32006R0035[1]
A Bizottság 35/2006/EK rendelete ( 2006. január 11. ) a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló 3030/93/EGK tanácsi rendelet I., V. és VII. mellékletének módosításáról
A BIZOTTSÁG 35/2006/EK RENDELETE
(2006. január 11.)
a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló 3030/93/EGK tanácsi rendelet I., V. és VII. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló, 1993. október 12-i 3030/93/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 19. cikkére,
mivel:
(1) Az Európai Bizottság és a kínai fél közötti egyetértési megállapodás végrehajtása érdekében szükség van az I. mellékletben szereplő eredeti intézkedések ismételt bevezetésére a termékek megnevezését illetően.
(2) a 2005/948/EK határozatával (2) a Tanács jóváhagyta az Európai Közösség és a Belarusz Köztársaság közötti, textiltermékek kereskedelméről szóló kétoldalú megállapodás aláírását és átmeneti alkalmazását.
(3) A 3030/93/EGK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
(4) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 3030/93/EGK rendelet 17. cikkével létrehozott, a textiltermékekkel foglalkozó bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3030/93/EGK rendelet a következőképpen módosul:
1. Az I. melléklet 2. pontja helyébe a következő szöveg lép:
"2. Amennyiben az 1-114. kategóriába sorolt, Vietnamból és Kínából származó termékek alkotóanyagait külön nem említik meg, e termékeket úgy kell tekinteni, hogy kizárólag gyapjúból vagy finom állati szőrből, pamutból vagy műszálból készültek."
2. Az V. melléklet helyébe az e rendelet I. mellékletében szereplő szöveg lép.
3. A VII. mellékletben a táblázat helyébe az e rendelet II. mellékletében szereplő táblázat lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésétől számított hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. január 11-én.
a Bizottság részéről
Peter MANDELSON
a Bizottság tagja
(1) HL L 275., 1993.11.8., 1. o. A legutóbb az 1478/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 236., 2005.9.13., 3. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 345., 2005.12.28., 21. o.
I. MELLÉKLET
Az V. melléklet helyébe a következő lép:
V. MELLÉKLET
KÖZÖSSÉGI KERETMENNYISÉGEK
a) a 2006-os évre alkalmazandó
(Az áruk teljes megnevezése az I. mellékletben található) | Közösségi keretmennyiségek | ||
Harmadik ország | Kategória | Egység | 2006 |
Belarusz | I.A. CSOPORT | ||
1 | tonna | 1 585 | |
2 | tonna | 6 000 | |
3 | tonna | 242 | |
I.B. CSOPORT | |||
4 | 1 000 darab | 1 672 | |
5 | 1 000 darab | 1 105 | |
6 | 1 000 darab | 1 550 | |
7 | 1 000 darab | 1 252 | |
8 | 1 000 darab | 1 160 | |
II.A. CSOPORT | |||
9 | tonna | 363 | |
20 | tonna | 329 | |
22 | tonna | 524 | |
23 | tonna | 255 | |
39 | tonna | 241 | |
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | 5 959 | |
13 | 1 000 darab | 2 651 | |
15 | 1 000 darab | 1 569 | |
16 | 1 000 darab | 186 | |
21 | 1 000 darab | 930 | |
24 | 1 000 darab | 844 | |
26/27 | 1 000 darab | 1 117 | |
29 | 1 000 darab | 468 | |
73 | 1 000 darab | 329 | |
83 | tonna | 184 | |
III.A. CSOPORT | |||
33 | tonna | 387 | |
36 | tonna | 1 309 | |
37 | tonna | 463 | |
50 | tonna | 207 | |
III.B. CSOPORT | |||
67 | tonna | 356 | |
74 | 1 000 darab | 377 | |
90 | tonna | 208 | |
IV. CSOPORT | |||
115 | tonna | 95 | |
117 | tonna | 2 100 | |
118 | tonna | 471 | |
Szerbia (1) | I.A. CSOPORT | ||
1 | tonna | ||
2 | tonna | ||
2a | tonna | ||
3 | tonna | ||
I.B. CSOPORT | |||
5 | 1 000 darab | ||
6 | 1 000 darab | ||
7 | 1 000 darab | ||
8 | 1 000 darab | ||
II.A. CSOPORT | |||
9 | tonna | ||
II.B. CSOPORT | |||
15 | 1 000 darab | ||
16 | 1 000 darab | ||
III.B. CSOPORT | |||
67 | tonna | ||
Vietnam (2) | I.B. CSOPORT | ||
4 | 1 000 darab | ||
5 | 1 000 darab | ||
6 | 1 000 darab | ||
7 | 1 000 darab | ||
8 | 1 000 darab | ||
II.A. CSOPORT | |||
9 | tonna | ||
20 | tonna | ||
39 | tonna | ||
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | ||
13 | 1 000 darab | ||
14 | 1 000 darab | ||
15 | 1 000 darab | ||
18 | tonna | ||
