Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32002L0029[1]

A Bizottság 2002/29/EK irányelve (2002. március 19.) a 2001/32/EK irányelvnek a Közösségben meghatározott növény-egészségügyi kockázatoknak kitett egyes védett övezetek tekintetében történő módosításáról

A BIZOTTSÁG 2002/29/EK IRÁNYELVE

(2002. március 19.)

a 2001/32/EK irányelvnek a Közösségben meghatározott növény-egészségügyi kockázatoknak kitett egyes védett övezetek tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettela legutóbb a 2001/33/EK bizottsági irányelvvel1 módosított, a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe való behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre2 és különösen annak 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjára,

tekintettel a Közösségben a meghatározott növény-egészségügyi kockázatoknak kitett védett övezetek elismeréséről és a 92/76/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2001. május 8-i 2001/32/EK bizottsági irányelvre3 és különösen annak 2. cikkére,

mivel:

(1) A 2001/32/EK irányelv alapján Írországot, Olaszországot (Emilia-Romagna: Forlí-Cesena, Parma, Piacenza és Rimini tartomány; Lombardia; Trentino-Alto Adige: Bolzano autonóm tartomány; Veneto) és Ausztriát (Burgenland, Karintia, Alsó-Ausztria, Kelet-Tirol, Steiermark, Bécs) a 2002. március 31-én lejáró időszakra az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl et. al. tekintetében átmenetileg védett övezetekként" ismerték el.

(2) A 2001/32/EK irányelv alapján az Egyesült Királyságot a 2002. március 31-én lejáró időszakra a Beet necrotic yellow vein vírus tekintetében átmenetileg védett övezetként ismerték el.

(3) Az Ausztria, Írország és Olaszország által nyújtott információból kitűnik, hogy az ezekben az országokban az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl et. al. tekintetében átmenetileg biztosított védett övezeteket kivételesen egy további időszakra kell kiterjeszteni, hogy ezen országok illetékes hivatalos szervei kiegészíthessék az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl et. al. terjedésére vonatkozó információkat, és hogy befejezhessék az e károsító szervezetnek az érintett területekről való kiirtására irányuló erőfeszítéseiket.

(4) Az Olaszország által nyújtott információkból kitűnik, hogy az apuliai védett övezetet többé nem kell állandó védett övezetként elismerni az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl et. al. tekintetében, de átmenetileg védett övezetként kell elismerni az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl et. al. tekintetében, hogy az illetékes hivatalos szervek kiegészíthessék az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl et. al. terjedésére vonatkozó információkat, és hogy befejezhessék az e károsító szervezetnek az érintett területekről való kiirtására irányuló erőfeszítéseiket.

(5) Az Olaszország által nyújtott információból kitűnik, hogy a venetói tartomány egyes részeit többé nem kell védett övezetként elismerni az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl et. al. tekintetében, mert ez már általánosan elterjedtnek tűnik ezekben az övezetekben, miközben más övezetek védett övezetenkénti elismerését az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl et. al. tekintetében korlátozott időre kivételesen meg kell hosszabbítani.

(6) Az Egyesült Királyság által a Beet necrotic yellow vein vírus jelenlétéről nyújtott információból kitűnik, hogy a Beet necrotic yellow vein vírus tekintetében többé nem helyénvaló fenntartani az Egyesült Királyság egész területére kiterjedő védett övezetet, hanem azt csak Észak-Írországra kell korlátozni.

(7) A 2001/32/EK irányelv alapján Svédországot állandó védett övezetként ismerték el a Beet necrotic yellow vein vírus tekintetében. A Svédország által a Beet necrotic yellow vein vírus jelenlétéről nyújtott információból kitűnik, hogy Svédországot a Beet necrotic yellow vein vírus tekintetében a 2003. március 31-én lejáró időszakra átmenetileg védett övezetként el kell ismerni, hogy az illetékes hivatalos szervek kiegészíthessék a Beet necrotic yellow vein vírus elterjedésére vonatkozó információt, és hogy befejezhessék az e károsító szervezetnek az érintett területekről való kiirtására irányuló erőfeszítéseiket.

(8) Módosítani kell azoknak a növényeknek a meghatározását, amelyek esetében a Citrus tristeza vírus tekintetében védett övezeteket ismertek el.

(9) Az Egyesült Királyság által naprakész felmérések alapján nyújtott információból kitűnik, hogy a Dendroctonus micans Kugelan esetében az Egyesült Királyságban elismert övezetet módosítani kell.

(10) A Franciaország által naprakész felmérések alapján nyújtott információból kitűnik, hogy a Matsucoccus feytaudi Duc. esetében a Franciaországban elismert övezetet módosítani kell.

(11) Ezért a 2001/32/EK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell.

(12) Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 2001/32/EK irányelv a következőképpen módosul:

1. az 1. cikk a következőképpen módosul:

a) a második bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

"A b) pont 2. alpont esetében Írország és Olaszország (Puglia, Emilia-Romagna: Forlí-Cesena, Parma, Piacenza és Rimini tartomány; Lombardia; Trentino-Alto Adige: Bolzano autonóm tartomány; Veneto: kivéve Rovigo tartományban Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqu Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara községek, Padova tartományban Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi községek és Verona tartományban Pal, Roverchiara, Legnago (a községi területnek a Transpolesana nemzeti úttól északkeletre lévő része), Castagnaro, Ronco all"Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari községek) és Ausztria (Burgenland, Karintia, Alsó-Ausztria, Tirol (Lienz közigazgatási körzet), Steiermark, Bécs) esetében az említett övezetek 2003. március 31-ig érvényesek;"

b) a harmadik bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

"A d) pont 1. alpontja esetében az említett svédországi övezet 2003. március 31-ig érvényes";

2. A melléklet az ezen irányelv melléklete szerint módosul.

2. cikk

A tagállamok legkésőbb 2002. március 31-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

Ezeket a rendelkezéseket 2002. április 1-jétől alkalmazzák.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

3. cikk

Ez az irányelv az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2002. március 19-én.

a Bizottság részéről

David BYRNE

a Bizottság tagja

MELLÉKLET

1. Az a) cím alatt a 4. pontban a jobboldali oszlop bejegyzése helyébe a következő szöveg lép:

"Görögország, Írország, Egyesült Királyság (Skócia, Észak-Írország, Jersey, Anglia: a következő megyék, körzetek és területi önkormányzatok: Barnsley, Bath és North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton és Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar és Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor és Maidenhead, Wokingham, York, Man-sziget, Wight-sziget, Scilly-szigetek és a megyék, körzetek és területi önkormányzatok következő részei; Derby City: a területi önkormányzat azon része, amely az A52(T) út északi határától északra fekszik a területi önkormányzatnak azzal a részével együtt, amely az A6(T) út északi határától északra fekszik; Derbyshire: a területi önkormányzat azon része, amely az A52(T) út északi határától északra fekszik a területi önkormányzatnak azzal a részével együtt, amely az A6(T) út északi határától északra fekszik; Gloucestershire: a megyének az a része, amely a Fosse Way Roman út keleti határától keletre fekszik; Leicestershire: a megyének az a része, amely a Fosse Way Roman út keleti határától keletre fekszik, a megyének azzal a részével együtt, amely a B4114 út keleti határától keletre fekszik és a megyének az a része, amely az M1 autópálya keleti határától keletre fekszik; North Yorkshire: az egész megye, kivéve a megyének azt a részét, amely a Craven körzetből áll; South Gloucestershire: a területi önkormányzat azon része, amely az M4 autópálya déli határától délre fekszik; Staffordshire: a megyének az a része, amely az A52(T) út keleti határától keletre fekszik és a megyének az a része, amely az A523 út keleti határától keletre fekszik; Warwickshire: a megyének az a része, amely a Fosse Way Roman út keleti határától keletre fekszik; Wiltshire: a megyének az a része, amely az M4 autópálya déli határától délre fekszik és a megyének az a része, amely a Fosse Way Roman út keleti határától keletre fekszik)";

2. Az a) cím alatt a 14. pontot el kell hagyni.

3. A b) cím alatt a 2. pontban a jobboldali oszlop bejegyzése helyébe a következő lép:

Spanyolország, Franciaország (Korzika), Írország, Olaszország (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: Forlí-Cesena, Parma, Piacenza és Rimini tartomány; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardinia; Szicília; Toszkána; Trentino-Alto Adige: Bolzano és Trento autonóm tartomány; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: kivéve Rovigo tartományban Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqu Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia; Pincara, Stienta, Gaiba, Salara községek és Padova tartományban Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi községek és Verona tartományban Pal, Roverchiara, Legnago (a községi területnek a Transpolesana nemzeti úttól északkeletre lévő része), Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari községek), Ausztria (Burgenland, Karintia, Alsó-Ausztria, Tirol (Lienz közigazgatási körzet), Steierország, Bécs), Potugália, Finnország, Egyesült Királyság (Észak-Írország, Man-sziget és a Csatorna-szigetek)";

4. A d) cím alatt az 1. pontban a jobboldali oszlopban az "Egyesült Királyság" helyébe "Egyesült Királyság (Észak-Írország)" lép.

5. A d) cím alatt a 3. pontban a baloldali oszlopban az "amely káros a Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., és azok hibridjeinek gyümölcsére, a levelekkel és kocsányokkal együtt" kifejezést el kell hagyni.

1 HL L 127., 2001.5.9., 42. o.

2 HL L 169., 2000.7.10., 1. o.

3 HL L 127., 2001.5.9., 38. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32002L0029 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32002L0029&locale=hu

Tartalomjegyzék