell kitöltenie.
I.1. rovat Feladó: a szállítmányt feladó természetes vagy jogi személy (takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozó) neve és pontos címe. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.
I.2. rovat A KBO hivatkozási számra vonatkozó információt a kijelölt beléptetési hely szerinti hatóságnak kell biztosítania. A takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozónak meg kell adnia, hogy melyik beléptetési pontra érkezik a szállítmány.
I.3. rovat Címzett: annak a természetes vagy jogi személynek (takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozó) a neve és pontos címe, akinek a szállítmányt küldik. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.
I.4. rovat A szállítmányért felelős személy: az a személy (takarmány- és élelmiszer-ipari vállalkozó vagy képviselője, vagy az a személy, aki nevében a nyilatkozatot teszi), aki a szállítmányért annak kijelölt beléptetési helyen történő bemutatásakor felelős, és aki az importőr nevében a kijelölt beléptetési helyen az illetékes hatóságok felé a szükséges nyilatkozatokat megteszi. A személy nevének és pontos címének megadása kötelező. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.
I.5. rovat Származási ország: az a harmadik ország, ahonnan az áru származik, ahol azt termesztették, szüretelték vagy gyártották.
I.6. rovat Feladás országa: az a harmadik ország, ahol a szállítmányt az Unióba történő szállítás céljából a végső szállítóeszközbe berakodták.
I.7. rovat Importőr: név és teljes cím. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.
I.8. rovat Rendeltetési hely: az uniós szállítási cím. A telefon- és faxszám vagy az e-mail cím megadása ajánlott.
I.9. rovat Érkezés a kijelölt beléptetési helyre: adja meg a szállítmány kijelölt beléptetési helyre történő megérkezésének várható időpontját.
I.10. rovat Okmányok: adja meg a szállítmányt kísérő hivatalos okmányok kiállítási dátumát és számát.
I.11. rovat Adja meg az érkezési szállítóeszköz valamennyi adatát: repülőgépek esetén a járatszámot, hajók esetén a hajó nevét, közúti járművek esetén a jármű és adott esetben a pótkocsi rendszámát, vasúti szállítás esetén a vonat azonosítóját és a vagon számát.
Hivatkozás okmányokra: a légi fuvarlevél, a hajórakjegy vagy fuvarlevél száma, illetve a vonat vagy a közúti jármű kereskedelmi száma.
I.12. rovat Áru ismertetése: Ismertesse részletesen az árut (takarmány esetében annak fajtáját is).
I.13. rovat Árukód: adja meg az áruazonosító kódot az I. mellékletben található felsorolás alapján (beleértve adott esetben a TARIC-alszámot).
I.14. rovat Bruttó tömeg: teljes tömeg kg-ban. Ez az adat a termékek teljes tömege a közvetlen csomagolásukkal és az összes csomagolóanyaggal, de a szállítókonténerek és az egyéb szállítófelszerelések nélkül.
Nettó tömeg: a tényleges termék tömege kg-ban, csomagolás nélkül. Ez az adat a termékek saját tömege a közvetlen csomagolás vagy bármilyen csomagolóanyag nélkül.
I.15. rovat A csomagok száma.
I.16. rovat Hőmérséklet: jelölje be a megfelelő szállítási módot/tárolási hőmérsékletet.
I.17. rovat A csomagok típusa: tüntesse fel a termékek csomagolásának típusát.
I.18. rovat Az áru felhasználási célja: jelölje be a megfelelő rovatot, attól függően, hogy az árut emberi fogyasztásra szánják-e előzetes válogatás vagy más fizikai kezelés nélkül (ebben az esetben jelölje be az "emberi fogyasztás" opciót), vagy emberi fogyasztásra szánják ilyen kezelést követően (ebben az esetben jelölje be a "további eljárás" opciót), illetve felhasználási célja "takarmány" (ebben az esetben jelölje be a "takarmány" opciót).
I.19. rovat Adott esetben adjon meg minden plomba- és konténerazonosító számot.
