Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32000R1085[1]

A Bizottság 1085/2000/EK rendelete (2000. május 15.) az északkelet-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területeken alkalmazandó ellenőrzési intézkedések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

A Bizottság 1085/2000/EK rendelete

(2000. május 15.)

az északkelet-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területeken alkalmazandó ellenőrzési intézkedések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Atlanti-óceán északkeleti körzetében a jövőbeni többoldalú halászati együttműködésről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területére, 11. cikkének (5) és (6) bekezdésére, 12. cikkének (1) bekezdésére, 13. cikkének (1) bekezdésére, 14. cikke (1) bekezdésének h) pontjára, 19. cikkének (7) bekezdésére és a 27. cikkére,

mivel:

(1) A 2791/1999/EK rendelet bizonyos meghatározott ellenőrző intézkedéseket állapít meg az északkeletatlanti halászati bizottság (NEAFC) által szabályozott területen végzett közösségi halászati tevékenység nyomon követésére, és a legutóbb a 2846/98/EK rendelettel [1] előírt ellenőrző rendelkezések kiegészítésére. Az említett rendelet végrehajtásának részletes szabályait ki kell dolgozni.

(2) A NEAFC egyezményben elfogadott nemzeti fennhatóság alá tartozó vizeken kivüli területeken halászó hajókra vonatkozó NEAFC ellenőrzési és végrehajtási rendszer mellékletei megállapítják az adatközlés formátumait és a közösségi szinten alkalmazandó egyes ellenőrző eszközök modelljeit. Ezek a formátumok és modellek e rendelet mellékleteiben találhatók.

(3) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúraágazati Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

ALKALMAZÁSI TERÜLET

1. cikk

Cél

E rendelet megállapítja a 2791/1999/EK rendelet részletes alkalmazási szabályait.

2. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

1. a "jogosult hajó" olyan hajó, amely számára az 1627/94/EK tanácsi rendelet [2] 7. cikke (3) bekezdésével összhangban, a 2791/1999/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdése szerint a NEAFC felügyelete alá tartozó vízterületeken való halászatra jogosító különleges halászati engedélyt adtak ki a 2791/1999/EK rendelet által szabályozott egy vagy több erőforrásra vonatkozóan;

2. a "HMK" olyan halászati megfigyelő központ, amelyet a tagállamok a műholdas megfigyelőrendszer irányítására hoztak létre;

3. az "üzenet" a hajó helyzetéről szóló jelentés, amelyet a műholdas megfigyelő rendszer automatikusan továbbít a lobogó szerinti tagállam flottájának HMK-jához;

4. a "helyzetjelentés" az 1489/97/EK bizottsági rendelet [3] 6. cikkében meghatározott körülmények között a kapitány által kézzel készített jelentés;

5. a "rendszer" a 2791/1999/EK rendelet 1a. cikkében említett ellenőrzési és végrehajtási rendszert.

II. FEJEZET

ADATKÖZLÉS

3. cikk

Közösségi részvétel

(1) A 2791/1999/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében említett közlés a következőket tartalmazza:

a) az említett rendelet 4. cikkének (1) bekezdése szerint a szabályozott területen halászatra jogosult hajók listáját;

b) egy vagy több szabályozott erőforrás halászatára jogosult hajók listáját fajonkénti lebontásban, és

c) e listák módosításait.

Ezek a listák a 2090/98/EK bizottsági rendelet [4] 5. cikkével összhangban az egyes hajóknak halászhajó lajstromba vett belső számaira hivatkoznak.

(2) A tagállamok számítógép útján azonnal továbbítják a Bizottságnak azon jogosult hajóknak a belső számait, amelyek külön engedélyét visszavonták vagy felfüggesztették.

4. cikk

A szabályozott erőforrások fogásainak jelentése

A 2791/1999/EK rendelet 6. cikkének (5) bekezdése szerint továbbítandó közlések formátuma és tartalma az I. mellékletben előírtakkal egyezik meg.

5. cikk

Globális fogásjelentés

A 2791/1999/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdésében említett erőforrások listája a II. mellékletnek felel meg.

A 7. cikk (1) bekezdésében említett globális fogásjelentéshez a tagállamok a II. mellékletben megállapított formátumot használják.

6. cikk

Helyzetjelentések

(1) A 2791/1999/EK rendelet 8. cikkében említett közléseket az HMK-k továbbítják.

(2) E jelentések formátuma és tartalma a III. mellékletnek felel meg.

(3) Az HMK-k különösen az alábbiakban található információkat továbbítják:

a) a hajó szabályozott területre történő belépését követően kapott első üzenet;

b) hatóránként legalább egy üzenet, amíg a hajó a szabályozott területen tartózkodik, és

c) a hajó szabályozott területről történő kilépését követően kapott első üzenet.

(4) Amennyiben alkalmazható, legalább 24 óránként egyszer helyzetjelentést kell továbbítani a NEAFC titkárságának. Amenynyiben szükséges, a tagállamok felhatalmazhatják a hajó kapitányát e jelentés egy példányának a NEAFC titkárságnak történő azonnali továbbítására.

III. FEJEZET

BIZTONSÁG ÉS TITKOSSÁG

7. cikk

Az elektronikus jelentések és üzenetek biztonságos és bizalmas kezelése

(1) A (2)-(9) bekezdés rendelkezései az ebben a rendeletben és a 2791/1999/EK rendeletben meghatározott elektronikus jelentésekre és üzenetekre vonatkoznak az e rendelet 5. cikkében említett globális fogásjelentések kivételével.

(2) A jelentések és üzenetek feldolgozásáért felelős érintett tagállami hatóságok megtesznek minden szükséges intézkedést, hogy megfeleljenek a (4)-(9) bekezdésben megállapított biztonsági és bizalmassági rendelkezéseknek.

(3) Szükség esetén a NEAFC titkárságának kérésére mindegyik tagállam helyesbíti vagy törli azokat a jelentéseket vagy üzeneteket, amelyeket nem e rendeletnek vagy a 2791/1999/EK rendeletnek megfelelően kezeltek.

(4) A jelentések és az üzenetek csak a rendszerben meghatározott célokra használhatók fel. Az ellenőrzést végző tagállamok vizsgálati célra és a rendszerre kinevezett ellenőrök használatára rendelkezésre bocsátják a jelentéseket és üzeneteket.

(5) Az ellenőrzést végző tagállamok:

a) megtarthatják és tárolhatják az kilépést követő 24 órán belül a NEAFC titkárság által továbbított jelentéseket és üzeneteket, amelyek a szabályozott területet ismételt belépés nélkül elhagyó hajókra vonatkoznak. A szabályozott területről való kilépési szándékot közlő adást követő hatodik óra számít a kilépés időpontjának;

b) biztosítják a jelentések és üzenetek biztonságos feldolgozását a megfelelő elektronikus adatfeldolgozási berendezéseikkel, különösen, ha a feldolgozás az adatok hálózaton belüli továbbítását is magában foglalja. A tagállamoknak megfelelő technikai és szervezési intézkedéseket fogadnak el a jelentések és üzenetek véletlenszerű vagy jogellenes megsemmisítése, vagy véletlenszerű elvesztése, módosítása, jogosulatlan nyilvánosságra hozatala vagy hozzáférhetővé tétele ellen, valamint minden nem megfelelő feldolgozási mód ellen.

