32002R1401[1]

A Bizottság 1401/2002/EK rendelete (2002. július 31.) a 2002/2003-2008/2009-as gazdasági években a legkevésbé fejlett országokból származó rizsre vonatkozó vámkontingensek megnyitására és kezelésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

A BIZOTTSÁG 1401/2002/EK RENDELETE

(2002. július 31.)

a 2002/2003-2008/2009-as gazdasági években a legkevésbé fejlett országokból származó rizsre vonatkozó vámkontingensek megnyitására és kezelésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a 2002. január 1-jétől 2004. december 31-éig terjedő időszakra vonatkozó általános preferenciális rendszer alkalmazásáról szóló, 2001. december 10-i 2501/2001/EK tanácsi rendeletre[1] és különösen annak 9. cikke (6) bekezdésére,

mivel:

(1) A 2501/2001/EK rendelet 9. cikkének (5) bekezdése előírja, hogy addig, amíg a közös vámtarifa szerinti vámokat 2009. szeptember 1-jétől teljes mértékben felfüggesztik, egy globális, nulla vámtételű vámkontingenst kell megnyitni minden gazdasági évben az 1006 KN-kód alá tartozó termékekre, amelyek származási helye az említett rendelet 1. melléklete értelmében olyan ország, amelyik haszonélvezője a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges rendelkezéseknek. A 2002/2003. gazdasági évre megállapított vámkontingensnek az 1006 KN-kód alá tartozó termékekre nézve 2 895 tonnányi hántolt rizs-egyenértéknek kell lennie. Az egymást követő gazdasági években 15 %-kal nőnek a kontingensek az előző gazdasági év kontingenseihez képest.

(2) Azokat a rendelkezéseket a legutóbb a 411/2002/EK rendelettel[2] módosított, a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendelet[3] által létrehozott közös kereskedelmi rendszer keretei között kell végrehajtani.

(3) A vámkontingensek megnyitására és kezelésére vonatkozó részletes szabályoknak a hét gazdasági éven keresztül kell érvényben maradniuk.

(4) A globális vámkontingensek miatt kedvezményezett rizsmennyiségeket a közös piac zavarainak elkerülése érdekében a lehető legtisztességesebb versenyfeltételek mellett kell importálni.

(5) A legkevésbé fejlett országokból származó rizsre vonatkozó vámkontingenseknek a 2001/2002. gazdasági évre való bevezetéséről szóló, 2001. november 27-i 2305/2001/EK bizottsági rendelet[4] mindössze egy gazdasági évig volt érvényben. Az említett rendelet negyedik preambulumbekezdése megállapítja, hogy az adott időszak végén és az első év során szerzett tapasztalatok figyelembevételével a továbbiakban már hosszabb időszakra vonatkozó szabályokat lehet előírni.

(6) A legutóbb a 444/2002/EK rendelettel[5] módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EK bizottsági rendelet[6] 67-97. cikkében előírt származásigazolásról szóló rendelkezések meghatározzák az általános preferenciális kedvezmények vonatkozásában alkalmazandó származó termékek fogalmát.

(7) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Általános Preferenciális Rendszer Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Ez a rendelet meghatározza a 2501/2001/EK rendelet 9. cikke (5) bekezdésében említett, rizsre kivetett vámkontingensek 2002/2003., 2003/2004., 2004/2005., 2005/2006., 2006/2007., 2007/2008. és 2008/2009. gazdasági évre való megnyitásának és kezelésének szabályait.

2. cikk

E rendelet alkalmazásában a "gazdasági év" a 3072/95/EK rendelet 2. cikkében említett gazdasági évet jelenti.

3. cikk

(1) A hántoltrizs-egyenértékben kifejezett 1006 KN-kód alá tartozó termékekre meghatározott nulla vámtételű globális vámkontingensek 2002/2003-tól kezdődően hét gazdasági éven át érvényesek, a mellékletben szereplő táblázattal összhangban.

Ezek a kontingensek kizárólag az olyan országokból származó importra vonatkoznak, amelyek a 2501/2001/EK rendelet I. melléklete szerint a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges rendelkezések haszonélvezői.

(2) A hántolt és hántolatlan, valamint a részleges vagy teljes kiőrlésű rizs közötti átváltási arány azonos a 467/67/EGK bizottsági rendelet[7] 1. cikkében meghatározott aránnyal.

