31997D0569[1]
A Bizottság határozata (1997. július 16.) a tagállamok által húsipari termékek behozatalára feljogosított harmadik országbeli létesítmények ideiglenes jegyzékeinek megállapításáról
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(1997. július 16.)
a tagállamok által húsipari termékek behozatalára feljogosított harmadik országbeli létesítmények ideiglenes jegyzékeinek megállapításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
(97/569/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 97/34/EK határozattal ( 1 ) módosított, az egyes állati eredetű termékek, halászati termékek és élő kéthéjú kagylók tagállamokba történő behozatalára jogosult harmadik országbeli létesítmények átmeneti időszakra szóló, ideiglenes jegyzékei összeállításának feltételeiről szóló, 1995. június 22-i 95/408/EK tanácsi határozatra ( 2 ) és különösen annak 2. cikkének (1) bekezdésére és 7. cikkére,
mivel a legutóbb a 97/160/EK bizottsági határozattal ( 3 ) módosított 79/542/EGK tanácsi határozat ( 4 ) megállapítja a tagállamok által húsipari termékek behozatalára feljogosított harmadik országok jegyzékét;
mivel a tagállamok által a baromfihúsból és vadhúsból készült termékek behozatalára feljogosított harmadik országok jegyzékét a legutóbb a 96/90/EK irányelvvel ( 5 ) módosított 92/118/EGK tanácsi irányelv ( 6 ) alapján állapították meg;
mivel a legutóbb a 96/344/EK határozattal ( 7 ) módosított 94/278/EK bizottsági határozat ( 8 ) megállapítja a tagállamok által a nyúlhúsból és tenyésztettvad-húsból készült termékek behozatalára feljogosított harmadik országok jegyzékét;
mivel a jegyzéken szereplő országok nagy részének a húsipari termékek behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi és az állat-egészségügyi bizonyítvánnyal kapcsolatos követelményeit egyrészről a 97/221/EK bizottsági határozat ( 9 ), másrészről a 97/41/EK bizottsági határozat ( 10 ) állapítja meg;
mivel a Bizottság egyes harmadik országoktól azzal a garanciával kapta meg a létesítmények jegyzékeit, hogy megfelelnek a vonatkozó közösségi egészségügyi követelményeknek, és ha egy létesítmény nem teljesíti a követelményeket, az Európai Közösségbe irányuló exporttevékenységét felfüggeszthetik;
mivel a Bizottság nem képes megállapítani az összes érintett harmadik ország létesítményeinek a közösségi követelményeknek való megfelelését és az illetékes hatóságok által nyújtott garanciák érvényességét;
mivel az ezekből az országokból származó húsipari termék kereskedelme megszakadásának megelőzése miatt szükséges egy további időszakot biztosítani, amelynek során a tagállamok folytathatják a húsipari termékek behozatalát az általuk elismert létesítményekből, azzal a feltétellel, hogy e húsipari termékek kereskedelme a nemzeti piacra korlátozódik; mivel a további időszak során a Bizottság összegyűjti ezektől az országoktól a jegyzékre való felkerüléshez szükséges garanciákat a 95/408/EK bizottsági határozatban megállapított eljárásnak megfelelően;
mivel a Cseh Köztársaság esetében a létesítmények jegyzékét a 97/229/EK bizottsági határozat ( 11 ) állapítja meg;
mivel az említett időszak lejártával azok a harmadik országok, amelyek nem adták át létesítményeik jegyzékét a közösségi szabályoknak megfelelően, a továbbiakban nem vihetnek ki húsipari termékeket a Közösségbe;
mivel a tagállamok felelősek lesznek azért, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy azok a létesítmények, amelyekből húsipari termékeket hoznak be, megfelelnek az előállításra és a forgalomba hozatalra vonatkozó követelményeknek, amelyek nem kevésbé szigorúak, mint a közösségi követelmények;
mivel a húsipari termékeket előállító létesítmények ideiglenes jegyzékei egyes országok tekintetében ily módon megállapíthatók;
mivel a 95/408/EK határozat 2. cikkével összhangban Mauritius továbbította egy, a Közösségbe történő kivitelre feljogosított létesítmény adatait;
mivel egy közösségi helyszíni vizsgálat kimutatta, hogy a létesítmény egészségügyi szintje megfelelő, és ezért felvehető azon létesítmények első jegyzékére, amelyekből a húsipari termékek behozatala engedélyezhető; mivel a 97/365/EK bizottsági határozatot ( 12 ) ennek megfelelően kell módosítani;
mivel az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A tagállamok az I. mellékletben felsorolt létesítményekből engedélyezik a húsipari termékek behozatalát.
(2) Az I. mellékletben nem szereplő harmadik országok esetében a tagállamok 1998. január 1-jéig engedélyezhetik a létesítményeknek húsipari termékek behozatalát.
(3) A húsipari termékek behozatalára továbbra is a máshol elfogadott közösségi állat-egészségügyi rendelkezések vonatkoznak.
2. cikk
A 97/365/EK bizottsági határozat melléklete e határozat II. mellékletének megfelelően módosul, a Mauritiusi Köztársasággal egészül ki.
3. cikk
Ezt a határozatot 1997. január 1-jétől kell alkalmazni.
4. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
ПРИЛОЖЕНИЕ - ANEXO - PŘÍLOHA - BILAG - ANHANG - LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - PRILOG -ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET -ANNESS - BILAGE - ZAŁĄCZNIK - ANEXO - ANEXĂ - PRÍLOHA - PRILOGA - LITTE - BILAGA
СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯ -LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS -SEZNAM ZAŘÍZENÍ -LISTE OVER VIRKSOMHEDER -VERZEICHNIS DER BETRIEBE -ETTEVÕTETE LOETELU -ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ -LIST OF ESTABLISHMENTS - LISTE DES ÉTABLISSEMENTS - POPIS OBJEKATA -ELENCO DEGLI STABILIMENTI - UZŅĒMUMU SARAKSTS - ĮMONIŲ SĄRAŠAS - LÉTESÍTMÉNYLISTA - LISTA TA' L-ISTABILIMENTI - LIJST VAN BEDRIJVEN - WYKAZ ZAKŁADÓW - LISTA DOS ESTABELECIMENTOS - LISTA DE UNITĂȚI - ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ - SEZNAM OBRATOV - LUETTELO LAITOKSISTA - FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR
Продукт: месни продукти - Producto: productos cárnicos - Výrobky: masné výrobky - Produkt: kødprodukter - Erzeugnis: Fleischerzeugnisse - Toode: lihatooted - Προϊόν: Προϊόντα με βάση το κρέας - Product: meat products - Produit: à base de viandes - Proizvod: mesni proizvodi -Prodotto: prodotti a base di carne - Produkts: gaļas produkti - Produktas: mėsos produktai - Termék: húskészítmények - Prodott: Prodotti tal-laħam - Product: vleesproducten - Produkt: produkty mięsne - Produto: produtos à base de carne - Produs: produse din carne - Produkt: mäsové výrobky - Proizvod: mesni izdelki - Tuote: lihatuotteet - Varuslag: köttvaror
1
=
Национален код / Referencia nacional / Národní kód / National reference / Nationaler Code / Rahvuslik viide / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Référence nationale / Nacionalna referenca /Riferimento nazionale / Nacionālā norāde / Nacionalinė nuoroda / Nemzeti referenciaszám / Referenza nazzjonali / Nationale code / Kod krajowy / Referência nacional / Referință națională / Národný odkaz / Nacionalna referenca / Kansallinen referenssi / Nationell referens
2
=
Наименование / Nombre / Název / Navn / Name / Nimi / Όνομα εγκατάστασης / Name / Nom / Naziv /Nome / Nosaukums / Pavadinimas / Név / Isem / Naam / Nazwa / Nome / Nume / Názov / Ime / Nimi / Namn
3
=
Град / Ciudad / Město / By / Stadt / Linn / Πόλη / Town / Ville / Grad /Città / Pilsēta / Miestas / Város / Belt / Stad / Miasto / Cidade / Oraș / Mesto / Kraj / Kaupunki / Stad
4
=
Област / Región / Oblast / Region / Region / Piirkond / Περιοχή / Region / Région / Regija /Regione / Reģions / Regionas / Régió / Reġjun / Regio / Region / Região / Județ / Kraj / Regija / Alue / Region
5
=
Специални забележки / Menciones especiales / Zvláštní poznámky / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Erimärkused / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spéciales / Posebne napomene /Note particolari / Īpašas atzīmes / Specialios pastabos / Különleges megjegyzések / Rimarki speċjali / Bijzondere opmerkingen / Uwagi szczególne / Mençőes especiais / Mențiuni speciale / Osobitné poznámky / Posebne opombe / Erikoismainintoja / Anmärkningar
PMP
=
poultry meat products
RMP
=
rabbit meat products
FMP
=
farmed game meat products
WMP
=
wild game meat products
6
=
* Страни и предприятия, които отговарят на всички изисквания на член 2, параграф 1 на Решение 95/408/ЕО на Съвета..
* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.
* Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES..
* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.
* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.
* Nőukogu otsuse 95/408/EÜ artikkel 2 punkti 1 kőikidele nőuetele vastavad riigid ja ettevőtted.
* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.
* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.
* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.
* Zemlje i objekti koji ispunjavaju sve zahtjeve iz članka 2. stavka 1. Odluke Vijeća 95/408/EZ.
* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.
* Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām.
* Šalys ir įmonės, atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EB 2 straipsnio 1 dalies reikalavimus.
* Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek.
* Pajjiżi u stabbilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l-Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE.
* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.
* Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania artykułu 2 ust. 1 decyzji Rady 95/408/WE.
* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.
* Țări și unități care sunt conforme cu toate cerințele articolului 2(1) al Deciziei Consiliului 95/408/CE.
* Krajiny a prevádzkarne v súlade so všetkými požiadavkami článku 2(1) rozhodnutia Rady 95/408/ES.
* Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2(1) Odločbe 95/408/ES.
* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.
* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.
Страна: АРЖЕНТИНА / País: ARGENTINA / Země: ARGENTINA / Land: ARGENTINA / Land: ARGENTINIEN /Riik: ARGENTIINA / Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ / Country: ARGENTINA / Pays: ARGENTINE / Zemlja: ARGENTINA /Paese: ARGENTINIA / Valsts: ARGENTĪNA / Šalis: ARGENTINA / Ország: ARGENTÍNA / Pajjiż: ARĠENTINA / Land: ARGENTINË / Państwo: ARGENTYNA / País: ARGENTINA / Țara: ARGENTINA /Krajina: ARGENTÍNA / Država: ARGENTINA / Maa: ARGENTIINA / Land: ARGENTINA
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1326 | Establecimiento Frigorífico Azul SA. | AZUL | BUENOS AIRES | PMP 6 |
Страна: АВСТРАЛИЯ -País: AUSTRALIA - Země: AUSTRÁLIE - Land: AUSTRALIEN - Land: AUSTRALIEN - Riik: AUSTRAALIA - Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ - Country: AUSTRALIA - Pays: AUSTRALIE - Zemlja: AUSTRALIJA -Paese: AUSTRALIA - Valsts: AUSTRĀLIJA - Šalis: AUSTRALIJA - Ország: AUSZTRÁLIA - Pajjiż: AWSTRALJA - Land: AUSTRALIË - Państwo: AUSTRALIA - País: AUSTRÁLIA - Țara: AUSTRALIA -Krajina: AUSTRÁLIA - Država: AVSTRALIJA - Maa: AUSTRALIA - Land: AUSTRALIEN
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
108 | Wintulchs Pty Ltd | Gawler | South Australia | FMP, WMP, 6 |
316 | Overseas Game Meat Export Pty Limited | Neurang | Queensland | WMP, 6 |
1136 | Maggie Beer Products Pty Ltd | Tanunda | South Africa | FMP, WMP, 6 |
1437 | Vilmos & Rosemary Milisits Pty Ltd | Mile End | South Africa | FMP, WMP, 6 |
Страна: БРАЗИЛИЯ /País: BRASIL / Země: BRAZÍLIE / Land: BRASILIEN / Land: BRASILIEN / Riik: BRASIILIA / Χώρα: ΒΡΑΖΙΛΙΑ / Country: BRAZIL / Pays: BRÉSIL / Zemlja: BRAZIL /Paese: BRASILE / Valsts: BRAZĪLIJA / Šalis: BRAZILIJA / Ország: BRAZÍLIA / Pajjiż: BRAŻIL / Land: BRASILIË / Państwo: BRAZYLIA / País: BRASIL / Țara: BRAZILIA /Krajina: BRAZÍLIA / Država: BRAZILIJA / Maa: BRASILIA / Land: BRASILIEN
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
7 | Cicade Industrial de Carnes S/A | SANTANA DO LIVRAMENTO | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |
76 | Anglo Alimentos SA | BARRETOS | SÃO PAULO | PMP 6 |
104 | Sadia Concórdia S/A Indústria e Comércio | CHAPECO | SANTA CATARINA | PMP 6 |
215 | Ceval Alimentos S/A | JUNDIAI | SÃO PAULO | PMP 6 |
226 | BE Comércio e Indústria, Importação e Exportação SA | HULHA NEGRA | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |
237 | Predileto Pena Branca Alimentos S/A | ROCA SALES | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |
337 | Frigorífico Bertin Ltda | LINS | SÃO PAULO | PMP 6 |
381 | Frigorífico Kaiowa SA | GUARULHOS | SÃO PAULO | PMP 6 |
458 | Swift Armour SA Indústria e Comércio | PRESIDENTE EPITÁCIO | SÃO PAULO | PMP 6 |
466 | Perdigão Agroindustrial A/S | CAPINZAL | SANTA CATARINA | PMP 6 |
530 | Dagranja Agroindustrial Ltda | LAPA | PARANÁ | PMP |
576 | Ceval Alimentos S/A | ITAPIRANGA | SANTA CATARINA | PMP |
716 | Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos | TOLEDO | PARANÁ | PMP |
736 | Sola S/A Indústrias Alimentícias | TRÊS RIOS | RIO DE JANEIRO | PMP 6 |
786 | Braslo - Produtos de Came Ltda | EMBU | SÃO PAULO | PMP 6 |
922 | Frangosui S/A Agro Avícola Industriai | PASSO FUNDO | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |
1661 | Companhia Minuano de Alimentos | SÃO PAULO | SÃO PAULO | PMP |
1976 | Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos | SÃO PAULO | SÃO PAULO | PMP |
2014 | Pedigão Agroindustrial S/A | MARAU | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |
2015 | Sadia Oeste SA Indústria e Comércio | VÁRZEA GRANDE | MATO GROSSO | PMP 6 |
2032 | Frangosul S/A – Agro Avícola Industrial | MONTENEGRO | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |
2485 | Ceval Alimentos S/A | NUPORANGA | SÃO PAULO | PMP 6 |
2979 | Frigorífico Araputanga SA | ARAPUNTANGA | MATO GROSSO | PMP 6 |
3031 | Frigorífico Quatro Marcos Ltda | SÃO JOSÉ DOS QUATRO MARCOS | MATO GROSSO | PMP 6 |
Страна: КАНАДА -País: CANADÁ - Země: KANADA - Land: CANADA - Land: KANADA - Riik: KANADA - Χώρα: ΚΑΝΑΔΑΣ - Country: CANADA - Pays: CANADA - Zemlja: KANADA -Paese: CANADA - Valsts: KANĀDA - Šalis: KANADA - Ország: KANADA - Pajjiż: KANADA - Land: CANADA - Państwo: KANADA - País: CANADÁ - Țara: CANADA -Krajina: KANADA - Država: KANADA - Maa: KANADA - Land: KANADA
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
63 | Northern Goose Processors Ltd | Teulon | Manitoba | PMP,6 |
Страна: ШВЕЙЦАРИЯ -País: SUIZA - Země: ŠVÝCARSKO - Land: SCHWEIZ - Land: SCHWEIZ - Riik: ŠVEITS - Χώρα: ΕΛΒΕΤΙΑ - Country: SWITZERLAND - Pays: SUISSE - Zemlja: ŠVICARSKA -Paese: SVIZZERA - Valsts: ŠVEICE - Šalis: ŠVEICARIJA - Ország: SVÁJC - Pajjiż: SVIZZERA - Land: ZWITZERLAND - Państwo: SZWAJCARIA - País: SUIÇA - Țara: ELVEȚIA -Krajina: ŠVAJČIARSKO - Država: ŠVICA - Maa: SVEITSI - Land: SCHWEIZ
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
25 | Hero Konserven | Lenzburg | PMP | |
38 | Frisco-Findus AG | Rorschach | PMP | |
49 | Dyna SA | Fribourg | PMP | |
61 | Knorr AG | Thayngen | PMP | |
201 | Gurtner AG | Trin | PMP | |
202 | Bündner Fleisch Mani AG | Churwalden | PMP | |
205 | Albert Speiss AG | Frauenkirch | PMP | |
212 | SWF Fleischwaren AG | Landquart | PMP | |
213 | Lucul SA | Payerne | PMP | |
214 | Maggi AG | Kemptthal | PMP | |
215 | Fleischtrocknerei Churwalden AG | Churwalden | PMP | |
216 | Hügli AG | Steinach | PMP | |
224 | Hilcona AG | Schaan | PMP | |
225 | Haco AG | Gümlingen | PMP | |
227 | Gustav Spiess AG | Berneck | PMP | |
228 | E. Sutter AG | Gossau | PMP | |
229 | Kocherhans & Schär AG | Churwalden | PMP | |
239 | Gehrig AG | Klus | PMP | |
242 | Sirpig AG | Brusio | PMP | |
254 | H. Ospelt Anstalt | Bendern | PMP | |
275 | Albert Spiess AG | Schiers | PMP | |
288 | Frigemo Produktion Chur. J. Caprez-Danuser AG | Chur | PMP | |
293 | Salumi San Pietro SA | Stabio | PMP | |
294 | Natura Fleischtrocknerei | Tinizong | PMP | |
299 | F.+B. Meinen | Bern | PMP | |
301 | Pizoler AG | Sargans | PMP | |
302 | Gautschi AG | Utzendorf | PMP | |
303 | Oswald AG | Steinhausen | PMP | |
304 | Cambio Fleischwaren AG | St. Gallen | PMP | |
305 | Morgia AG | Lyss | PMP | |
306 | Fleischtrocknerei Churwalden AG | Chur | PMP | |
309 | Gemperli AG | St. Gallen | PMP | |
311 | Fredag AG | Root | PMP | |
312 | Konservenfabrik Bischofszell AG | Bischofzell | PMP | |
315 | Möfag Mösli Fleischwaren AG | Zuzwil | PMP |
Страна: ЧИЛИ /País: CHILE / Země: CHILE / Land: CHILE / Land: CHILE / Riik: TŠIILI / Χώρα: ΧΙΛΗ / Country: CHILE / Pays: CHILI / Zemlja: ČILE /Paese: CILE / Valsts: ČĪLE / Šalis: ČILĖ / Ország: CHILE / Pajjiż: ĊILI' / Land: CHILI / Państwo: CHILE / País: CHILE / Țara: CHILE /Krajina: CHILE / Država: ČILE / Maa: CHILE / Land: CHILE
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
7 | Agrícola Ariztia Ltda – Planta El Paico | El Monte | Metropolitana | PMP |
8 | Agrícola Super Ltda – Planta Faenadora Sanvincente Ltda | San Vicente TT | VI | PMP |
9 | Sopraval SA– Planta: Artificio | La Calera | V | PMP |
20 | Frigorífico Modelo Ltda | Santiago | Metropolitana | PMP |
Страна: ХОНГ КОНГ /País: HONG KONG / Země: HONGKONG / Land: HONGKONG / Land: HONGKONG / Riik: HONGKONG / Χώρα: ΧΟΝΓΚ ΚΟΝΓΚ / Country: HONG KONG / Pays: HONG-KONG / Zemlja: HONG KONG /Paese: HONG KONG / Valsts: HONKONGA / Šalis: HONKONGAS / Ország: HONGKONG / Pajjiż: ĦONG KONG / Land: HONGKONG / Państwo: HONGKONG / País: HONG KONG / Țara: HONG KONG /Krajina: HONGKONG / Država: HONGKONG / Maa: HONGKONG / Land: HONGKONG
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | Amoy Food Limited | TAI PO | PMP 6 |
Страна: ИЗРАЕЛ /País: ISRAEL / Země: IZRAEL / Land: ISRAEL / Land: ISRAEL / Riik: IISRAEL / Χώρα: ΙΣΡΑΗΛ / Country: ISRAEL / Pays: ISRAËL / Zemlja: IZRAEL /Paese: ISRAELE / Valsts: IZRAĒLA / Šalis: IZRAELIS / Ország: IZRAEL /Pajjiż: IŻRAEL /Land: ISRAËL / Państwo: IZRAEL / País: ISRAEL / Țara: ISRAEL /Krajina: IZRAEL / Država: IZRAEL / Maa: ISRAEL / Land: ISRAEL
I | 2 | 3 | 4 | 5 |
22 | Tiv-Tirat-Tsvi | BET SHEAN | AFULA | PMP 6 |
52 | Hod-Lavan Ltd | BET HERUT | RAANANA | PMP 6 |
101 | Maadaney Mizra | KIBBUTZ MIZRA | AFULA | PMP 6 |
104 | Maadaney Yehima (1993) Ltd | KIBBUTZ YEHIAM | ACCO | PMP 6 |
108 | Off Tov (Shan) Hodutov (Shan) Meat Ind. | BET SHEAN | AFULA | PMP 6 |
109 | Off-Kal. Off-Hagalil | KIRYAT SHMONA | KIRYAT SHMONA | PMP 6 |
112 | Haof-Hameuleh Meat Ind. | BET DAGAN | RAANANA | PMP |
118 | Hod Hefer Meat Ind. | SHOMRON | HADERA | PMP |
119 | Soglowek (Naharia) Ltd | NAHARIA | ACCO | PMP |
151 | Israel Edible Products Ltd | HAIFA | ACCO | PMP 6 |
161 | Osem Nakid | BENI-BRAK | RAANANA | PMP 6 |
171 | Osem Nakid | SDEROT | BEER SHEVA | PMP 6 |
186 | Sea-Chef | KIBUTZ EILON | ACCO | PMP |
202 | E.L.A.D. Hitzfoni Ltd | CARMEL | ACCO | PMP |
204 | Maadaney Tivon-Galil Jerusalem | SHIMSHON | JERUSALEM | PMP |
MALAYSIA
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
49 | Prima Agri-Products Sdn. Bhd | Bandar Baru Bangi, Selangor, Malaysia | PMP (1) | |
(1) Az EK számára készülő baromfihús kizárólag az EK által feljogosított létesíményekből származhat. |
Страна: НОВА ЗЕЛАНДИЯ -País: NUEVA ZELANDA - Země: NOVÝ ZÉLAND - Land: NEW ZEALAND - Land: NEUSEELAND - Riik: UUS-MEREMAA - Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ - Country: NEW ZEALAND - Pays: NOUVELLE-ZÉLANDE - Zemlja: NOVI ZELAND -Paese: NUOVA ZELANDA - Valsts: JAUNZĒLANDE - Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA - Ország: ÚJ-ZÉLAND - Pajjiż: NEW ZEALAND - Land: NIEUW-ZEELAND - Państwo: NOWA ZELANDIA - País: NOVA ZELÂNDIA - Țara: NOUA ZEELANDĂ -Krajina: NOVÝ ZÉLAND - Država: NOVA ZELANDIJA - Maa: UUSI-SEELANTI - Land: NYA ZEELAND
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ME 50 | Alliance Group Ltd Lorneville | LORNEVILLE | Southland | FMP |
PH 3 | Waitaki Biosciences International Ltd | CHRISTCHURCH | Christchurch | FMP |
PH 5 | Healtheries of New Zealand Limited | MT WELLINGTON | Auckland | FMP |
PH 26 | McFarlane Laboratories NZ Ltd | AVONDALE | Auckland | FMP |
PH 214 | Garrett International Meats Ltd | PENROSE | Auckland | FMP |
PH 436 | BioProducts (New Zealand) Limited | MOSGIEL | Mosgiel | FMP |
PH 448 | En’’Zaq Aquaculture Limited | BLENHEIM | Blenheim | FMP |
PH 3 | Waitaki Biosciences International Ltd | CHRISTCHURCH | Christchurch | WMP |
PH 5 | Healtheries of New Zealand Limited | MT WELLINGTON | Auckland | WMP |
PH 26 | McFarlane Laboratories NZ Ltd | AVONDALE | Auckland | WMP |
PH 436 | BioProducts (New Zealand) Limited | MOSGIEL | Mosgiel | WMP |
Страна: СИНГАПУР -País: SINGAPUR - Země: SINGAPUR - Land: SINGAPORE - Land: SINGAPUR - Riik: SINGAPUR - Χώρα: ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ - Country: SINGAPORE - Pays: SINGAPOUR - Zemlja: SINGAPUR -Paese: SINGAPORE - Valsts: SINGAPŪRA - Šalis: SINGAPŪRAS - Ország: SZINGAPÚR - Pajjiż: SINGAPOR - Land: SINGAPORE - Państwo: SINGAPUR - País: SINGAPURA - Țara: SINGAPORE -Krajina: SINGAPUR - Država: SINGAPUR - Maa: SINGAPORE - Land: SINGAPORE
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
VPH-ME-001 | Effort Holdings Pte Ltd | Singapore | PMP | |
VPH-ME-002 | Yeo Hiap Seng Ltd | Singapore | PMP | |
VPH-ME-003 | Amoy Canning Corporation (Singapore Ltd) | Singapore | PMP | |
VPH-CS-001 | QB Food Trading Pte Ltd | Singapore | PMP | |
VPH-CS-004 | Ben Foods (S) Pte Ltd | Singapore | PMP |
Страна: ТАЙЛАНД /País: TAILANDIA / Země: THAJSKO / Land: THAILAND / Land: THAILAND / Riik: TAI / Χώρα: ΤΑΪΛΑΝΔΗ / Country: THAILAND / Pays: THAILANDE / Zemlja: TAJLAND /Paese: TAILANDIA / Valsts: TAIZEME / Šalis: TAILANDAS / Ország: THAIFÖLD / Pajjiż: TAJLANDJA / Land: THAILAND / Państwo: TAJLANDIA / País: TAILANDIA / Țara: THAILANDA /Krajina: THAJSKO / Država: TAJSKA / Maa: THAIMAA / Land: THAILAND
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
5 | C.P. Inter Food (Thailand) Co., Ltd | AMPHOE NONGJOK | BANGKOK | PMP 6 |
9 | Summit Frozen Food Co., Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTPRAGARN | PMP |
14 | Bangkok Ranch Co., Ltd (public) | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTPRAGARN | PMP |
21 | C.P. Food Products Co., Ltd | AMPHOE MINBURI | BANGKOK | PMP |
23 | Bangkok Proluce Merchandising Co. Ltd (public) | AMPHOE KANGKHOI | SARABURI | PMP |
28 | Mesa Trading Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTSAKORN | PMP |
29 | Thai Nippon Foods Co. Ltd | AMPHOE U-THAI | PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA | PMP |
30 | Pacific Kaneka Foods Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SONGKHLA | PMP |
32 | Sun Valley (Thailand) Ltd | AMPHOE PRA PUTTHABAT | SARABURI | PMP |
36 | Bangkok Proluce Merchandising Public Co. Ltd (Food Processing) | AMPHOE KANGKOI | SARABURI | PMP 6 |
37 | Ajinomoto Frozen Food (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE PHAYA THAI | BANGKOK | PMP |
38 | Cerebos (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE SRIRACHA | CHOLBURI | PMP 6 |
39 | J.M. Food Industry Co. Ltd | AMPHOE LUMLOOGKA | PATHOOMTHANI | PMP |
40 | N & N Foods Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTHSAKORN | PMP |
42 | C.P. Food Industry Export Co. Ltd | AMPHOE MINBURI | BANGKOK | PMP |
43 | T.N.D. Foods Industry Co. Ltd | AMPHOE SRIRACHA | CHOINBURI | PMP |
44 | Saha Farm Co. Ltd | AMPHOE CHAIBADAN | LOPBURI | PMP |
47 | Surapon Nichirei Foods Co., Ltd | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTPRAKARN | PMP 6 |
48 | Surapon Nicherei Foods Co. Ltd | AMPHOE KABINBURI | PRACHINBURI | PMP |