Tekintettel az elektronikus jelentések és üzenetek biztonságos és bizalmas kezeléséhez szükséges szakértelemre és e műveletek végrehajtásának költségeire, ezeknek az intézkedéseknek a jelentések és üzenetek feldolgozása által képviselt kockázatnak megfelelő biztonsági szintet kell biztosítaniuk.

(6) A tagállamok és a Bizottság teljesítik a IV. mellékletben megállapított alapvető biztonsági követelményeket.

(7) A főbb számítógépes rendszereik tekintetében a tagállamok törekednek az V. mellékletben előírt követelmények teljesítésére.

(8) A rendszerben az X.400 protokoll használható az adatközléshez. Ez esetben megfelelő kódolási protokollt kell alkalmazni a titkosság és eredetiség biztosítására.

(9) Adathozzáférési korlátozást biztosítanak egy rugalmas felhasználói azonosító és jelszó mechanizmus segítségével. Az egyes felhasználók csak a feladatuk elvégzéséhez szükséges adatokhoz férhetnek hozzá.

IV. FEJEZET

ELLENŐRZÉS

8. cikk

Az ellenőrző szolgálatok azonosítása

A 2791/1999/EK rendelet 11. cikkének (5) bekezdésében említett árbocszalagoknak vagy különös zászlók megfelelnek a VI. melléklet A. pontjában lévő mintáknak.

A 2791/1999/EK rendelet 12. cikkében említett különös azonosító dokumentumot a VI. melléklet B. pontjában meghatározott mintákkal összhangban dolgozzák ki.

9. cikk

Ellenőrzési tevékenységek

Az ellenőrző hajók és repülőgépek által a 2791/1999/EK rendelet 11. cikkének (6) bekezdésében említett tevékenységük kezdetekor és befejezésekor adott üzenetek formátuma a VII. mellékletben található mintáknak felel meg.

10. cikk

Megfigyelési jelentés

A 2791/1999/EK rendelet 13. cikkében említett megfigyelési jelentéseket a VIII. melléklet A. pontjában található mintával összhangban fogalmazzák meg.

Az adás formátuma a VIII. melléklet B. pontjában megállapított mintának felel meg.

11. cikk

Ellenőrzési jelentés

A 2791/1999/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének h) pontjában említett ellenőrzési jelentéseket a IX. mellékletben található mintával összhangban fogalmazzák meg.

12. cikk

Következmények súlyos szabálytalanságok esetében

A 2791/1999/EK rendelet 19. cikkében említett, a súlyos jogsértésekről szóló információk fogadására jogosult illetékes hatóságok listája a X. mellékletben található.

V. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

13. cikk

A titkárságnak küldött értesítések esetén alkalmazandó általános szabályok

(1) A NEAFC titkárságának az e rendelet 4., 6. és 10. cikke szerint küldött értesítések megfelelnek a XI. mellékletben megállapított általános szabályoknak. Az átvitelt végző tagállam sorszámmal látja el minden adását.

(2) Az értesítésekben használt kódok megegyeznek a XII. mellékletben megállapított nemzetközi kódokkal.

14. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

A 4. és 6. cikkekben említett rendelkezések 2000. december 31-ig hatályban maradnak, vagy amíg a Tanács el nem fogadja a végleges rendszer létrehozásához szükséges intézkedéseket a 2791/1999/EK rendelet 30. cikkével összhangban.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1999. május 15-én.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 261., 1993.10.20., 1. o.

[2] HL L 171., 1994.7.6., 7. o.

[3] HL L 202., 1997.7.30., 18. o.

[4] HL L 266., 1998.10.1., 27. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

A HALÁSZHAJÓK FOGÁSÁRA VONATKOZÓ ADATOK JELENTÉSE

1. "BELÉPÉSI" jelentés

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

Feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Sorozatszám | SQ | K | Üzenetadat; sorszám az adott évben |

Üzenettípus | TM | K | Üzenetadat; üzenettípus "ENT" mint belépési jelentés |

Rádió hívójel | RC | K | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádió hívójele |

Út sorszáma | TN | V | Tevékenységadat; a halászút sorszáma az adott évben |

A hajó neve | NA | V | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |

A szerződő fél belső hivatkozási száma | IR | V | Hajólajstromozási adat; a szerződő fél hajójának egyedi sorszáma az ISO-3 lobogó szerinti állam kódját követő számként |

Külső lajstromozási szám | XR | V | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán lévő sorszám |

Földrajzi szélesség | LA | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

Földrajzi hosszúság | LO | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

A fedélzeten lévő halmennyiség | OB | | Tevékenységadat; halfajonkénti mennyiség a fedélzeten, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | K | FAO halfaj kód |

- Élőtömeg | | K | Élőtömeg kg-ban, 100 kg-ra kerekítve |

Dátum | DA | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Időpont | TI | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

2. "KILÉPÉSI" jelentés

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

Feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Sorozatszám | SQ | K | Üzenetadat; sorszám az adott évben |

Üzenettípus | TM | K | Üzenetadat; üzenettípus "EXI" mint kilépési jelentés |

Rádió hívójel | RC | K | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádió hívójele |

Út sorszáma | TN | V | Tevékenységadat; a halászút sorszáma az adott évben |

A hajó neve | NA | V | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |

A szerződő fél belső hivatkozási száma | IR | V | Hajólajstromozási adat; a szerződő fél hajójának egyedi sorszáma amint az ISO-3 lobogó szerinti állam kódját követő szám |

Külső lajstromozási szám | XR | V | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán lévő sorszám |

Földrajzi szélesség | LA | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

Földrajzi hosszúság | LO | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

Heti fogás | CA | | Tevékenységadat; a fedélzeten tartott összesített fogás halfajonként, a szabályozott területen végzett halászat megkezdése vagy az előző "fogás" jelentése óta, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | K | FAO halfaj kód |

- Élőtömeg | | K | Élőtömeg kg-ban, 100 kg-ra kerekítve |

Halászati napok száma | DF | K | Tevékenységadat; a halászattal töltött napok száma a szabályozott területen a halászat megkezdése vagy az előző "fogás" jelentése óta |

Dátum | DA | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Időpont | TI | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

3. "FOGÁS" jelentés

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

Feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Sorozatszám | SQ | K | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |

Üzenettípus | TM | K | Üzenetadat; üzenettípus "CAT" mint fogási jelentés |

Rádió hívójel | RC | K | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádió hívójele |

Út sorszáma | TN | V | Tevékenységadat; a halászút sorszáma az adott évben |

A hajó neve | NA | V | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |

A szerződő fél belső hivatkozási száma | IR | V | Hajólajstromozási adat; a szerződő fél hajójának egyedi sorszáma az ISO-3 lobogó szerinti állam kódját követő számként |

Külső lajstromozási szám | XR | V | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán lévő sorszám |

Földrajzi szélesség | LA | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

Földrajzi hosszúság | LO | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

Heti fogás | CA | | Tevékenységadat; a fedélzeten tartott összesített fogás halfajonként a szabályozott területen végzett halászat megkezdése vagy az előző "fogás" jelentése óta, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | K | FAO halfaj kód |

- Élőtömeg | | K | Élőtömeg kg-ban, 100 kg-ra kerekítve |

Halászati napok száma | DF | K | Tevékenységadat; a halászattal töltött napok száma a szabályozott területen a halászat megkezdése vagy az előző "fogás" jelentése óta |

Dátum | DA | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Időpont | TI | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

4. "ÁTRAKODÁSI" jelentés

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

A feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Sorozatszám | SQ | K | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |

Üzenettípus | TM | K | Üzenetadat; üzenettípus "TRA" mint átrakodási jelentés |

Rádió hívójel | RC | K | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádió hívójele |

Út sorszáma | TN | V | Tevékenységadat; a halászút sorszáma az adott évben |

A hajó neve | NA | V | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |

A szerződő fél belső hivatkozási száma | IR | V | Hajólajstromozási adat; a szerződő fél hajójának egyedi sorszáma az ISO-3 lobogó szerinti állam kódját követő számként |

Külső lajstromozási szám | XR | V | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán lévő sorszám |

Földrajzi szélesség | LA | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

Földrajzi hosszúság | LO | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

Be- vagy kirakodott mennyiség | KG | | A fedélzetre vagy a fedélzetről a szabályozott területen átrakodott halmennyiség fajonként, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | K | FAO halfaj kód |

- Élőtömeg | | K | Élőtömeg kg-ban, 100 kg-ra kerekítve |

Átrakodva másik hajóra | TT | K | Hajólajstromozási adat; a fogadó hajó nemzetközi rádió hívójele |

Átrakodva másik hajóról | TF | K | Hajólajstromozási adat; az átadó hajó nemzetközi rádió hívójele |

Dátum | DA | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Időpont | TI | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

AZ ÖSSZESÍTETT FOGÁS ÉS A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS JELENTÉSE

A. A fogásjelentésben foglalt halfajok listája

FAO 3-alfa kód | Faj | Latin név |

ALF | Nyálkásfejű halak | Beryx spp . |

ALC | Baird simafejű hala | Alecocephalidae |

ARG | Ezüstlazacok | Argentina spp. |

BLI | Kék menyhal | Molva dypteryga |

BRF | Kék szájú repülőhal | Helicolenus dactylopterus |

BSF | Fekete abroncshal | Aphanopus carbo |

BSH | Kékcápa | Prionace glauca |

BSK | Óriáscápa | Cetorhinius maximus |

BSS | Farkassügér | Dicentrarchus labrax |

CAP | Kapelán lazac | Mallotus villosus |

CAS | Pettyes farkashal | Anarchicas minor |

CAT | Farkashalak | Anarchicas spp . |

COD | Közönséges tőkehal | Gadus morhua |

COE | Tengeri angolna | Conger conger |

FOR | Villás tőkehal | Phycis phycis |

GHL | Fekete óriás laposhal | Rhenhardtius hipoglossoides |

GFB | Nagy villásbajszú hal | Phycis blennoides |

GSK | Grönlandi cápa | Somniosus microcephalus |

HAD | Foltos tőkehal | Melanogrammus aeglefinus |

HAL | Óriás laposhal | Hipoglossus hipoglossus |

HER | Közönséges hering | Clupea harengus |

HOM | Atlanti fattyúmakréla | Trachurus trachurus |

LIN | Északi menyhal | Molva molva |

LUM | Tengeri nyúlhal | Cyclopterus lumpus |

MAC | Atlanti makréla | Scomber scombrus |

MOR | Lágyhalak | Moridae |

ORY | Csillagos hal | Hoplostethus atlanticus |

PLA | Érdes laposhal | Hippoglossoides platessoides |

POC | Sarki tőkehal | Boreogadus saida |

PRA | Északi garnéla | Pandalus borealis |

REB | Mélységi álsügér | Sebastes mentella |

RED | Álsügérek (meghatározatlan) | Sebastes spp. |

REG | Vörös álsügér | Sebastes marinus |

RHG | Érdesfejű gránátoshal | Macrourus berglax |

RNG | Kerekorrú gránátoshal | Coryphaenoides rupestris |

SBR | Északi durbincs | Pagellus bogaraveo |

SFS | Villásfarkú abroncshal | Lepidopus caudatus |

SKA | Ráják | Raja spp. |

SKH | Cápák | Selachimorpha spp. |

USK | Norvég menyhal | Brosme brosme |

WHB | Kék puha tőkehal | Micromesistius poutassou |

WRF | Roncssügér | Polyprion americanus |

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

A feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Kitől | FR | K | Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél |

Feljegyzés sorszáma | RN | K | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |

Feljegyzés dátuma | RD | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Feljegyzés időpontja | RT | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

Az üzenet típusa | TM | K | Üzenetadat; "REP" üzenettípus a II. melléklet A. pontjában felsorolt erőforrások ideiglenes havi fogási statisztikáinak jelentésére |

Év és hónap | YM | K | Jelentési adat; a jelentésre vonatkozó év és hónap |

A vonatkozó terület | RA | K | Jelentési adat; a fogás helyének ICES területe |

Fogás | CA | | Jelentési adat; a szerződő fél hajói által a szabályozott területen fogott, a II. melléklet A. pontjában felsorolt halfajok összesített fogása, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | K | FAO halfaj kód |

- Élőtömeg | | K | Tonnában, egész tonnákra kerekítve |

Összesített fogás | CC | | Jelentési adat; a szerződő fél hajói által a szabályozott területen fogott, a II. melléklet A. pontjában felsorolt halfajok teljes összesített fogása az adott év kezdete óta, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | K | FAO halfaj kód |

- Élőtömeg | | K | Tonnában, egész tonnákra kerekítve |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

C. "FENNHATÓSÁG": a szabályozott erőforrásoknak a szerződő felek halászati fennhatósága alá tartozó területén kifogott fogására vonatkozó jelentés

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

Feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Kitől | FR | K | Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél |

Feljegyzés sorszáma | RN | K | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |

Feljegyzés dátuma | RD | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Feljegyzés időpontja | RT | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

Az üzenettípusa | TM | K | Üzenetadat; |

Év és hónap | YM | K | Jelentési adat; a jelentésre vonatkozó év és hónap |

A vonatkozó terület | RA | K | Jelentési adat; a fogás helyének ICES területe |

Körzet | ZO | K | Jelentési adat; a szerződő fél halászati fennhatósága alá tartozó terület, ahol a fogás történt |

Fogás | CA | | Jelentési adat; a 2791/1999/EK rendelet I. mellékletében felsorolt halfajoknak a szerződő felek halászati fennhatósága alá tartozó területén kifogott összesített fogása, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | K | FAO halfaj kód |

- Élőtömeg | | K | Tonnában, egész tonnákra kerekítve |

Összesített fogás | CC | | Jelentési adat; a teljes halmozott összesített fogás az adott jelentési év kezdete óta, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | K | FAO halfaj kód |

- Élőtömeg | | K | Tonnában, egész tonnákra kerekítve |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

--------------------------------------------------

III. MELLÉKLET

A HALÁSZHAJÓK FOGÁSI KÖZLÉSEI, VMS ÜZENETEI ÉS RÁDIÓÉRTESÍTÉSEI

"HELYZET" jelentés

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

Feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Sorozatszám | SQ | K | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |

Üzenettípus | TM | K | Üzenetadat; üzenettípus "POS" mint a hibás műholdkövető berendezésű hajók által VMS-en vagy más eszközön keresztül közlendő helyzetjelentés/üzenet |

Rádió hívójel | RC | K | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádió hívójele |

Út sorszáma | TN | V | Tevékenységadat; a halászút sorszáma az adott évben |

A hajó neve | NA | V | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |

A szerződő fél belső hivatkozási száma | IR | V | Hajólajstromozási adat; a szerződő fél hajójának egyedi sorszáma az ISO-3 lobogó szerinti állam kódját követő számként |

Külső lajstromozási szám | XR | V | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán lévő sorszám |

Földrajzi szélesség | LA | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

Földrajzi hosszúság | LO | K | Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |

Dátum | DA | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Időpont | TI | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

--------------------------------------------------

IV. MELLÉKLET

A tagállamok és a Bizottság számára előírt minimális biztonsági követelmények:

a) Rendszerhozzáférés ellenőrzése: a rendszernek ellen kell állnia az illetéktelen személyek betörési kísérleteinek

b) Az eredetiség és az adathozzáférés ellenőrzése: a rendszernek képesnek kell lennie arra, hogy a jogosult személyek adathozzáférését csak az előzetesen meghatározott adatokra korlátozza

c) Kommunikációs biztonság: garantálni kell, hogy a jelentéseket és az üzeneteket biztonságosan közlik

d) Adatbiztonság: garantálni kell, hogy a rendszerbe bekerülő összes jelentést és üzenetet az előírt időtartamig biztonságosan tárolják, és azokat nem változtatják meg

e) Biztonsági eljárások: a biztonsági eljárásokat a rendszerhez való hozzáférésre (mind hardver, mind szoftver), a rendszer irányítására és fenntartására, valamint a rendszer háttérmentésére és általános használatára tekintettel tervezik meg.

--------------------------------------------------

V. MELLÉKLET

A tagállamok által teljesíteni kívánt, főbb számítógépes rendszerekre vonatkozó követelmények megegyeznek a C2-szintű bizalmas rendszerrel.

A C2-szintű bizalmas rendszer esetében a tagállamok és a Bizottság által teljesítendő alapvető követelmények:

a) Szigorú jelszó és azonosító rendszer. A rendszer minden egyes felhasználójának egyéni felhasználói azonosítója és ehhez kapcsolódó jelszava van. Minden alkalommal, ha a felhasználó belép a rendszerbe, meg kell adnia a helyes jelszót. Ha a felhasználó már belépett a rendszerbe, akkor is csak azokhoz a funkciókhoz és adatokhoz férhet hozzá, amelyekre jogosult. Csak a kiváltságos felhasználónak van hozzáférése az összes adathoz.

b) A számítógépes rendszerhez való fizikai hozzáférés ellenőrzőtt.

c) Ellenőrzés; az események szelektív feljegyzése a biztonsági előírások megsértésének vizsgálata és felderítése céljából.

d) Időalapú hozzáférés ellenőrzés; a rendszerhez való hozzáférést meg kell határozni azon napi időszakok és a hét azon napjai vonatkozásában, amikor az egyes felhasználók beléphetnek a rendszerbe.

e) Terminálhozzáférés-ellenőrzés; minden munkaállomás esetében meg van határozva, hogy mely felhasználók léphetnek be.

--------------------------------------------------

VI. MELLÉKLET

A. NEAFC ellenőrző árbocszalagok

1. Láthatóvá kell tenni az árbocszalagokat napközben normális látási viszonyok között.

2. A kikötő hajónak a fent említett körülmények között ki kell tűznie valamelyik ellenőrző árbocszalagot. Ennek mérete lehet a mintaként megadott árbocszalag méretének a fele. Fel lehet festeni az ellenőrző hajó oldalára vagy bármelyik függőleges felületére (ebben az esetben nem szükséges alkalmazni a "NE" betűket.

+++++ TIFF +++++

Az árbocszalagok közötti távolság nem lehet több egy méternél.

+++++ TIFF +++++

B. Az ellenőr azonosító kártyája

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

A kártya mérete 10 × 7 cm, és lehet műanyag bevonata.

A NEAFC ellenőrzési árbocszalag színei a VI. melléklet A. pontjában találhatók.

A kártya száma az ország ISO-3 kódja, amelyet a szerződő fél négyjegyű azonosítószáma követ.

--------------------------------------------------

VII. MELLÉKLET

A felügyeleti tevékenységekről szóló értesítés

A. A felügyelő hajók belépési jelentése szabályozott területre történő belépéskor

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

Feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Kitől | FR | K | Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél címe |

Feljegyzés sorszáma | RN | K | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |

Az üzenettípusa | TM | K | Üzenetadat; "SEN" üzenettípus, mint a felügyelő hajó belépése a szabályozott területre |

Feljegyzés dátuma | RD | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Feljegyzés időpontja | RT | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

A felügyelet eszköze | MI | K | Felügyeletadat; "VES" felszíni hajó jelzésére, "AIR" repülőgép jelzésére, "HEL" helikopter jelzésére |

Rádió hívójel | RC | K | Felügyeletadat; a hajó nemzetközi rádió hívójele |

A kijelölt ellenőrök azonosítója | AI | K | Felügyeletadat; sorszám, szükség szerint ismételve |

Dátum | DA | K | Felügyeletadat; az adás dátuma |

Időpont | TI | K | Felügyeletadat; az adás időpontja |

Földrajzi szélesség | LA | K | Felügyeletadat; helyzet az adás időpontjában |

Földrajzi hosszúság | LO | K | Felügyeletadat; helyzet az adás időpontjában |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

B. A felügyelő hajók kilépési jelentése a szabályozott területről történő kilépéskor

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

Feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Kitől | FR | K | Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél címe |

Feljegyzés sorszáma | RN | K | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |

Az üzenettípusa | TM | K | Üzenetadat; "SEN" üzenettípus, mint az felügyelő hajó belépése a szabályozott területre |

Feljegyzés dátuma | RD | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Feljegyzés időpontja | RT | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

A felügyelet eszköze | MI | K | Felügyeletadat; "VES" felszíni hajó jelzésére, "AIR" repülőgép jelzésére, "HEL" helikopter jelzésére |

Rádió hívójel | RC | K | Felügyeletadat; a hajó nemzetközi rádió hívójele |

Dátum | DA | K | Felügyeletadat; az adás dátuma |

Időpont | TI | K | Felügyeletadat; az adás időpontja |

Földrajzi szélesség | LA | K | Felügyeletadat; helyzet az adás időpontjában |

Földrajzi hosszúság | LO | K | Felügyeletadat; helyzet az adás időpontjában |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

--------------------------------------------------

VIII. MELLÉKLET

A HAJÓK MEGFIGYELÉSÉRE VONATKOZÓ JELENTÉS

A. Megfigyelési jelentés

+++++ TIFF +++++

B. A hajók megfigyelésére vonatkozó jelentés

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

Feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadat, rendeltetési hely "XNE" a NEAFC részére |

Kitől | FR | K | Üzenetadat; az üzenetet küldő címe (szerződő fél) |

Feljegyzés sorszáma | RN | K | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |

Üzenettípus | TM | K | Üzenetadat; "OBS" üzenettípus, mint megfigyelési jelentés |

Rádió hívójel | RC | K | Hajólajstromozási adat; a felügyelő hajó nemzetközi rádió hívójele |

Adás dátuma | RD | K | Üzenetadat; az adás dátuma |

Adás időpontja | RT | K | Üzenetadat; az adás időpontja |

Megfigyelés sorszáma | OS | K | Felügyeletadat; megfigyelés sorszáma |

Dátum | DA | K | Felügyeletadat; az adás dátuma |

Időpont | TI | K | Felügyeletadat; az adás időpontja |

Földrajzi szélesség | LA | K | Felügyeletadat; helyzet az adás időpontjában |

Földrajzi hosszúság | LO | K | Felügyeletadat; helyzet az adás időpontjában |

Objektum azonosítása | OI | K | Hajólajstromozási adat; a megfigyelt hajó rádió hívójele |

Külső lajstromozási szám | XR | K | Hajólajstromozási adat; a megfigyelt hajó oldalán lévő sorszám |

A hajó neve | NA | V | Hajólajstromozási adat; a megfigyelt hajó neve |

Lobogó szerinti állam | FS | K | Hajólajstromozási adat; a megfigyelt hajó lobogó szerinti állama |

A hajó típusa | TP | V | Hajójellemzők; a megfigyelt hajó típusa |

Sebesség | SP | V | Felügyeletadat; a megfigyelt hajó sebessége |

Útirány | CO | V | Felügyeletadat; a megfigyelt hajó útiránya |

Tevékenység | AC | K | Felügyeletadat; a megfigyelt hajó tevékenysége (XII. melléklet C.2. pontja) |

Fénykép | PH | K | Felügyeletadat; lefényképezték-e a megfigyelt hajót, "I" vagy "N" |

Megjegyzés | MS | V | Felügyeletadat; a jelentést kiegészítő szabadon beírható szöveg |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |

Az egyértelmű azonosítást csak a hajón feltüntetett rádió hívójel vagy lajstromozási szám vizuális ellenőrzésével lehet végrehajtani.

Ha az egyértelmű azonosítás nem lehetséges, akkor annak okát a megjegyzés rovatban kell feltüntetni.

--------------------------------------------------

IX. MELLÉKLET

ELLENŐRZÉSI JELENTÉS

A formátum a következő:

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

X. MELLÉKLET

A SÚLYOS SZABÁLYTALANSÁGOKRÓL SZÓLÓ INFORMÁCIÓK FOGADÁSÁRA JOGOSULT ILLETÉKES HATÓSÁGOK LISTÁJA

BELGIËBELGIQUE

BenamingNom: | Dienst voor de zeevisserij Administratief centrum |

AdresAdresse: | Vrijhavenstraat 5 8400 Oostende |

TelefoonTéléphone: | (32-59) 50 89 66; 51 29 94 |

Fax: | (32-59) 51 45 57 |

Telex: | 81075 dzvost |

DANMARK

Navn: | Fiskeridirektoratet |

Adresse: | Stormgade 2 DK-1470 København K |

Tlf. | (45) 33 96 36 09 |

Fax: | (45) 33 96 39 00 |

Telex: | 16144 fm dk |

X.25: | 238 301 023 8535 (til Fiskeridirektoratet) 238 301 023 853 (fra Fiskeridirektoratet) |

E-post: | fd@fd.dk |

DEUTSCHLAND

Name: | Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung |

Anschrift: | Palmaille 9 22767 Hamburg |

Telefon: | (49-40) 3 89 05-173 (49-40) 3 89 05-180 |

Telefax: | (49-40) 3 89 05-128 (49-40) 3 89 05-160 |

Telex: | 0214/763 |

X.25: | 0 262 45 4001 20221 |

ΕΛΛΑΔΑ

Όνομα: | Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας Διεύθυνση Λιμενικής Αστυνομίας |

Διεύθυνση: | Γρ. Λαμπράκη 150 GR-18518 Πειραιάς |

Τηλέφωνο: | (30-1) 419 14 14 |

Φαξ: | (30-1) 419 15 61-422 04 66 |

Τέλεξ: | 21 22 39-21 22 73 |

Διεύθυνση X.25: | 22 100 256-32 102 208 |

E-mail: | yen@yen.gr |

ESPAÑA

Nombre: | Secretaría General de Pesca Marítima |

Dirección: | Corazón de María, 8 E-28002 Madrid |

Tel.: | (34) 913 47 36 70 |

Fax: | (34) 913 47 36 63 |

Dirección X.25: | 214531713858 |

FRANCE

Nom: | Cross Atlantique |

Adresse: | Château de la Garenne Avenue Louis Bougo F-56410 Etel |

Téléphone: | (33 2) 97 55 35 35 |

Fax: | (33 2) 97 55 49 34 |

Telex: | 95 05 19 |

IRELAND

Name: | National Supervisory Centre Naval Base |

Address: | Haulbowline County Cork |

Tel.: | (353 21) 86 48 30 / 86 48 31 |

Fax: | (353 21) 37 80 96 |

X.25: | 23 78 59 01 02 01 |

ITALIA

Nome: | Comando generale del Corpo delle Capitanerie di porto - Guardia costiera |

Indirizzo: | Viale dell'Arte n. 16 I-00144 Roma |

Telefono: | (39-6) 59 23 569 - 59 24 145 - 59 08 45 27 |

Telefax: | (39-6) 59 22 737 - 59 08 47 93 |

Telex: | (39-6) 61 41 56 - 61 41 03 - 61 11 72 |

E-mail: | cogecap3@flashnet.it |

NEDERLAND

Benaming: | Algemene Inspectiedienst |

Adres: | Kloosterraderstraat 25 Postbus 234 6460 AE Kerkrade Nederlande |

Telefoon: | (31-45) 546 62 22 (31-45) 546 62 30 |

Fax: | (31-45) 546 10 11 |

X.25: | 0204 14444605 |

E-mail: | Meldkamer@aid.agro.nl |

PORTUGAL

Nome: | Inspecção-Geral das Pescas |

Morada: | Av. de Brasília 1400-038 Lisboa |

Telefone: | (351-1) 302 51 00 - 302 51 90 |

Telefax: | (351-1) 302 51 01 |

Endereço X-25: | 268096110344 |

SUOMI

Name: | Ministry for Agriculture and Forestry, Department of Fisheries and Game |

Address: | Hallituskatu 3 A 00170 Helsinki |

Telephone: | (358-9) 160 1 |

Telefax: | (358-9) 160 22 84 |

X.25: | (0) 244 20 10 01 31 |

E-mail: | ali.lindahl@mmm.fi |

SVERIGE

Namn: | Fiskeriverket |

Adress: | Box 423 S-401 26 Göteborg |

Tfn | (46-31) 743 03 00 |

Fax | (46-31) 743 04 44 |

X.25: | 2043 7 201034 |

E-post: | fiskeriverket@fiskeriverket.se |

UNITED KINGDOM

Name: | MAFF Sea Fisheries Inspectorate |

Address: | Nobel House 17, Smith Square - 5th floor United Kingdom - London SW19 3JR |

Tel.: | (44-20) 72 38 55 18 |

Fax: | (44-20) 72 38 64 38 |

Telex: | 92 27 11 |

E-mail: | omaff@fish.maff.gsi.gov |

Name: | Scottish Fisheries Protection Agency |

Address: | Pentland House 47, Robb's Loan United Kingdom - Edinburgh EH14 ITW |

Tel.: | (44-131) 24 46 248 |

Fax: | (44-131) 24 46 471 |

Telex: | 72 76 96 |

E-mail: | sfpaops@scotland.gov.uk |

--------------------------------------------------

XI. MELLÉKLET

ADATFORGALMI FORMÁTUM ÉS PROTOKOLL

A. Adatátviteli formátum

Minden adatátvitel a következő szerkezet szerint történik:

- kettős perjel (//) és az "SR" betűk jelzik az üzenet kezdetét,

- kettős perjel (//) és a mezőkód jelzi az adatelem kezdetét,

- egy perjel (/) választja el a mezőkódot és az adatokat,

- az adatpárokat szóköz választja el,

- az "ER" betűk és kettős perjel (//) jelzik egy feljegyzés végét.

B. Adatforgalmi protokollok

A szerződő felek és a titkárság között a jelentések és üzenetek elektronikus továbbításának hivatalosan jóváhagyott protokolljai az X.25 és az X.400.

C. A halászati megfigyelő, ellenőrzési és felügyeleti információk elektronikus forgalmának formátuma (észak-atlanti formátum)

Kategória | Adatok | Mezőkód | Típus | Tartalom | Meghatározás |

Rendszeradatok | Feljegyzés kezdete | SR | | | A feljegyzés kezdetét jelzi |

Feljegyzés vége | ER | | | A feljegyzés végét jelzi |

Visszaküldési státusz | RS | 3 karakter | Kódok | TV/NTV = tudomásul vett/nem vett |

Visszaküldési hiba sorszáma | RE | 3 számjegy | 001 - 999 | Az operációs központban a kapott hibákat jelző kódok (lásd a VIII. melléklet D2. pontját) |

Üzenetadatok | Rendeltetési hely címe | AD | 3 karakter | ISO-3166 cím | Az üzenetet fogadó fél címe, "XNE" a NEAFC esetében |

Küldő | FR | 3 karakter | ISO-3166 cím | A feladó fél címe (tagállam) |

Üzenettípus | TM | 3 karakter | Kód | Az üzenettípus első három betűje |

Sorszám | SQ | 6 számjegy | NNNNNN | Az üzenet sorszáma |

Feljegyzés száma | RN | 6 számjegy | NNNNNN | A feljegyzés sorszáma az adott évben |

Feljegyzés dátuma | RD | 8 számjegy | ÉÉÉÉHHNN | Év, hónap és nap |

Feljegyzés időpontja | RT | 4 számjegy | ÓÓPP | UTC órák és percek |

Dátum | DA | 8 számjegy | ÉÉÉÉHHNN | Év, hónap és nap |

Időpont | TI | 4 számjegy | ÓÓPP | UTC órák és percek |

Hajóbejegyzési adatok | Rádió hívójel | RC | 7 karakter | IRCS kód | A hajó nemzetközi rádió hívójele |

Hajónév | NA | 30 karakter | ISO 8859.1 | A hajó neve |

Külső bejegyzés | XR | 14 karakter | ISO 8859.1 | A hajó oldalszáma |

Lobogó szerinti állam | FS | 3 karakter | ISO-3166 | A hajót bejegyző állam |

A szerződő fél belső hivatkozási száma | IR | 3 karakter 9 számjegy | ISO-3166 + max. 9N | A lobogó szerinti állam által a bejegyzés szerint adott egyéni hajólajstromozási-szám |

Kikötő neve | PO | 20 karakter | ISO 8859.1 | A hajót lajstromozó kikötő/hazai kikötő |

Hajótulajdonos | VO | 60 karakter | ISO 8859.1 | A hajótulajdonos neve és címe |

A hajó bérlője | VC | 60 karakter | ISO 8859.1 | A hajó bérlőjének neve és címe |

A hajó tulajdonságainak adatai | Hajókapacitás | VT | 2 karakter | "OE"/"LE" | "OE" az 1947-es Oslói Egyezmény/"LE" London ICTM-69 |

egység | | 4 számjegy | tonna | A hajókapacitás tonnában |

A hajómotor ereje | VP | 2 karakter | ISO 8859.1 | Az érvényes mértékegység jelzése "HP" vagy "KW" |

egység | | 3 számjegy | | A főmotor teljesítménye |

Hajóhossz | VL | 2 karakter | "TH"/"FH" | "TH" egység teljes hossz, "FH" a függélyek közötti hossz |

| | 3 számjegy | Hosszúság méterben | A hajó teljes hossza méterben, méterre kerekítve |

A hajó típusa | TP | 3 karakter | Kód | A XII. melléklet C. pontjának listája alapján |

