32003D0056[1]
A Bizottság határozata (2003. január 24.) az élő állatok és állati termékek Új-Zélandból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványokról (az értesítés a C(2003) 326. számú dokumentummal történt)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2003. január 24.)
az élő állatok és állati termékek Új-Zélandból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványokról
(az értesítés a C(2003) 326. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2003/56/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 2002/957/EK határozattal ( 1 ) módosított, az Európai Közösség és Új-Zéland közötti, az élő állatok és az állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1996. december 17-i 97/132/EK tanácsi határozatra ( 2 ) és különösen annak 4. cikkére,
tekintettel a legutóbb az 1452/2001/EK tanácsi rendelettel ( 3 ) módosított, a szarvasmarha-, juh- és kecskefélék, valamint a sertések, a friss hús és a húsipari termékek harmadik országból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi és állat-egészségügyi vizsgálatok problémáiról szóló, 1972. december 12-i 72/462/EGK tanácsi irányelvre ( 4 ) és különösen annak 11. cikkének (2) bekezdésére és 22. cikkének (2) bekezdésére, valamint a harmadik országokból származó élő állatok és állati termékek behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi feltételeket és az egészségügyibizonyítvány-mintáit meghatározó más irányelvek kapcsolódó rendelkezéseire,
(1)
A 97/132/EK tanácsi határozat előírja a 72/462/EGK tanácsi irányelvben megállapított garanciákkal egyenértékű garanciák elfogadását az Új-Zélandból származó friss hús és húsalapú termékek behozatalára.
(2)
Az Európai Közösség és Új-Zéland közötti, az élő állatok és állati termékek kereskedelmében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás (a továbbiakban a "megállapodás") V. melléklete meghatározza az Új-Zélandból származó azon friss húsra és húsalapú termékekre, valamint egyes más állati termékre vonatkozó közegészségügyi és állat-egészségügyi intézkedéseket, amelyek tekintetében az egyenértékűség megállapítására sor került.
(3)
A Tanács a megállapodás V. és VII. mellékletét módosító 2002/957/EK határozatával meghatározta az Új-Zélandból származó friss húsra és húsalapú termékekre, valamint egyes más állati termékekre vonatkozó bizonyítványkiállítási rendszerek egyenértékűségét. Ezt az egyenértékűséget a hivatalos egészségügyi bizonyítványok mintáinak megállapításával kell végrehajtani, hogy ennek alapján meg lehessen engedni az említett termékek behozatalát.
(4)
A megállapodás VII. melléklete alapján az intézkedések teljes egyenértékűsége az állat-egészségügyi és/vagy közegészségügyi intézkedések - amelyik megfelelő -, és a bizonyítványkiállítási rendszerek egyenértékűsége, a megállapodásban nem szabályozott bizonyítványkiállítási követelmények sérelme nélkül.
(5)
A megállapodás VII. melléklete meghatározza az élő állatokra és állati termékekre vonatkozó hivatalos egészségügyi bizonyítványokba beillesztendő azon egészségügyibizonyítvány-mintákat, amelyekre a teljes egyenértékűség Megállapítására sor került.
(6)
Egyes állati termékekre sor került az állategészségügy és közegészségügy, valamint a bizonyítványkiállítási rendszer vonatkozásában a teljes egyenértékűség megállapítására. Más állati termékekre azonban vagy csak az állat-egészségügyi vagy a közegészségügyi intézkedések, illetve a bizonyítványkiállítási rendszer vonatkozásában került sor a teljes egyenértékűség megállapítására. Szükség van tehát többféle hivatalos egészségügyibizonyítvány-minta fenntartására. A közösségi jogszabályokkal összhangban az Új-Zélandból származó vonatkozó állati termékekre megállapított hivatalos egészségügyi bizonyítványok helyébe e hivatalos egészségügyi bizonyítványok lépnek.
(7)
Más állati termékek és élő állatok esetében nem került sor a teljes egyenértékűség meghatározására. Ezen állati termékek és élő állatok behozatala a harmonizált behozatali feltételek elfogadásáig a meglévő közösségi jogszabályokkal vagy a tagállamok érvényes nemzeti jogszabályaival összhangban meghatározott hivatalos egészségügyi bizonyítványok alapján történhet.
(8)
Ahogy azt a megállapodás V. melléklete előírja, Új-Zélandnak egy, a hivatalos egészségügyi bizonyítványba beillesztendő nyilatkozat formájában kell biztosítania az egyes tagállamokba szánt egyes állati termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő garanciákat. Egyes állati eredetű termékek esetében Új-Zélandnak kiegészítő garanciákat is biztosítania kell a fertőző szivacsos agyvelőbántalmak vonatkozásában.
(9)
Ahogy azt a megállapodás VII. melléklete előírja, azon áruk szállítmányaihoz, amelyek esetében megállapodás történt a teljes egyenértékűségről, a bizonyítványt meghatározott feltételek mellett a szállítmány Új-Zélandból való elindítása után is ki lehet állítani.
