32016D0578[1]

A Bizottság (EU) 2016/578 végrehajtási határozata (2016. április 11.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról

A BIZOTTSÁG (EU) 2016/578 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2016. április 11.)

az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 281. cikkére,

mivel:

(1) Az Uniós Vámkódex (a továbbiakban: Vámkódex) létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendelet 280. cikke értelmében a Bizottság munkaprogramot készít az elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozóan (a továbbiakban: munkaprogram). Az első munkaprogram a 2014/255/EU bizottsági végrehajtási határozattal (2) került elfogadásra. Ezt a programot naprakésszé kell tenni. Az egyértelműség érdekében, és mivel a 2014/255/EU végrehajtási határozatot számos ponton módosítani kell, helyénvaló azt hatályon kívül helyezni és új jogszabállyal felváltani.

(2) A munkaprogram különösen az elektronikus rendszerekhez kapcsolódó átmeneti intézkedések megállapítása és azon rendszerek telepítése határidejének rögzítése szempontjából fontos, amelyek a Vámkódex alkalmazása kezdetének napján, 2016. május 1-jén még nem működőképesek. Ezért a munkaprogram szükséges az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben (3), az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben (4), és az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendeletben (5) előírt elektronikus rendszerekkel kapcsolatos átmeneti időszakok meghatározásához.

(3) A Vámkódex előírja, hogy a vámhatóságok között, illetve a gazdálkodók és a vámhatóságok között zajló minden információcserének és az ilyen adatok tárolásának elektronikus adatfeldolgozási eljárás igénybevételével kell történnie, valamint hogy az informatikai és kommunikációs rendszereknek minden egyes tagállamban ugyanazokat a lehetőségeket kell biztosítaniuk a gazdálkodók számára. A Vámkódex megfelelő alkalmazása érdekében ezért a munkaprogramban átfogó tervet kell megállapítani az elektronikus rendszerek bevezetésére vonatkozóan.

(4) Ennek megfelelően a Vámkódex gyakorlati alkalmazhatósága céljából a munkaprogramnak tartalmaznia kell a tagállamok által előkészítendő és kifejlesztendő elektronikus rendszerek (nemzeti rendszerek), és a tagállamok és a Bizottság által együttműködésben előkészítendő és kifejlesztendő elektronikus rendszerek (transzeurópai rendszerek) jegyzékét. Ennek a jegyzéknek az összes információs technológiai vámprojektet érintő meglévő tervezési dokumentumon, a 70/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (6) és különösen annak 4. cikke és 8. cikkének (2) bekezdése alapján készülő ún. többéves stratégiai terven (multi-annual strategic plan, a továbbiakban: MASP) kell alapulnia. A munkaprogramban említett elektronikus rendszereknek ugyanazt a projektirányítási megközelítést kell követniük, továbbá előkészítésüknek és kifejlesztésüknek a MASP-ban megállapítottak szerint kell történnie.

(5) A munkaprogramnak meg kell határoznia az elektronikus rendszereket, valamint a kapcsolódó jogalapokat, a főbb mérföldköveket és a működés megkezdésének előirányozott időpontját. "A telepítés kezdő dátumaiként" meghatározott dátumok azok a legkorábbi dátumok, amelyeken a tagállamok meg tudják kezdeni az új elektronikus rendszer működtetését. A munkaprogramnak ezenfelül meg kell határoznia "a telepítés záró dátumait" mint azon legkésőbbi dátumokat, amikorra az összes tagállam és az összes gazdálkodó megkezdi az új vagy korszerűsített elektronikus rendszer használatát, ahogy azt a Vámkódex előírja. Ezek a nyitva álló időtartamok szükségesek a rendszer telepítésének uniós szintű végrehajtásához. A nyitva álló időtartamok hosszát az egyes rendszerek telepítési szükségleteinek a figyelembevételével kell meghatározni.