21 | 1 000 darab | ||
26 | 1 000 darab | ||
28 | 1 000 darab | ||
29 | 1 000 darab | ||
31 | 1 000 darab | ||
68 | tonna | ||
73 | 1 000 darab | ||
76 | tonna | ||
78 | tonna | ||
83 | tonna | ||
III.A. CSOPORT | |||
35 | tonna | ||
41 | tonna | ||
III.B. CSOPORT | |||
10 | 1 000 pár | ||
97 | tonna | ||
IV. CSOPORT | |||
118 | tonna | ||
V. CSOPORT | |||
161 | tonna |
b) a 2005-ös, 2006-os és 2007-es évre alkalmazandó
(Az áruk teljes megnevezése az I. mellékletben található) | Megállapított szintek | ||||
Harmadik ország | Kategória | Egység | 2005. június 11-től 2005 decemberéig (3) | 2006 | 2007 |
Kína | I.A. CSOPORT | ||||
2 (beleértve a 2a-t) | tonna | 20 212 | 61 948 | 69 692 | |
I.B. CSOPORT | |||||
4 (4) | 1 000 darab | 161 255 | 540 204 | 594 225 | |
5 | 1 000 darab | 118 783 | 189 719 | 219 674 | |
6 | 1 000 darab | 124 194 | 338 923 | 382 880 | |
7 | 1 000 darab | 26 398 | 80 493 | 88 543 | |
II.A. CSOPORT | |||||
20 | tonna | 6 451 | 15 795 | 17 770 | |
39 | tonna | 5 521 | 12 349 | 13 892 | |
II.B. CSOPORT | |||||
26 | 1 000 darab | 8 096 | 27 001 | 29 701 | |
31 | 1 000 darab | 108 896 | 219 882 | 248 261 | |
IV. CSOPORT | |||||
115 | tonna | 2 096 | 4 740 | 5 214 |
Az V. melléklet A. függeléke
Kategória | Harmadik ország | Megjegyzések |
4 | Kína | A kiviteleknek a megállapított szintek terhére történő elszámolásának érdekében egy olyan átváltási árfolyam alkalmazható a megállapított szintek 5 %-áig terjedően, amely szerint öt darab, 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruházati cikk (csecsemőruházaton kívül) egyenértékű három, 130 cm-t meghaladó kereskedelmi méretű ruházati cikkel. Az e termékekre vonatkozó kiviteli engedély 9. rovatában fel kell tüntetni a következő szavakat: »A 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruházati cikkekre vonatkozó átváltási árfolyam alkalmazandó.« |
(1) A textiltermékek kereskedelméről szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és Szerbia között jött létre (HL L 90., 2005.4.8., 36. o.), a Szerbiára vonatkozó mennyiségi korlátozások nem alkalmazandók. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.
(2) A piacra jutásról szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és a Vietnami Szocialista Köztársaság kormánya között jött létre (HL L 75., 2005.3.22., 35. o.), a Vietnamra vonatkozó mennyiségi korlátozásokat felfüggesztették. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.
(3) A keretmennyiségek nem vonatkoznak a 2005. június 11. előtt szállított, de ezen időpontban vagy utána szabad forgalmazásra szánt szállítmányként bemutatott, a Közösségbe irányuló termékek behozatalára. Megfelelő bizonyíték mellett, mint például a fuvarlevél és az importőr által aláírt azon nyilatkozat bemutatása, amely igazolja, hogy az árukat az említett időpont előtt szállították, a tagállamok illetékes hatóságai automatikusan megadják az ilyen termékekre vonatkozó importengedélyezéseket, keretmennyiségek alkalmazása nélkül. A 3030/93/EGK rendelet 2. cikkének (2) bekezdésétől eltérően a 2005. június 11. előtt szállított áruk szintén szabad forgalomba bocsátásra kerülnek, a 3030/93/EGK rendelet 10a. cikke (2a) bekezdésének megfelelően kiállított felügyeleti okmány bemutatását követően.
A Közösségbe 2005. június 11. és július 12. között szállított áruk importengedélyezéseit automatikusan megadják, és nem lehet olyan alapon megtagadni, hogy a 2005-ös keretmennyiségeken belül nincsenek rendelkezésre álló mennyiségek. A 2005. június 11. után szállított valamennyi terméket ugyanakkor a 2005-ös keretmennyiségek terhére számolják el.
Az importengedélyezés megadása nem követeli meg Kína kiviteli engedélyezési rendszerének létrehozása előtt (2005. július 20.) a Közösségbe szállított áruk megfelelő kiviteli engedélyeinek bemutatását.
A 2005. június 11-től2005. július 19-ig bezárólag szállított áruk esetében az e rendelet hatálybalépésének napjától történő behozatalára vonatkozó importengedélyek iránti kérelmet legkésőbb 2005. szeptember 20-ig kell leadni a tagállam illetékes hatóságainak.