(10)
Ahogy azt a megállapodás VII. melléklete előírja, a hivatalos egészségügyi bizonyítványokat angolul és az érkezés szerinti tagállam egy nyelvén is ki kell állítani.
(11)
Szükséges továbbá Új-Zélandra vonatkozó egyes kiegészítő bizonyítványkiállítási követelmények meghatározása is.
(12)
Az Új-Zélandba behozott, majd az Új-Zélandban való tárolást vagy újrafeldolgozást követően a Közösségbe kivitt állati termékeknek meg kell felelniük az ilyen termékekre vonatkozó közösségi szabályoknak. Meg kell tehát állapítani egy hivatalos egészségügyi bizonyítványt az ilyen termékekre is.
(13)
Az állatok levágásuk vagy leölésük során való védelméről szóló, 1993. december 22-i 93/119/EK tanácsi irányelv ( 5 ) előírja a húsra vonatkozó hivatalos egészségügyi bizonyítvány kiegészítését annak tanúsításával, hogy a fenti irányelvben említett meghatározott állatokat olyan körülmények között vágták le, ami garantálja az irányelvben előírtakkal legalább egyenértékű humánus kezelést. Ezt a tanúsítványt csatolni kell a megfelelő hivatalos egészségügyibizonyítvány-mintához.
(14)
A levélváltás formájában létrejött, az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és az állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás átmeneti alkalmazásáról szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1996. december 17-i 97/131/EK tanácsi határozat ( 6 ) levélváltás formájában jóváhagyott egy megállapodást a megállapodás ideiglenes alkalmazásáról, amely szerint a megállapodás hatálybalépéséig továbbra is az 1996. december 31-i bizonyítványkiállítási feltételeket kell alkalmazni. Hatályon kívül kell tehát helyezni a friss hús Új-Zélandból való behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételekről és állat-egészségügyi bizonyítványról szóló, 1980. július 25-i 80/805/EK határozatot ( 7 ), és biztosítani kell, hogy e határozat alkalmazásának időpontja essen egybe a megállapodás hatálybalépésének időpontjával.
(15)
A jelenlegi hivatalos egészségügyi bizonyítványokról való zavartalan áttérés elősegítése érdekében biztosítani kell egy átmeneti időszakot.
(16)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A tagállamok engedélyezik Új-Zélandról az I. mellékletben felsorolt élő állatok és állati termékek behozatalát, feltéve hogy azok megfelelnek a fenti mellékletben említett bizonyítványkiállítási követelményeknek, és amennyiben szükséges, azokat a szállítmány Új-Zélandról való elindítása előtt az alábbi minták valamelyikével összhangban kiállított hivatalos egészségügyi bizonyítvány kíséri:
a) amennyiben egyenértékűség megállapítására sor került, az I. mellékletben említett minta, a II-V. mellékletben megállapított módon:
b) más esetekben az I. mellékletben említett jogi aktusok mellékleteiben megállapított minták.
(2) A VI. mellékletben említett, élő állatokra és állati termékekre vonatkozó hivatalos egészségügyi bizonyítvány(ok)nak a fenti mellékletben említett kiegészítő nyilatkozato(ka)t is tartalmazniuk kell, ha a szállítmány rendeltetési tagállama Finnország vagy Svédország.
(3) Az (1) bekezdés rendelkezéseitől eltéréssel a II-V. melléklettel összhangban kiállított hivatalos egészségügyi bizonyítványokat a szállítmány Új-Zélandról való elindítása után is ki lehet állítani, feltéve hogy:
a) azok az állat-egészségügyi határállomáson a szállítmány megérkezésekor rendelkezésre állnak; és
b) a tanúsító hivatalos személy írásban nyilatkozott arról, hogy a szállítmányt olyan új-zélandi alkalmassági okirat(ok) alapján tanúsította, amelyeket ellenőrzött, és amelyeket a szállítmány elindítása előtt állítottak ki.
(4) A harmonizált behozatali szabályok elfogadásáig továbbra is a tagállamokban érvényes nemzeti egészségügyi követelményeket kell alkalmazni azon állatokra és állati termékekre, amelyekre az I. melléklet ezt említi.
2. cikk
Amennyiben a szállítmányt állat-egészségügyi vizsgálatra bemutatják, a hivatalos egészségügyi bizonyítványt angol nyelven és azon tagállam egy nyelvén kell kiállítani, ahol az az állat-egészségügyi határállomás található, ahol a szállítmányt bemutatják.
3. cikk
Az I. mellékletben felsorolt állati termékek hivatalos egészségügyi bizonyítványa(i)nak a VI. mellékletben meghatározott kiegészítő nyilatkozato(ka)t is tartalmazniuk kell, ha ezeket harmadik országból importálták Új-Zélandra, majd innen a Közösségbe exportálták.
4. cikk
A tagállamok 2003. szeptember 30-ig engedélyezik az I. mellékletben felsorolt élő állatok és állati termékek behozatalát a korábban alkalmazott bizonyítvány minták alapján.
5. cikk
A 80/805/EGK bizottsági határozat hatályát veszti.
6. cikk
Ezt a határozatot 2003. február 1-jétől kell alkalmazni.
7. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
I. MELLÉKLET
GLOSSZÁRIUM
AN
=
Hozzárendelt szám (egy adott árucikkhez önkényesen hozzárendelt szám, amit mint ilyet, fel kell tüntetni a bizonyítványon).
Ellenőrzött továbbítás
=
Amint azt az 1774/2002/EK európai parlamenti és a tanácsi rendelet ( 8 ) VIII. melléklete XI. fejezetének 7. pontja részletesen leírja.
nem alkalmazható
=
Nem alkalmazható.
Egyéb termékek
=
Amint az a 77/99/EGK tanácsi irányelv ( 9 ) 2. cikkének b) bekezdésében meg van határozva..
HNEF
=
A tagállamok közösségi jog szerint hatályos nemzeti egészségügyi feltételei. A közösségi szabályokra várva a nemzeti szabályokat tovább kell alkalmazni a Szerződés általános rendelkezéseinek betartása céljából.
Indulási időpont:
=
Az az időpont, amikor a hajó elhagyja Új-Zéland utolsó kikötőjét.
Gyártás időpontja
=
Levágás időpontja hűtött vagy fagyasztott friss hús esetében (beleértve a vadállományt), a húskészítményeket, a darált húst vagy a további feldolgozásra szánt nyersanyagokat.
=
Gyártás időpontja továbbfeldolgozott termékek esetében.
=
Csomagolás időpontja hűtött vagy fagyasztott friss hal esetében.
ÁLLATOK ÉS ÁLLATI TERMÉKEK LISTÁJA
1. SZAKASZ:
Csíraplazma és élő állatok
Áru (1), Fajok (2)/Forma (3) | AN | Bizonyítvány (4) | ||
Állategészségügy | Közegészségügy | További feltételek | ||
1. Sperma | ||||
– Marha | 1.1 | 2004/639/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Juhok/kecskék | 1.2 | HNEF (92/65/EGK tanácsi irányelv) | nem alkalmazható | |
– Sertések | 1.3 | A 2002/613/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | |
– Lovak | 1.4 | 96/539/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | |
– Szarvas | 1.5 | HNEF (92/65/EGK tanácsi irányelv) | nem alkalmazható | |
– Kutyák | 1.6 | HNEF (92/65/EGK tanácsi irányelv) | nem alkalmazható | |
2. Embriók (a zona pellucida-n való áthatolásnak kitett embriók kivételével) | ||||
– Marha | 2.1 | 2006/168/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. 92/452 bizottsági határozat |
– Juhok/kecskék | 2.2 | HNEF (92/65/EGK tanácsi irányelv) | nem alkalmazható | |
– Sertések | 2.3 | HNEF (92/65/EGK tanácsi irányelv) | nem alkalmazható | |
– Lóembriók és -petesejtek | 2.4 | 96/540/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | |
– Szarvas | 2.5 | HNEF (92/65/EGK tanácsi irányelv) | nem alkalmazható | |
– a 90/539/EGK tanácsi irányelv szerinti baromfi és keltetőtojás | 2.6 | 96/482/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Futómadarak (keltetőtojások) | 2.7 | 2001/751/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | |
– SPF tojások | 2.7 | 2001/393/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | |
3. Élő állatok | ||||
– Marha | 3.1 | 79/542/EGK tanácsi határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Juhok/kecskék | 3.2 | 79/542/EGK tanácsi határozat | nem alkalmazható | |
– A 64/432/EGK irányelv hatálya alá tartozó sertések | 3.3 | 79/542/EGK tanácsi határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Szarvas | 3.4 | 79/542/EGK tanácsi határozat | nem alkalmazható | |
– Lovak | 3.5 | |||
– Ideiglenes behozatal | 3.5A | 92/260/EGK bizottsági határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Ismételt belépés | 3.5B | 93/195/EGK bizottsági határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Vágóállatok | 3.5C | 93/196/EGK bizottsági határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Regisztrált lovak és tenyésztésre és termelésre szánt lovak végleges behozatala | 3.5D | 93/197/EGK bizottsági határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Áthaladás | 3.5E | 94/467/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– A 90/539/EGK tanácsi irányelv hatálya alá tartozó baromfi | 3.6 | 96/482/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Laposmellű futómadár | 3.7 | 2001/751/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | |
– Kutyák, macskák és menyétfélék | 3.8 | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. | |
Kereskedelmi | 2004/595/EK bizottsági határozat 2005/64/EK bizottsági határozat | |||
Nem kereskedelmi | 2004/824/EK bizottsági határozat | |||
– Vidramenyétek és rókák Kereskedelmi Nem kereskedelmi | 3.9 | HNEF 92/65/EGK tanácsi irányelv | nem alkalmazható | |
– Üregi nyulak és nyulak | 3.10 | HNEF 92/65/EGK tanácsi irányelv | nem alkalmazható | |
– Akvakultúrás állatok | 3.11 | nem alkalmazható | ||
Halak és gaméták | 2003/858/EK bizottsági határozat | |||