I.20. rovat Árutovábbítás egy ellenőrző pontra: a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt a kijelölt beléptetési hely jelöli be ezt a rovatot a valamely másik ellenőrző pontra történő szállítás engedélyezéséhez.
I.21. rovat Tárgytalan.
I.22. rovat Behozatal esetében: ezt a rovatot akkor jelölje meg, ha a szállítmányt az Unióba történő behozatalra szánják (8. cikk).
I.23. rovat Tárgytalan.
I.24. rovat Jelölje meg a megfelelő szállítási módot.
II. Rész Ezt a részt az illetékes hatóság tölti ki.
II.1. rovat Ugyanazt a hivatkozási számot használja, mint amely az I.2. rovatban található.
II.2. rovat Szükség esetén a vámszolgálatok számára fenntartott rovat.
II.3. rovat Okmányellenőrzés: minden szállítmányra ki kell tölteni.
II.4. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megjelöli, hogy a szállítmányt kiválasztották-e fizikai ellenőrzésre, amelyet a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt más ellenőrző pont is elvégezhet.
II.5. rovat A 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt a kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megfelelő okmányellenőrzést követően megjelöli, hogy melyik ellenőrző pontra viszik a szállítmányt azonossági és fizikai ellenőrzésre.
A beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megjelöli azt is, hogy a 8. cikk értelmében a szállítmány továbbszállítása engedélyezett-e. A továbbszállítás abban az esetben engedélyezett, ha beléptetési helyen elvégzett azonossági ellenőrzések eredménye kielégítő. A II.11. rovatot abban akkor kell kitölteni, ha továbbszállítás engedélyezett, a II.12. rovatot pedig akkor, ha a vizsgálatok eredményei rendelkezésre állnak.
II.6. rovat Adja meg egyértelműen, hogy milyen intézkedéseket kell foganatosítani akkor, ha a szállítmányt az okmányellenőrzések során tapasztalt hiányosságok miatt visszautasítják. "Visszaküldés", "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás" esetén a II.7. rovatba be kell írni a rendeltetési létesítmény címét.
II.7. rovat Adja meg valamennyi rendeltetési hely engedélyszámát és címét (vagy a hajó nevét és a kikötőt), ahol a szállítmány további ellenőrzése szükséges, például a II.6. rovat esetében ("Visszaküldés", "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás").
II.8. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság hivatalos bélyegzőjének helye.
II.9. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselőjének aláírása.
II.10. rovat Tárgytalan.
II.11. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi az azonossági ellenőrzések eredményeit.
II.12. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi a fizikai ellenőrzések eredményeit.
II.13. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi a laboratóriumi vizsgálatok eredményeit. Ebben a rovatban adja meg annak az anyagnak vagy kórokozónak a kategóriáját is, amelyre vonatkozóan laboratóriumi vizsgálatot végeztek.
II.14. rovat Ezt a rovatot minden olyan szállítmány esetében ki kell tölteni, amelyet az Unión belüli szabad forgalomra szánnak.
II.15. rovat Tárgytalan.
II.16. rovat Adja meg egyértelműen, hogy milyen intézkedéseket kell foganatosítani akkor, ha a szállítmányt az azonossági vagy fizikai ellenőrzések során tapasztalt hiányosságok miatt visszautasítják. "Visszaküldés", "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás" esetén a II.18. rovatba be kell írni a rendeltetési létesítmény címét.
II.17. rovat A visszautasítás oka: adott esetben a vonatkozó információk megadására használja. Jelölje meg a megfelelő mezőt.
II.18. rovat Adja meg valamennyi rendeltetési hely engedélyszámát és címét (vagy a hajó nevét és a kikötőt), ahol a szállítmány további ellenőrzése szükséges, például a II.16. rovat esetében ("Visszaküldés", "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás").
II.19. rovat Ezt a rovatot akkor használja, ha a szállítmányra rögzített eredeti plombát a konténer kinyitásakor eltávolítják. Az ilyen célra felhasznált valamennyi plombáról összesített jegyzéket kell vezetni.
II.20. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság bélyegzőjének helye.
II.21. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője aláírásának helye.
III. Rész Ezt a részt az illetékes hatóság tölti ki.
III.1. rovat A visszaküldésre vonatkozó adatok: a kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság, amint a megfelelő adatok birtokába jut, megjelöli az alkalmazott szállítási eszközt, annak azonosító számát, a rendeltetési országot és a visszaküldés dátumát.
III.2. rovat Nyomon követés: adott esetben a "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás" esetében adja meg az ellenőrzésért felelős helyi illetékes hatósági egységet. E hatóság itt jelzi a szállítmány megérkezését és megfelelőségét.
III.3. rovat A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes felelős tisztviselője aláírásának helye "Visszaküldés" esetén. A helyi illetékes hatóság felelős tisztviselője aláírásának helye "Megsemmisítés", "Átalakítás" és "Egyéb célú felhasználás" esetén.
III. MELLÉKLET
1. RÉSZ
Magyarázat a közös beléptetési okmányhoz - 2. minta (KBO2)
Általános
Ellenkező jelölés hiányában az 1. részt a takarmány- és élelmiszer-vállalkozónak vagy képviselőjének kell kitöltenie.
A II. és III. részt az illetékes hatóság tölti ki.
Az ebben a részben meghatározott bejegyzések képezik a KBO2 elektronikus változatának adatszótárait.
Az elektronikus KBO2 nyomtatott példányain szerepelnie kell egy, az elektronikus verzióra mutató hiperhivatkozást tartalmazó egyedi, géppel olvasható optikai címkének.
Azoknál a rovatoknál, ahol több lehetőség közül lehet választani, a KBO2 elektronikus változatán csak az Ön által kiválasztott lehetőség(ek) fog(nak) megjelenni.
A nem kötelezően kitöltendő rovatok tartalma áthúzott szövegként fog megjelenni.
A KBO2 mintán található rovatsorok, ezen rovatok mérete és alakja tájékoztató jellegű.
A szükséges helyeken a pecsét elhelyezését annak elektronikus megfelelője, az elektronikus bélyegző jelzi.
I. RÉSZ – A SZÁLLÍTMÁNY LEÍRÁSA | |
Rovat | Leírás |
I.1 | Feladó/exportőr |
Adja meg a szállítmányt feladó természetes vagy jogi személy (takarmány- és élelmiszer-vállalkozó) nevét és pontos címét! A telefon- és faxszám vagy az e-mail-cím megadása ajánlott. | |
I.2. | KBO hivatkozási száma |
A TRACES által a szállítmányhoz hozzárendelt egyedi alfanumerikus kód (a II.2. és a III.2. rovatban megismételve). | |
I.3. | Helyi hivatkozás |
Adja meg az illetékes hatóság által kiadott egyedi alfanumerikus kódot. | |
I.4. | Kijelölt beléptetési hely |
Válassza ki a kijelölt beléptetési hely vagy adott esetben az ellenőrző pont nevét. | |
I.5. | A kijelölt beléptetési hely kódja |
A kijelölt beléptetési helynek, illetve adott esetben az ellenőrző pontnak a TRACES által generált egyedi alfanumerikus kódja. | |
I.6. | Címzett/importőr |
Adja meg a személy nevét és pontos címét. A telefon- és faxszám vagy az e-mail-cím megadása ajánlott. | |
I.7. | Rendeltetési hely |
Adja meg az uniós szállítási címet. A telefon- és faxszám vagy az e-mail-cím megadása ajánlott. | |
I.8. | A szállítmányért felelős vállalkozó |
Az a személy (a takarmány- és élelmiszer-vállalkozó vagy annak képviselője, vagy az a személy, aki az előzőek nevében a nyilatkozatot teszi), aki a szállítmányért annak kijelölt beléptetési helyen történő bemutatásakor felelős, és aki az importőr nevében a kijelölt beléptetési helyen az illetékes hatóságok felé a szükséges nyilatkozatokat megteszi. Adja meg e személy nevét és pontos címét! A telefon- és faxszám vagy az e-mail-cím megadása ajánlott. | |
I.9. | Kísérő okmányok |
Adja meg a szállítmányt kísérő hivatalos okmányok kiállításának dátumát és számát. A kereskedelmi okmány hivatkozási száma: a légi fuvarlevél száma, a hajórakjegy száma, illetve a vonat vagy közúti jármű kereskedelmi száma. | |
I.10. | Előzetes értesítés |
Adott esetben adja meg a szállítmány kijelölt beléptetési helyre történő megérkezésének várható időpontját. | |
I.11. | Származási ország |
Az a harmadik ország, ahonnan az áru származik, ahol azt termesztették, szüretelték vagy gyártották. | |
I.12. | Tárgytalan. |
I.13. | Szállítóeszköz |
Adja meg az érkezési szállítóeszköz valamennyi adatát: repülőgépek esetén a járatszámot, hajók esetén a hajó nevét, közúti járművek esetén a jármű és adott esetben a pótkocsi rendszámát, vasúti szállítás esetén a vonat azonosítóját és a vagon számát. | |
I.14. | Feladás szerinti ország |
Az a harmadik ország, ahol a szállítmányt az Unióba történő szállítás céljából a végső szállítóeszközbe berakodták. | |
I.15. | Tárgytalan. |
I.16. | Szállítási feltételek |
Válassza ki a szállítás alatti megfelelő hőmérsékletet! | |
I.17. | Konténerszám/plombaszám |
Adott esetben adjon meg minden plomba- és konténerazonosító számot. Hatósági plomba esetén adja meg a hatósági bizonyítványban feltüntetett, hatóságilag kiadott plombaszámot, és jelölje meg a „Hatósági plomba” jelölőnégyzetet, vagy hivatkozzon a kísérő okmányokon szereplő bármely egyéb plombára. | |
I.18. | A következő célokra tanúsítva |
Válassza ki az árunak a hatósági bizonyítványon (amennyiben szükséges) vagy kereskedelmi okmányon feltüntetett tervezett felhasználását. Jelölje be a megfelelő jelölőnégyzetet, attól függően, hogy az árut emberi fogyasztásra szánják-e előzetes válogatás vagy más fizikai kezelés nélkül (ebben az esetben jelölje be az „Emberi fogyasztás” opciót), vagy emberi fogyasztásra szánják ilyen kezelést követően (ebben az esetben jelölje be a „További feldolgozás” opciót), illetve felhasználási célja „takarmány” (ebben az esetben jelölje be a „Takarmány” opciót) vagy egyéb. | |
I.19. | Tárgytalan. |
I.20. | Árutovábbításra |
A 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt a kijelölt beléptetési hely jelöli be ezt a rovatot a valamely másik ellenőrző pontra történő szállítás engedélyezéséhez, a kijelölt beléptetési helyen végzett, kielégítő eredménnyel zárult okmányellenőrzést követően. | |
I.21. | Továbbszállításra |
Jelölje meg azt a kívánt helyet, ahová az azonossági és fizikai ellenőrzésre kiválasztott szállítmányt a kijelölt beléptetési hely engedélyével szállítják, a fizikai ellenőrzések eredményeinek a 8. cikkel összhangban történő rendelkezésre állásáig. | |
I.22. | Tárgytalan. |
I.23. | A belső piacra |
Ezt a rovatot akkor jelölje meg, ha a szállítmányt az Unióba történő behozatalra szánják (8. cikk). | |
I.24. | Tárgytalan. |
I.25. | Tárgytalan. |
I.26. | Tárgytalan. |
I.27. | A kijelölt beléptetési hely után használt közlekedési eszközök |
Az ellenőrző ponthoz történő továbbítás vagy továbbszállítás esetén válassza ki a megfelelő szállítási módot (az I.13. rovatban megadottak szerint). | |
I.28. | Tárgytalan. |
I.29. | Tárgytalan. |
I.30. | Tárgytalan. |
I.31. | A szállítmány leírása |
Adja meg az áru részletes leírását (takarmány esetében annak fajtáját is)! Adja meg az áruazonosító kódot az I. mellékletben található felsorolás alapján (beleértve adott esetben a TARIC-alszámot is)! Adja meg a csomagolás típusát! | |
I.32. | Összes csomag száma |
Amennyiben a szállítmány több csomagból áll, adja meg ezek teljes számát. | |
I.33. | Összmennyiség |
Adott esetben adja meg a darabszámot vagy a térfogatot. | |
I.34. | Teljes nettó tömeg/teljes bruttó tömeg (kg) |
Nettó tömeg: a tényleges termék csomagolás nélkül tekintett tömege kg-ban. A termékek saját, közvetlen ládák/konténerek és minden csomagolás nélkül tekintett tömegét kell érteni alatta. Bruttó tömeg: a teljes tömeg kg-ban. A termékek teljes, a közvetlen ládákkal/konténerekkel és minden csomagolással együtt – de a szállítókonténerek és más szállító felszerelések nélkül – tekintett összesített tömegét kell érteni alatta. | |
I.35. | Nyilatkozat |
A nyilatkozatot a szállítmányért felelős természetes személynek kell aláírnia: Alulírott, a fent leírt szállítmányért felelős vállalkozó igazolom, hogy az ezen okmány 1. részében tett kijelentések – legjobb tudomásom és meggyőződésem szerint – igazak és teljesek, valamint kijelentem, hogy vállalom a 882/2004/EK rendelet hatósági ellenőrzésekre vonatkozó követelményeinek betartását, beleértve a hatósági ellenőrzések, valamint a takarmány- és élelmiszerjog megsértése esetén alkalmazott hatósági intézkedések költségeinek kifizetését. |
II. RÉSZ – ELLENŐRZÉSEK | |
Rovat | Leírás |
II.1 | Előző KBO |
Ebben a rovatban fel kell tüntetni az ellenőrző ponton vagy a továbbszállítás előtt használt KBO TRACES által generált egyedi alfanumerikus kódját. | |
II.2. | KBO hivatkozási száma |
Ez az I.2. rovatban megadott egyedi alfanumerikus kód. | |
II.3. | Okmányellenőrzés |
Minden szállítmányra ki kell tölteni. | |
II.4. | Azonossági ellenőrzés |
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi az azonossági ellenőrzések eredményeit. | |
II.5. | Fizikai ellenőrzés |
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megjelöli, hogy a szállítmányt kiválasztották-e fizikai ellenőrzésre, amelyet a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt más ellenőrző pont is elvégezhet. A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi a fizikai ellenőrzések eredményeit. | |
II.6. | Laboratóriumi vizsgálat |
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont illetékes hatósága itt jelzi a laboratóriumi vizsgálatok eredményeit. Ebben a rovatban adja meg annak az anyagnak vagy kórokozónak a kategóriáját is, amelyre vonatkozóan laboratóriumi vizsgálatot végeztek. | |
II.7. | Tárgytalan. |
II.8. | Tárgytalan. |
II.9. | Árutovábbításra elfogadható |
A 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt a kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság kielégítő eredménnyel zárult okmányellenőrzést követően megjelöli, hogy melyik ellenőrző pontra viszik a szállítmányt azonossági és fizikai ellenőrzésre. | |
II.10. | Továbbszállításra elfogadható |
A beléptetési hely szerinti illetékes hatóság megjelöli azt is, hogy a 8. cikk értelmében a szállítmány továbbszállítása engedélyezett-e. A továbbszállítás csak abban az esetben engedélyezett, ha a beléptetési helyen elvégzett azonossági ellenőrzések eredménye kielégítő. A II.4. rovatot ezért akkor kell kitölteni, ha a továbbszállítás engedélyezett, a II.5. rovatot pedig akkor, ha a laboratóriumi vizsgálatok eredményei rendelkezésre állnak. | |
II.11. | Tárgytalan. |
II.12. | A belső piacra elfogadható |
Ezt a rovatot minden olyan szállítmány esetében ki kell tölteni, amelyet az Unión belüli szabad forgalomba bocsátásra szánnak. | |
