Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32006R0266[1]

Az Európai Parlament és a Tanács 266/2006/EK rendelete ( 2006. február 15. ) az EU cukorágazatának reformja által érintett, a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok számára hozandó kísérő intézkedések megállapításáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 266/2006/EK RENDELETE

(2006. február 15.)

az EU cukorágazatának reformja által érintett, a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok számára hozandó kísérő intézkedések megállapításáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 179. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően (1),

mivel:

(1) Az Európai Közösség az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között Cotonouban 2000. június 23-án aláírt partnerségi megállapodás (a továbbiakban: AKCS-EK partnerségi megállapodás) (2) keretében elkötelezte magát amellett, hogy támogatja az AKCS országokat a szegénység csökkentésére és a fenntartható fejlődésre való törekvésükben, és elismeri az alapanyag-ágazatok és a velük kapcsolatos jegyzőkönyvek fontosságát.

(2) A cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló 1260/2001/EK tanácsi rendelet (3) rendelkezéseit a Bizottság által a Tanács számára készített jogalkotási javaslat figyelembevételével vizsgálják felül.

(3) Az AKCS-EK partnerségi megállapodás V. mellékletéhez csatolt, a cukorról szóló jegyzőkönyv keretében egyes AKCS országok az EU piacaira támaszkodnak a cukorexport szempontjából. A reform jelentős mértékben meg fogja változtatni piaci körülményeiket.

(4) A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró ezen országok alkalmazkodása az új piaci feltételekhez összetett folyamat lesz, figyelembe véve a cukorágazat gazdasági-társadalmi jelentőségét és többfunkciós szerepét, valamint azt, hogy számos ország nagymértékben az EU piacára van utalva.

(5) A Bizottság az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, a "Fenntartható mezőgazdasági modell a közös agrárpolitikai reformján keresztül - a cukorágazat reformja" című közleményben elkötelezte magát amellett, hogy támogatja a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok alkalmazkodási folyamatát, és az EU cukorágazatának reformja által érintett, a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok számára hozandó kísérő intézkedésekre vonatkozó cselekvési tervről szóló munkadokumentumban meghatározta támogatási javaslatainak elveit. Ez a munkadokumentum megvitatásra került a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országokkal.

(6) Elsődleges fontosságú, hogy a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok a lehető legkorábban, a létező támogatással összhangban működő támogatáshoz jussanak, hogy esélyeik a lehető legjobbak legyenek az új feltételekhez való sikeres átálláshoz.

(7) Ezért az AKCS-EK partnerségi megállapodás keretében nyújtott támogatáson túl pénzügyi és technikai segítséget - beleértve, amennyiben helyénvaló, a költségvetési támogatást - szükséges kiutalni a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országoknak, hogy az új piaci feltételekhez alkalmazkodni tudjanak, széleskörű segítséget ajánlva fel nekik, figyelembe véve az országok közötti és azokon belüli eltéréseket. A támogatásnak ki kell terjednie az országok cukornádágazatának versenyképesebbé tételére, alternatív gazdasági tevékenységek kialakítására, valamint a cukorágazatnak a gazdasághoz való kisebb mértékű hozzájárulásából eredő súlyos tágabb társadalmi, környezeti és gazdasági következményekkel való megbirkózásra alkalmas megfelelő forrásokra, illetve a felsoroltak kombinációjára.

(8) Mivel ennek a támogatásnak tükröznie kell a reform következtében minden egyes AKCS-szállítótól megkövetelt sajátos átállási erőfeszítéseket, objektív követelményeket kell megállapítani a támogatás mértékének meghatározására.

(9) Az ilyen segítségnyújtást egyéves időtartamra biztosítanák, 2013-ig folyamatosan elérhető támogatással, a fejlesztési együttműködési és gazdasági együttműködési eszköz fejlesztési része által.

(10) Mivel e rendelet célját, azaz a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró, az EU cukorágazatának reformja által érintett országok átállási folyamatának kísérését a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért a tervezett intézkedés terjedelme és hatásai miatt az közösségi szinten jobban megvalósítható, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében meghatározottak szerinti szubszidiaritás elvének megfelelően. Az e cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.

(11) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i1999/468/EK tanácsi határozattal (4) összhangban kell elfogadni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Tárgy

1. Pénzügyi és technikai segítségnyújtási program jön létre a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró, a cukorpiac közös szervezésének közelgő reformja miatt új cukorpiaci feltételekkel szembesülő országok átállási folyamatának kísérésére, amely program adott esetben költségvetési támogatást is tartalmaz.

2. Figyelemmel a 11. cikk (3) bekezdésére, ezt a programot a 2006. évre kell végrehajtani.

2. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

1. "a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok": a mellékletben felsorolt AKCS-országok;

2. "cukor": nyers vagy fehér nádcukor.