Puhatestűek | 2004/119/EK bizottsági határozat | |||
– Élő méhek, poszméhek és méh csíraplazma | 3.12 | VI. melléklet | nem alkalmazható | |
– Emberszabású majmok | 3.13 | HNEF (92/65/EGK tanácsi irányelv) | nem alkalmazható | |
– Papagájfélék és egyéb madarak | 3.14 | 2000/666/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | |
– Állatkerti és bemutató állatok | 3.15 | HNEF 92/65/EGK tanácsi irányelv | nem alkalmazható | |
(1) Ezt a táblázatot a megállapodás V. mellékletével együttesen kell olvasni, különös tekintettel az ott említett különleges feltételekre, a 97/132/EK tanácsi határozathoz csatolva. (2) Élő állatok esetében. (3) Az a formátum, amiben a terméket behozzák (jelleg). (4) A jogszabályra történő hivatkozás tartalmazza az összes későbbi módosítást. |
2. SZAKASZ:
Hús (beleértve a friss húst, baromfihúst, a tenyésztettvad-húst és a vadhúst), Emberi fogyasztásra szánt húskészítmények és hústermékek,
Áru (1), Fajok (2)/forma (3) | AN | Bizonyítvány (4) | ||
Állategészségügy | Közegészségügy | További feltételek | ||
4. Hús | ||||
4.A. Friss hús Tartalmazza az emberi fogyasztásra szánt darált húst és a fel nem dolgozott (friss) vért/csontokat/zsírt. | ||||
– Kérődzők, lovak, sertések | 4.A | II. melléklet | II. melléklet | — VIII. melléklet (a Svédországba/Finnországba irányuló szállítmányok esetében) — TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint — A darált húsnak fagyasztottnak kell lennie — A darált hús csak marhából, juhból, sertésből és kecskéből származhat |
4.B. Friss baromfihús | ||||
– Baromfi | 4.B | 94/984/EK bizottsági határozat | 94/984/EK bizottsági határozat | VIII. melléklet (a Svédországba/Finnországba irányuló szállítmányok esetében) |
4.C. Tenyésztett vadak húsa | ||||
– Kérődzők, nyulak, sertések | 4.C1 | II. melléklet | II. melléklet | |
– Egyéb szárazföldi emlősök | 4.C2 | II. melléklet | II. melléklet | |
– Madarak | 4.C3 | 2000/585/EK bizottsági határozat | 2000/585/EK bizottsági határozat | |
– Laposmellű futómadarak | 4.C4 | 2000/609/EK bizottsági határozat | 2000/609/EK bizottsági határozat | Az egyszerűsített igazolás értékelés alatt van |
4.D. Vadhús | ||||
– Kérődzők, nyulak, sertések Friss hús a belsőségek kivételével | 4.D1 | II. melléklet | II. melléklet | Repülőgéppel vagy megnyúzva és kizsigerelve |
– Egyéb vad szárazföldi emlősök Friss hús a belsőségek kivételével | 4.D2 | 2000/585/EK bizottsági határozat (5) | V. melléklet | |
– Vadszárnyasok Friss hús a belsőségek kivételével | 4.D3 | 2000/585/EK bizottsági határozat | 2000/585/EK bizottsági határozat | |
5. Húskészítmények | ||||
5.A. Friss húsból származó húskészítmények | ||||
– Kérődzők, sertések | 5.A | II. melléklet | II. melléklet | — Csak fagyasztva — TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
5.B. Friss baromfihúsból származó húskészítmények | ||||
– Baromfi | 5.B | 2000/572/EK bizottsági határozat | 2000/572/EK bizottsági határozat | |
5.C. Friss tenyésztett vadhúsból származó húskészítmények | ||||
– Kérődzők, nyulak, sertések | 5.C1 | II. melléklet | II. melléklet | Csak fagyasztva |
– Egyéb szárazföldi emlősök | 5.C2 | 2000/572/EK bizottsági határozat (5) | V. melléklet | Csak fagyasztva |
– Madarak | 5.C3 | 2000/572/EK bizottsági határozat | 2000/572/EK bizottsági határozat | |
– Laposmellű futómadarak | 5.C4 | 2000/572/EK bizottsági határozat 2000/609/EK bizottsági határozat | 2000/572/EK bizottsági határozat | |
5.D. Friss vadhúsból származó húskészítmények | ||||
– Kérődzők, nyulak, sertések | 5.D1 | II. melléklet | II. melléklet | Csak fagyasztva |
– Egyéb vad szárazföldi emlősök | 5.D2 | 2000/572/EK bizottsági határozat (5) | V. melléklet | Csak fagyasztva |
– Madarak | 5.D3 | 2000/572/EK bizottsági határozat | 2000/572/EK bizottsági határozat | |
6. Húsipari termékek | ||||
6.A. Friss húsból származó hústermékek | ||||
– Kérődzők, lovak, sertések | 6.A | II. melléklet | II. melléklet | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
6.B. Friss baromfihúsból származó hústermékek | ||||
– Baromfi | 6.B | 2005/432/EK bizottsági határozat | 2005/432/EK bizottsági határozat | |
6.C. Friss tenyésztett vadhúsból származó hústermékek | ||||
– Sertések, szarvas, nyulak | 6.C1 | II. melléklet | II. melléklet | |
– Egyéb szárazföldi emlősök | 6.C2 | 2005/432/EK bizottsági határozat (5) | V. melléklet | |
– Madarak | 6.C3 | 2005/432/EK bizottsági határozat | 2005/432/EK bizottsági határozat | |
