32004R0593[1]
A Bizottság 593/2004/EK rendelete (2004. március 30.) a vámkontingenseknek a tojáságazatban és a tojásfehérje tekintetében történő megnyitásáról és kezeléséről
A BIZOTTSÁG 593/2004/EK RENDELETE
(2004. március 30.)
a vámkontingenseknek a tojáságazatban és a tojásfehérje tekintetében történő megnyitásáról és kezeléséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 493/2002/EK bizottsági rendelettel ( 1 ) módosított, a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ), és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére, 6. cikke (1) bekezdésére és 15. cikkére,
tekintettel a legutóbb a 2916/95/EK bizottsági rendelettel ( 3 ) módosított, az ovalbuminra és laktalbuminra vonatkozó közös kereskedelmi rendszerről szóló, 1975. október 29-i 2783/75/EGK tanácsi rendeletre ( 4 ), és különösen annak 2. cikke (2) bekezdésére, 4. cikke (1) bekezdésére, és 10. cikkére,
(1) A vámkontingenseknek a tojáságazatban és a tojásfehérje tekintetében történő megnyitásáról és kezeléséről szóló, 1995. június 28-i 1474/95/EK bizottsági rendeletet ( 5 ) jelentős mértékben módosították számos alkalommal ( 6 ). Az érthetőség és az ésszerűség érdekében a fenti rendeletet kodifikálni kell.
(2) A Kereskedelmi Világszervezet (WTO) keretrendszerén belül a Közösség kötelezettséget vállalt arra, hogy meghatározott tojáságazati termékekre és a tojásfehérje tekintetében megnyitja a vámkontingenseket. Ennek eredményeként meg kell határozni e vámkontingensek alkalmazásának részletes szabályait.
(3) A rendelkezések nyilvántartása a behozatali engedélyeken alapul. E célból a kérelmek benyújtására, valamint a kérelmen és az engedélyen feltüntetett információkra vonatkozó részletes szabályokat, a legutóbb a 325/2003/EK rendelettel ( 7 ) módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2000. június 9-i 1291/2000/EK bizottsági rendelet ( 8 ) 8. cikkétől eltérően kell meghatározni. Ezen felül rendelkezni kell a várakozási időt követően kibocsátandó engedélyekről, szükség esetén egy egyszerű elfogadási százalékot használva. Az importőrök és az exportőrök érdeke az, hogy engedélyezzék az engedélykérelmek visszavonását azt követően, hogy az elfogadási együtthatót rögzítették.
(4) Annak érdekében, hogy az importok rendszerességét biztosítsák, az I. mellékletben szereplő mennyiséget egy évre egyenletesen el kell osztani.
(5) Annak érdekében, hogy a rendszer megfelelő ügyvitelét biztosítani tudják, az említett rendszerben lévő behozatali engedélyek vámbiztosítékát 20 euró per 100 kg összegben kell rögzíteni (héjas tojás egyenérték).
(6) Annak érdekében, hogy biztosítsák a rendszer megfelelő működését, és különösen azért, hogy a tojás és albumin ágazat rendszereiben kiküszöböljék a spekuláció lehetőségét, a kereskedőknek a rendszerhez történő hozzáférésének pontos körülményeit meg kell határozni, annak biztosítása érdekében, hogy az ebben az ágazatban kifejtett tevékenységük komolyságát biztosítsák.
(7) A piaci szereplők figyelmét fel kell hívni arra a tényre, hogy az engedélyeket csak azokra a termékekre lehet használni, amelyek a Közösségben hatályban lévő állat-egészségügyi rendelkezéseknek megfelelnek.
(8) A behozatali szabályok megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a Bizottságnak rendelkeznie kell a tagállamok által a ténylegesen behozott mennyiségekre vonatkozóan szolgáltatott információval. Az érthetőség érdekében a tagállamoknak egységes mintát kell használniuk, amikor a Bizottságot tájékoztatják a mennyiségekről.
(9) Az e rendeletben szereplő rendelkezések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A július 1 és június 30 közötti időszakra vonatkozóan az I. mellékletben felsorolt vámkontingenseket az ott megjelölt termékcsoportokra és feltételek mellett megnyitják.
2. cikk
Az 1. cikkben említett kontingenseket a következőképpen szakaszolják:
Az E1. csoportra vonatkozóan:
- 20 % a július 1. és szeptember 30. közötti időszakban,
- 30 % az október 1. és december 31. közötti időszakban,
- 30 % a január 1. és március 31. közötti időszakban,
- 20 % az április 1. és június 30. közötti időszakban;
Az E2. és E3. csoportokra vonatkozóan:
- 25 % a július 1. és szeptember 30. közötti időszakban,
- 25 % az október 1. és december 31. közötti időszakban,
- 25 % a január 1. és március 31. közötti időszakban,
- 25 % az április 1. és június 30. közötti időszakban.
3. cikk
Az 1. cikkben említett kontingensek alapján a Közösségbe irányuló valamennyi behozatal behozatali engedélyhez kötött.
4. cikk
A 3. cikkben említett behozatali engedélyre az alábbi rendelkezések vonatkoznak:
a) a behozatali engedély kérelmezőjének olyan természetes vagy jogi személynek kell lennie, aki - a kérelem benyújtásának időpontjában - a tagállamok illetékes hatóságai előtt hitelt érdemlően bizonyítani tudja, hogy az engedélykérelem benyújtásának évét megelőző két naptári év mindegyikében legalább 50 tonna (héjas tojás egyenérték), a 2771/75/EGK rendelet hatálya (a tenyésztojások kivételével) és a 2783/85/EGK rendelet hatálya alá tartozó terméket importált, vagy aki tojáskészítmények kezeléséhez a 89/437/EGK tanácsi irányelv ( 9 ) 6. cikkének (1) bekezdése szerinti jóváhagyással rendelkezik. A termékeiket végső fogyasztók számára értékesítő kiskereskedelmi létesítmények és éttermek azonban nem részesülnek e rendszer előnyeiből;
b) az engedélykérelem az e rendelet I. mellékletében megjelölt csoportok közül egynél többre nem terjedhet ki. Az engedélykérelem azonban különböző KN-kódok alá tartozó és egyetlen országból származó több termékre is kiterjedhet; ilyen esetben az összes KN-kódot a 16. rovatban, a megnevezéseket pedig a 15. rovatban kell feltüntetni. Az E2. és E3. csoportok esetében a teljes mennyiséget héjas tojás egyenértékre kell átváltani.
Az engedélykérelemnek legalább egy tonnára és a kérdéses csoport, illetve a 2. cikkben megjelölt időszak esetében rendelkezésre álló mennyiség maximum 10 %-ára kell vonatkoznia;
c) az engedélykérelem és az engedély 8. rovatában fel kell tüntetni a származási országot; az engedély kötelezettséget jelent a feltüntetett országból történő behozatalra;
d) az engedélykérelem és engedély 20. rovatában a következő rendelkezések egyikét kell feltüntetni:
Reglamento (CE) no 593/2004
Forordning (EF) Nr. 593/2004
Verordnung (EG) Nr. 593/2004
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2004
Regulation (EK) No 593/2004
Règlement (CE) no 593/2004
Regolamento (CE) n. 593/2004
Verordening (EG) Nr. 593/2004
Regulamento (CE) n.o 593/2004
Asetus (EY) N:o 593/2004
Förordning (EG) Nr. 593/2004
e) az engedély 24. rovatában a következő rendelkezések egyikét kell feltünteni:
Reducción del derecho del AAC conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) no 593/2004
Reduktion i toldsatsen i henhold til forordning (EF) Nr. 593/2004
Ermäßigung des Zollsatzes gemäß Verordnung (EG) Nr. 593/2004
Μείωση του δασ|θύ του ΚΔ, όπως προβλέπεται στον κανονισ|ό (ΕΚ) αριθ. 593/2004
Reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EK) No 593/2004
Réduction du droit du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 593/2004
Riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 593/2004
Verlaging van het GDT-recht op grond van Verordening (EG) Nr. 593/2004
Redução do direito da PAC previsto no Regulamento (CE) n.o 593/2004
Yhteisön yhteisen tullitariffin maksua alennettu seuraavan mukaisesti: Asetus (EY) N:o 593/2004
Reduktion av Gemensamma tulltaxans tariffer enligt förordning (EG) Nr. 593/2004
5. cikk
(1) Engedélykérelmet kizárólag a 2. cikkben meghatározott időszakok első hét napja során lehet benyújtani.
Azonban a 2007. január 1-jétőlmárcius 31-ig tartó időszak tekintetében az engedélykérelmeket 2007. január első tizenöt munkanapja során kell benyújtani.
(2) Az engedélykérelmet annak a tagállamnak az illetékes hatóságának kell benyújtani, amelyikben a kérelmező letelepedett vagy létesítő okirat szerinti székhellyel rendelkezik. Az engedélykérelmet csak akkor fogadják el, ha a kérelmező írásban nyilatkozik arról, hogy az aktuális időszak tekintetében sem a benyújtás helye szerinti, sem más tagállamban nem nyújtott, vagy nyújt be más kérelmet a benyújtott kérelemben szereplővel megegyező csoportba tartozó termékekre vonatkozóan.
(3) Amennyiben egy kérelmező egynél több kérelmet nyújtana be az ugyanabba a csoportba tartozó termékekre vonatkozóan, úgy az általa benyújtott összes kérelmet érvénytelennek kell tekinteni.
Mindazonáltal egy kérelmező több kérelmet is benyújthat az ugyanabba a csoportba tartozó termékekre vonatkozóan, amennyiben ezek a termékek egynél több országból származnak. Minden egyes származási országra vonatkozóan egy időben kell külön kérelmet benyújtani az adott tagállam illetékes hatóságához. Ezeket a kérelmeket - figyelembe véve a 4. cikk b) pontjában említett felső mennyiségi határt és az előző albekezdés szerinti szabályok alkalmazását - egyetlen kérelemnek kell tekinteni.
(3) Az 1. cikkben említett termékekre vonatkozó valamennyi behozatali engedély iránti kérelem esetében 20 euró/100 kg héjas tojás egyenérték összegű biztosítékot kell letétbe helyezni.
(4) A tagállamok legkésőbb a kérelmek benyújtási határidejének lejártát követő ötödik munkanapon értesítik a Bizottságot a kérdéses csoportba tartozó egyes termékekre vonatkozóan benyújtott kérelmekről. Az értesítésnek tartalmaznia kell a kérelmezők jegyzékét és a csoporton belül kérelmezett mennyiségek kimutatását.
Valamennyi értesítést - ideértve a kérelmek hiányáról szóló értesítéseket is - telexen vagy faxon kell továbbítani az előírt munkanapon, a II. melléklet szerinti minta alapján összeállítva, amennyiben nem nyújtottak be kérelmet, illetve a II. és III. melléklet szerinti minták alapján összeállítva, amennyiben a kérelmek benyújtására sor került.
(5) A Bizottság a lehető leggyorsabban határoz arról, hogy a 4. cikkben említett kérelmek tekintetében milyen mértékben ítélhetők oda a mennyiségek.
Amennyiben a benyújtott engedélykérelmekben szereplő mennyiségek meghaladják a rendelkezésre álló mennyiségeket, úgy a Bizottság egységes elfogadási százalékot rögzít a kérelmezett mennyiségekre. Amennyiben ez nem éri el 5 %-ot, akkor lehetséges, hogy a Bizottság nem ítéli oda a kérelmezett mennyiségeket; ebben az esetben a biztosítékokat haladéktalanul fel kell szabadítani.
A piaci szereplők az egységes elfogadási százaléknak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 10 munkanapon belül visszavonhatják engedélykérelmüket, ha a százalék alkalmazásának eredményeként 20 tonna héjas tojás egyenértéknél kisebb mennyiség kerül rögzítésre. Az engedélykérelem visszavonásától számított öt munkanapon belül a tagállamok értesítik erről a Bizottságot és haladéktalanul felszabadítják a biztosítékot.
A Bizottság kiszámítja a fennmaradó mennyiséget, és ezt hozzá kell adni az 1. cikkben említett következő kontingensidőszak tekintetében rendelkezésre álló mennyiséghez.
(6) A Bizottság határozatának meghozatalát követően az engedélyeket a lehető leggyorsabban ki kell bocsátani.
(7) Az engedélyt kizárólag azokra a termékekre lehet felhasználni, amelyek megfelelnek a Közösség valamennyi hatályos állategészségügyi rendelkezésének.
(8) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az 1. cikkben szereplő valamennyi éves időszakot követő negyedik hónap vége előtt az e rendeletnek megfelelően valamennyi csoportból importált termékek összes mennyiségéről.
Az értesítéseket - ideértve a kérelmek hiányáról szóló értesítéseket is - a IV. mellékletben szereplő minta felhasználásával kell elkészíteni.
6. cikk
Az 1291/2000/EGK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a behozatali engedélyek a tényleges kibocsátás napjától számított 150 napon keresztül érvényesek.
Az e rendelet értelmében kibocsátott behozatali engedélyeket nem lehet átruházni.
7. cikk
E rendelet rendelkezéseinek a sérelme nélkül az 1291/2000/EK rendeletet kell alkalmazni.
A fenti 8. cikk (4) bekezdése azonban ennek ellenére az e rendeletnek megfelelően behozott mennyiségek nem haladhatják meg a behozatali engedély 17. és a 18. rovatában szereplő mennyiségeket. A "0" számjegyet ennek megfelelően az engedély 19. rovatában kell feltüntetni.
8. cikk
Az 1474/95/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre vonatkozó hivatkozásokat úgy kell értelmezni, mint az e rendeletre tett hivatkozásokat, és a VI. mellékletben szereplő megfelelési táblázatnak megfelelően kell értelmezni.
9. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét követő 20. napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes mértékben kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
(tonna) | |||
Csoportszám | KN-kód | Alkalmazandó KVT vámtétel (euró/terméksúly tonna) | Vámkontingensek (1995.7.1-jétől 1996.6.30-ig) |
E1 | 0407 00 30 | 152 | 135 000 |
E2 | 0408 11 80 | 711 | 7 000 (1) |
0408 19 81 | 310 | ||
0408 19 89 | 331 | ||
0408 91 80 | 687 | ||
0408 99 80 | 176 | ||
E3 | 3502 11 90 | 617 | 15 500 (1) |
3502 19 90 | 83 | ||
(1) Héjas tojás egyenérték. Átváltás a 2454/93/EGK rendelet 69. mellékletében rögzített kinyerési arány szerint (HL L 253., 1993.10.11., 1. o.). |
II. MELLÉKLET
III. MELLÉKLET
IV. MELLÉKLET
V. MELLÉKLET
A hatályon kívül helyezett rendelet a folytatólagos módosításaival
1474/95/EK bizottsági rendelet | (HL L 145., 1995.6.29., 19. o.) |
2916/95/EK bizottsági rendelet, kizárólag az 1. cikk (5) bekezdése, amely az 1474/95/EK rendeletre vonatkozik | (HL L 305., 1995.12.19., 49. o.) |
573/96/EK bizottsági rendelet | (HL L 80., 1996.3.30., 54. o.) |
876/96/EK bizottsági rendelet | (HL L 118., 1996.5.15., 17. o.) |
937/96/EK bizottsági rendelet | (HL L 127., 1996.5.25., 26. o.) |
1102/96/EK bizottsági rendelet | (HL L 146., 1996.6.20., 30. o.) |
1219/96/EK bizottsági rendelet | (HL L 161., 1996.6.29., 55. o.) |
997/97/EK bizottsági rendelet, kizárólag a 2. cikk és a 4. cikk (3) bekezdése | (HL L 144., 1997.6.4., 11. o.) |
1242/97/EK bizottsági rendelet | (HL L 173., 1997.7.1., 77. o.) |
1514/97/EK bizottsági rendelet, kizárólag a 3. cikk, amely az 1474/95/EK rendeletre vonatkozik | (HL L 204., 1997.7.31., 16. o.) |
1371/98/EK bizottsági rendelet | (HL L 185., 1998.6.30., 17. o.) |
1323/1999/EK bizottsági rendelet | (HL L 157., 1999.6.24., 29. o.) |
1356/2000/EK bizottsági rendelet | (HL L 155., 2000.6.28., 36. o.) |
1043/2001/EK bizottsági rendelet, kizárólag a 3. és az 5. cikke az 1474/95/EK rendelet vonatkozásában | (HL L 145., 2001.5.31., 24. o.) |
VI. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat
1474/95/EK rendelet | E rendelet |
1–7. cikk | 1–7. cikk |
– | 8. cikk |
8. cikk | 9. cikk |
I–IV. mellékletek | I–IV. mellékletek |
– | V. melléklet |
– | VI. melléklet |
( 1 ) HL L 77., 2002.3.20., 7. o.
( 2 ) HL L 282., 1975.11.1., 49. o.
( 3 ) HL L 305., 1995.12.19., 49. o.
( 4 ) HL L 282., 1975.11.1., 104. o.
( 5 ) HL L 145., 1995.6.29., 19. o.
( 6 ) Lásd az V. mellékletet.
( 7 ) HL L 47., 2003.2.21., 21. o.
( 8 ) HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
( 9 ) HL L 212., 1989.7.22., 87. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32004R0593 - http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32004R0593&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02004R0593-20061125 - http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02004R0593-20061125&locale=hu