A július 12. előtt szállított árukat nem kötelező egyenesen a Közösségbe szállítani ahhoz, hogy azok a keretmennyiségi mentességben részesüljenek, ugyanakkor a Közösség illetékes hatóságai megtagadhatják ezen mentességben történő részesülést, ha okuk van arra gyanakodni, hogy e rendelet megkerülése végett az árukat július 12-e előtt egy másik célállomásra szállították; ebben az esetben az ilyen ügyletek nem felelnek meg a rendes üzleti gyakorlatoknak vagy tisztán logisztikai indítékoknak. Ha például az árukat elosztó központokhoz szállítják, vagy ha az importőr fel tud mutatni egy szerződést, illetve egy hitellevelet a szállítás időpontjával, vagy ha az árukat ésszerűen rövid időn belül egy másik szállítóeszközre rakják át Kína területén kívül, akkor ezen ügyletek úgy tekinthetők, mint amelyek megfelelnek a rendes üzleti vezetésnek.
A rendelet által megállapított szinteket növelik az olyan áruk behozatali engedélyei kiadásának biztosítása érdekében, amelyeket 2005. július 13. és 19. között, vagy 2005. július 20. után érvényes kínai kiviteli engedéllyel szállítottak a Közösségbe, és amelyek túllépik az 1084/2005/EK bizottsági rendelet V. mellékletével a 3030/93/EGK rendeletbe bevezetett megállapított szinteket.
Amennyiben a Közösségbe 2005. július 13. és 19. között szállított bármilyen áru meghaladja ezen szinteket, a Bizottság engedélyezheti a további behozatali engedélyek kiadását, miután erről tájékoztatta a textiltermékekkel foglalkozó bizottságot, és miután elvégezte a VIII. mellékletben biztosított, 2 072 924 kg súlyú terméknek a 2. kategóriából történő átcsoportosítását.
(4) Lásd az A. függeléket.
II. MELLÉKLET
A VII. mellékletben található táblázat helyébe a következő lép:
"TÁBLÁZAT
KÖZÖSSÉGI KERETMENNYISÉGEK AZ OPT ALAPJÁN ÚJRABEHOZOTT ÁRUK ESETÉBEN
Közösségi keretmennyiségek | |||
Harmadik ország | Kategória | Egység | 2006 |
Belarusz | I.B. CSOPORT | ||
4 | 1 000 darab | 5 055 | |
5 | 1 000 darab | 7 047 | |
6 | 1 000 darab | 9 398 | |
7 | 1 000 darab | 7 054 | |
8 | 1 000 darab | 2 402 | |
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | 4 749 | |
13 | 1 000 darab | 744 | |
15 | 1 000 darab | 4 120 | |
16 | 1 000 darab | 839 | |
21 | 1 000 darab | 2 741 | |
24 | 1 000 darab | 706 | |
26/27 | 1 000 darab | 3 434 | |
29 | 1 000 darab | 1 392 | |
73 | 1 000 darab | 5 337 | |
83 | tonna | 709 | |
III.B. CSOPORT | |||
74 | 1 000 darab | 931 | |
Szerbia (1) | I.B. CSOPORT | ||
5 | 1 000 darab | ||
6 | 1 000 darab | ||
7 | 1 000 darab | ||
8 | 1 000 darab | ||
II.B. CSOPORT | |||
15 | 1 000 darab | ||
16 | 1 000 darab | ||
Vietnám (2) | I.B. CSOPORT | ||
4 | 1 000 darab | ||
5 | 1 000 darab | ||
6 | 1 000 darab | ||
7 | 1 000 darab | ||
8 | 1 000 darab | ||
II.B. CSOPORT | |||
12 | 1 000 pár | ||
13 | 1 000 darab | ||
15 | 1 000 darab | ||
18 | tonna | ||
21 | 1 000 darab | ||
26 | 1 000 darab | ||
31 | 1 000 darab | ||
68 | tonna | ||
76 | tonna | ||
78 | tonna |
Harmadik ország | Kategória | Egység | Pontosan megállapított szintek | ||
2005. június 11-től 2005 decemberéig (3) | 2006 | 2007 | |||
Kína | I.B. CSOPORT | ||||
4 | 1 000 darab | 208 | 408 | 449 | |
5 | 1 000 darab | 453 | 886 | 975 | |
6 | 1 000 darab | 1 642 | 3 216 | 3 538 | |
7 | 1 000 darab | 439 | 860 | 946 | |
II.B. CSOPORT | |||||
26 | 1 000 darab | 791 | 1 550 | 1 705 | |
31 | 1 000 darab | 6 301 | 12 341 | 13 575” |
(1) A textiltermékek kereskedelméről szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és Szerbia között jött létre (HL L 90., 2005.4.8., 36. o.), a Szerbiára vonatkozó mennyiségi korlátozások nem alkalmazandók. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.
(2) A piacra jutásról szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és a Vietnami Szocialista Köztársaság kormánya között jött létre (HL L 75., 2005.3.22., 35. o.), a Vietnamra vonatkozó mennyiségi korlátozásokat felfüggesztették. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.
(3) A megfelelő bizonyíték mellet - ilyen például a kiviteli nyilatkozat - a Közösségből a Kínai Népköztársaságba 2005. június 11. előtt feldolgozási céllal küldött és onnan ezen időpont után a Közösségbe újra behozott vonatkozó textiltermékek részesülnek ezen rendelkezésekben.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006R0035 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006R0035&locale=hu