6.D. Friss vadhúsból származó hústermékek | ||||
– Sertések, szarvas, nyulak | 6.D1 | II. melléklet | II. melléklet | |
– Egyéb szárazföldi emlősök | 6.D2 | 2005/432/EK bizottsági határozat (5) | V. melléklet | |
– Madarak | 6.D3 | 2005/432/EK bizottsági határozat | 2005/432/EK bizottsági határozat | |
(1) Ezt a táblázatot a megállapodás V. mellékletével együttesen kell olvasni, különös tekintettel az ott említett különleges feltételekre, a 97/132/EK tanácsi határozathoz csatolva. (2) Élő állatok esetében. (3) Az a formátum, amiben a terméket behozzák (jelleg). (4) A jogszabályra történő hivatkozás tartalmazza az összes későbbi módosítást. (5) Az állat-egészségügyi és közegészségügyi információ egyetlen bizonyítványba összevonható. |
3. SZAKASZ:
Egyéb emberi fogyasztásra szánt termékek
Áru (1) Fajok (2)/forma (3) | AN | Bizonyítvány (4) | ||
Állategészségügy | Közegészségügy | További feltételek | ||
7. Emberi fogyasztásra szánt termékek | ||||
7.A. Állati belek | ||||
Marha, juh, kecske, sertés | 7A | II. melléklet | II. melléklet | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
7.B. Emberi fogyasztásra szánt feldolgozott csontok és csonttermékek | ||||
Szárazföldi emlősök – friss hús (kérődzők, lovak, sertések), – tenyésztett és vad vadállatok húsa (sertések, szarvas) | 7.B1 | II. melléklet | II. melléklet | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
– egyéb szárazföldi emlősök | 7.B2 | 2005/432/EK bizottsági határozat (5) | V. melléklet | |
Madarak: – Friss baromfihús tenyésztett és vad vadmadarakból | 7.B3 | 2005/432/EK bizottsági határozat | HNEF | |
7.C. Emberi fogyasztásra szánt feldolgozott állati fehérje | ||||
Szárazföldi emlősök – friss hús (kérődzők, lovak, sertések), – tenyésztett és vad vadállatok húsa (sertések, szarvas) | 7.C1 | II. melléklet | II. melléklet | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Madarak: – Friss baromfihús tenyésztett és vadon élő madarakból | 7.C2 | HNEF (a 92/118/EGK tanácsi irányelv alapján) | HNEF (a 92/118/EGK tanácsi irányelv alapján) | |
7.D. Emberi fogyasztásra szánt vér és vértermékek | ||||
Vér és vértermékek – patásokból, – tenyésztett és vad vadállatokból (sertések, szarvas) | 7.D1 | II. melléklet | II. melléklet | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Baromfivér | 7.D2 | 94/984/EK bizottsági határozat | 94/984/EK bizottsági határozat | |
Tenyésztett vadmadarak vére | 7.D3 | 2000/585/EK bizottsági határozat | 2000/585/EK bizottsági határozat | |
Vértermékek – baromfiból, – tenyésztett és vad vadmadarakból | 7.D4 | HNEF (a 92/118/EGK tanácsi irányelv alapján) | HNEF (a 92/118/EGK tanácsi irányelv alapján) | |
7.E. Emberi fogyasztásra szánt zsír és kisütött zsír | ||||
Szárazföldi emlősökből – friss hús (kérődzők, lovak, sertések), – tenyésztett és vad vadállatok húsa (sertések, szarvas) | 7.E1 | II. melléklet | II. melléklet | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Baromfiból és tenyésztett és vad vadmadarakból | 7.E2 | HNEF (a 92/118/EGK tanácsi irányelv alapján) | HNEF (a 92/118/EGK tanácsi irányelv alapján) | |
7.F. Emberi fogyasztásra szánt zselatinok – a 92/118/EGK tanácsi irányelv szerint | ||||
Zselatin | 7.F1 | Nincs szükség igazolásra | 2074/2005/EK rendelet | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Zselatin nyersanyag | 7.F2 | Nincs szükség igazolásra | 2074/2005/EK rendelet | |
7.G. Emberi fogyasztásra szánt zselatinok – a 92/118/EGK tanácsi irányelv szerint | ||||
Kollagén | 7.G | Nincs szükség igazolásra | 2074/2005/EK rendelet | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Zselatin nyersanyag | 7.G2 | Nincs szükség igazolásra | 2074/2005/EK rendelet | |
7.H. Gyomor és hólyag | ||||
Gyomor és hólyag | 7.H | II. melléklet | II. melléklet | |
8. Emberi fogyasztásra szánt tej és tejtermékek | ||||
Pasztörizált tej – marha, bivaly, juh, kecske | 8.1 | 2004/438/EK bizottsági határozat | 2004/438/EK bizottsági határozat | |
Nem pasztörizált tej – marha, bivaly, juh, kecske | 8.2 | 2004/438/EK bizottsági határozat | 2004/438/EK bizottsági határozat | Hőkezelni kell 62 °C-on |
Nyers tej – marha, bivaly, juh, kecske | 8.3 | 2004/438/EK bizottsági határozat | 2004/438/EK bizottsági határozat | |
9. Emberi fogyasztásra szánt halászati termékek - élő állatok kivételével | ||||
Vad tengeri állatok – Úszós halak – Ikrák – Puhatestűek – Tüskésbőrűek – Zsákállatok, lábasfejűek és rákok | 9.1 | N/A a nem látható termék esetében | V. melléklet | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
Édesvízi vad állatok – Lazacfélék – Ikrák – Rákok | 9.2 | N/A a nem látható termék esetében | V. melléklet | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Halak (nem lazacfélék) – Puhatestűek – Rákok | 9.3 | N/A a nem látható termék esetében | V. melléklet | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
Akvakultúra-termékek (tengeri & édesvízi - tenyésztett) – Lazacfélék – Ikrák | 9.4 | N/A a nem látható termék esetében | V. melléklet | Lásd az 1. lábjegyzetet. |
– Puhatestűek, tüskésbőrűek, zsákállatok, lábasfejűek és rákok | 9.5 | N/A a nem látható termék esetében | V. melléklet | |
– Halak (nem lazacfélék) | 9.6 | N/A a nem látható termék esetében | V. melléklet | |
10. Élő halak, puhatestűek, rákok, beleértve az ikrákat és ivarsejtek | ||||
Emberi fogyasztásra – élő puhatestűek | 10.1 | 2003/804/EK bizottsági határozat (5) | V. melléklet | Bizonyos körülmények között Állat-egészségügyi Igazolás szükséges |
– élő tüskésbőrűek, zsákállatok, lábasfejűek – élő rákok | 10.2 | HNEF | V. melléklet | |
– akvakultúrából származó élő hal | 10.3 | 2003/858/EK bizottsági határozat (5) | V. melléklet | |
– kifogott élő vadon élő halak | 10.4 | N/A közvetlen emberi fogyasztásra szánt kifogott vadon élő halak esetében | V. melléklet | |
Tenyésztésre, szaporításra, tartásra, kihelyezésre szánt élő puhatestűek – Crassostrea gigas – Egyéb fajok | 10.5 | 2003/804/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | |
Tenyésztésre, szaporításra, tartásra szánt élő halak | 10.6 | 2003/858/EK bizottsági határozat | nem alkalmazható | |
11. Emberi fogyasztásra szánt vegyes termékek (a 92/118/EGK tanácsi irányelv szerint) | ||||
11.A. Méz | 11A | Nincs szükség igazolásra | HNEF | |
11.B. Békacomb | 11B | Nincs szükség igazolásra | 2074/2005/EK rendelet | |
11.C. Csiga | 11C | Nincs szükség igazolásra | 2074/2005/EK rendelet | |
11.D. Tojástermékek | 11D | Nincs szükség igazolásra | 97/38/EK bizottsági határozat | |
(1) Ezt a táblázatot a megállapodás V. mellékletével együttesen kell olvasni, különös tekintettel az ott említett különleges feltételekre, a 97/132/EK tanácsi határozathoz csatolva. (2) Élő állatok esetében. (3) Az a formátum, amiben a terméket behozzák (jelleg). (4) A jogszabályra történő hivatkozás tartalmazza az összes későbbi módosítást. (5) Az állat-egészségügyi és közegészségügyi információ egyetlen bizonyítványba összevonható. |
4. SZAKASZ:
Nem emberi fogyasztásra szánt termékek
Áru (1), Fajok (2)/forma (3) | AN | Bizonyítvány (4) | ||
Állategészségügy | Közegészségügy | További feltételek | ||
12. Nem emberi fogyasztásra szánt állati belek (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
Marha, juh, kecske, sertés | 12 | IV. melléklet | nem alkalmazható | |
13. Nem emberi fogyasztásra szánt tej és tejtermékek | ||||
Pasztörizált, UHT vagy sterilizált (marha, beleértve a bivalyt, juhot, kecskét) | 13.1 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | |
Nem pasztörizált kolosztrumtej és gyógyszerészeti felhasználási célú tej (marha, beleértve a bivalyt, juhot, kecskét) | 13.2 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | |
14. Nem takarmányként, szerves trágyaként vagy talajjavítóként használt csontok és csonttermékek (a csontliszt kivételével), szarvak és szarvtermékek (a szarvliszt kivételével) és paták és patatermékek (a pataliszt kivételével) | ||||
Az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete X. fejezetének hatálya alá tartozó termékek | 14 | 1774/2002/EK rendelet (kereskedelmi okmány) | nem alkalmazható | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
15. Feldolgozott (kivont) állati fehérje takarmányozási célra (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
Hobbiállattáp előállítására szánt FÁF | 15.1 | IV. melléklet | nem alkalmazható | Lásd az 1. lábjegyzetet. TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Nem emlős anyagból származó FÁF – hal anyag – madár anyag | 15.2 | IV. melléklet | nem alkalmazható | |
16. Feldolgozott vér és vértermékek (a lófélékből kinyert szérum kivételével) gyógyszergyártási vagy technikai felhasználásra (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
Friss hús – Marha, juh, kecske, sertés | 16.1 | IV. melléklet | nem alkalmazható | |
– Lovak, madarak | 16.2 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | |
17. Nem emberi fogyasztásra szánt zsír és kisütött zsír, beleértve a halolajokat | ||||
Nem emberi fogyasztásra szánt zsír és kisütött zsír, beleértve a halolajokat | 17.1 | IV. melléklet | nem alkalmazható | A 2. kategóriájú anyag besorolása technikai célból (olajkémiai üzemek). TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Zsírszármazékok kat. 2 és kat. 3 anyagból, az 1774/2002//EK rendelet szerint | 17.2 | 1774/2002/EK rendelet | ||
18. Zselatinok takarmányozási vagy technikai felhasználásra (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
Zselatinok takarmányozási vagy technikai felhasználásra | 18 | Nincs szükség igazolásra | 1774/2002/EK rendelet | |
18b. Hidrolizált fehérje, kollagén, dikalcium-foszfát és trikalcium-foszfát, az 1774/2002/EK rendelet szerint | ||||
Hidrolizált fehérje, kollagén, dikalcium-foszfát és trikalcium-foszfát | 18 | Nincs szükség igazolásra | 1774/2002/EK rendelet | |
19. Irhák és bőrök (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
Patások | 19.1 | IV. melléklet | nem alkalmazható | |
Egyéb emlősök | 19.2 | IV. melléklet | nem alkalmazható | |
Futómadarak (strucc, emu, nandu) | 19.3 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | Az egyszerűsített igazolás értékelés alatt van |
20. Gyapjú, rost, szőr, sörték, tollak és tollrészek (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
Birkagyapjú, kérődző szőr, tollak és tollrészek | 20.1 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | |
Sertés sörték | 20.2 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | |
Egyéb szőr, dekoratív tollak, nem ipari felhasználású tollak és az utazók által saját célra szánt tollak | 20.3 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | |
21. Csak 3. kategóriájú anyagokat tartalmazó hobbiállattáp (beleértve a feldolgozott tápot) (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
Feldolgozott hobbiállattáp (emlős) – Hermetikusan lezárt tárolókban – Félszáraz és szárított hobbiállattáp – Patából készült kutyarágók (lovak kivételével) | 21.1 | IV. melléklet | nem alkalmazható | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Feldolgozott hobbiállattáp (nem emlős) – Hermetikusan lezárt tárolókban – Félszáraz és szárított hobbiállattáp – hal anyag – madár anyag | 21.2 | IV. melléklet | nem alkalmazható | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Nyers hobbiállattáp Közvetlen fogyasztásra | 21.3 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
22. Lófélékből kinyert szérum (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
22 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | ||
23. A kedvtelésből tartott állatok eledele, valamint a gyógyszeripari és egyéb műszaki termékek előállítására szánt állati melléktermékek | ||||
Takarmány célú felhasználásra Marha, juhok, kecskék, sertések, lovak, tenyésztett vadak (sertések, szarvas), vadállatok (sertések, szarvas) | 23.1 | IV. melléklet | nem alkalmazható | Ellenőrzött továbbítás TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint |
Gyógyszerészeti vagy technikai felhasználásra Marha, juhok, kecskék, sertések, lovak, tenyésztett vadak (sertések, szarvas), vadállatok (sertések, szarvas) | 23.2 | IV. melléklet | nem alkalmazható | |
Egyéb fajok | 23.3 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | |
24. Nem emberi fogyasztásra szánt állati belek (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
24 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | ||
25. Vadállattrófeák | ||||
Patások Madár | 25 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | |
26. Trágya (az 1774/2002/EK rendelet szerint) | ||||
26 | 1774/2002/EK rendelet | nem alkalmazható | TSE nyilatkozat a 999/2001/EK rendelet szerint | |
(1) Ezt a táblázatot a megállapodás V. mellékletével együttesen kell olvasni, különös tekintettel az ott említett különleges feltételekre, a 97/132/EK tanácsi határozathoz csatolva. (2) Élő állatok esetében. (3) Az a formátum, amiben a terméket behozzák (jelleg). (4) A jogszabályra történő hivatkozás tartalmazza az összes későbbi módosítást. |
II. MELLÉKLET
III. MELLÉKLET
IV. MELLÉKLET
V. MELLÉKLET
VI. MELLÉKLET
VII. MELLÉKLET
Importált állati termékek kivitele
A terméknek minden esetben:
- olyan harmadik országból kell származnia, amely jogosult a termék kivitelére az Európai Közösségbe,
- olyan létesítményből kell származnia, amely jogosult az Európai Közösségbe kivitelre, valamint
- az Európai Közösségbe kivihetőnek kell lennie.
