32006D0855[1]

2006/855/EK: A Bizottság határozata ( 2006. augusztus 24. ) az élő állatok és állati termékek Új-Zélandból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványokról szóló 2003/56/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2006) 3708. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. augusztus 24.)

az élő állatok és állati termékek Új-Zélandból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványokról szóló 2003/56/EK határozat módosításáról

(az értesítés a C(2006) 3708. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/855/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Közösség és Új-Zéland közötti, az élő állatok és az állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1996. december 17-i 97/132/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 4. cikkére,

mivel:

(1) Az Európai Közösség és Új-Zéland között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás (2) ("a megállapodás") megállapította Új-Zéland ellenőrzési és tanúsítási rendszere egyenértékűsége elismerésének lehetőségét a friss húsra, húsalapú termékekre és egyéb állati termékekre vonatkozóan.

(2) A 2003/56/EK bizottsági határozat (3) állapítja meg azon bizonyítványkiállítási követelményeket és a hivatalos egészségügyi bizonyítványok mintáit, amelyeket Új-Zélandból az élő állatok és állati termékek behozatalára kell használni. Azokban az esetekben, ahol a teljes egyenértékűség meghatározásra került, egyszerűsített bizonyítványokat is lehet használni, amelyek mintája a határozat II-V. mellékleteiben került meghatározásra.

(3) Figyelembe kell venni a járványügyi állapot és az állat-egészségügyi intézkedések egyenértékűségének legújabb elismerését az élő mézelő méhek és poszméhek kereskedelmére vonatkozóan. Megállapodás született az állat-egészségügyi bizonyítványok egyszerűsített kiadásáról e kategóriában. Meg kell határozni a megfelelő bizonyítványmintát.

(4) A vonatkozó közösségi jogszabályokban bekövetkezett változások figyelembevételével aktualizálni kell az egyéb tanúsítási rendelkezéseket.

(5) A 2003/56/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(6) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2003/56/EK határozat mellékletei e határozat mellékletének megfelelően módosulnak.

2. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik naptól kell alkalmazni.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 24-én.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja

(1) HL L 57., 1997.2.26., 4. o. A legutóbb az 1999/837/EK határozattal (HL L 332., 1999.12.23., 1. o.) módosított határozat.

(2) HL L 57., 1997.2.26., 5. o.

(3) HL L 22., 2003.1.25., 38. o. A legutóbb a 2004/784/EK határozattal (HL L 346., 2004.11.23., 11. o.) módosított határozat.

MELLÉKLET

A 2003/56/EK határozat mellékletei helyébe a következők lépnek:

I. MELLÉKLET

GLOSSZÁRIUM

AN = Hozzárendelt szám (egy adott árucikkhez önkényesen hozzárendelt szám, amit mint ilyet, fel kell tüntetni a bizonyítványon).

Ellenőrzött továbbítás = Amint azt az 1774/2002/EK európai parlamenti és a tanácsi rendelet (1) VIII. melléklete XI. fejezetének 7. pontja részletesen leírja.

nem alkalmazható = Nem alkalmazható.

Egyéb termékek = Amint az a 77/99/EGK tanácsi irányelv (2) 2. cikkének b) bekezdésében meg van határozva..

HNEF = A tagállamok közösségi jog szerint hatályos nemzeti egészségügyi feltételei. A közösségi szabályokra várva a nemzeti szabályokat tovább kell alkalmazni a Szerződés általános rendelkezéseinek betartása céljából.

Indulási időpont: = Az az időpont, amikor a hajó elhagyja Új-Zéland utolsó kikötőjét.

Gyártás időpontja = Levágás időpontja hűtött vagy fagyasztott friss hús esetében (beleértve a vadállományt), a húskészítményeket, a darált húst vagy a további feldolgozásra szánt nyersanyagokat.

= Gyártás időpontja továbbfeldolgozott termékek esetében.

= Csomagolás időpontja hűtött vagy fagyasztott friss hal esetében.

ÁLLATOK ÉS ÁLLATI TERMÉKEK LISTÁJA

1. SZAKASZ:

Csíraplazma és élő állatok

SZÖVEG HIÁNYZIK

2. SZAKASZ:

Hús (beleértve a friss húst, baromfihúst, a tenyésztettvad-húst és a vadhúst), Emberi fogyasztásra szánt húskészítmények és hústermékek,

SZÖVEG HIÁNYZIK

3. SZAKASZ:

Egyéb emberi fogyasztásra szánt termékek

SZÖVEG HIÁNYZIK

4. SZAKASZ:

Nem emberi fogyasztásra szánt termékek

SZÖVEG HIÁNYZIK

II. MELLÉKLET

III. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

V. MELLÉKLET

VI. MELLÉKLET

VII. MELLÉKLET

Importált állati termékek kivitele

A terméknek minden esetben:

- olyan harmadik országból kell származnia, amely jogosult a termék kivitelére az Európai Közösségbe,

- olyan létesítményből kell származnia, amely jogosult az Európai Közösségbe kivitelre, valamint

- az Európai Közösségbe kivihetőnek kell lennie.

A behozatali engedély egy példányát csatolni kell az aláírt új-zélandi egészségügyi bizonyítványhoz; ezen a példányon fel kell tüntetni a következő szöveget: »az eredeti hiteles másolata«, és azt a tanúsító tisztviselőnek alá kell írnia.

A tanúsító tisztviselőnek meg kell őriznie a behozatali bizonyítvány eredeti példányát vagy egy hiteles másolatát.

A következő kiegészítő nyilatkozato(ka)t kell feltüntetni az I. mellékletben előírt bizonyítvány mintáján. A nyilatkozatokat a 2003/56/EK bizottsági határozat 2. cikkében említett nyelveken kell feltüntetni.

1. Vegyes eredet

Azon állati termékekre, amelyeket Új-Zélandra hoztak be, és az EK jegyzékében szereplő létesítményekben tároltak és dolgoztak fel új-zélandi eredetű termékekkel együtt (azaz vegyes eredetű a szállítmány), az I. mellékletben előírt megfelelő bizonyítvány mintáján a következő nyilatkozatot kell feltüntetni:

»Az itt ismertetett késztermék részben olyan nyersanyagból és/vagy termékből származik, amelyet:

i. a következő országból hoztak be Új-Zélandba:

...

Származási ország (21)

ii. és amelyet az EK jegyzékében szereplő új-zélandi létesítmény(ek)ben tovább tároltak, kezeltek, dolgoztak fel, láttak el védőcsomagolással és/vagy csomagoltak be.

A termék az Európai Közösség jegyzékében szereplő harmadik ország(ok)ból és létesítmény(ek)ből származik és az Európai Közösségbe exportálható.

2. A származási ország nem változott, a termék nem vegyült új-zélandi termékkel.

Azon állati termékekre, amelyeket Új-Zélandra hoztak be és az EK jegyzékében szereplő létesítményekben tároltak és dolgoztak fel, de nem vegyítettek új-zélandi eredetű termékekkel, az I. mellékletben említett bizonyítvány mintáján a következő nyilatkozatot kell feltüntetni:

»Az itt ismertetett késztermék részben olyan nyersanyagból és/vagy termékből származik, amelyet:

i. a következő országból hoztak be Új-Zélandba:

...

Származási ország (22)

ii. és amelyet az EK jegyzékében szereplő új-zélandi létesítmény(ek)ben tovább tároltak, kezeltek, dolgoztak fel, láttak el védőcsomagolással és/vagy csomagoltak be.

A termék az Európai Közösség jegyzékében szereplő harmadik ország(ok)ból és létesítmény(ek)ből származik és az Európai Közösségbe exportálható.

VIII. MELLÉKLET

A 97/132/EK határozathoz csatolt megállapodás V. mellékletében előírt, élő állatokhoz és állati termékekhez kapcsolódó kiegészítő garanciák

Az ebben a mellékletben felsorolt élő állatokra és állati termékekre vonatkozó Állat-egészségügyi igazolás(ok)on szerepelnie kell a vonatkozó jogszabályok által előírt megfelelő nyilatkozatnak, ha azok Svédországba vagy Finnországba kerülnek bevitelre:

SZÖVEG HIÁNYZIK

(1) HL L 273., 2002.10.10., 1. o.

(2) HL L 26., 1977.1.31., 85. o.

(3) Ezt a táblázatot a megállapodás V. mellékletével együttesen kell olvasni, különös tekintettel az ott említett különleges feltételekre, a 97/132/EK tanácsi határozathoz csatolva.

(4) Élő állatok esetében.

(5) Az a formátum, amiben a terméket behozzák (jelleg).

(6) A jogszabályra történő hivatkozás tartalmazza az összes későbbi módosítást.

(7) Ezt a táblázatot a megállapodás V. mellékletével együttesen kell olvasni, különös tekintettel az ott említett különleges feltételekre, a 97/132/EK tanácsi határozathoz csatolva.

(8) Élő állatok esetében.

(9) Az a formátum, amiben a terméket behozzák (jelleg).

(10) A jogszabályra történő hivatkozás tartalmazza az összes későbbi módosítást.

(11) Az állat-egészségügyi és közegészségügyi információ egyetlen bizonyítványba összevonható.

(12) Ezt a táblázatot a megállapodás V. mellékletével együttesen kell olvasni, különös tekintettel az ott említett különleges feltételekre, a 97/132/EK tanácsi határozathoz csatolva.

(13) Élő állatok esetében.

(14) Az a formátum, amiben a terméket behozzák (jelleg).

(15) A jogszabályra történő hivatkozás tartalmazza az összes későbbi módosítást.

(16) Az állat-egészségügyi és közegészségügyi információ egyetlen bizonyítványba összevonható.

(17) Ezt a táblázatot a megállapodás V. mellékletével együttesen kell olvasni, különös tekintettel az ott említett különleges feltételekre, a 97/132/EK tanácsi határozathoz csatolva.

(18) Élő állatok esetében.

(19) Az a formátum, amiben a terméket behozzák (jelleg).

(20) A jogszabályra történő hivatkozás tartalmazza az összes későbbi módosítást.

(21) Írja be a származási ország nevét angolul.«

(22) Írja be a származási ország nevét angolul.«

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006D0855 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006D0855&locale=hu

Tartalomjegyzék