49 | B. Foods Product International Co. Ltd | AMPHOE PHATTHANA NIKHOM | LOPBURI | PMP |
55 | Akesaovaros Co. Ltd | AMPHOE MUANG | RATCHABURI | PMP |
57 | Mickey Foods Services (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTHPRAKARN | PMP |
58 | Pakpanang Coldstorage Public Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTH SAKHORN | PMP |
59 | Thai Agri Foods Public Co. Ltd | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTPRAKARN | PMP |
60 | Chaveevan International Foods Co. Ltd | AMPHOE SRIRACHA | CHANBURI | PMP |
66 | Ken Foods Co. Ltd | AMPHOE U-THAI | PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA | PMP |
67 | Do Foods Co. Ltd | PHRAPRADAENG | SAMUTPRAKARN | PMP |
69 | Ajinomoto Betagro Frozen Foods (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE PATTANANIKORN | LOPBURI | PMP |
73 | Narong Seafood Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTSAKORN | PMP |
Страна: ЮЖНА АФРИКА -País: SUDÁFRICA - Země: JIŽNÍ AFRIKA - Land: SYDAFRIKA - Land: SÜDAFRIKA - Riik: LÕUNA-AAFRIKA - Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ - Country: SOUTH AFRICA - Pays: AFRIQUE DU SUD - Zemlja: JUŽNA AFRIKA -Paese: SUDAFRICA - Valsts: DIENVIDĀFRIKA - Šalis: PIETŲ AFRIKA - Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG - Pajjiż: L-AFRIKA T'ISFEL - Land: ZUID-AFRIKA - Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI - País: ÁFRICA DO SUL - Țara: AFRICA DE SUD -Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA - Država: JUŽNA AFRIKA - Maa: ETELÄ-AFRIKKA - Land: SYDAFRIKA
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ZA | Karoo Cuisine | Midrand | Gauteng | FMP, 1 |
ZA 21 | Finlar Foods | Stikland | PMP 6 | |
FMP Tenyésztettvadhús-termékek. 1 Kizárólag a laposmellű futómadár húsából készült termékek. |
ANEXO II - PŘÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - LISA II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - PRILOG II -ALLEGATO II - PIELIKUMS II - PRIEDAS II - MELLÉKLET II - ANNESS II - BILAGE II - ZAŁĄCZNIK II - ANEXO II - PRÍLOHA II - PRILOGA II - LITTE II - BILAGA II
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS - SEZNAM ZAŘÍZENÍ - LISTE OVER VIRKSOMHEDER - VERZEICHNIS DER BETRIEBE - ETTEVÕTETE LOETELU - ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ - LIST OF ESTABLISHMENTS - LISTE DES ÉTABLISSEMENTS - POPIS OBJEKATA -ELENCO DEGLI STABILIMENTI - UZŅĒMUMU SARAKSTS - ĮMONIŲ SĄRAŠAS - LÉTESÍTMÉNYLISTA - LISTA TA' L-ISTABILIMENTI - LIJST VAN BEDRIJVEN - LISTA ZAKŁADÓW - LISTA DOS ESTABELECIMENTOS - ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ - SEZNAM OBRATOV - LUETTELO LAITOKSISTA - FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR
Producto: productos cárnicos - Výrobky: masné výrobky - Produkt: kødprodukter - Erzeugnis: Fleischerzeugnisse - Toode: lihatooted - Προϊόν: Προϊόντα με βάση το κρέας - Product: meat products - Produit: à base de viandes - Proizvod: mesni proizvodi -Prodotto: prodotti a base di carne - Produkts: gaļas produkti - Produktas: mėsos produktai - Termék: húskészítmények - Prodott: Prodotti tal-laħam - Product: vleesproducten - Produkt: przetwory mięsne - Produto: produtos à base de carne - Produkt: mäsové výrobky - Proizvod: mesni izdelki - Tuote: lihatuotteet - Varuslag: köttvaror
1
=
Referencia nacional / Národní kód / National reference / Nationaler Code / Rahvuslik viide / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Référence nationale / Nacionalna referenca /Riferimento nazionale / Nacionālā norāde / Nacionalinė nuoroda / Nemzeti referenciaszám / Referenza nazzjonali / Nationale code / Kod krajowy identyfikacyjny / Referência nacional / Národný odkaz / Nacionalna referenca / Kansallinen referenssi / Nationell referens
2
=
Nombre / Název / Navn / Name / Nimi / Όνομα εγκατάστασης / Name /Nom / Naziv /Nome / Nosaukums / Pavadinimas / Név / Isem / Naam / Nazwa / Nome / Názov / Ime / Nimi / Namn
3
=
Ciudad / Město / By / Stadt / Linn / Πόλη / Town / Ville / Grad /Città / Pilsēta / Miestas / Város / Belt / Stad / Miasto / Cidade / Mesto / Kraj / Kaupunki / Stad
4
=
Región / Oblast / Region / Region / Piirkond / Περιοχή / Region / Région / Regija /Regione / Reģions / Regionas / Régió / Reġjun / Regio / Region / Região / Kraj / Regija / Alue / Region
5
=
Menciones especiales / Zvláštní poznámky / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Erimärkused / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spéciales / Posebne napomene /Note particolari / Īpašas atzīmes / Specialios pastabos / Különleges megjegyzések / Rimarki speċjali / Bijzondere opmerkingen / Uwagi szczególne / Mençőes especiais / Osobitné poznámky / Posebne opombe / Erikoismainintoja / Anmärkningar
PMP
=
baromfikészítmények
RMP
=
nyúlhúskészítmények
FMP
=
tenyészetettvadhús-készítmények
WMP
=
vadhúskészítmények
6
=
* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.
* Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES.
* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.
* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.
* Nőukogu otsuse 95/408/EÜ artikkel 2 punkti 1 kőikidele nőuetele vastavad riigid ja ettevőtted.
* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.
* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC.
* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.
* Zemlje i objekti koji ispunjavaju sve zahtjeve iz članka 2. stavka 1. Odluke Vijeća 95/408/EZ.
* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.
* Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām.
* Šalys ir įmonės, atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EB 2 straipsnio 1 dalies reikalavimus.
* Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek.
* Pajjiżi u stabilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l-Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE.
* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.
* Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania artykułu 2 ust. 1 decyzji Rady 95/408/WE.
* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.
* Krajiny a prevádzkarne v súlade so všetkými požiadavkami článku 2 (1) rozhodnutia Rady 95/408/ES.
* Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2 (1) Odločbe Sveta 95/408/ES.
* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.
* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.
País: MAURICIO - Land: MAURITIUS - Land: MAURITIUS - Xώρα: MAYPIKIOΣ - Country: MAURITIUS - Pays: MAURICE - Zemlja: MAURICIJUS -Paese: MAURIZIO - Land: MAURITIUS - País: MAURICIA - Maa: MAURITIUS - Land: MAURITIUS
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
M3 | Associated Meat Canners Ltd | COROMANDEL | 6 |
( 1 ) HL L 13., 1997.1.16., 33. o.
( 2 ) HL L 243., 1995.10.11., 17. o.
( 3 ) HL L 62., 1997.3.4., 39. o.
( 4 ) HL L 146., 1979.6.14., 15. o.
( 5 ) HL L 13., 1997.1.16., 24. o.
( 6 ) HL L 62., 1993.3.15., 49. o.
( 7 ) HL L 133., 1996.6.4., 28. o.
( 8 ) HL L 120., 1994.5.11., 44. o.
( 9 ) HL L 89., 1997.4.4., 32. o.
( 10 ) HL L 17., 1997.1.21., 34. o.
( 11 ) HL L 124., 1997.5.16., 50. o.
( 12 ) HL L 154., 1997.6.12., 41. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31997D0569 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31997D0569&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01997D0569-20130701 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01997D0569-20130701&locale=hu