Halászeszköz | GE | 3 karakter | FAO kód | A XII. melléklet A. pontjának listája alapján a halászeszköz szabványos nemzetközi besorolása |

Az engedély adatai | A kibocsátás dátuma | IS | 8 számjegy | ÉÉÉÉHHNN | Egy vagy több halfaj halászatára feljogosítás dátuma |

Szabályozott erőforrások | RR | 3 karakter | FAO halfaj kód | A szabályozott erőforrás FAO halfaj kódja |

Kezdés dátuma | SD | 8 számjegy | ÉÉÉÉHHNN | Az engedély/felfüggesztés érvényének kezdő dátuma |

Befejezés dátuma | ED | 8 számjegy | ÉÉÉÉHHNN | A szabályozott erőforrás halászati engedélyének lejárati dátuma |

Korlátozott engedély | LU | 1 karakter | ISO 8859.1 | "I" vagy "N" annak jelzésére, hogy az engedély korlátozott vagy sem |

Vonatkozó terület | RA | 6 karakter | ICES kód | Tiltott terület(ek) |

Szabályozott halfaj | DS | 3 karakter | FAO halfaj kód | Tiltott halfaj |

Tevékenységi adatok | Szélesség | LA | 5 karakter | S/NDDMM (WGS-84) | pl. //LA/N6235 = északi szélesség 62o35 |

Hosszúság | LO | 6 karakter | E/WDDDMM (WGS-84) | pl. //LO/W02134 = nyugati hosszúság 21o34 |

Út sorszáma | TN | 3 számjegy | 001 - 999 | A halászút sorszáma az adott évben |

Halászattal töltött napok száma | DF | 3 számjegy | 1 - 365 | A hajó által az út során a szabályozott területen töltött napok száma |

Heti fogás | CA | | | A hajónak a szabályozott területre történt belépése óta, vagy ha a hajó ugyanazon az úton korábban már jelentést továbbított, akkor a legutóbbi "fogás" jelentés óta a fedélzeten tartott halmozott fogás fajonként élőtömeg kilogrammban, 100 kg-ra kerekítve, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | 3 karakter | FAO halfaj kód | |

- Mennyiség | | 7 számjegy | 0-9999999 | |

Mennyiség a fedélzeten | OB | | | A hajó fedélzetén lévő halmennyiség fajonként 100 kg-ra kerekítve, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | 3 karakter | FAO halfaj kód | |

- Mennyiség | | 7 számjegy | 0-9999999 | |

Átrakodott faj | KG | | | A hajók között a szabályozott területen végzett tevékenység alatt átrakodott mennyiségekre vonatkozó információk fajonként kilogrammban 100 kg-ra kerekítve |

- Halfaj | | 3 karakter | FAO halfaj kód | |

- Mennyiség | | 7 számjegy | 0-9999999 | |

Átrakodva más hajóról | TF | 7 karakter | IRCS kód | Az átadó hajó nemzetközi rádió hívójele |

Átrakodva más hajóra | TT | 7 karakter | IRCS kód | A fogadó hajó nemzetközi rádió hívójele |

Jelentés adatai | Fogás | CA | | | A szerződő fél hajóinak összes ki- vagy átrakodott fogása fajonként élőtömeg tonnában, tonnára kerekítve, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | 3 karakter | FAO halfaj kód | |

- Mennyiség | | 7 számjegy | 0-9999999 | |

Halmozott fogás | CC | | | A szerződő fél hajóinak összes halmozott ki- vagy átrakodott fogása, fajonként élőtömeg tonnában, tonnára kerekítve, szükség esetén párosítva |

- Halfaj | | 3 karakter | FAO halfaj kód | |

- Mennyiség | | 7 számjegy | 0-9999999 | |

Vonatkozó terület | RA | 6 karakter | ICES/NAFO kódok | Az adott halászterület kódja |

Körzet | ZO | 3 karakter | ISO-3166 | A szerződő fél körzetének kódja |

Év és hónap | YM | 6 számjegy | ÉÉÉÉHH | A jelentésre vonatkozó év és hónap |

Felügyeleti/megfigyelői adatok | Szélesség | LA | 5 karakter | S/NDDMM (WGS-84) | pl. //LA/N6235 = északi szélesség 62o35 |

Hosszúság | LO | 6 karakter | E/WDDDMM (WGS-84) | pl. //LO/W02134 = nyugati hosszúság 21o34 |

Sebesség | SP | 3 számjegy | Csomó × 10 | pl. //SP/105 = 10,5 csomó |

Irány | CO | 3 számjegy | 360o-os skála | pl. //CO/270 = 270o |

Tevékenység | AC | 3 karakter | Tevékenység kód | A tevékenység első három karaktere [lásd a XII. melléklet (C) (2) pontját] |

Ellenőrzés módja | MI | 3 karakter | NEAFC kód | "VES" = felszíni hajó, "AIR" = repülőgép, "HEL" = helikopter |

Kijelölt ellenőr CP ID | AI | 7 karakter | NEAFC kód | A szerződő fél ISO-3160 kódja, melyet négy ismételt számjegy követ az előírt módon |

Megfigyelés sorszáma | OS | 3 számjegy | 0 - 999 | Az adott őrjárat megfigyelési sorszáma a szabályozott területen |

A megfigyelés dátuma | DA | 8 számjegy | ÉÉÉÉHHNN | A hajó megfigyelésének dátuma |

A megfigyelés időpontja | TI | 4 számjegy | ÓÓPP | A hajó megfigyelésének időpontja |

Az objektum azonosítása | OI | 7 karakter | IRCS kód | A megfigyelt hajó nemzetközi rádió hívójele |

Fénykép | PH | 1 karakter | ISO 8859.1 | Készült-e fotó, "I" vagy "N" |

Szabad szöveg | MS | 255 karakter | ISO 8859.1 | Szabad szöveg területe |

D.1. A tagállamok által a NEAFC titkárságnak küldött jelentések és üzenetek I., III. és VII. mellékletekben megállapított szerkezete

Ha alkalmazható, a 4., 6. és 10. cikkel összhangban minden tagállam visszaüzen a NEAFC titkárságnak a hajóiról kapott adatokkal kapcsolatban; a következő módosításokkal:

- a címet (AD) a titkárság címével (XNE) kell helyettesíteni

- a "feljegyzés dátuma" (RD), "feljegyzés időpontja" (RT), "feljegyzés száma" (RN), és a "küldő" (FR) adatelemeket be kell illeszteni

D.2. Válaszüzenetek

Mindig válaszüzenetet kell küldeni, ha elektronikusan küldött jelentést vagy üzenetet kap a tagállam vagy a titkárság.

A válaszüzenet formátuma:

Adatok | Kód | Kötelező/választható | Megjegyzés |

Feljegyzés kezdete | SR | K | Rendszeradatok; a feljegyzés kezdetét jelzi |

Cím | AD | K | Üzenetadatok, rendeltetési hely, a jelentést küldő szerződő fél |

Kitől | FR | K | Üzenetadatok; "XNE" a NEAFC részére |

Üzenettípus | TM | K | Üzenetadatok; "RET" üzenettípus a válaszüzenet esetében |

Válaszüzenet státusza | RS | K | Jelentési adatok; az üzenetet tudomásul vették vagy sem, "ACK" vagy "NAK" |

Válaszüzenet hiba sorszáma | RE | V | Jelentési adatok; hibatípust nem jelezték: az üzenet olvashatatlan (101), ellentmondó adatok (102), sorrendi hiba (103) |

Feljegyzés sorszáma | RN | K | Üzenetadatok; a kapott üzenet feljegyzési sorszáma |

Dátum | DA | K | Üzenetadatok; az adás dátuma |

Időpont | TI | K | Üzenetadatok; az adás időpontja |

Feljegyzés vége | ER | K | Rendszeradatok; a feljegyzés végét jelzi |

--------------------------------------------------

XII. MELLÉKLET

AZ ÖSSZES KÖZLEMÉNYBEN HASZNÁLANDÓ KÓDOK

A. Halászfelszerelés típusok

1. Fő felszereléstípusok

FAO alfa kód | Eszköztípus |

Kerítőhálók

PS | összehúzó kötéllel |

PS1 | 1 hajó által húzott erszényes kerítőháló |

PS2 | 2 hajó által húzott erszényes kerítőháló |

Kerítőhálók

SSC | Skót kerítőháló |

Vonóhálók - fenéken húzott

OTB | Feszítőlapos fenékvonóhálók |

PTB | Páros feszítőlapos fenékvonóhálók |

TBN | Norvég homár fogására használt fenékvonóháló |

TBS | Garnéla fogására használt fenékvonóháló |

OTT | Feszítőlapos ikervonóhálók |

Vonóhálók - vízközi halászat

OTM | Vízközi feszítőlapos vonóhálók |

PTM | Vízközi páros vonóhálók |

Kopoltyúhálók és állítóhálók

GNS | Lehorgonyzott kopoltyúhálók |

GND | Eresztőhálók |

GEN | Kopoltyúhálók (nem pontosan meghatározott) |

Csapdák

FPO | Rákcsapda |

Horgok és zsinórok

LHP | Kézi horogsoros |

LHM | Mechanikus kézi horgok |

LLS | Rögzített horogsor |

LLD | Sodortatott horogsor |

LL | Hosszú horogsoros |

LTL | Pergetett horogsor |

LX | Horgok és zsinórok |

Kiemelő eszköz

HMP | Szivattyúk |

2. A halászfelszerelések szerkezeteinek és tartozékainak fő kategóriái

FAO 3 alfa kód | Tartozék vagy szerkezet |

BSC | Alsó kopásvédő |

TSC | Felső kopásvédő |

SBG | Erősítő zsák |

CPP | Kopásvédő elem |

CDL | Zsákkötél |

LST | Emelőpántok |

RST | Körpántok |

FLP | Belső terelőháló |

SNT | Léhés |

SRP | Erősítő kötelek |

TQT | Zsákvégerősítő hálópanel |

MLT | Kettős zsákvég középső illesztése |

STL | Erősítő fűzőzsinór |

LAR | Fűzőkötél |

FLT | Hálóbója |

EMD | Elektromechanikus berendezések |

KTE | Sárkány |

SPG | Elválasztó rácsok |

SMP | Szögletes hálópanel |

CSS | Sensu stricto zsákvég |

OTH | Egyéb pontosan meghatározandó tartozékok |

B. Termékforma és csomagolási típus

1. Termékforma kódok

Kód | Termékforma |

A | Egész, fagyasztott |

B | Egész, fagyaszott (főtt) |

C | Belezett, fejjel, fagyasztott |

D | Belezett, fejezett, fagyasztott |

E | Belezett, fejezett, hasított, fagyasztott |

F | Filé, bőrös, fagyasztott |

G | Filé, bőr nélkül, fagyasztott |

H | Sózott hal |

I | Pácolt hal |

J | Tartósított termékek |

K | Olaj |

L | Hús egész halból |

M | Hús halhulladékból |

N | Egyéb (meghatározandó) |

2. A csomagolás típusa

Kód | Típus |

CRT | Karton |

BOX | Doboz |

BGS | Zsák |

BLC | Tömb |

C. Halászhajókódok

1. Fő hajótípusok

FAO kód | Hajótípus |

BO | Védőhajó |

CO | Halászati oktatóhajó |

DB | Szakaszos kotróhálót müködtető halászhajó |

DM | Folyamatos kotróhálót müködtető halászhajó |

DO | Keretes fenékhálót müködtető halászhajó |

DOX | Kotró M. N. A. |

FO | Halszállító |

FX | Halászhajó M. N. A. |

GO | Eresztőhálós |

HOX | Anyahajó M. N. A. |

HSF | Feldolgozó anyahajó |

KO | Kórházhajó |

LH | Kézi zsinóros |

LL | Horogsoros |

LO | Horogsoros |

LP | Horgászbotos |

LT | Pergető halászhajó |

MO | Többcélú hajók |

MSN | Kerítőhálós-horogsoros halászhajó |

MTG | Vonó- és eresztőhálós halászhajó |

MTS | Vonó- és kerítőhálós halászhajó |

NB | Emelőhálós hajó segédhajója |

NO | Emelőhálós |

NOX | Emelőhálós M. N. A. |

PO | Szivattyúkat használó hajók |

SN | Kerítőhálót használó halászhajó |

SO | Kerítőhálós hajó |

SOX | Kerítőhálós M. N. A. |

SP | Zsákos kerítőhálós |

SPE | Zsákos kerítőhálós, európai |

SPT | Erszényes kerítőhálós tonhalhalászó hajó |

TO | Vonóhálós |

TOX | Vonóhálós M. N. A. |

TS | Oldal-vonóhálós |

TSF | Oldal-vonóhálós fagyasztóval |

TSW | Oldal-vonóhálós "wetfish" |

TT | Far-vonóhálós |

TTF | Far-vonóhálós fagyasztóval |

TTP | Far-vonóhálós feldolgozó |

TU | Kéttestű vonóhálós |

WO | Csapdakihelyező hajó |

WOP | Rákkosár-rakó hajó |

WOX | Csapdakihelyező hajó M. N. A. |

ZO | Halászati kutató hajó |

DRN | Sodródó eresztőhálós |

Alfa kód | Kategória |

ANC | Horgonyzás |

DRI | Sodródás |

FIS | Halászás |

HAU | Vontatás |

PRO | Feldolgozás |

STE | Hajózás |

TRX | Átrakodás (be- vagy kirakodás) |

OTH | Egyebek (kitöltendő) |

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32000R1085 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32000R1085&locale=hu

Tartalomjegyzék