Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

...Tovább...

62006CJ0277_SUM[1]

A Bíróság (harmadik tanács) 2008. október 9-i ítélete. Interboves GmbH kontra Hauptzollamt Hamburg-Jonas. Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Finanzgericht Hamburg - Németország. 91/628/EGK irányelv - Export-visszatérítések - Az állatok szállítás közbeni védelme - Szarvasmarhák Közösségen belüli két földrajzi pont közötti vízi szállítása - Az állatok kirakodása nélkül hajókra rakodott járművek - 12 órás pihenőidő - Kötelezettség. C-277/06. sz. ügy.

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács)

2008. október 9. ( *1 )

"91/628/EGK irányelv - Export-visszatérítések - Az állatok szállítás közbeni védelme - Szarvasmarhák Közösségen belüli két földrajzi pont közötti vízi szállítása - Az állatok kirakodása nélkül hajókra rakodott járművek - 12 órás pihenőidő - Kötelezettség"

A C-277/06. sz. ügyben,

az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Finanzgericht Hamburg (Németország) a Bírósághoz 2006. június 26-án érkezett, 2006. június 2-i határozatával terjesztett elő az előtte

az Interboves GmbH

és

a Hauptzollamt Hamburg-Jonas

között folyamatban lévő eljárásban,

A BÍRÓSÁG (harmadik tanács),

tagjai: A. Rosas tanácselnök, A. Ó Caoimh, J. N. Cunha Rodrigues, J. Klučka (előadó) és P. Lindh bírák,

főtanácsnok: P. Mengozzi,

hivatalvezető: J. Swedenborg tanácsos,

tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2007. május 23-i tárgyalásra,

figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:

- az Interboves GmbH képviseletében O. Wenzlaff Rechtsanwalt,

- a Hauptzollamt Hamburg-Jonas képviseletében S. Plenter, meghatalmazotti minőségben,

- a belga kormány képviseletében A. Hubert, meghatalmazotti minőségben,

- a görög kormány képviseletében V. Kontolaimos és S. Papaioannou, meghatalmazotti minőségben,

- a svéd kormány képviseletében A. Kruse és S. Johannesson, meghatalmazotti minőségben,

- az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében F. Erlbacher és J. C. Schieferer meghatalmazotti minőségben,

a főtanácsnok indítványának a 2008. március 13-i tárgyaláson történt meghallgatását követően,

meghozta a következő

Ítéletet

1 Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem az 1995. június 29-i 95/29/EK tanácsi irányelvvel (HL L 148., 52. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 17. kötet, 466. o.) módosított, az állatok szállítás közbeni védelméről, valamint a 91/425/EGK és a 91/496/EGK irányelv módosításáról szóló, 1991. november 19-i 91/628/EGK tanácsi irányelv (HL L 340., 17. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 12. kötet, 133. o.; a továbbiakban: 91/628 irányelv) melléklete 48.7. a) és b) pontjának értelmezésére irányul.

2 E kérelmet az Interboves GmbH (a továbbiakban: Interboves) és a Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Hamburg-Jonas fővámhivatal, a továbbiakban: Hauptzollamt) között, a fenti társaság által a volt Jugoszláviába történő élőszarvasmarha-szállítás utáni export-visszatérítésnek a Hauptzollamt által elutasított kifizetése miatt folyamatban lévő jogvita keretében terjesztették elő.

Jogi háttér

3 Az 1. cikk (1) bekezdésének a) pontja értelmében a 91/628 irányelvet alkalmazni kell a háziasított szarvasmarhafélék szállítására.