A tört rizsre nézve az igényelt mennyiség, mint ilyen veendő figyelembe.

(3) Az (1) bekezdésben említett kontingensek alapján történő behozatalra kivetett összes közös vámtarifa szerinti vámot felfüggesztik.

4. cikk

(1) Az engedélyeket érintő 1291/2000/EK[8] bizottsági rendeletben foglalt rendelkezések a (2) bekezdésben említett engedélyekre vonatkoznak, kivéve, amikor ez a rendelet másként rendelkezik.

(2) A 3. cikk (1) bekezdésében említett kontingensek alapján történő import feltétele az ezzel a rendelettel összhangban kiadott behozatali engedély bemutatása.

(3) A behozatali engedély iránti kérelmeket az érintett gazdasági év ötödik munkanapján nyújtják be a tagállamok illetékes hatóságaihoz.

Az adott gazdasági évben az engedélykérelmekben megjelölt mennyiségek egyike sem lépheti túl a hántolt rizs-egyenértékesként elfogadott termékből importálni kívánt, rendelkezésre álló mennyiséget.

(4) A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély a következő adatokat tartalmazza:

a) a 8. rovatban a származási ország neve. Az "igen" szó x-szel jelölendő meg;

b) a 20. rovatban a következő bejegyzés:

"A -ból/-ből (a 2501/2001/EK rendelet 1. mellékletében említett ország neve) származó, a 2501/2001/EK tanácsi rendelet 9. cikkének (5) bekezdése alapján importált rizs".

(5) A behozatali engedély 24. rovatába a következő adatot kell feltüntetni:

"Vámmentesség az ennek az engedélynek (1401/2002/EK rendelet) 17. és 18. szakaszában megjelölt mennyiségig".

(6) A behozatali engedélyek biztosítéka az 1162/95/EK bizottsági rendelet[9] 10. cikkétől eltérve tonnánként 46 euró.

(7) Az adott kontingensre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmeket az alábbi dokumentumok kíséretében nyújtják be:

a) igazolás arról, hogy a kérelmező olyan természetes vagy jogi személy, aki vagy amely legalább 12 hónapja folytat kereskedelmi tevékenységet a rizságazatban, és regisztrálták abban a tagállamban, ahol a kérelmet benyújtotta;

b) a kérelmező írásos nyilatkozata, amelyben közli, hogy csak egy kérelmet adott be a 3. cikk (1) bekezdésében említett kontingens tekintetében, vagy adott esetben, az 5. cikk (4) bekezdésében említett további tartalékhányad szempontjából hozzáférhető fennmaradó mennyiség vonatkozásában.

Amennyiben a kérelmező több behozatali engedély iránti kérelmet nyújt be, úgy az összes kérelmét elutasítják.

5. cikk

(1) A tagállam a 4. cikk (3) bekezdésében említett időszak utolsó napját követő két munkanapon belül tájékoztatja a Bizottságot a behozatali engedély iránti kérelmekben szereplő mennyiségekről, nyolcjegyű KN-kódok és származási ország szerinti bontásban.

A tagállamok bejelentik a kérelmezők nevét és címét, valamint ennek a rendeletnek a számát és címét.

Az értesítéseket a Bizottság által a tagállamokhoz e célból eljuttatott űrlapokon e-mailben vagy faxon küldik el a Bizottság részére.

Az értesítés akkor is szükséges, ha a tagállamban nem nyújtottak be kérelmet. Ilyenkor az áll benne, hogy a 4. cikk (3) bekezdésében említett időszakban kérelem nem érkezett be.

(2) A Bizottság az (1) bekezdésben említett időszak utolsó napját követő 10 munkanapon belül dönt arról, hogy a kérelmek mely hányada fogadható el.

Amennyiben a kérelmezett teljes mennyiség meghaladja a vonatkozó kontingensben rögzített mennyiséget, úgy a Bizottság meghatároz egy olyan százalékos együtthatót, amellyel az összes kérelem mennyiségét csökkentik.

(3) Ha a (2) bekezdésben említett százalék alkalmazásának eredményeképpen bármely tagállamban egy vagy több olyan mennyiség keletkezik, amelyik kérelmenként nem éri el a 20 tonnát, akkor az érintett tagállam a kérelmezők közti sorsolással felosztja az ilyen mennyiségek összegét úgy, hogy egy vagy több 20 tonnás tétel, illetve indokolt esetben egy fennmaradó tételt hoz létre.

