32001R2590[1]
A Bizottság 2590/2001/EK rendelete (2001. december 21.) az Európai Közösségbe irányuló behozatalt megelőző, Svájcban elvégzendő, a friss gyümölcs- és zöldségfélék forgalmazási előírásainak való megfelelés ellenőrzési tevékenységének jóváhagyásáról
A Bizottság 2590/2001/EK rendelete
(2001. december 21.)
az Európai Közösségbe irányuló behozatalt megelőző, Svájcban elvégzendő, a friss gyümölcs- és zöldségfélék forgalmazási előírásainak való megfelelés ellenőrzési tevékenységének jóváhagyásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 911/2001/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 10. cikkére,
mivel:
(1) A 2379/2001/EK rendelettel [3] módosított, a friss gyümölcs- és zöldségfélékre vonatkozó forgalmazási előírásoknak való megfelelés ellenőrzéséről szóló, 2001. június 12-i 1148/2001/EK bizottsági rendelet [4] meghatározza azokat a feltételeket, amelyek mellett a Bizottság jóváhagyhatja az egyes harmadik országok által végzett ellenőrzési tevékenységet, ha ezek az országok a Közösségbe irányuló behozatalt megelőzően az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkében megállapított feltételekkel összhangban ezt kérelmezik.
(2) A svájci hatóságok kérelmezték a Bizottságtól az Office fédéral de l'agriculture alá tartozó Qualiservice által elvégzett ellenőrzési tevékenység jóváhagyását. A kérelemben kijelentik, hogy az intézmény rendelkezik az ellenőrzések elvégzéséhez szükséges alkalmazottakkal, felszerelésekkel és létesítményekkel, tehát az 1148/2001/EK rendelet 9. cikkében említett módszerekkel egyenértékű módszereket alkalmaz, és a Svájcból a Közösségbe exportált friss gyümölcsnek és zöldségnek meg kell felelnie a közösségi forgalmazási előírásoknak.
(3) A tagállamok által elküldött és a Bizottság birtokában levő tájékoztatás azt mutatja, hogy 1997. és 2000. között a Svájcból behozott gyümölcsnek és zöldségnek viszonylag kis hányada nem felelt meg a forgalmazási előírásoknak.
(4) A svájci ellenőrző testületek és felügyelő hatóságaik évek óta rendszeresen részt vesznek a gyümölcsök és zöldségek minőségi előírásairól szóló megállapodást célzó nemzetközi erőfeszítésekben, pl. az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a romlandó termények szabványosításával és a minőség javításával foglalkozó munkacsoportjában, valamint a gyümölcs- és zöldségfélékre vonatkozó nemzetközi minőségi előírások alkalmazásával foglalkozó OECD programban.
(5) A Közösségből Svájcba importált friss gyümölcsöt és zöldséget nem kell a svájci piacon történő szabad forgalomba bocsátás előtt megfelelőségi vizsgálatnak alávetni.
(6) Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött mezőgazdasági termékkereskedelmi megállapodás 10. melléklete elrendeli, hogy a Közösségnek el kell ismernie az Office fédéral de l'agriculture hatáskörében elvégzett ellenőrzéseket, beleértve a közösségi eredetű és Svájcból a Közösségbe re-exportált termékeken végzett ellenőrzéseket is. Az említett megállapodás vonatkozó rendelkezéseit végre kell hajtani mielőtt azok alkalmazandóvá válnak, következésképpen az 1148/2001/EK rendelettől a jogosult termékek eredete tekintetében eltérést kell megengedni.
(7) az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A svájci friss gyümölcs és zöldség forgalmazási előírásoknak való megfelelésével kapcsolatban Svájcban elvégzett ellenőrzéseket az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek megfelelően el kell fogadni.
(2) Az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az (1) bekezdés a közösségi eredetű, Svájcból a Közösségbe re-exportált gyümölcsre és zöldségre is vonatkozik.
(3) Az (1) és (2) bekezdés a citrusfélékre nem vonatkozik.
2. cikk
A svájci hivatalos kapcsolattartó, akinek a felelősségére az ellenőrzéseket végzik és az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdésében említett, az ellenőrzések végrehajtásával megbízott ellenőrző testületek e rendelet I. mellékletében találhatók.
3. cikk
Az 1148/2001/EK rendelet 7. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében említett tanúsítványokat, amelyet az e rendelet 1. cikkében említett ellenőrzést követően adnak ki, az e rendelet II. mellékletében megadott mintának megfelelő formanyomtatványon kell kiállítani.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (8) bekezdésében említett, az Európai Közösség és Svájc közötti közigazgatási együttműködés létrejöttéről szóló bejelentésnek az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának C sorozatában való kihirdetése napjától kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2001. december 21-én.
a Bizottság részéről
Franz Fischler
a Bizottság tagja
[1] HL L 129., 2001.5.11., 3. o.
[2] HL L 297., 1996.11.21., 1. o.
[3] HL L 321., 2001.12.6., 15. o.
[4] HL L 156., 2001.6.13., 9. o.
--------------------------------------------------
I. MELLÉKLET
Az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdése szerinti hivatalos kapcsolattartó:
Office fédéral de l'agriculture
Département fédéral del'économie
Mattenhofstrasse 5,CH-3003 Berne
Tel. (41-31) 324 84 21
Fax: (41-31) 323 05 55
Az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdése szerinti ellenőrző testület:
Qualiservice Sàrl
Kapellenstrasse 5
Case postale 7960
CH-3001 Berne
Tel. (41-31) 385 36 90
Fax: (41-31) 385 36 99
--------------------------------------------------
II. MELLÉKLET
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32001R2590 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32001R2590&locale=hu