32006D0296[1]

2006/296/EK: A Bizottság határozata ( 2006. április 18. ) a 79/542/EGK tanácsi határozat I. mellékletének a Chiléből behozott szarvasmarhák tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2006) 1552. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. április 18.)

a 79/542/EGK tanácsi határozat I. mellékletének a Chiléből behozott szarvasmarhák tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2006) 1552. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/296/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, a 90/426/EGK és 92/65/EGK irányelv módosításáról, valamint a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/68/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 3. cikke (1) bekezdésére és 7. cikke e) pontjára,

mivel:

(1) Az egyes élő állatoknak és azok friss húsának a Közösségbe történő behozatalára feljogosított harmadik országok vagy harmadik országok részei jegyzékének megállapításáról, valamint az állat- és közegészségügyi feltételek és a szükséges állatorvosi bizonyítványok meghatározásáról szóló, 1979. december 21-i 79/542/EGK tanácsi határozat (2) I. mellékletének 1. része megállapítja azon harmadik országok és azok részei jegyzékét, ahonnan a tagállamok számára engedélyezett egyes élő állatok és friss húsuk behozatala.

(2) Chile kérte a Közösséget a Chiléből származó szarvasmarhák behozatalának engedélyezésére.

(3) Chilében az állat-egészségügyi helyzet kielégítő, továbbá Chile már szerepel a sertésféléktől eltérő, nem háziasított állatok behozatalára feljogosító listán. Ezért célszerű Chilét felvenni a szarvasmarhák Közösségbe történő behozatalára feljogosított országok közé.

(4) A 79/542/EGK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 79/542/EGK határozat I. mellékletének 1. része helyébe az e határozat mellékletében szereplő szöveg lép.

2. cikk

Ez a határozat 2006. április 21-től alkalmazandó.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. április 18-án.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja

(1) HL L 139., 2004.4.30., 320. o.

(2) HL L 146., 1979.6.14., 15. o. A legutóbb a 2006/259/EK bizottsági határozattal (HL L 93., 2006.3.31., 65. o.) módosított határozat.

MELLÉKLET

"I. MELLÉKLET

ÉLŐ ÁLLATOK

1. rész

HARMADIK ORSZÁGOK ÉS AZOK RÉSZEINEK JEGYZÉKE (1)

SZÖVEG HIÁNYZIK

(1) A harmadik országokkal kötött bármely közösségi megállapodások által előírt különleges igazolási követelmények sérelme nélkül.

(2) Kizárólag élő állatok esetében, kivéve a szarvasféléket.

(3) Kivéve Koszovót az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1999. június 10-i 1244. határozatában foglalt meghatározása alapján.

(4) Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság ideiglenes kód, amely nem befolyásolja az országnak a jelenleg az Egyesült Nemzetek Szervezetében zajló tárgyalások lezárulását követően megállapított végleges elnevezését.

(5) Szerbia és Montenegró külön vámterülettel rendelkező, államközösséget alkotó köztársaságok, ezért szerepelnek külön a jegyzékben.

Különleges feltételek (lásd a lábjegyzeteket az egyes bizonyítványokban):

»I« : olyan terület, ahol nagyon valószínűtlennek minősítették a BSE előfordulását az ott született szarvasmarhákban, a BOV-X és BOV-Y bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából.

»II« : olyan terület, amelyet hivatalosan tuberkulózismentes státusúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából.

»III« : olyan terület, amelyet hivatalosan brucellózismentes státusúként ismertek el az BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából.

»IVa« : olyan terület, amelyet hivatalosan a szarvasmarhák enzootiás leukózisától mentes státusúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából.

»IVb« : olyan engedélyezett gazdaságokkal rendelkező terület, amelyeket hivatalosan a szarvasmarhák enzootiás leukózisától mentes státusúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából.

»V« : olyan terület, amelyet hivatalosan brucellózismentes státusúként ismertek el az OVI-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából.

»VI« : Földrajzi korlátok:

»VII« : olyan terület, amelyet hivatalosan tuberkulózismentes státusúként ismertek el a RUM bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából.

»VIII« : olyan terület, amelyet hivatalosan brucellózismentes státusúként ismertek el a RUM bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából.

»IX« : olyan terület, amelyet hivatalosan az Aujeszky-féle betegségtől mentes státusúként ismertek el a POR-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából.

»X« : Kizárólag 2006. december 31-ig a közvetlenül levágásra szánt, Bulgáriából és Romániából származó és egy tagállamba tartó állatszállítmányoknak sorszámmal ellátott plombával zárolt tehergépjárművekben történő átszállítására. A plomba számát fel kell tüntetni az egészségügyi bizonyítványon; a plombának érintetlennek kell lennie a kijelölt belépési határállomáson való megérkezéskor, és számát fel kell jegyezni a TRACES rendszerben. Az illetékes állat-egészségügyi hatóságoknak Bulgária vagy Románia kiléptető határállomásán, harmadik országon történő áthaladást megelőzően a következő, az adott helyzetnek megfelelő szövegezésű bélyegzővel kell ellátniuk az igazolványt »AZ EU TERÜLETÉRE BULGÁRIÁBÓL/ROMÁNIÁBÓL (nem kívánt törlendő) MACEDÓNIA VOLT JUGOSZLÁV KÖZTÁRSASÁGON/MONTENEGRÓN/SZERBIÁN (nem kívánt törlendő) KERESZTÜL TÖRTÉNŐ SZÁLLÍTÁSHOZ KIZÁRÓLAG.«"

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006D0296 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006D0296&locale=hu

Tartalomjegyzék