58/1990. (IX. 25.) Korm. rendelet
a Magyar Köztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a rövid időtartamú tartózkodásokra vonatkozó vízumkötelezettség megszüntetéséről és az 1990. évi július hó 4. napján létrejött megállapodás kihirdetéséről
1. § A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a rövid időtartamú tartózkodásokra vonatkozó vízumkötelezettség megszüntetéséről Párizsban, 1990. évi július hó 4. napján levélváltás formájában létrejött megállapodást e rendelettel kihirdeti.
2. § A megállapodás magyar nyelvű szövege a következő:
François SCHEER úr,
a Francia Köztársaság Külügyminisztériumának Főtitkára
Párizs
Főtitkár Úr!
Engedje meg, hogy igazoljam mai napon kelt levelének kézhez vételét, melynek szövege az alábbi:
"Nagykövet Úr!
Az országaink közötti kétoldalú kapcsolatok fejlődése elősegítésének szándékától vezetve, az Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet Záróokmányának szellemében állampolgáraink utazásának megkönnyítését óhajtva, kívánatos, hogy Kormányom a Magyar Köztársaság Kormányának javaslatot tegyen országaink között a rövid időtartamú tartózkodásokra vonatkozó vízumkötelezettség megszüntetésére az alábbi feltételek szerint:
1. A magyar állampolgárok vízum nélkül léphetnek francia területre legfeljebb három hónapos tartózkodás céljából, érvényes nemzeti diplomata, szolgálati vagy magánútlevelük bemutatásával.
2. Ugyancsak vízum nélkül léphetnek a Francia Köztársaság Tengeren Túli Területeire legfeljebb egy hónapos tartózkodás céljából. Ezen időtartamon túl előzetesen felvett vízummal kell rendelkezniük.
3. A francia állampolgárok vízum nélkül léphetnek a Magyar Köztársaság területére legfeljebb három hónapos tartózkodás céljából, érvényes nemzeti diplomata, szolgálati vagy magánútlevelük, személyi igazolványuk felmutatásával.[1]
4. Mindazonáltal mindkét Szerződő Fél állampolgárai kötelesek a másik állam területén hatályban levő, a külföldiek belépésére, tartózkodására és munkavállalására vonatkozó törvényeket és más jogszabályokat betartani.
Hasonlóképpen mindkét szerződő állam fenntartja a jogot, hogy közbiztonsági vagy közrendi okból egyes személyeknek az ország területére történő belépését vagy tartózkodását megtagadja.
5. A Szerződő Felek diplomata, szolgálati vagy magánútlevéllel rendelkező állampolgárai továbbra is vízumkötelezettek a három hónapnál hosszabb időtartamú tartózkodásuk esetén.
6. A fenti rendelkezéseket bármelyik Fél részben vagy egészben felfüggesztheti.
Ezen intézkedés bevezetését vagy megszüntetését a másik Féllel haladéktalanul, diplomáciai úton, írásban közölni kell.
Hálás lennék Önnek, ha közölné velem, hogy a fenti rendelkezések találkoznak-e Kormánya egyetértésével. Amennyiben igen, ezen levél és az Ön válaszlevele Kormányaink között megállapodást képez, amely 1990. július 15-én lép hatályba.
Ezt a megállapodást a két Kormány bármelyike diplomáciai úton, írásban a másik Kormányhoz intézett értesítéssel felmondhatja.
A felmondás a kézhezvételétől számított hatvanadik napon lép hatályba.
Kérem fogadja Nagykövet úr, nagyrabecsülésem kifejezését."
Van szerencsém megerősíteni, hogy az Ön levelében foglalt javaslatokkal Kormányom egyetért. Az Ön levele és ez a válaszlevél megállapodást képez a Magyar Köztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a rövid időtartamú tartózkodásokra vonatkozó vízumkötelezettség megszüntetéséről, amely 1990. július 15-én lép hatályba.
Dr. Nagy Gábor s. k.,
nagykövet
3. § (1) E rendelet kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1990. évi július hó 15. napjától kell alkalmazni.
(2)[2] E rendelet végrehajtásáról az idegenrendészetért és menekültügyért felelős miniszter gondoskodik.
Lábjegyzetek:
[1] Megállapította a 150/1996. (X. 1.) Korm. rendelet 3. §-al kihirdetett Szóbeli Jegyzék. Hatályos 1995.01.16.
[2] Módosította a 97/2008. (IV. 29.) Korm. rendelet 4. § 11. pontja. Hatályos 2008.05.01.