32006R1482[1]
A Bizottság 1482/2006/EK rendelete ( 2006. október 6. ) a tagállamok intervenciós hivatalai birtokában lévő közönséges búza és rozs közösségi piacon történő viszonteladására vonatkozó, a közönséges búzának és a rozsnak a Közösségben lisztté való feldolgozására irányuló folyamatos pályázati felhívások megnyitásáról
A BIZOTTSÁG 1482/2006/EK RENDELETE
(2006. október 6.)
a tagállamok intervenciós hivatalai birtokában lévő közönséges búza és rozs közösségi piacon történő viszonteladására vonatkozó, a közönséges búzának és a rozsnak a Közösségben lisztté való feldolgozására irányuló folyamatos pályázati felhívások megnyitásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre ( 1 ), és különösen annak 6. cikkére és 24. cikkének második albekezdésére,
(1)
Az intervenciós hivatalok birtokában lévő gabonafélék értékesítési eljárásának és feltételeinek megállapításáról szóló, 1993. július 28-i 2131/93/EGK bizottsági rendelet ( 2 ) azt írja elő, hogy az intervenciós hivatalok birtokában lévő gabonafélék értékesítése pályázati felhívások útján történik és olyan eladási áron, amely nem alacsonyabb a raktározás helye szerinti piacon vagy ennek hiányában a legközelebbi piacon megállapított árnál, figyelembe véve a szállítási költségeket, egy egyenértékű minőségre és egy olyan reprezentatív mennyiségre vonatkozóan, amely nem zavarja a piacot.
(2)
A tagállamok közönséges búzából és rozsból intervenciós készletekkel rendelkeznek.
(3)
A 2006. évi aratás idején fennálló kedvezőtlen időjárási körülmények miatt a kenyérgabona minőségű gabonafélék mennyisége nem tűnik elegendőnek egyes tagállamok belső keresletének kielégítéséhez. Ennek következtében a közösségi piacon történő értékesítéseket a közönséges búza és a rozs lisztté való feldolgozására irányuló folyamatos pályázati felhívásokkal lehet megszervezni. E pályázati felhívások mindegyikét önálló pályázati felhívásnak kell tekinteni.
(4)
A közösségi piac helyzetének figyelembevétele érdekében a pályázati felhívások kezelését a Bizottságra kell bízni. Ezenkívül elő kell írni az azon ajánlatok esetében alkalmazott odaítélési együtthatót, amelyek a minimális eladási ár szintjén helyezkednek el.
(5)
A pályázati felhívás tárgyát képező készletek meghatározott rendeltetése ellenőrzésének biztosítása érdekében a közönséges búza és a rozs szállítására és lisztté való feldolgozására vonatkozóan egy egyedi ellenőrzést kell előírni. Ezen ellenőrzés lehetővé tétele érdekében kötelezővé kell tenni az intervencióból származó termékek felhasználásának és/vagy rendeltetésének igazolására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1992. október 16-i 3002/92/EGK bizottsági rendelettel ( 3 ) megállapított eljárások alkalmazását.
(6)
A teljesítés garantálása érdekében az ajánlattevőt biztosíték létrehozására kell kötelezni, amelyet az érintett műveletek jellege miatt a 2131/93/EGK rendelet rendelkezéseitől való eltéréssel kell meghatározni, különösen a biztosíték szintjét illetően; a biztosítéknak elegendőnek kell lennie a termékek megfelelő használatának garantálásához, a biztosíték felszabadításának feltételei között pedig szerepelnie kell a termékek lisztté való feldolgozására vonatkozó bizonyítéknak.
(7)
A rendszer hatékony kezelése céljából elő kell írni, hogy a Bizottság által kért adatokat elektronikus úton továbbítsák. Fontos, hogy az intervenciós hivatal által a Bizottság részére készített közlemény őrizze meg az ajánlattevők névtelenségét.
(8)
Az ebben a rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az I. mellékletben szereplő tagállamok intervenciós hivatalai a közösségi belső piacon folyamatos pályázati felhívás útján valósítják meg a birtokukban lévő közönséges búza és rozs eladását, a közönséges búza és a rozs lisztté való feldolgozása céljából. A két gabonaféle pályázati felhívás hatálya alá tartozó legnagyobb mennyisége az I. mellékletben található.
2. cikk
Az 1. cikkben említett értékesítések a 2131/93/EGK rendelettel meghatározott feltételek szerint történnek.
3. cikk
Az ajánlatok csak akkor érvényesek, ha a következőkkel együtt nyújtják be azokat:
a) annak bizonyítéka, hogy az ajánlattevő létrehozott egy ajánlati biztosítékot, amelyet a 2131/93/EGK rendelet 13. cikke (4) bekezdésének második albekezdésétől eltérve 10 euro/tonnában állapítottak meg;
b) az ajánlattevő arra vonatkozó írásbeli kötelezettségvállalása, hogy a közönséges búzát vagy a rozst a Közösség területén lisztté való feldolgozás céljára használja fel az intervenciós készletből való kivételét követő 60 napos határidőn belül és mindenképpen 2007. július 31. előtt, továbbá hogy legkésőbb két munkanappal a pályázat odaítéléséről szóló nyilatkozat átvételének napját követően létrehoz egy 40 euro/tonna összegű teljesítési biztosítékot;
c) olyan "készletnyilvántartás" vezetésére vonatkozó kötelezettségvállalás, amely lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy a közönséges búza és a rozs odaítélt mennyiségét a Közösség területén lisztté dolgozták fel.
4. cikk
(1) Az ajánlatok benyújtási határideje az első részleges pályázati felhívásra vonatkozóan 2006. október 11-én (brüsszeli idő szerint) 13 óra.
Az ajánlatok benyújtási határideje a további részleges pályázati felhívásokra vonatkozóan minden szerdán (brüsszeli idő szerint) 13 óra, kivéve 2006. december 27-ét, 2007. április 4-ét és 2007. május 16-át, amely hetek során semmilyen pályázati felhívásra nem kerül sor.
Az ajánlatok benyújtási határideje az utolsó részleges pályázati felhívásra vonatkozóan 2007. június 27. (brüsszeli idő szerint) 13 óra.
(2) Az ajánlatokat az intervenciós hivataloknál kell benyújtani, a hivatalok elérhetőségei az I. mellékletben szerepelnek.
5. cikk
A 4. cikk (1) bekezdésében az ajánlatok benyújtására megállapított határidő lejártát követő négy órán belül az érintett intervenciós hivatalok továbbítják a Bizottságnak a benyújtott ajánlatokat. Ha egyetlen ajánlatot se nyújtottak be, akkor az érintett tagállam ugyanezen határidőn belül erről értesíti a Bizottságot. Ha a tagállam az előírt határidőn belül semmilyen értesítést sem küld a Bizottságnak, akkor a Bizottság úgy tekinti, hogy az érintett tagállamban egyetlen egy ajánlatot sem nyújtottak be.
Az első albekezdésben előírt közleményeket elektronikus úton kell eljuttatni, a II. mellékletben szereplő mintának megfelelően. Valamennyi megnyitott pályázati felhívásra vonatkozóan a gabonafélék szerinti külön formanyomtatványt kell küldeni a Bizottságnak. A pályázók kilétét titkosan kell kezelni.
6. cikk
(1) Az 1784/2003/EK rendelet 25. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően a Bizottság megállapítja a közönséges búza vagy a rozs minimális eladási árát, vagy nem veszi figyelembe a beérkezett ajánlatokat.
(2) Abban az esetben, ha a minimális eladási árnak az (1) bekezdésnek megfelelően történő megállapítása ahhoz vezetne, hogy az egy tagállam esetében rendelkezésre álló legmagasabb mennyiséget meghaladnák, a minimális eladási ár fent említett megállapítása mellett meghatározható a minimális eladási áron felkínált mennyiségekre vonatkozó odaítélési együttható a szóban forgó tagállamban rendelkezésre álló maximális mennyiség figyelembevétele érdekében.
7. cikk
(1) A 3. cikk a) pontjában említett biztosítékot azokra a mennyiségekre vonatkozóan teljesen fel kell szabadítani, amelyeket illetően:
a) az ajánlatot nem fogadták el;
b) a kitűzött határidőn belül kifizették a vételárat, és letétbe helyezték a 3. cikk b) pontjában előírt biztosítékot.
(2) A 3. cikk b) pontjában említett biztosítékot a Közösségen belül liszt gyártásához felhasznált közönséges búza vagy rozs mennyiségének arányában kell felszabadítani.
8. cikk
(1) A 3. cikk b) pontjában említett kötelezettségek teljesítésének bizonyítékát a 3002/92/EGK rendelet rendelkezéseinek megfelelően kell szolgáltatni.
(2) A 3002/92/EGK rendeletben előírt bejegyzéseken kívül a T5-ös ellenőrzési példány 104. rovatának hivatkoznia kell a 3. cikk b) és c) pontjában előírt kötelezettségre, és tartalmaznia kell a III. mellékletben feltüntetett bejegyzések valamelyikét.
9. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
A PÁLYÁZATI FELHÍVÁSOK LISTÁJA
SZÖVEG HIÁNYZIK |
II. MELLÉKLET
Közlemény a Bizottság részére az intervenciós készleten lévő gabonaféléknek a belső piacon történő viszonteladására vonatkozó, a Közösségben lisztté való feldolgozására irányuló folyamatos pályázati felhívás keretében benyújtott ajánlatokról
Minta ( 4 )
A 1482/2006/EK rendelet 5. cikke
"GABONAFÉLE FAJTÁJA: KN-kód ( 5 )"
"TAGÁLLAM ( 6 )"
1 | 2 | 3 | 4 |
Az ajánlattevők számozása | A tétel száma | Mennyiség (t) | Ajánlati ár euro/t |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
stb. | |||
Adja meg a teljes felkínált mennyiséget (beleértve az azonos tételre vonatkozóan tett és elutasított ajánlatokat is): … tonna |
III. MELLÉKLET
A 8. cikk (2) bekezdésében említett bejegyzések
- bolgárul: Продукт, предназначен за преработка, както е предвидено в член 3, букви б) и в) от Регламент (ЕО) № 1482/2006
- spanyolul: Producto destinado a la transformación prevista en las letras b) y c) del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1482/2006
- csehül: Produkt určený ke zpracování podle čl. 3 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 1482/2006
- dánul: Produkt til forarbejdning som fastsat i artikel 3, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 1482/2006
- németül: Erzeugnis zur Verarbeitung gemäß Artikel 3 Buchstaben b und c der Verordnung (EG) Nr. 1482/2006
- észtül: määruse (EÜ) nr 1482/2006 artikli 3 punktides b ja c viiadatud töötlemiseks mőeldud toode
- görögül: Προϊόν προς μεταποίηση όπως προβλέπεται στο άρθρο 3, στοιχεία β) και γ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1482/2006
- angolul: Product intended for processing referred to in Article 3(b) and (c) of Regulation (EC) No 1482/2006
- franciául: Produit destiné à la transformation prévue à l'article 3, points b) et c) du règlement (CE) no 1482/2006
- olaszul: Prodotto destinato alla trasformazione di cui all'articolo 3, lettere b) e c), del regolamento (CE) n. 1482/2006
- lettül: Produkts paredzets tadai parstradei, ka noteikts Regulas (EK) Nr. 1482/2006 3. panta b) un c) punkta
- litvánul: Produktas, kurio perdirbimas numatytas Reglamento (EB) Nr. 1482/2006 3 straipsnio b ir c punktuose
- magyarul: A 1482/2006/EK rendelet 3. cikkének b) és c) pontja szerinti feldolgozásra szánt termék
- hollandul: Product bestemd voor de verwerking bedoeld in artikel 3, onder b) en c), van Verordening (EG) nr.1482/2006
- lengyelül: Produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (WE) nr 1482/2006
- portugálul: Produto para a transformação estabelecida no Regulamento (CE) n.o 1482/2006
- románul: Produs destinat prelucrării menționate la articolul 3, literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 1482/2006.
- szlovákul: Produkt určeny na spracovanie podľa článku 3 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1482/2006
- szlovénul: Proizvod za predelavo iz člena 3(b) in (c) Uredbe (ES) št. 1482/2006
- finnül: Asetuksen (EY) N:o 1482/2006 3 artiklan b ja c alakohdan mukaiseen jalostukseen tarkoitettu tuote
- svédül: Produkt avsedd för bearbetning enligt artikel 3 b och c i förordning (EG) nr 1482/2006
( 1 ) HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.
( 2 ) HL L 191., 1993.7.31., 76. o. A legutóbb a 749/2005/EK rendelettel (HL L 126., 2005.5.19., 10. o.) módosított rendelet.
( 3 ) HL L 301., 1992.10.17., 17. o. A legutóbb a 770/96/EK rendelettel (HL L 104., 1996.4.27., 13. o.) módosított rendelet.
( 4 ) A Mezőgazdasági Főigazgatósághoz (D2) kell eljuttatni.
( 5 ) 1001 90 a közönséges búzára vonatkozóan és 1002 00 00 a rozsra vonatkozóan.
( 6 ) Tüntesse fel az érintett tagállamot.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006R1482 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006R1482&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02006R1482-20070101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02006R1482-20070101&locale=hu