3. cikk

Támogatásra vonatkozó jogosultság és eljárás

1. A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok jogosultak pénzügyi és technikai támogatásra, beleértve adott esetben a költségvetési támogatást.

2. A pénzügyi és technikai segítség a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró egyes országok kérelmére nyújtható. A pénzügyi és technikai támogatásra vonatkozó kérelmeket legkésőbb 2006. április 29-ig lehet benyújtani.

3. A kérelmeknek átfogó, többéves átalakítási stratégián kell alapulniuk, amelyet az érintett ország a 4. cikknek megfelelően, valamennyi érdekelt féllel konzultálva határoz meg. A többéves stratégia magába foglalhatja a megvalósítás alatt álló tevékenységeket, valamint a már megvalósult szociális tervek aktuális és jövőbeni következményeit azzal a határozott feltétellel, hogy ezek a tevékenységek és szociális tervek egyértelműen megfelelnek a 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott céloknak.

4. Azok a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok, amelyek nem átfogó, többéves átalakítási stratégián alapuló kérelmet nyújtanak be, csak 2006-ban jogosultak az említett stratégia kidolgozásához hozzájáruló pénzügyi és technikai támogatásra.

4. cikk

Többéves átalakítási stratégia

1. A többéves átalakítási stratégia a következő célok egyikére vagy közülük többre irányul:

a) a cukor- és cukornádágazat versenyképességének növelése, ahol ez fenntartható folyamat, különösen az ágazat hosszú távú gazdasági életképessége szempontjából, figyelembe véve a folyamatban résztevő különböző érdekelt felek helyzetét;

b) a cukorra támaszkodó területek gazdasági diverzifikációjának elősegítése, például a jelenlegi cukortermelés bio-ethanol, illetve egyéb nem élelmiszer-felhasználású cukortermelésre való átállítása révén;

c) az átállási folyamat okozta közvetett hatások vizsgálata, amelyek valószínűleg összefüggnek a foglalkoztatással, a szociális szolgáltatásokkal, a földhasználattal és a környezeti helyreállítással, az energiaszektorral, a kutatással és fejlesztéssel, valamint a makroökonómiai stabilitással, de nem korlátozódnak csak ezekre.

2. A stratégiának meg kell határoznia legalább a követendő célokat, a megközelítést és az elérésükhöz szükséges eszközöket, a különböző érdekelt felek kötelezettségeit, valamint a stratégia végrehajtásához szükséges pénzügyi tervet.

A stratégiának fel kell mérnie a stratégia fenntarthatóságát a jelenlegi és későbbi piaci feltételek között, mind társadalmi, mind környezeti szempontból. Be kell továbbá mutatnia, hogy összhangban van az ország általános fejlesztési stratégiáival és a szegénységgel kapcsolatos törekvésekkel.

3. A többéves stratégián belül 2006-ra meghatározott támogatási tervet kell kidolgozni. E terv elkészítése során különös figyelmet kell fordítani a következőkre:

a) a költséghatékonyságra és a tartós hatásra való törekvés;

b) a célok és teljesítménymutatók egyértelmű meghatározására és ellenőrzésére.

5. cikk

A Bizottság által elfogadott intézkedések

1. A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró érintett országokkal való konzultációt követően a többéves stratégiát a 7. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárás szerint, a 4. cikknek megfelelően kell elfogadni.

2. A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró egyes országok egyedi helyzetére külön figyelmet kell fordítani. A cukorágazati változásoktól független politikai válsággal küzdő országok esetében az e rendelet szerint nyújtható támogatást a Bizottság eseti alapon vizsgálja meg.

3. A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró olyan országok esetében, amelyek nem rendelkeznek többéves átalakítási stratégiával, a támogatás 2006-ban egy, a 7. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban elfogadott éves munkaprogram ellenében nyújtható.

4. Az e rendelet alapján nyújtott támogatás kiegészítő és pótlólagos jellegű a fejlesztési együttműködés egyéb eszközeinek keretében nyújtott támogatás szempontjából.

6. cikk

Az intézkedések végrehajtása

Az e rendelet alapján finanszírozott intézkedéseket az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (a továbbiakban: pénzügyi rendelet) (5) általános szabályaival összhangban kell végrehajtani. Az igazgatási eljárások tekintetében ez különösen a költségvetési rendelet 53. cikkének (1) bekezdése a) pontjára és (2) bekezdésére, valamint pénzügyi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (6) 36. cikkére vonatkozik.

7. cikk

A Bizottság eljárása

1. A Bizottságot a földrajzilag illetékes fejlesztési bizottság (a továbbiakban: bizottság) segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel 8. cikkének rendelkezéseire.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott határidő 30 nap.

Az említett határozat 7. cikkének (3) bekezdése értelmében az Európai Parlament rendszeres tájékoztatáshoz való jogát maradéktalanul figyelembe kell venni.

3. A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.

8. cikk

A teljes összeg

E rendelet végrehajtásának pénzügyi referenciaösszege (a továbbiakban: teljes összeg) 2006-ra 40 000 000 EUR.

9. cikk

A teljes összeg felosztása

1. Az e rendelet érvényességének tartama alatt rendelkezésre álló teljes összegen belül a Bizottság rögzíti a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró egyes országoknak a 3. cikk (3) és a 4. cikk (3) bekezdésében meghatározott intézkedések finanszírozására juttatható legmagasabb összeget, az egyes országok azon szükségletei alapján, amelyek különösen a cukorágazat reformjának az érintett ország cukorágazatában okozott hatásához és a cukorágazat gazdasági jelentőségéhez kapcsolódnak. Az elosztási kritériumok felmérése a 2004-et megelőző piaci bevételek adatain alapul.

2. A teljes összegnek a cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok közötti elosztására vonatkozó további utasításokat a 7. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban a Bizottság állapítja meg.

3. A többéves stratégia kidolgozásához való hozzájárulásra szolgáló, a 3. cikk (4) bekezdésében említett pénzügyi és technikai támogatás végrehajtására meghatározott pénzügyi referenciaösszeg 300 000 EUR.

4. A teljes összegen belül 3 % indikatív összeget használnak fel a támogatás eredményes igazgatásához és ellenőrzéséhez szükséges emberi és anyagi erőforrások fedezésére.

10. cikk

A Közösség pénzügyi érdekeinek védelme

1. Az e rendelet nyomán létrejövő bármely megállapodásnak rendelkezéseket kell tartalmaznia, amelyek biztosítják a Közösség pénzügyi érdekeit, különösen a csalásra, korrupcióra és bármilyen más szabálytalanságra való tekintettel, a 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelettel (7), a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelettel (8) és az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i1073/1999/EK (9) európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban.

2. A megállapodásoknak kifejezetten fel kell hatalmazniuk a Bizottságot és a Számvevőszéket, hogy bármely ajánlattevő vagy alvállalkozó esetében, akik közösségi forrásból részesültek, dokumentum-ellenőrzést vagy helyszíni ellenőrzést hajtsanak végre. A megállapodásoknak azt is kifejezetten engedélyezniük kell, hogy a Bizottság a 2185/96/Euratom, EK rendeletben meghatározottak szerint helyszíni szemlét tartson és ellenőrzést hajtson végre.

3. Valamennyi, a támogatás kivitelezésével összefüggésben létrejövő szerződésnek biztosítania kell a Bizottság és a Számvevőszék jogait a szerződés végrehajtása során és azt követően, a (2) bekezdésnek megfelelően.

11. cikk

Az érvényesség tartama

1. Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

2. A rendeletet 2006. december 31-ig kell alkalmazni. A rendeletet ezen időponton túl is kell alkalmazni a 2006. évi költségvetés végrehajtására vonatkozó jogi aktusok és kötelezettségvállalások tekintetében.

3. Amennyiben a fejlesztési együttműködési és gazdasági együttműködési eszköz 2007. január 1-jén nem lép hatályba, e rendelet érvényességi idejét a fenti eszköz hatályba lépéséig meg kell hosszabbítani.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Strasbourgban, 2006. február 15-én.

az Európai Parlament részéről

az elnök

J. BORRELL FONTELLES

a Tanács részéről

az elnök

H. WINKLER

(1) Az Európai Parlament 2005. december 15-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2006. január 23-i határozata.

(2) HL L 317., 2000.12.15., 3. o. A legutóbb a 2005. június 25-i megállapodással ( HL L 287., 2005.10.28., 4. o.) módosított megállapodás.

(3) HL L 178., 2001.6.30., 1. o. A legutóbb a 39/2004/EK bizottsági rendelettel ( HL L 6., 2004.1.10., 16. o.) módosított rendelet.

(4) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

(5) HL L 248., 2002.9.16., 1. o.

(6) HL L 357., 2002.12.31., 1. o. A legutóbb az 1261/2005/EK, Euratom rendelettel ( HL L 201., 2005.8.2., 3. o.) módosított rendelet.

(7) HL L 312., 1995.12.23., 1. o.

(8) HL L 292., 1996.11.15., 2. o.

(9) HL L 136., 1999.5.31., 1. o.

MELLÉKLET

A cukorról szóló jegyzőkönyvet aláíró országok listája, a 2. cikkben említetteknek megfelelően

1. Barbados

2. Belize

3. Guyana

4. Jamaica

5. Saint Kitts és Nevis

6. Trinidad és Tobago

7. Fidzsi-szigetek

8. Kongói Köztársaság

9. Elefántcsontpart

10. Kenya

11. Madagaszkár

12. Malawi

13. Mauritius

14. Mozambik

15. Szváziföld

16. Tanzánia

17. Zambia

18. Zimbabwe

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006R0266 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006R0266&locale=hu

Tartalomjegyzék