II.13. | Tárgytalan. |
II.14. | Tárgytalan. |
II.15. | Tárgytalan. |
II.16. | Nem fogadható el |
Adja meg egyértelműen azt a dátumot, ameddig intézkedéseket kell foganatosítani akkor, ha a szállítmányt az ellenőrzések során tapasztalt hiányosságok miatt visszautasítják. | |
II.17. | A visszautasítás indoka |
Jelölje meg a megfelelő rovatot! | |
II.18. | Az ellenőrzött rendeltetési helyek adatai (II.9., II.10. és II.16.) |
Adja meg valamennyi olyan rendeltetési hely engedélyszámát és címét (vagy a hajó nevét és a kikötőt), ahol a szállítmány további ellenőrzése szükséges. | |
II.19. | Plombával újra lezárt szállítmány |
Ezt a rovatot akkor kell használni, ha a szállítmányra rögzített eredeti plomba a konténer kinyitásakor megsérült. Az ilyen célra felhasznált valamennyi plombáról összesített jegyzéket kell vezetni. | |
II.20. | A kijelölt beléptetési hely vagy az ellenőrző pont azonosítása |
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság bélyegzőjének a helye. | |
II.21. | A bizonyítványt kiállító tisztviselő |
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője aláírásának a helye. Alulírott, a kijelölt beléptetési hely/ellenőrző pont hatósági ellenőre igazolom, hogy a szállítmányon az ellenőrzéseket az uniós követelményekkel összhangban elvégezték. | |
II.22. | Ellenőrzési díjak |
Ez a rovat az ellenőrzési díjak megadására használható. | |
II.23. | Vámokmány-hivatkozás |
Szükség esetén a vámszolgálatok számára fenntartott rovat. | |
II.24. | Következő KBO |
Ebben a rovatban fel kell tüntetni az ellenőrző pontra történő továbbítás vagy a továbbszállítás után használt KBO TRACES által generált egyedi alfanumerikus kódját. |
III. RÉSZ – NYOMON KÖVETÉS | |
Rovat | Leírás |
III.1. | Előző KBO |
Ez a II.1. rovatban megadott egyedi alfanumerikus kód. | |
III.2. | KBO hivatkozási száma |
Ez az I.2. rovatban megadott egyedi alfanumerikus kód. | |
III.3. | Következő KBO |
Adja meg a II.24. rovatban feltüntetett KBO(-k) alfanumerikus kódját! | |
III.4. | A visszaküldésre vonatkozó adatok |
A kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont szerinti illetékes hatóság, amint a megfelelő adatok birtokába jut, megjelöli az alkalmazott szállítási eszközt, annak azonosító számát, a rendeltetési országot és a visszaküldés dátumát. A kiléptető állategészségügyi határállomás vagy kijelölt beléptetési hely nevének megadása nem kötelező. | |
III.5. | Nyomon követés |
A „Megsemmisítés”, az „Átalakítás”, illetve az „Egyéb célú felhasználás” esetében adja meg az ellenőrzésért felelős helyi illetékes hatósági egységet. E hatóság itt jelzi a szállítmány megérkezését és megfelelőségét. | |
III.6. | A bizonyítványt kiállító tisztviselő |
Visszaküldés esetén a kijelölt beléptetési hely szerinti illetékes hatóság felelős tisztviselője, vagy a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott átmeneti időszak alatt az ellenőrző pont felelős tisztviselője aláírásának a helye. „Megsemmisítés”, „Átalakítás” vagy „Egyéb célú felhasználás” esetén ez a helyi illetékes helyi hatóság felelős tisztviselője aláírásának a helye. |
2. RÉSZ
A KBO2 mintája
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32009R0669 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32009R0669&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02009R0669-20191017 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02009R0669-20191017&locale=hu