4 Az irányelv 2. cikkének (2) bekezdése értelmében: [...]"

"b) »szállítás«: az állatok szállítóeszköz használatával történő mozgatása, mely az állatok be- és kirakodásával jár;

[...]

g) »utazás«: a kiindulási helyről a rendeltetési helyre történő szállítás;

h) »pihenőidő«: összefüggő időtartam az utazás folyamán, mely során az állatokat nem szállítják szállítóeszközzel;

5 A fenti irányelv melléklete 26. b) pontjának i-iii. alpontja előírja, hogy: "[...]

i. az állatok bokszait megfelelően kell rögzíteni a járműhöz; a járművet és az állatok bokszait megfelelő megkötésre szolgáló felszereléssel kell ellátni, amelyekkel azok szilárdan a hajóhoz rögzíthetők. Ro-ro hajók fedett fedélzetén a szállított járművek számának megfelelő szellőztetést kell biztosítani. Lehetőség szerint, az állatok szállításához használt járművet a friss levegőt bevezető nyílás közelében kell elhelyezni;

ii. az állatok bokszainak megfelelő szellőztetését kellő számú szellőzőnyílással vagy más eszközzel kell biztosítani, figyelemmel arra, hogy a hajó zárt járműfedélzetén a levegőáramlás korlátozott mértékű. Az állatok bokszainak belsejében és annak minden szintjén elegendő helynek kell lennie annak biztosítására, hogy a természetes testtartásban álló állatok felett megfelelő legyen a szellőztetés;

iii. az állatok bokszainak minden részéhez biztosítani kell a közvetlen megközelítés lehetőségét, hogy az út során az állatok szükség szerinti ellátása, etetése, itatása elvégezhető legyen."

6 A 91/628 irányelv 48., "Itatási és etetési időközök, szállítási és pihenőidők" című pontja előírja, hogy: "[...] [...] [...] [...]"

2. A szállítás időtartama az [1. cikkben] említett fajok egyedei esetében nem haladhatja meg a nyolc órát.

3. A 2. pontban említett maximális szállítási idő meghosszabbítható, amennyiben a szállítóeszköz eleget tesz az alábbi kiegészítő követelményeknek:

- a jármű padozatán elegendő alom van,

- a szállító jármű a szállított állatok fajának és az út időtartamának megfelelő élelmet szállít,

- biztosított az állatokhoz való közvetlen hozzáférés,

- megfelelő szellőztetési lehetőséggel rendelkezik, amely a (külső és belső) hőmérséklet függvényében szabályozható,

- mozgatható válaszfalak állnak rendelkezésre elkülönített rekeszek létrehozásához,

- a jármű megálláskor vízhálózatra csatlakoztatható,

4. A 3. pont követelményeinek megfelelő közúti járművek használatakor az itatási és etetési időközök, utazási és pihenési idők a következők: [...]

d) Minden más, az [1. cikkben] említett fajokhoz tartozó állat számára 14 órás szállítás után legalább egy óra, az itatásra és - amennyiben szükséges - etetésre elegendő pihenőidőt kell biztosítani. E pihenőidő után az állatokat további 14 órán át lehet szállítani.

7.

a) Az állatokat tilos vízi úton szállítani, amennyiben a maximális utazási idő meghaladja a 2. pontban meghatározott időtartamot, hacsak a 3. és 4. pontban meghatározott feltételek nem teljesülnek, az utazási és pihenőidők kivételével.

b) A Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, az állatok kirakodása nélkül hajókra rakodott járművekkel történő vízi szállítás esetében az állatokat a rendeltetési kikötőben, vagy annak közvetlen közelében lerakodás után 12 órán át pihentetni kell, kivéve ha a tengeri út időtartama olyan, hogy az utazás besorolható a 2-4. pont általános rendszerébe.

Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

7 Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból kiderül, hogy 2002. június 12-én az Interboves 33 élő marha volt Jugoszláviába történő kivitelét jelentette be a Hauptzollamt Friedrichshafennek (friedreichshafeni fővámhivatal), és kérte, hogy ez után fizessen export-visszatérítést a számára.

8 A Hauptzollamt 2003. július 23-i határozatával arra hivatkozva utasította el ezt a kérelmet, hogy a társaság nem tartotta be a 91/628 irányelv mellékletének 48.7. b) pontját. A Hauptzollamt megállapította ugyanis, hogy a menetterv alapján a szarvasmarhákat összesen 23 órán keresztül szállították, ebből 14 óra és 30 perc volt a Bari (Olaszország) és Igoumenitsa (Görögország) közötti, vízi úton, Roll-on/Roll-off komppal (a továbbiakban: ro-ro komp) történő szállítás időtartama, és 8 óra 30 perc az Evzoniig, a Görögország és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti határátkelőhelyig történő közúti szállítás időtartama, anélkül hogy pihenőidő beiktatására került volna sor.

9 Az Interboves kifogást nyújtott be a 2003. július 23-i határozattal szemben, többek között arra hivatkozva, hogy a komppal való átkelés időtartama nem számítható bele a 91/628 irányelv mellékletének 48.7. a) pontja szerinti szállítási időbe.

10 2005. június 21-i határozatával a Hauptzollamt elutasította ezt a kifogást, hangsúlyozva, hogy a komppal való átkelés időtartama a közúti szállítás meghosszabbításának tekintendő. A Hauptzollamt szerint ezért annak vizsgálatakor, hogy a szállítás teljes időtartama megfelelt-e a 91/628 irányelv melléklete 48.7. b) pontjának, a komppal való átkelés időtartamát, valamint az azt megelőző és azt követő közúti szállítási időt össze kell adni, mely a jelen ügyben összesen 32 óra 45 perc volt.

11 Az Interboves 2005. július 21-én keresetet nyújtott be az utóbbi, 2005. június 21-i határozattal szemben, újfent azzal érvelve, hogy álláspontja szerint betartotta a 91/628 irányelv rendelkezéseit.

12 E körülmények között a Finanzgericht Hamburg (hamburgi pénzügyi bíróság) az eljárást felfüggesztette, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdést terjesztette a Bíróság elé:

"1) Azzal a következménnyel határozza-e meg a 91/628/EGK irányelv mellékletének [...] [48.7.] a) pontja a[z állatok] vízi úton történő szállítás[ának] alapvető feltételét, hogy - amennyiben a [fent említett] melléklet [48.3. és 48.4. pontjában] foglalt követelmények a szállítási és pihenőidő kivételével teljesülnek - a vízi úton történő szállítást megelőző és azt követő közúti szállítási idők főszabály szerint az állatok ún. Roll-on/Roll-off kompon történő szállítása esetén sem adódnak össze?

2) Tartalmaz-e a 91/628/EGK irányelv mellékletének [...] [48.7.] b) pontja a Közösség területén közlekedő, ún. Roll-on/Roll-off kompokra vonatkozó olyan különös rendelkezést, amely [az ezen melléklet] [48.4.] d) pontjában található követelmények mellett, azaz azok kiegészítéseként alkalmazandó, aminek következményeként a komp rendeltetési kikötőbe történő megérkezése után csak akkor nem kezdődik újabb 29 órás maximális szállítási idő, és akkor kell 12 órás pihenőidőt biztosítani, ha a vízi úton történő szállítás nem felelt meg [a fenti] irányelv melléklete [48.2-48.4. pontjában] meghatározott általános szabályoknak, azaz meghaladta a [fenti melléklet] [48.4.] d) pont[já]ban meghatározott 29 órás maximális időtartamot?"

Előzetes megjegyzés

13 A kérdést előterjesztő bíróság határozatában a 91/628 irányelv mellékletének 48.4. d) pontjára hivatkozik, mely felállítja az ún. "14+1+14" szabályt. E pont értelmében a 14 órás szállítás után legalább egy óra, az itatásra és - amennyiben szükséges - etetésre elegendő pihenőidőt kell biztosítani. E pihenőidő után az állatokat további 14 órán át lehet szállítani.

14 Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés megszövegezéséből kitűnik, hogy a kérdést előterjesztő bíróság úgy értelmezi a fenti 48.4. d) pontban szereplő szabályt, hogy az 29 órás maximális szállítási időt engedélyez.

15 Márpedig, amint a főtanácsnok indítványának 18. pontjában megállapította, a 91/628 irányelv mellékletének 48.4. d) pontja 28 órás maximális szállítási időt állapít meg, amelyet az első 14 óra elteltét követően 1 órás minimális pihenőidő szakít félbe.

16 A fenti 48.4. d) pontban szereplő, ún. "14+1+14" szabályt úgy kell tehát érteni, hogy 28 órás maximális szállítási időt állapít meg, amelyet az első 14 óra elteltét követően 1 órás minimális pihenőidő szakít félbe.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekről

17 Első és második kérdésével, amelyeket együtt kell megvizsgálni, a kérdést előterjesztő bíróság elsőként lényegében azt kérdezi, hogy a 91/628 irányelv 48.7. b) pontjában szereplő, a Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, ro-ro komppal történő szállítás vízi szállításnak minősíthető-e ezen melléklet 48.7. b) pontja értelmében. Igenlő válasz esetén ezt követően azt a kérdést teszi fel, hogy a vízi úton történő szállítást megelőző és azt követő közúti szállítási időt össze kell-e adni. Végül azt a kérdést teszi fel, hogy a ro-ro komppal történő szállítást követően, amelynek időtartama feltehetőleg meghaladja a 14 órát, tehát a 91/628 irányelv mellékletének 48.4. d) pontjában a minimálisan 1 órás pihenőidő előtt előírt maximális szállítási időt, kell-e az állatoknak 12 óra pihenőidőt biztosítani a fenti 48.7. b) pont értelmében, vagy közvetlenül a kompról való lerakodást követően folytatható a közúti szállítás maximálisan 28 órán keresztül, 1 órás minimális pihenőidő közbeiktatásával.

18 A kérdést előterjesztő bíróság szerint a 91/628 irányelv mellékletének 48.7. a) pontja meghatározza a vízi szállításra - beleértve a ro-ro komppal történő szállítást is - vonatkozó alapvető feltételeket.

19 Ebből elsőként az következne, hogy a szállítás időtartamára és a pihenőidőre vonatkozó rendelkezések nem vonatkoznak a vízi szállításra, amennyiben az e melléklet 48.3. és 4. pontjában előírt feltételek teljesülnek. Másodsorban, a vízi úton történő szállítást megelőző és azt követő közúti szállítási időt nem kell összeadni. Harmadsorban egy újabb, a 91/628 irányelv mellékletének 48.4. d) pontja szerinti, maximálisan 28 órás, 1 órás minimális pihenőidővel félbeszakított szállítási idő kezdődik közvetlenül a ro-ro kompnak a rendeltetési kikötőbe történő megérkezésekor.

20 Előzetesen emlékeztetni kell arra, hogy egyrészt a 91/628 irányelv mellékletének 48. pontja az irányelv 1. cikke (1) bekezdésének a) pontjában felsorolt állatok, így a szarvasmarhák szállítása során az itatási és etetési időközökre, valamint a szállítási és pihenőidőkre vonatkozó szabályokat tartalmazza, kivéve a légi szállítás esetét.

21 Másrészt a vízi úton történő szállítás esetén a szállítási és pihenőidőre vonatkozó szabályokat a fenti melléklet 48.7. a) és b) pontja rendezi. E két pont közül az első meghatározza a vízi szállításra alkalmazandó általános szabályokat, a második pedig pontosítja azokat a feltételeket, amikor a Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, ro-ro komppal történő szállítás esetén 12 órás pihenőidőt kell tartani (lásd ebben az értelemben a C-207/06. sz. Schwaninger-ügyben 2008. július 17-én hozott ítélet [EBHT 2008., I-5561. o.] 23., 24. és 30. pontját).

22 Először is, a Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, ro-ro komppal történő szállítás vízi szállításkénti minősítését illetően emlékeztetni kell arra, hogy - amint a főtanácsnok indítványának 28. pontjában megállapította - mind a 91/628 irányelv melléklete 48.7. b) pontjának, mind pedig ezen melléklet 26. pontjának megszövegezéséből következik, hogy - sajátosságai ellenére - a ro-ro komppal történő szállítás vízi szállítás.

23 Egyrészt ugyanis a fenti mellékletnek a 48.7. b) pontja kifejezetten úgy hivatkozik erre a szállítási módra, mint vízi szállítási módra. Másrészt ugyanezen melléklet 26. pontjából következik, hogy a közösségi jogalkotó az állatok szállítási eszközeire vonatkozó különös intézkedések meghozatalakor az ilyen típusú kompot a vízi szállítási eszközök körébe sorolta.

24 Mivel a ro-ro komppal történő szállítás vízi szállítás, ebből következően a 91/628 irányelv 48.7. a) és b) pontja alkalmazandó rá.

25 Ez követően azt a kérdést illetően, hogy a ro-ro komppal történő szállítást megelőző és az azt követő közúti szállítási időket össze kell-e adni, először is meg kell állapítani, hogy a 91/628 irányelv mellékletének 48. pontja nem írja egyértelműen ezt elő.

26 A 91/628 irányelv melléklete 48.7. b) pontjának megszövegezéséből, valamint ezen irányelv céljaiból azonban az következik, hogy a közúti szállítás ezen időtartamainak összeadását az alapján kell értékelni, hogy a fenti irányelv mellékletének 48.4. d) pontjában szereplő, ro-ro komppal történő szállítás 28 órás maximális időtartamát túllépték-e vagy sem.

27 E tekintetben fontos megjegyezni, hogy a 91/628 irányelv mellékletének 48.7. b) pontja úgy rendelkezik, hogy az állatokat a rendeltetési kikötőben, vagy annak közvetlen közelében lerakodás után 12 órán át pihentetni kell, kivéve ha a tengeri út időtartama olyan, hogy az utazás besorolható a 48.2-4. pontban szereplő általános rendszerbe.

28 A fenti általános rendszerre való visszautalással úgy tűnik, hogy a közösségi jogalkotó azt kívánta elérni, hogy a 91/628 irányelv mellékletének 48.4. d) pontjában szereplő, 28 órás maximális szállítási időt megállapító szabályt figyelembe vegyék a ro-ro komppal történő szállítás esetén, azonban a legalább 1 órás pihenőidő re vonatkozó rendelkezést ne vegyék figyelembe.

29 Amint ugyanis a főtanácsnok indítványának 33. pontjában pontosította, a vízi szállítás során ennek a pihenési időnek a betartása nem indokolt.

30 Egyrészt egy ilyen pihenőidő nyílt vízen történő betartása aligha kivitelezhető a gyakorlatban, mivel feltételezi azt, hogy a vízi jármű 14 óra hajózást követően 1 órára kikössön, mielőtt egy újabb 14 órás időtartamra kihajózna.

31 Másfelől meg kell jegyezni, hogy a közúti közlekedéssel ellentétben, ahol a tehergépkocsi megállása szükséges az állatok etetéséhez, itatásához és ellátásához, a vízi szállítás sajátossági lehetővé teszik ezeknek a feladatoknak a szállítás közbeni elvégzését a 91/628 irányelv mellékletének 26. pontjával összhangban.

32 Ennek a mellékletnek a 48.7. b) pontjából következik tehát, hogy amennyiben a ro-ro komppal történő szállítás 28 órás maximális időtartamát átlépték, az állatoknak kötelező 12 óra pihenést biztosítani az újabb, 28 órás maximális időtartamú, minimálisan 1 óra pihenőidővel félbeszakított szállítás megkezdése előtt a 91/628 irányelv mellékletének 48.4. d) pontjával összhangban.

33 Ilyen körülmények között a közúti szállítás különböző időtartamait nem kell összeadni, mivel a 12 órás pihenőidőnek mindenképpen az a következménye, hogy semlegesíti az e pihenést megelőző szállításokat. Az e rendelkezésben előírt 12 órának ugyanilyen, az e pihenést megelőző szállítási időket, valamint a 91/628 irányelv mellékletének 48.5. pontjában szereplő, a közúti szállításra alkalmazandó 24 órás időtartamot semlegesítő funkciója van.

34 Ezzel szemben, amennyiben a ro-ro komppal történő szállítás időtartama lehetővé teszi azt, hogy a szállítás a 91/628 irányelv mellékletének 48.2-4. pontjában szereplő általános rendszerbe beleférjen, így tehát azt, hogy ne lépje túl a 28 órás maximális szállítási időt, és következésképpen a 12 órás pihenőidő sem szükséges, a közúti szállítás közvetlenül a kompnak a rendeltetési kikötőbe történő megérkezését követően megkezdhető.

35 Ebben az esetben azonban az újabb közúti szállítás időtartamának meghatározásakor figyelembe kell venni a ro-ro komppal történő szállítást megelőző közúti szállítás időtartamát, hacsak nem került sor 24 órás pihenésre az állatoknak ebbe a kompba történő berakodását megelőzően. Ebben az esetben ugyanis a közúti szállítás időtartamainak összeadása nem indokolt, mivel a 24 órás pihenésnek az a következménye, hogy semlegesíti a ro-ro komppal történő szállítást megelőző közúti szállítás időtartamát.

36 Következésképpen, ha a ro-ro komppal történő szállítás időtartama rövidebb 28 óránál, és az azt megelőző közúti szállítás időtartamát nem semlegesítette egy 24 órás pihenés a 91/628 irányelv mellékletének 48.5. pontjával összhangban, össze kell adni a ro-ro komppal történő szállítást megelőző és azt követő közúti szállítás időtartamait.

37 Ezzel szemben, ha a ro-ro komppal történő szállítás időtartama meghaladja a 28 órát, és az azt megelőző közúti szállítás időtartamát semlegesítette egy 24 órás pihenés, egy újabb, maximálisan 28 órás, minimálisan 1 órás pihenőidővel megszakított közúti szállítás kezdhető meg közvetlenül a lerakodást követően, a ro-ro komppal történő szállítást megelőző közúti szállítás időtartamának figyelembe vétele nélkül.

38 A 91/628 irányelv melléklete 48.7. b) pontjának bármely más értelmezése annak elfogadását jelentené, hogy a 28 órát meg nem haladó, ro-ro komppal történő szállítást követően újabb, maximálisan 28 órás, minimálisan 1 órás pihenőidővel megszakított közúti szállítás kezdhető meg a ro-ro komppal történő szállítást megelőző közúti szállítás időtartamának figyelembe vétele nélkül. Ez anélkül tenné lehetővé a különböző közlekedési eszközökkel végzett szállítások összeadódását, hogy egy 12 vagy 24 órás pihenőidőre sor kerülne.

39 Márpedig a fenti 48.7. b) pont ezen értelmezése közvetlenül ellentétes lenne a 91/628 irányelv által követett fő célkitűzéssel, az állatok szállítás közbeni védelmével (lásd ebben az értelemben a C-37/06. és C-58/06. sz., Viamex Agrar Handel és ZVK ügyben 2008. január 17-én hozott ítélet [EBHT 2008., I-69. o.] 29. pontját), valamint az irányelv azon céljával, amely különösen a nyolcadik preambulumbekezdéséből derül ki, és amely szerint az állatok kímélete érdekében az állatok távolsági szállítását, beleértve a vágóhídra küldött állatok szállítását is, a lehető legrövidebbre kell csökkenteni.

40 Végezetül azt a kérdést illetően, hogy a ro-ro komppal történő olyan szállítást követően, melynek az időtartama feltehetőleg meghaladja a 14 órát, kell-e az állatoknak 12 óra pihenőidőt biztosítani a 91/628 irányelv mellékletének 48.7. b) pontja értelmében, vagy közvetlenül a kompról való lerakodást követően folytatható a közúti szállítás maximálisan 28 órán keresztül, minimálisan 1 órás pihenőidő közbeiktatásával; elegendő azt megjegyezni, hogy - amint a jelen ítélet 34. pontjából kiderül - ha a ro-ro komppal történő szállítás időtartama nem haladja meg a 28 órás maximális szállítási időt, és ha következésképpen a 12 órás pihenőidő nem szükséges, a közúti szállítás közvetlenül a kompnak a rendeltetési kikötőbe történő megérkezést követően megkezdhető, melynek időtartamát pedig a jelen ítélet 36. pontjában meghatározott módszerrel kell kiszámítani.

41 A fenti megfontolásokra tekintettel az első és a második kérdésre azt a választ kell adni, hogy:

- A 91/628 irányelv mellékletének 48.7. a) pontját úgy kell értelmezni, hogy az meghatározza a vízi szállításra alkalmazandó általános szabályokat, beleértve ebbe a Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, az állatok kirakodása nélkül hajókra rakodott járművekkel, ro-ro komppal történő szállítás esetét is; kivéve az ilyen típusú kompok esetén az állatok lerakodása után számukra biztosított pihenőidőt, melyet a fenti melléklet 48.7. b) pontja határoz meg.

- Ez utóbbi rendelkezéssel összhangban a Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, az állatok kirakodása nélkül hajókra rakodott járművekkel, ro-ro komppal történő szállítás időtartamát megelőző és az azt követő közúti szállítás időtartamának összeadódása attól függ, hogy a 91/628 irányelv mellékletének 48.4. d) pontjában szereplő, ro-ro komppal történő szállítás meghaladta-e a 28 órás maximális időtartamot, vagy sem.

- Amennyiben a Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, az állatok kirakodása nélkül hajókra rakodott járművekkel, ro-ro komppal történő szállítás ideje nem haladja meg a 28 órás maximális időtartamot, a közúti szállítás időtartama közvetlenül a rendeltetési kikötőben vagy annak közvetlen közelében történő lerakodást követően megkezdhető. Ennek az időtartamnak a kiszámításakor figyelembe kell venni a ro-ro komppal történő szállítást megelőző és az azt követő közúti szállítás időtartamát, kivéve ha a 91/628 irányelv mellékletének 48.5. pontja értelmében vett 24 órás pihenés semlegesítette a vízi szállítást megelőző közúti szállítás időtartamát. A kérdést előterjesztő bíróság hatáskörébe tartozik annak vizsgálata, hogy az alapügyben vitás szállítás eleget tesz-e a fent említett feltételeknek.

A költségekről

42 Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.

A fenti indokok alapján a Bíróság (harmadik tanács) a következőképpen határozott:

- Az 1995. június 29-i 95/29/EK tanácsi irányelvvel módosított, az állatok szállítás közbeni védelméről, valamint a 90/425/EGK és a 91/496/EGK irányelv módosításáról szóló, 1991. november 19-i 91/628/EGK tanácsi irányelv mellékletének 48.7. a) pontját úgy kell értelmezni, hogy az meghatározza a vízi szállításra alkalmazandó általános szabályokat, beleértve ebbe a Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, az állatok kirakodása nélkül hajókra rakodott járművekkel, ro-ro komppal történő szállítás esetét is, kivéve az ilyen típusú kompok esetén az állatok lerakodása után számukra biztosított pihenőidőt, melyet a fenti melléklet 48.7. b) pontja határoz meg.

- Ez utóbbi rendelkezéssel összhangban a Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, az állatok kirakodása nélkül hajókra rakodott járművekkel, ro-ro komppal történő szállítás időtartamát megelőző és az azt követő közúti szállítás időtartamának összeadódása attól függ, hogy a 91/628 irányelv mellékletének 48.4. d) pontjában szereplő, ro-ro komppal történő szállítás meghaladta-e a 28 órás maximális időtartamot, vagy sem.

- Amennyiben a Közösségen belüli két földrajzi pont közötti rendszeres és közvetlen, az állatok kirakodása nélkül hajókra rakodott járművekkel, ro-ro komppal történő szállítás ideje nem haladja meg a 28 órás maximális időtartamot, a közúti szállítás időtartama közvetlenül a rendeltetési kikötőben vagy annak közvetlen közelében történő lerakodást követően megkezdhető. Ennek az időtartamnak a kiszámításakor figyelembe kell venni a ro-ro komppal történő szállítást megelőző és az azt követő közúti szállítás időtartamát, kivéve ha a 91/628 irányelv mellékletének 48.5. pontja értelmében vett 24 órás pihenés semlegesítette a vízi szállítást megelőző közúti szállítás időtartamát. A kérdést előterjesztő bíróság hatáskörébe tartozik annak vizsgálata, hogy az alapügyben vitás szállítás eleget tesz-e a fent említett feltételeknek.

Aláírások

( *1 ) Az eljárás nyelve: német.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 62006CJ0277_SUM - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:62006CJ0277_SUM&locale=hu