(4) Ha a kiadott behozatali engedélyek nem fedik le a 3. cikk (1) bekezdésében említett kontingensek egészét vagy egyes részeit, akkor a fennmaradó mennyiségek a kérdéses gazdasági év februárjában további tartalékhányadokkal fedhetők le. A behozatali engedélyek kiállítására az e rendeletben meghatározott eljárás megfelelően alkalmazandó.

6. cikk

(1) Az 5. cikk alkalmazása révén kialakult mennyiségekre a behozatali engedélyeket a bizottsági határozat közzétételének időpontjától számított két munkanapon belül adják ki.

(2) Az 1291/2000/EK bizottsági rendelet 9. cikkétől eltérve a behozatali engedélyekből eredő jogok nem ruházhatók át.

(3) Az e rendelet alapján kiadott behozatali engedélyek a kiadás tényleges napjától érvényesek. A behozatali engedélyek az 1162/95/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az ezt követő hatodik hónap végéig érvényesek.

Mindazonáltal a behozatali engedélyek érvényességének időtartama nem haladhatja meg a gazdasági év végét.

7. cikk

(1) A 3. cikk (1) bekezdésében említett kontingensek alapján importált termékek származásának igazolása a 2454/93/EGK rendelet 67-97. cikkének rendelkezéseivel összhangban kiadott Form "A" származási bizonyítvánnyal történik.

(2) A Form "A" származási bizonyítvány a 4. mezőben a következőket tartalmazza:

a) a "kontingens - 1401/2002/EK rendelet" kifejezés;

b) a rizs berakodásának időpontja a kedvezményezett exportőr országban, továbbá a gazdasági év, amelyben a szállítás megtörténik;

c) az 1006 KN-kód, nyolcjegyű KN-kódok szerinti bontásban.

8. cikk

A tagállamok faxon vagy e-mailben értesítik a Bizottságot:

a) a 6. cikk (1) bekezdésében említett behozatali engedély kiadását követő két munkanapon belül azokról a nyolcjegyű KN-kódok szerint csoportosított mennyiségekről, amelyekre nézve az engedélyeket kiadták, a dátum, a származási ország, továbbá az engedéllyel rendelkező nevének és címének megjelölésével;

b) egy, már kiadott behozatali engedély törlése esetén a törlést követő két munkanapon belül azokról a nyolcjegyű KN-kódok szerint csoportosított mennyiségekről, amelyekre nézve az engedélyeket eltörölték, a törölt engedélyekkel rendelkezők nevének és címének megjelölésével;

c) a soron következő második hónap utolsó munkanapján azokról a nyolcjegyű KN-kódok szerint csoportosított mennyiségekről, amelyek az egyes hónapokban származási országok szerint ténylegesen szabad kereskedelmi forgalomba kerültek.

A fenti információkat ugyanúgy kell bejelenteni, mint a rizságazatban kiadott többi behozatali engedélyre vonatkozó információt, de azoktól elkülönítve.

Az értesítést a tagállamok akkor is elküldik, ha engedély kiadására nem került sor és/vagy nem történt import az érintett időszakban. Az értesítésben jelzik, hogy nincs kiadott bizonyítvány és/vagy nem történt import.

9. cikk

Ez a rendelet 2002. szeptember 1-jén lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2002. július 31-én.

a Bizottság részéről

Pascal LAMY

a Bizottság tagja

MELLÉKLET

(A 3. cikk (1) bekezdésében említett táblázat)

Gazdasági év Tételszám Mennyiség (hántolt rizs-egyenérték tonna)

2002/2003 09.4172 2 895

2003/2004 09.4173 3 329

2004/2005 09.4174 3 828

2005/2006 09.4175 4 402

2006/2007 09.4176 5 062

2007/2008 09.4177 5 821

2008/2009 09.4178 6 694

[1] HL L 346., 2001.12.31., 1. o.

[2] HL L 62., 2002.3.4., 27. o.

[3] HL L 329., 1995.12.30., 18. o.

[4] HL L 310., 2001.11.28., 10. o.

[5] HL L 68., 2002.3.12., 11. o.

[6] HL L 253., 1993.10.11., 1. o.

[7] HL 204., 1967.8.24., 1. o.

[8] HL L 152., 2000.6.24., 1. o.

[9] HL L 117., 1995.5.24., 2. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32002R1401 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32002R1401&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék