Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

...Tovább...

AI Szinonimák

Kereséskor az "AI szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

...Tovább...

Elgépelés kijavítása AI-jal

Ha esetleg elgépelte a keresett kifejezést, kijavítja Önnek az AI!

...Tovább...

AI-csevegés a jogszabállyal

Szabadszöveges kérdéseket tehetünk fel a jogszabályoknak. A válaszokat a Mesterséges Intelligencia a jogszabály normaszövegét értelmezve fogja megadni.
...Tovább...

Pertörténet AI összegzése

Az AI egy per teljes lefolyását, tehát az ügyben született valamennyi (első-, másodfokú, felülvizsgálati, alkotmánybírósági stb.) határozatot összefoglalja egy rövid, jól strukturált dokumentumban.
...Tovább...

31994R1681[1]

A Bizottság 1681/94/EK rendelete (1994. júliusi 11.) a strukturális politikák finanszírozása keretében történt szabálytalanságokról és tévesen kifizetett összegek behajtásáról, valamint egy információs rendszer e téren történő létrehozásáról

A BIZOTTSÁG 1681/94/EK RENDELETE

(1994. júliusi 11.)

a strukturális politikák finanszírozása keretében történt szabálytalanságokról és tévesen kifizetett összegek behajtásáról, valamint egy információs rendszer e téren történő létrehozásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a 2082/93/EGK rendelettel ( 1 ) módosított, a 2052/88/EGK rendeletnek a különböző strukturális alapok műveleteinek egymás között, valamint az Európai Beruházási Bank és az egyéb meglévő pénzügyi eszközök műveleteivel történő összehangolása tekintetében történő végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1988. december 19-i 4253/88/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 23. cikke (1) bekezdésének negyedik albekezdésére,

a Régiófejlesztési és Szerkezetváltási Tanácsadó Bizottsággal, valamint a Szerződés 124. cikke alapján létrehozott bizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel a 4253/88/EGK rendelet 23. cikke megállapítja azokat az elveket, amelyek a Közösségen belül a szabálytalanságok ellen folytatandó küzdelmet és a strukturális alapok területén visszaélés vagy hanyagság folytán elveszett pénzösszegek behajtását szabályozzák;

mivel az 566/94/EK rendelettel ( 3 ) módosított, a kohéziós pénzügyi eszköz létrehozásáról szóló, 1993. március 30-i 792/93/EGK rendelet 9. cikkének (3) bekezdése ( 4 ) úgy rendelkezik, hogy a 4253/88/EGK rendelet 23. cikkét értelemszerűen alkalmazni kell, mivel ebből következően az említett rendelet a kohéziós pénzügyi eszközre is vonatkozik;

mivel az e rendeletben előírt szabályoknak vonatkozniuk kell a pénzügyi támogatás minden olyan formájára, amely szerepel a 2083/93/EGK rendelettel ( 5 ) módosított, a 2052/88/EGK rendeletnek az Európai Regionális Fejlesztési Alap tekintetében történő végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1988. december 19-i 4254/88/EGK rendeletben ( 6 ), továbbá a 2084/93/EGK rendelettel ( 7 ) módosított, a 2052/88/EGK rendeletnek az Európai Szociális Alap tekintetében történő végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1988. december 19-i 4255/88/EGK rendeletben ( 8 ), továbbá a 2085/93/EGK rendelettel ( 9 ) módosított, a 2052/88/EGK rendeletnek az EMOGA Orientációs Részlege tekintetében történő végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1988. december 19-i 4256/88/EGK rendeletben ( 10 ), továbbá a 2052/88/EGK rendeletnek a Halászati Orientációs Pénzügyi Eszköz tekintetében történő végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 20-i 2080/93/EGK rendeletben ( 11 ), valamint a 792/93/EGK rendeletben;

mivel ez a rendelet a tagállamoknak a 4253/88/EGK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének első és második albekezdése szerinti kötelezettségei tekintetében csak néhány szempontot szabályoz, és ebből következően nem sértheti az említett cikk alapján fennálló egyéb kötelezettségeket;

