Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32006R1319[1]

A Bizottság 1319/2006/EK rendelete ( 2006. szeptember 5. ) a sertéshúsra vonatkozó egyes információk tagállamok és Bizottság közötti cseréjéről (Kodifikált változat)

A BIZOTTSÁG 1319/2006/EK RENDELETE

(2006. szeptember 5.)

a sertéshúsra vonatkozó egyes információk tagállamok és Bizottság közötti cseréjéről

(Kodifikált változat)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 22. cikkére,

(1)

A sertéshúsra vonatkozó egyes információk tagállamok és Bizottság közötti cseréjéről, illetve a 2330/74/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1979. december 13-i 2806/79/EGK bizottsági rendeletet ( 2 ) jelentősen módosították ( 3 ). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell.

(2)

A 2759/75/EGK rendelet 22. cikke előírja, hogy a tagállamok és a Bizottság közlik egymással a rendelet végrehajtásához szükséges információkat. Annak érdekében, hogy a szervezett piac működtetéséhez szükséges információk egységes alapon és megfelelő időben álljanak rendelkezésre, a tagállamok információközléssel összefüggő kötelezettségeit részletesen meg kell határozni.

(3)

A 2759/75/EGK rendelet 3. cikkében előírt intervenciós intézkedések alkalmazása a piac pontos ismeretét igényli. Az összehasonlíthatóság magas fokának elérése érdekében a figyelembe veendő vágottsertés-árak azok az árak legyenek, amelyek a piacra vitelnek a hasított sertések átlagára kialakításához figyelembe veendő szakaszáról szóló, 2006. július 24-i 1128/2006/EK bizottsági rendelettel ( 4 ) összhangban meghatározott árjegyzések. Különösen a rendszeres felülvizsgálat céljából és az intervenciós intézkedések megfelelő időben történő előkészítésének érdekében ezeknek az információknak rendelkezésre kell állniuk a malacárak vonatkozásában is, mivel ezáltal a jövőbeni piaci változások is előre jelezhetővé válnak.

(4)

Előfordulhat, hogy a Bizottság nem kapja meg az árjegyzéseket. Elkerülendő, hogy az árjegyzések hiánya a Bizottság által számított árak rendellenes alakulásához vezessen; mivel a hiányzó árjegyzést vagy árjegyzéseket a rendelkezésre álló legutolsó árjegyzésekkel kell helyettesíteni. A rendelkezésre álló legutolsó árjegyzés használata egy bizonyos, árjegyzések nélküli időszak után már nem lehetséges. Ez az érintett piacon rendellenes helyzet feltételezéséhez vezethet.

(5)

A piacról alkotott lehető legpontosabb kép elérése érdekében kívánatos, hogy a sertéshúságazat egyéb termékeivel kapcsolatos rendszeres információk is a Bizottság rendelkezésére álljanak, olyan egyéb információkkal együtt, amelyekkel a tagállamok rendelkeznek.

(6)

Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) A tagállamok minden héten, legkésőbb szerda (brüsszeli idő szerint) 12 óráig közlik a Bizottsággal az előző hétre vonatkozóan:

a) az 1128/2006/EK rendelettel összhangban meghatározott árjegyzéseket,

b) az egyenként körülbelül 20 kg átlagos élősúlyú malacokra vonatkozó reprezentatív árjegyzéseket.

(2) Amennyiben a Bizottság egy vagy több árjegyzést nem kap kézhez, a rendelkezésre álló legutolsó árjegyzést kell figyelembe vennie. Ha egy árjegyzés vagy az árjegyzések a harmadik egymást követő héten hiányzik/hiányoznak, a Bizottság ezt az árjegyzést/árjegyzéseket nem veheti figyelembe.

2. cikk

A tagállamok havonta egyszer közlik a Bizottsággal, a megelőző hónapra vonatkozóan a 3220/84/EGK tanácsi rendelet ( 5 ) 3. cikke (2) bekezdésében részletezett, E-től P-ig terjedő kereskedelmi osztályokba tartozó hasított sertések árjegyzéseinek átlagát.

3. cikk

A tagállamok a Bizottság kérésére - ha rendelkezésre áll - közlik a következő, a 2759/75/EGK rendelet hatálya alá tartozó termékekre vonatkozó információkat:

a) a nem tagállamokból származó importtermékek piaci árait a tagállamokban;

b) a nem tagállamok reprezentatív piacain uralkodó árakat.

4. cikk

A Bizottság értékeli a tagállamok által átadott információkat, és azokat közli a Sertéshúspiaci Irányítóbizottsággal.

5. cikk

A 2806/79/EGK rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre a rendeletre vonatkoznának, és a II. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.

6. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

I. MELLÉKLET

A hatályon kívül helyezett rendelet és annak módosításai

A Bizottság 2806/79/EGK rendelete(HL L 319., 1979.12.14., 17. o.)
A Bizottság 3574/86/EGK rendelete(HL L 331., 1986.11.25., 9. o.)

II. MELLÉKLET

MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT

2806/79/EGK rendeletEz a rendelet
1. cikk1. cikk
2. cikk, bevezető mondat és első francia bekezdés2. cikk
2. cikk, második francia bekezdés
3. és 4. cikk3. és 4. cikk
5. cikk
5. cikk
6. cikk6. cikk
I. melléklet
II. melléklet

( 1 ) HL L 282., 1975.11.1., 1. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.

( 2 ) HL L 319., 1979.12.14., 17. o. A legutóbb a 3574/86/EGK rendelettel (HL L 331., 1986.11.25., 9. o.) módosított rendelet.

( 3 ) Lásd az I. mellékletet.

( 4 ) HL L 201., 2006.7.25., 6. o.

( 5 ) HL L 301., 1984.11.20., 1. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006R1319 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006R1319&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02006R1319-20080901 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02006R1319-20080901&locale=hu

Tartalomjegyzék