A behozatali engedély egy példányát csatolni kell az aláírt új-zélandi egészségügyi bizonyítványhoz; ezen a példányon fel kell tüntetni a következő szöveget: »az eredeti hiteles másolata«, és azt a tanúsító tisztviselőnek alá kell írnia.
A tanúsító tisztviselőnek meg kell őriznie a behozatali bizonyítvány eredeti példányát vagy egy hiteles másolatát.
A következő kiegészítő nyilatkozato(ka)t kell feltüntetni az I. mellékletben előírt bizonyítvány mintáján. A nyilatkozatokat a 2003/56/EK bizottsági határozat 2. cikkében említett nyelveken kell feltüntetni.
1. Vegyes eredet
Azon állati termékekre, amelyeket Új-Zélandra hoztak be, és az EK jegyzékében szereplő létesítményekben tároltak és dolgoztak fel új-zélandi eredetű termékekkel együtt (azaz vegyes eredetű a szállítmány), az I. mellékletben előírt megfelelő bizonyítvány mintáján a következő nyilatkozatot kell feltüntetni:
»Az itt ismertetett késztermék részben olyan nyersanyagból és/vagy termékből származik, amelyet:
i. a következő országból hoztak be Új-Zélandba:
...
Származási ország ( 10 )
ii. és amelyet az EK jegyzékében szereplő új-zélandi létesítmény(ek)ben tovább tároltak, kezeltek, dolgoztak fel, láttak el védőcsomagolással és/vagy csomagoltak be.
A termék az Európai Közösség jegyzékében szereplő harmadik ország(ok)ból és létesítmény(ek)ből származik és az Európai Közösségbe exportálható.
2. A származási ország nem változott, a termék nem vegyült új-zélandi termékkel.
Azon állati termékekre, amelyeket Új-Zélandra hoztak be és az EK jegyzékében szereplő létesítményekben tároltak és dolgoztak fel, de nem vegyítettek új-zélandi eredetű termékekkel, az I. mellékletben említett bizonyítvány mintáján a következő nyilatkozatot kell feltüntetni:
»Az itt ismertetett késztermék részben olyan nyersanyagból és/vagy termékből származik, amelyet:
i. a következő országból hoztak be Új-Zélandba:
...
Származási ország ( 11 )
ii. és amelyet az EK jegyzékében szereplő új-zélandi létesítmény(ek)ben tovább tároltak, kezeltek, dolgoztak fel, láttak el védőcsomagolással és/vagy csomagoltak be.
A termék az Európai Közösség jegyzékében szereplő harmadik ország(ok)ból és létesítmény(ek)ből származik és az Európai Közösségbe exportálható.
VIII. MELLÉKLET
A 97/132/EK határozathoz csatolt megállapodás V. mellékletében előírt, élő állatokhoz és állati termékekhez kapcsolódó kiegészítő garanciák
Az ebben a mellékletben felsorolt élő állatokra és állati termékekre vonatkozó Állat-egészségügyi igazolás(ok)on szerepelnie kell a vonatkozó jogszabályok által előírt megfelelő nyilatkozatnak, ha azok Svédországba vagy Finnországba kerülnek bevitelre:
Állatok és állati termékek | Nyilatkozat |
Élő baromfi | |
– Élő baromfi vágásra | 95/410/EK tanácsi határozat A. melléklete |
– Baromfi tenyészanyag | 2003/644/EK bizottsági határozat II. melléklete |
– Naposcsibék | 2003/644/EK bizottsági határozat III. melléklete |
– Tojótyúkok | 2004/235/EK bizottsági határozat II. melléklete |
Friss hús: Borjú-, marha- és sertéshús, a pasztörizálásra, sterilizálásra vagy azonos hatású kezelésre szánt friss hús kivételével | »A friss hús átesett az 1688/2005/EK bizottsági rendeletben előírt mikrobiológiai szalmonellavizsgálaton az e hús származási létesítményében végzett mintavétellel.« |
Friss baromfihús | »A friss hús átesett az 1688/2005/EK bizottsági rendeletben előírt mikrobiológiai szalmonellavizsgálaton az e hús származási létesítményében végzett mintavétellel.« |
Emberi fogyasztásra szánt tojás | A Bizottság 1688/2005/EK rendelete |
( 1 ) HL L 57., 1997.2.26., 4. o.
( 2 ) HL L 333., 2002.12.10., 13. o.
( 3 ) HL L 302., 1972.12.31., 24. o.
( 4 ) HL L 198., 2001.7.21., 11. o.
( 5 ) HL L 340., 1993.12.31., 21. o.
( 6 ) HL L 57., 1997.2.26., 1. o.
( 7 ) HL L 236., 1980.9.9., 28. o.
( 8 ) HL L 273., 2002.10.10., 1. o.
( 9 ) HL L 26., 1977.1.31., 85. o.
( 10 ) Írja be a származási ország nevét angolul.«
( 11 ) Írja be a származási ország nevét angolul.«
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32003D0056 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32003D0056&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02003D0056-20061225 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02003D0056-20061225&locale=hu