mivel annak érdekében, hogy a Közösség tájékozottabb legyen a tagállamok által a szabálytalanságok elleni küzdelem céljából hozott intézkedésekről, meg kell határozni azokat a nemzeti rendelkezéseket, amelyekről a Közösséget értesíteni kell;

mivel a szabálytalan gyakorlatok jellegének és a szabálytalanságok pénzügyi hatásainak megállapítása, valamint a tévesen kifizetett összegek behajtása céljából rendelkezni kell arról, hogy az észlelt szabálytalanságokról negyedévente tájékoztassák a Bizottságot; mivel az ilyen tájékoztatásra irányuló beszámolókon kívül a bírósági, illetve államigazgatási eljárások előrehaladásáról is tájékoztatást kell adni;

mivel a Bizottságot rendszeresen tájékoztatni kell a szabálytalanságokat elkövető személyek ellen folytatott peres és államigazgatási eljárásokról; mivel célszerű lenne arról is gondoskodni, hogy rendszeres legyen a tájékoztatás a tagállamok által a Közösség pénzügyi érdekeinek védelmében tett intézkedésekkel kapcsolatban;

mivel helyénvaló meghatározni a tagállamok és a Bizottság által alkalmazandó eljárásokat olyan esetekre nézve, amikor a szabálytalanság folytán elveszett összegekről bebizonyosodik, hogy azokat nem lehet behajtani;

mivel meg kell állapítani azt a legalacsonyabb küszöböt, amely felett a szabálytalanságokat automatikusan jelenteni kell a Bizottságnak;

mivel e rendelet rendelkezései a büntetőeljárásokra és a tagállamok közötti bűnügyi jogsegélyre vonatkozó nemzeti szabályokat nem befolyásolhatják;

mivel célszerű rendelkezni arról, hogy a Közösségnek lehetősége legyen hozzájárulni a jogi költségekhez és a közvetlenül a bírósági eljárásokból származó költségekhez;

mivel a szabálytalanságok megelőzése érdekében meg kell erősíteni a Közösség és a tagállamok közötti együttműködést, miközben minden erőfeszítést meg kell tenni annak biztosítására, hogy az ilyen tevékenység során a bizalmas kezelés szabályaira kellő figyelemmel járjanak el;

mivel továbbá azt is meg kell állapítani, hogy e rendelet rendelkezéseit akkor is alkalmazni kell, ha a strukturális alapok, illetve valamely, strukturális célhoz kapcsolódó pénzügyi eszköz tekintetében kellett volna kifizetést teljesíteni, és arra szabálytalanság miatt nem került sor;

mivel az e rendeletben megállapított intézkedések összhangban vannak az Agrárstrukturális és Vidékfejlesztési Irányítóbizottság, valamint a Halászati Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) A 4253/88/EGK rendelet 23. cikkének és az 1260/1999/EK rendelet 38. cikkének alkalmazásából közvetlenül következő kötelezettségek sérelme nélkül a jelen rendelet vonatkozik a 4254/88/EGK, 4255/88/EGK, 4256/88/EGK, 2080/93/EGK, valamint az 1783/1999/EK, 1784/1999/EK és 1263/1999/EK rendeletekben meghatározott pénzügyi támogatások minden formájára. Ez a rendelet alkalmazandó az 1257/1999/EK rendelet 35. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésének (Orientációs Részleg) alkalmazásából eredő pénzügyi támogatásokra is.

(2) Az 1260/1999/EK rendelet 20. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott INTERREG programokra, valamint minden más, több államot érintő programra vonatkozó szabálytalanságokról annak a tagállamnak kell tájékoztatást adnia, amelyben a költségeket fedezték. A tagállam ugyanakkor értesíti a program irányító hatóságát és kifizető hatóságát, valamint a 438/2001/EK rendelet 15. cikkének értelmében a lezárási nyilatkozat elkészítésére kijelölt személyt vagy szolgálatot.

1a. cikk

E rendelet alkalmazásában:

1. "szabálytalanság": a közösségi jog rendelkezéseinek megsértése, amely egy gazdasági szereplő tevékenységéből vagy mulasztásából ered, és amelynek káros hatása van vagy lehet az Európai Unió általános költségvetésére azzal, hogy igazolatlan kiadást könyvel el;

2. "gazdasági szereplő": minden olyan természetes vagy jogi személy vagy egyéb jogalany, aki részt vesz az alapokból származó támogatások megvalósításában, kivéve a közhatalmi jogosítványokat gyakorló tagállamokat;

3. "közigazgatási vagy jogi szempontból történő első ténymegállapítás": közigazgatási vagy jogi hatóság első írásos értékelése, amely a tényekre alapozva azon lehetőség sérelme nélkül állapít meg szabálytalanságot, hogy ezt a megállapítást a közigazgatási vagy jogi eljárás folyamán később felül lehet vizsgálni vagy vissza lehet vonni;

4. "a csalás gyanúja": olyan szabálytalanság, amely alapján nemzeti szinten eljárás kezdeményezhető annak érdekében, hogy meghatározzák a szándékosság, különösképpen az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló egyezmény 1. cikke (1) bekezdésének a) pontja által meghatározott csalás fennállását;

5. "csőd": fizetésképtelenségi eljárások az 1346/2000/EK tanácsi rendelet ( 12 ) 2. cikke a) pontjának értelmében.

3. cikk

(1) A tagállamok minden negyedév végét követő két hónapon belül kimutatást készítenek a Bizottság számára azokról a szabálytalansági esetekről, amelyek közigazgatási és/vagy jogi szempontból történő első ténymegállapítás tárgyát képezték. E célból minden esetben pontosítják a következőkre vonatkozó adatokat:

a) a strukturális alap(ok) vagy az intézkedésbe bevont pénzügyi eszközök, a célkitűzés, a támogatási forma és az érintett művelet azonosítása, valamint az ARINCO hivatkozási szám vagy CCI-kód (Code Commun d'Identification);

b) az áthágott rendelkezés;

c) a szabálytalanság fennállásának gyanúját felállító első információ időpontja és dátuma;

d) a szabálytalanság elkövetéséhez használt gyakorlatok;

e) adott esetben, ha ez a gyakorlat csalás gyanúját veti fel;

f) a szabálytalanság felfedezésének módja;

g) adott esetben az érintett tagállamok és harmadik országok;

h) a szabálytalanság elkövetésének időpontja vagy időszaka;

i) azok a nemzeti szervek vagy szervezetek, amelyek a szabálytalanságot megállapították, valamint a közigazgatási és/vagy jogi felügyelettel megbízott szervek;

j) a szabálytalanság közigazgatási vagy jogi szempontból történő első ténymegállapításának időpontja;

k) az ügyben érintett természetes és/vagy jogi személyek vagy más résztvevő jogalanyok azonosítása, kivéve azokban az esetekben, ahol ez az azonosítás a kérdéses szabálytalanság jellegéből adódóan nem hasznos a szabálytalanságok elleni küzdelem szempontjából;

l) a támogatáshoz engedélyezett költségvetés teljes összege, valamint társfinanszírozásának eloszlása a közösségi, nemzeti, magán- és egyéb jellegű hozzájárulások között;

m) a szabálytalanság által érintett összeg, valamint eloszlása a közösségi, nemzeti, magán- és egyéb jellegű hozzájárulások között; azokban az esetekben, ahol a k) albekezdésben azonosított személyek és/vagy más jogalanyok számára semmilyen kifizetés nem történt, azok az összegek, amelyeket jogosulatlanul fizettek volna ki, ha a szabálytalanságot nem állapították volna meg;

n) a kifizetések esetleges felfüggesztése és a behajtási lehetőségek;

o) a szabálytalan kiadás természete.

Az első albekezdéstől eltérően nem kell tájékoztatást adni:

- ahol az egyetlen szabálytalanság az, hogy a közösségi költségvetés a végső kedvezményezett vagy címzett csődje miatt a társfinanszírozású műveletet részlegesen vagy egyáltalán nem hajtotta végre. Ugyanakkor a csődöt megelőző szabálytalanságokat és minden csalási gyanút közölni kell,

- a végső kedvezményezett vagy címzett által kényszer nélkül vagy az illetékes hatóság által történő leleplezés előtt a közigazgatási hatóságnak jelzett ügyek, az állami hozzájárulás engedélyezése előtt vagy után,

- ahol a közigazgatási hatóság a finanszírozott projekt támogathatóságában hibát állapít meg, és az állami hozzájárulás kifizetése előtt megkezdi a korrekciót.

(2) Ha az (1) bekezdésben említett valamely információ, különösen a szabálytalanság elkövetésének módjára és feltárásának módjára vonatkozó információ nem áll rendelkezésre, a tagállamok a későbbi, szabálytalanságokról szóló negyedéves beszámolóknak a Bizottsághoz történő megküldésekor a lehető legrészletesebben pótolják a hiányzó információkat.

(3) Ha a nemzeti rendelkezések a nyomozás titkosságát írják elő, az információ közlését az illetékes igazságügyi szerv engedélyezheti.

4. cikk

Minden tagállam haladéktalanul értesíti a Bizottságot és szükség szerint a többi érintett tagállamot minden felderített vagy feltételezetten elkövetett szabálytalanságról, ha fennáll a veszélye, hogy

- annak nagyon rövid időn belül a tagállam területén kívül is hatásai lehetnek,

- és/vagy

- a szabálytalanság a szabályszegés új formájának alkalmazására utal.

5. cikk

(1) Az egyes negyedévek végét követő két hónapon belül a tagállamok tájékoztatják a Bizottságot, utalva a 3. cikk alapján készült korábbi beszámolókra, az előzőleg bejelentett szabálytalanságokra vonatkozóan indított eljárásokról és az ilyen eljárásokból következő lényeges változásokról, beleértve:

- a behajtott, vagy várhatóan behajtható összegek nagyságát,

- a tagállamok által a tévesen kifizetett összegek behajtásának biztosítása céljából hozott ideiglenes intézkedéseket,

- a tévesen kifizetett összegek behajtása és a szankciók kiszabása céljából indított peres és államigazgatási eljárásokat,

- a behajtás iránti eljárások esetleges megszüntetésének okait; a Bizottságot erről lehetőség szerint a döntéshozatal előtt értesíteni kell,

- a büntetőeljárás esetleges megszüntetését.

A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az ezen eljárásokra vonatkozó közigazgatási vagy jogi határozatokról, vagy azok lényeges elemeiről, és különösen arról, hogy a megállapított részletek felvetik-e a csalás gyanúját vagy sem.

(2) Ha egy tagállam úgy ítéli meg, hogy egy összeg behajtása nem kivitelezhető vagy várható, speciális közleményben jelzi a Bizottságnak a be nem hajtott összeget, valamint az okokat, amelyek alapján ez az összeg véleménye szerint a Közösséget vagy a tagállamot terheli.

Ezen információkat olyan részletességgel kell megadni, hogy a Bizottság a lehető legrövidebb időn belül és az adott tagállam hatóságaival való egyeztetés után az alábbiak beszámíthatóságáról döntést tudjon hozni:

- a pénzügyi következmények a 4253/88/EGK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének harmadik francia bekezdésének értelmében,

- az 1260/1999/EK rendelet által meghatározott támogatási formák vonatkozásában érintett összegek.

A közleménynek legalább a következőket kell tartalmaznia:

a) a támogatást megítélő okmány másolata;

b) a végső kedvezményezettnek és/vagy címzettnek történt utolsó kifizetés időpontja;

c) a beszedési utalvány másolata;

d) adott esetben a végső kedvezményezett vagy címzett fizetésképtelenségét igazoló dokumentum másolata;

e) a tagállamnak a kérdéses összeg behajtására tett intézkedéseinek és a vonatkozó dátumok összefoglaló leírása.

(3) A (2) bekezdésben említett esetben a Bizottság kifejezetten kérheti a tagállamot a behajtási eljárás folytatására.

6. cikk

Ha egy referencia-időszak folyamán nem történt bejelenthető szabálytalanság, a tagállamok erről a tényről a 3. cikk (1) bekezdésében meghatározottal megegyező határidőn belül értesítik a Bizottságot.

6a. cikk

A 3. cikktől az 5. cikk (1) bekezdéséig terjedő szakaszban kért információkat elektronikus úton, a Bizottság által erre a célra meghatározott modul felhasználásával, biztonságos kapcsolaton keresztül kell benyújtani, kivéve ha a Bizottság és az érintett tagállam között előzetes megállapodás született.

7. cikk

Ha a tagállam illetékes hatóságai a Bizottság kifejezett kérelmére úgy döntenek, hogy tévesen kifizetett összegek behajtása céljából jogi eljárást indítanak vagy folytatnak, a Bizottság vállalhatja, hogy okirati bizonyítékok bemutatása alapján még eredménytelen eljárás esetén is megtéríti a tagállamnak a jogi és közvetlen eljárási költségek egészét vagy egy részét.

8. cikk

(1) A Bizottság megfelelő kapcsolatot tart fenn az érintett tagállamokkal a 3. cikkben említett szabálytalanságokra vonatkozóan szolgáltatott az 5. cikkben említett eljárásokra vonatkozóan szolgáltatott és különösen a behajtás lehetőségére vonatkozóan szolgáltatott információk kiegészítése céljából.

(2) Az (1) bekezdésben említett kapcsolattartástól függetlenül, a Bizottság értesíti a tagállamokat, ha a szabálytalanság jellegéből arra lehet következtetni, hogy azonos vagy hasonló gyakorlat más tagállamokban is előfordulhatna.

(3) A Bizottság közösségi szinten tájékoztató értekezleteket szervez a tagállamok képviselői számára, amelyek célja a 3., a 4. és az 5. cikk alapján, valamint az e cikk (1) bekezdése alapján kapott információk vizsgálata, különös tekintettel a szabálytalanságokból levonható tanulságokra, a megelőző intézkedésekre és a jogi eljárásokra.

(4) Valamely tagállam vagy a Bizottság kérelmére a tagállamok és a Bizottság konzultálnak egymással a hatályban lévő rendelkezések érvényesítése során nyilvánvalóvá váló és a Közösségi érdekeket sértő joghézagok kiküszöbölése céljából.

8a. cikk

A Bizottság a tagállamok által a rendelet alapján közölt általános vagy operatív jellegű információkat a megfelelő informatikai eszközök igénybevételével felhasználhatja operatív információ alapú jelentésekre és figyelmeztetésekre vezető kockázatértékeléshez annak érdekében, hogy a beazonosított kockázatok ismertségét fokozza.

9. cikk

A Bizottság a csalások megelőzésének koordinációjával foglalkozó tanácsadó bizottság keretein belül rendszeresen tájékoztatja a tagállamokat a feltárt szabálytalanságok által érintett alapok nagyságrendjéről, és a szabálytalanságok típus és szám szerinti bontásban megadott különböző kategóriáiról. Ugyanígy kell tájékoztatni a 1260/1999/EK rendelet 48., 49., 50. és 51. cikkében említett bizottságokat.

10. cikk

(1) A tagállamok és a Bizottság minden szükséges biztonsági intézkedést megtesznek az adattovábbítás által érintett adatok bizalmas voltának biztosítása céljából.

(2) Az e rendeletben említett adatokat különösen csak olyan személyek részére lehet továbbítani, akiknek a tagállamokban vagy a közösségi intézményekben munkakörüknél fogva hozzá kell férniük azokhoz, kivéve, ha az adatokat szolgáltató tagállam az adatok mások részére történő továbbításába kifejezetten beleegyezett.

(3) A Bizottság és a tagállamok a személyes adatok e rendelet alapján történő feldolgozásánál ügyelnek arra, hogy az adatvédelemre vonatkozó közösségi és nemzeti rendelkezéseket, különösen a 95/46/EK irányelv és adott esetben a 45/2001/EK rendelet által megállapított rendelkezéseket betartsák.

(4) Az e rendelet alapján közölt vagy szerzett, bármilyen formában létező adat a szakmai titoktartás hatálya alá tartozik, és ugyanolyan védelmet élvez, mint a címzett tagállam nemzeti jogszabályainak, és a közösségi intézményekre vonatkozó megfelelő rendelkezéseknek a védelme alá tartozó, hasonló adat.

Továbbá az ilyen adat csak az e rendeletben előírt célra használható fel, kivéve, ha az adatot szolgáltató hatóságok kifejezetten hozzájárultak más célra történő felhasználásához, és feltéve, hogy a címzett hatóság szerinti tagállamban hatályban lévő rendelkezések nem tiltják az adatok ilyen továbbítását, illetve felhasználását.

(5) Az (1)-(4) bekezdések nem akadályozzák az e rendelet alapján szerzett adatoknak a strukturális alapok és a strukturális célú pénzügyi eszközök tekintetében közösségi szabályok megsértése miatt a későbbiekben indított peres vagy más eljárás során történő felhasználását. Az információt szolgáltató tagállam illetékes hatóságát az adat ilyen célú felhasználásáról haladéktalanul értesíteni kell.

(6) Ha egy tagállam értesíti a Bizottságot arról, hogy egy természetes vagy jogi személyről, akinek, illetve amelynek nevét e rendelet alapján közölték a Bizottsággal, a megfelelő vizsgálat során bebizonyosodott, hogy nem vett részt semmilyen szabálytalanság elkövetésében, a Bizottság erről a tényről haladéktalanul értesíti mindazokat, akik részére az adott nevet e rendelet alapján továbbította. Az ilyen személy a korábbi értesítés alapján ezt követően nem kezelhető úgy, mint a kérdéses szabálytalanság elkövetésében részt vevő személy.

11. cikk

Egy strukturális alapból vagy egy strukturális célú pénzügyi eszköz révén és egy tagállam által történő társfinanszírozás esetében, a behajtott összegeket már felmerült kiadásaik arányában meg kell osztani az adott tagállam és a Közösség között.

12. cikk

(1) Ha a szabálytalanság a közösségi költségvetést 10 000 eurónál kisebb összeggel terheli, a tagállam a 3. és az 5. cikkben előírt adatokat csak akkor továbbítja a Bizottságnak, ha ez utóbbi kifejezetten kéri.

(2) Azoknak a tagállamoknak, amelyek a szabálytalanság megállapításának időpontjában nem vezették be az eurót, a nemzeti pénznemben megadott érintett összeget át kell számítaniuk euróba. Ez az átváltás a Bizottság havonta megjelenő átváltási árfolyama szerint történik, azon hónap alapján, amelyben a kiadást az érintett támogatási program kifizetési hatóságainak számlakönyvében bejegyezték vagy bejegyezték volna. Ezt az árfolyamot a Bizottság minden hónapban elektronikus úton teszi közzé.

13. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

A hatálybalépés napja és a folyó negyedév vége közötti időszakot a 3. és az 5. cikk alkalmazásában negyedévnek kell tekinteni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

( 1 ) HL L 193., 1993.7.31., 20. o.

( 2 ) HL L 374., 1988.12.31., 1. o.

( 3 ) HL L 72., 1994.3.16., 1. o.

( 4 ) HL L 79., 1993.4.1., 74. o.

( 5 ) HL L 193., 1993.7.31., 34. o.

( 6 ) HL L 374., 1988.12.31., 15. o.

( 7 ) HL L 193., 1993.7.31., 39. o.

( 8 ) HL L 374., 1988.12.31., 21. o.

( 9 ) HL L 193., 1993.7.31., 44. o.

( 10 ) HL L 374., 1988.12.31., 25. o.

( 11 ) HL L 193., 1993.7.31., 1. o.

( 12 ) HL L 160., 2000.6.30., 1. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31994R1681 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31994R1681&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01994R1681-20060101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01994R1681-20060101&locale=hu