(6) A transzeurópai rendszerek telepítésének határidőit vagy meghatározott dátumokhoz kell kötni, vagy - amennyiben szükséges - nyitva álló időtartamok szerint kell meghatározni. Az említett nyitva álló időtartamokat a tagállamok és a gazdálkodók által használt jelenlegi rendszernek az új rendszerbe való migrálásához szükségesre kell korlátozni. A tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy meghatározzák, az adott nyitva álló időtartamokon belül mikor kezdik meg és fejezik be saját rendszereik migrálását, és a gazdálkodóknak mikortól kell megkezdeniük az új rendszerek használatát, és rácsatlakozniuk azokra. Az egyes tagállamok által meghatározott záró dátum egyben a szükséges elektronikus rendszerekre vonatkozó, az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletben, az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendeletben és az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletben megállapított átmeneti szabályokkal kapcsolatosan meghatározott időszak záró dátuma.

(7) A nemzeti rendszerek telepítésének és migrálásának határidőit a tagállamok nemzeti projekt- és migrálási terveivel összhangban kell meghatározni, mivel ezek a rendszerek a sajátos nemzeti informatikai környezetbe és körülmények közé illeszkednek. Az egyes tagállamok által meghatározott záró dátum egyben a szükséges elektronikus rendszerekkel kapcsolatos, az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletben, az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendeletben és az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletben meghatározott átmeneti időszak záró dátuma. Az átláthatóság érdekében és a (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 56. cikkének (2) bekezdése értelmében a tagállamok benyújtják nemzeti terveiket a Bizottságnak, a Bizottság pedig ezeket a terveket közzéteszi az Europa honlapon. Ezenfelül a tagállamok biztosítják azon technikai információk gazdálkodókkal való, megfelelő időben történő közlését, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a gazdálkodók korszerűsítsék saját rendszereiket, amennyiben ez szükséges, rácsatlakozzanak az új vagy korszerűsített rendszerekre, és alkalmazzák az új szabályokat és adatkövetelményeket, a tagállamok által a bevált informatikai gyakorlatokra vonatkozó nemzeti útmutatókba foglalt ajánlások betartásával.

(8) A munkaprogramban említett elektronikus rendszerek kiválasztását a Vámkódexben meghatározott prioritások szempontjából várt hatásuk alapján kell elvégezni. E tekintetben az egyik legjelentősebb prioritás az, hogy széles körű elektronikus vámügyi szolgáltatásokat lehessen nyújtani a gazdálkodók számára az Unió teljes vámterületén. Továbbá az elektronikus rendszereknek elő kell mozdítaniuk a vámügyi folyamatok eredményességét, hatékonyságát és összehangolását az Unió területén. A munkaprogramban szereplő rendszerek telepítésének sorrendje és menetrendje szempontjából gyakorlati és projektirányítási megfontolásokat kell figyelembe venni, így az erőfeszítések és az erőforrások elosztását, a projektek közötti összekapcsolódást, az egyes rendszerek konkrét előfeltételeit és a projekt kidolgozottságát. A munkaprogramnak több szakaszra bontva kell megszerveznie az elektronikus rendszerek kifejlesztését. A kifejlesztendő, telepítendő és fenntartandó rendszerek és interfészek jelentős számára, valamint a munkaprogram 2020-ra történő teljes végrehajtásának magas költségére tekintettel biztosítani kell a szigorú nyomon követést és ellenőrzést.

(9) Mivel a Vámkódex 16. cikkének (1) bekezdésében említett elektronikus rendszereket - a Bizottsággal együttműködve - a tagállamoknak kell kifejleszteniük, telepíteniük és fenntartaniuk, a Bizottságnak és a tagállamoknak együtt kell működniük annak érdekében, hogy az elektronikus rendszerek előkészítésének és megvalósításának irányítása a munkaprogrammal összhangban történjen, és hogy megfelelő intézkedések szülessenek az összehangolt módon és időben azonosított rendszerek tervezését, tervét, kifejlesztését és telepítését illetően.

(10) A munkaprogram és a MASP közötti egyidejűség biztosítása érdekében a munkaprogram frissítését a MASP-éval egy időben kell elvégezni és azt a MASP-hoz kell igazítani. A munkaprogram jövőbeli frissítéseinek megállapításakor szükséges lesz különös figyelmet fordítani a megállapított célkitűzések teljesítésében évente elért haladásra, tekintve a 2019 és 2020 folyamán véglegesítendő elektronikus rendszerek jelentős kihívásokkal járó és nagyra törő tervét, valamint a jelenleg 2019-re és 2020-ra tervezett intenzív munkálatokat.

(11) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A munkaprogram

Az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó, e határozat mellékletében ismertetett munkaprogram (a továbbiakban: munkaprogram) elfogadásra kerül.

2. cikk

Végrehajtás

(1) A Bizottság és a tagállamok együttműködnek a munkaprogram végrehajtásában.

(2) A tagállamok a munkaprogramban az adott telepítésre nyitva álló időtartam záró dátumáig kifejlesztik és telepítik a megfelelő elektronikus rendszereket.

(3) A munkaprogramban meghatározott projekteket és a kapcsolódó elektronikus rendszerek előkészítését és bevezetését a munkaprogrammal és a többéves stratégiai tervvel (a továbbiakban: MASP) összhangban álló módon kell kezelni.

(4) A Bizottság a munkaprogramban szereplő projektek kezdeményezése érdekében egyetértés és egyezség kialakítására törekszik a tagállamokkal a projekt hatókörét, a tervezést, az elektronikus rendszerek követelményeit és szerkezetét illetően. A Bizottság adott esetben egyeztet a gazdálkodókkal is, és figyelembe veszi véleményüket.

3. cikk

Frissítések

(1) A munkaprogramot rendszeresen frissíteni kell a 952/2013/EU rendelet végrehajtásának legutolsó fejleményein alapuló összehangolás és kiigazítás céljából, továbbá az elektronikus rendszerek előkészítése és kifejlesztése terén tett tényleges előrelépés figyelembevétele érdekében, mindenekelőtt a közösen megállapított előírások rendelkezésre állása és az elektronikus rendszerek működőképessé válása függvényében.

(2) A munkaprogram és a MASP közötti egyidejűség biztosítása érdekében a munkaprogramot legalább évente frissíteni kell.

4. cikk

Kommunikáció és irányítás

(1) A Bizottság és a tagállamok megosztják egymással az egyes rendszerek bevezetésének tervezésére és előrehaladására vonatkozó információkat.

(2) Legkésőbb egy adott informatikai rendszer telepítésének tervezett dátuma előtt hat hónappal a tagállamok benyújtják a Bizottságnak a nemzeti projekt- és migrálási terveket. A terveknek tartalmazniuk kell a következőket:

- az elektronikus rendszer külső kommunikációja céljából meghatározott technikai specifikáció közzétételének dátuma,

- a megfelelőségi tesztek gazdálkodókkal való elvégzésének időszaka,

- az elektronikus rendszer telepítésének dátumai, ideértve a működés kezdetét és adott esetben azt az időszakot, amelynek során a gazdálkodók elvégezhetik a migrálást.

(3) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot a nemzeti projekt- és migrálási tervek valamennyi frissítéséről.

(4) A nemzeti projekt- és migrálási terveket a Bizottság közzéteszi a weboldalán.

(5) A tagállamok a gazdálkodók számára időben hozzáférhetővé teszik a nemzeti elektronikus rendszer külső kommunikációjával kapcsolatos technikai specifikációkat.

5. cikk

Hatályon kívül helyezés

(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat hatályát veszti.

(2) A hatályon kívül helyezett határozatra történő hivatkozásokat erre a határozatra történő hivatkozásoknak kell tekinteni.

6. cikk

Hatálybalépés

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2016. április 11-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER

(1) HL L 269., 2013.10.10., 1. o.

(2) A Bizottság 2014. április 29-i 2014/255/EU végrehajtási határozata az Uniós Vámkódex munkaprogramjának létrehozásáról (HL L 134., 2014.5.7., 46. o.).

(3) A Bizottság 2015. július 28-i (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(4) A Bizottság 2015. december 17-i (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelete a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó, a szükséges elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról (HL L 69., 2016.3.15., 1. o.).

(5) A Bizottság 2015. november 24-i (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).

(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2008. január 15-i 70/2008/EK határozata a papírmentes vám- és kereskedelmi környezetről (HL L 23., 2008.1.26., 21. o.).

MELLÉKLET

Az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram

I. A MUNKAPROGRAM BEMUTATÁSA

1. A munkaprogram olyan eszközt biztosít, amely támogatja a Vámkódexnek az abban előírt elektronikus rendszerek kifejlesztése és telepítése tekintetében történő alkalmazását.

2. A munkaprogramnak célja az is, hogy meghatározza, mely időszakokban kell alkalmazni az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletben, az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendeletben és az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletben említett új vagy korszerűsített elektronikus rendszerek telepítéséig alkalmazandó átmeneti szabályokat.

3. A technikai specifikáció céldátumára vonatkozó "főbb mérföldkő" alatt azt a dátumot kell érteni, amikorra rendelkezésre áll a technikai specifikáció stabil változata. A nemzeti rendszerek vagy összetevők esetében ez a dátum a közzétett nemzeti projekttervek részeként kerül közlésre.

4. A munkaprogram a következő "telepítési dátumokat" határozza meg a transzeurópai és nemzeti rendszerekre vonatkozóan: Amennyiben nem kerül meghatározásra tényleges időkeret (a telepítésre vagy migrálásra vonatkozóan), a b) pont alkalmazásában a dátum megegyezik a kezdő dátummal.

a) az elektronikus rendszerek telepítésére nyitva álló időtartam kezdő dátuma, amely alatt az elektronikus rendszer működése megkezdésének legkorábbi dátumát kell érteni;

b) az elektronikus rendszerek telepítésére rendelkezésre álló időszak záró dátuma, amely alatt a következőket kell érteni:

- az az utolsó nap, ameddig valamennyi tagállamnak meg kell kezdenie a rendszerek működtetését és azokat valamennyi gazdálkodónak használnia kell, valamint

- az átmeneti időszak záró dátuma.

5. A kizárólag nemzeti rendszerek vagy egy szélesebb uniós projekt sajátos nemzeti összetevői esetében a tagállamok határozhatják meg - a nemzeti projektterveknek megfelelően - a "telepítés dátumát" és a telepítésre nyitva álló időtartam kezdő és záró dátumát. Az első bekezdés a következő nemzeti rendszerekre vagy sajátos nemzeti összetevőkre vonatkozik:

a) Uniós Vámkódex - AES, 2. összetevő (nemzeti kiviteli rendszerek korszerűsítése) (a II. rész 10. pontja);

b) Uniós Vámkódex - Különleges eljárások (behozatali irányú különleges eljárás/kiviteli irányú különleges eljárás) (a II. rész 12. pontja);

c) Uniós Vámkódex - Érkezési értesítés, vám elé állításról szóló értesítés, átmeneti megőrzés (a II. rész 13. pontja);

d) Uniós Vámkódex - Nemzeti importrendszerek korszerűsítése (a II. rész 14. pontja);

e) Uniós Vámkódex - Biztosítékkezelés (GUM) - 2. összetevő (a II. rész 16. pontja).

6. Azon transzeurópai rendszerek esetében, amelyekre ténylegesen egy telepítésre nyitva álló időtartam került meghatározásra pontos bevezetési dátum nélkül, a tagállamok egy ezen időtartamon belüli megfelelő napon kezdhetik meg a telepítést, és nyitva hagyhatnak egy időszakot a gazdálkodóknak arra, hogy a telepítésre nyitva álló időtartamon belül elvégezzék a migrálást, amennyiben megfelelőnek tartanak egy ilyen időszakot. A kezdő és a záró dátumot közölni kell a Bizottsággal. Meg kell fontolni a közös domainnel kapcsolatos vonatkozások alapos vizsgálatát. Az első bekezdés a következő transzeurópai rendszerekre vonatkozik:

a) Uniós Vámkódex - Az uniós státus igazolása (PoUS) (a II. rész 8. pontja);

b) Uniós Vámkódex - Az NCTS korszerűsítése (a II. rész 9. pontja);

c) Uniós Vámkódex - AES (1. összetevő) (a II. rész 10. pontja).

7. A munkaprogram végrehajtása érdekében a Bizottságnak és a tagállamoknak nagy odafigyeléssel kell kezelniük az összefüggések, a változók és az előfeltételek komplexitását. A tervezés irányítása terén a MASP-ban meghatározott elvek kerülnek alkalmazásra.

A projektek bevezetése a kidolgozástól az elkészítésig, a tesztelésig, a migrálásig és a végleges működésig különböző szakaszokban történik. A Bizottság és a tagállamok által e különböző szakaszokban betöltött szerep a rendszereknek és azok összetevőinek vagy szolgáltatásainak a MASP-ban szereplő részletes projektleírásokban megadott jellegén és szerkezetén fog alapulni. A Bizottság adott esetben - a tagállamokkal szoros együttműködésben és tagállami felülvizsgálat mellett - közös technikai specifikációkat fog meghatározni azért, hogy azok 24 hónappal az elektronikus rendszer telepítésének céldátumát megelőzően rendelkezésre álljanak. A nemzeti rendszerekhez vagy összetevőkhöz nemzeti szinten kidolgozott technikai specifikációkat - legalább a gazdálkodókkal folytatott külső kommunikációhoz kapcsolódó részek tekintetében - kellő időben rendelkezésre kell bocsátani, hogy a gazdálkodók azoknak megfelelően tervezhessék meg és alakíthassák át a rendszereiket és interfészeiket.

A tagállamok és adott esetben a Bizottság bekapcsolódnak a rendszerek meghatározott szerkezetnek és specifikációknak megfelelő kifejlesztésébe és telepítésébe. A tevékenységek végrehajtása a munkaprogramban meghatározott mérföldkövek és dátumok mentén történik. A Bizottság és a tagállamok együtt fognak működni a gazdálkodókkal és más érdekeltekkel is.

A gazdálkodóknak meg kell tenniük a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy legkésőbb az e munkaprogramban meghatározott záró dátumok vagy adott esetben a tagállamok által a nemzeti tervük keretében meghatározott záró dátumok szerinti naptól kezdve képesek legyenek használni a bevezetett rendszereket.

II. AZ ELEKTRONIKUS RENDSZEREK KIFEJLESZTÉSÉHEZ ÉS TELEPÍTÉSÉHEZ KAPCSOLÓDÓ PROJEKTEK JEGYZÉKE

A. Teljes jegyzék

SZÖVEG HIÁNYZIK

B. A jegyzék áttekintése

SZÖVEG HIÁNYZIK

(1) Az elektronikus rendszerek telepítésére nyitva álló időtartam kezdő dátuma megegyezik annak a legkorábbi napnak a dátumával, amelyen a tagállamok megkezdhetik a működtetést.

(2) Az elektronikus rendszerek telepítésére nyitva álló időtartam záró dátuma megegyezik annak a legkésőbbi napnak a dátumával, amikorra a rendszer telepítésének be kell fejeződnie, és amikorra valamennyi gazdálkodónak el kell végeznie a migrálást; a dátumot adott esetben a tagállamok állapítják meg, és az megegyezik az átmeneti időszak záró dátumával. Ez a dátum nem lehet későbbi, mint 2020. december 31.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32016D0578 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32016D0578&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék