32006D0416[1]
2006/416/EK: A Bizottság határozata ( 2006. június 14. ) a Közösségben a baromfiknál vagy más, fogságban tartott madaraknál előforduló magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes átmeneti intézkedésekről (az értesítés a C(2006) 2402. számú dokumentummal történt)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. június 14.)
a Közösségben a baromfiknál vagy más, fogságban tartott madaraknál előforduló magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes átmeneti intézkedésekről
(az értesítés a C(2006) 2402. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/416/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 66. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) A madárinfluenza a baromfi és más madarak súlyos, erősen fertőző, az influenza különböző típusú - az Influenzaviridae rendkívül nagy családjába tartozó - vírusai által okozott betegsége. A madárinfluenza-vírusok átterjedhetnek az emlősökre és azon belül az emberre is, rendszerint a fertőzött madarakkal való közvetlen érintkezést követően. A jelenlegi ismeretek azt mutatják, hogy az úgynevezett alacsony patogenitású madárinfluenza-vírusok által jelentett egészségügyi kockázat alacsonyabb az egyes alacsony patogenitású vírusok mutációjából származó magas patogenitású madárinfluenza-vírusok kockázatánál.
(2) A magas patogenitású madárinfluenza-vírusok által okozott madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedéseket a madárinfluenza (klasszikus baromfipestis) elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. május 19-i 92/40/EGK, tanácsi irányelv (2) vezette be az állati egészség védelmének biztosítása és a baromfiágazat fejlődéséhez való hozzájárulás érdekében.
(3) A 92/40/EGK irányelvben megállapított intézkedéseket - a madárinfluenza állati és közegészségre jelentett fennálló kockázataira vonatkozó legújabb tudományos ismeretekre, az új laboratóriumi vizsgálatokra és vakcinákra, valamint a betegségnek a Közösségben és harmadik országokban az utóbbi időben előforduló kitöréseiből nyert tapasztalatokra tekintettel - alapjaiban felülvizsgálták. E felülvizsgálatot figyelembe véve a 92/40/EGK irányelv hatályát vesztette, és helyébe a 2005/94/EK irányelv lépett. A 2005/94/EK irányelv értelmében a tagállamok 2007. július 1-jéig átültetik az irányelv rendelkezéseit a nemzeti jogba.
(4) Amíg a 2005/94/EK irányelv tagállamok nemzeti jogába való átültetése folyamatban van, a madárinfluenza világszerte tapasztalt jelenlegi helyzetének következtében átmeneti intézkedéseket kell meghatározni azokra a gazdaságokra, ahol magas patogenitású madárinfluenza-vírusok által okozott madárinfluenza kitörésének gyanúja áll fenn, vagy azt megállapítják baromfinál vagy más, fogságban tartott madaraknál.
(5) Az e határozatban előírt átmeneti intézkedéseknek lehetővé kell tenniük a tagállamok számára a járványvédelmi intézkedések arányos és rugalmas módon történő megalkotását, figyelembe véve a különböző vírustörzsek jelentette kockázat eltérő szintjeit, a kérdéses intézkedések lehetséges társadalmi és gazdasági hatásait a mezőgazdasági és egyéb érintett ágazatokra nézve, annak egyidejű biztosításával, hogy minden különböző esetre a legmegfelelőbb intézkedések meghozatalára kerüljön sor.
(6) A közösségi jogszabályok összeegyeztethetősége és érthetősége érdekében az e határozatban meghatározott átmeneti intézkedéseknek figyelembe kell venniük a 2005/94/EK irányelvben előírt járványvédelmi intézkedéseket és e határozatra az irányelvben lefektetett fogalommeghatározásokat kell alkalmazni.
(7) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy és hatály
(1) E határozat egyes átmeneti intézkedéseket határoz meg, amelyeket azon tagállamban kell alkalmazni, ahol magas patogenitású madárinfluenza-vírusok által okozott madárinfluenza kitörésének gyanúja áll fenn, vagy azt megállapítják baromfinál vagy más, fogságban tartott madaraknál.
(2) A 92/40/EGK irányelvvel összhangban a gazdaságokban, illetve védő- és megfigyelési körzetekben alkalmazandó intézkedések sérelme nélkül az e határozatban előírt intézkedéseket azon tagállamoknak kell alkalmazniuk, amelyek még nem ültették át teljesen a 2005/94/EK irányelv e határozatban érintett rendelkezéseit.
2. cikk
Bejelentés
(1) A tagállamok biztosítják, hogy kötelező legyen az illetékes hatóságnak haladéktalanul bejelenteni a magas patogenitású madárinfluenzát és annak gyanúját.
(2) A tagállamok a magas patogenitású madárinfluenza vírus tekintetében az emlősökön elvégzett bármely megfigyelés eredményét bejelentik, és haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot az e megfigyelést követő bármely pozitív eredményről.
3. cikk
Azon gazdaságokban alkalmazandó intézkedések, ahol fennáll a járványkitörés gyanúja
(1) Járványkitörés gyanúja esetén az illetékes hatóság haladéktalanul megkezdi a vizsgálatot a madárinfluenza jelenlétének megállapítására vagy kizárására, és a gazdaságot hivatalos megfigyelés alá helyezi.
Az illetékes hatóság azt is biztosítja, hogy a (2) és (3) bekezdésben meghatározott intézkedéseket betartják.
(2) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a gazdaságban alkalmazzák a következő intézkedéseket:
a) a baromfit, a más, fogságban tartott madarakat és valamennyi háziasított emlőst számba veszik, vagy adott esetben a baromfit vagy más, fogságban tartott madarak számát kategóriánként vagy fajonként megbecsülik;
b) listát állítanak össze a baromfi és más, fogságban tartott madarak, valamint valamennyi háziasított emlős beteg, elhullott vagy fertőzöttségre gyanús egyedeinek megközelítő számáról; e listát naponta frissítik a kitörés gyanújának időszakában történő új keltetések, születések és elhullások számításba vételével, és azt az illetékes hatóság kérésére bemutatják;
c) minden baromfit és más, fogságban tartott madarat a gazdaság egy épületébe viszik, és ott tartják. Amennyiben ez célszerűtlen, vagy veszélyeztetné az állatok jólétét, azokat a gazdaság valamely más helyén különítik el, úgy, hogy ne érintkezhessenek más gazdaságok többi baromfijával vagy más, fogságban tartott madaraival. Minden ésszerű lépést megtesznek a vadon élő madarakkal való érintkezésük minimálisra csökkentése érdekében;
d) a gazdaságba baromfit vagy más, fogságban tartott madarat bevinni vagy onnan kivinni tilos;
e) az illetékes hatóság engedélye nélkül - a megfelelő biológiai biztonsági intézkedéseket betartva, mint például a madárinfluenza terjedési kockázatának a lehető legkisebbre csökkentése - a gazdaságot nem hagyhatja el baromfi vagy más, fogságban tartott madarak teteme, baromfihús, beleértve a vágási melléktermékeket és belsőségeket (a továbbiakban: baromfihús), baromfitakarmány (a továbbiakban: takarmány), felszerelés, anyagok, hulladék, ürülék, baromfi vagy más, fogságban tartott madarak trágyája (a továbbiakban: trágya), hígtrágya, használt alom vagy a madárinfluenzát valószínűleg terjesztő bármely dolog;
f) a gazdaságot nem hagyhatja el tojás;
g) az illetékes hatóság engedélyével és feltételei mellett lehetséges a személyek, háziasított emlősök, járművek és eszközök gazdaságból vagy gazdaságba irányuló mozgása;
h) a baromfi vagy más, fogságban tartott madarak tartására szolgáló épületek és a gazdaság bejáratánál és kijáratánál megfelelő fertőtlenítő eszközöket kell alkalmazni, az illetékes hatóság utasításaival összhangban.
(3) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy járványügyi vizsgálatot végeznek.
(4) Az (1) bekezdéstől eltérve az illetékes hatóság más esetekben is elrendelheti a minták beadását. Ilyenkor az illetékes hatóság anélkül járhat el, hogy a (2) bekezdésben említett intézkedések közül néhányat vagy valamennyit meghozná.
4. cikk
Felmentések azon gazdaságokban alkalmazandó egyes intézkedések alól, ahol fennáll a járványkitörés gyanúja
(1) Az illetékes hatóság a kockázatértékelés alapján, valamint a megtett óvintézkedések, a szállítandó madarak és termékek rendeltetési helyének figyelembe vételével felmentést adhat a 3. cikk (2) bekezdésének c)-e) pontjában meghatározott intézkedések alól.
(2) Az illetékes hatóság továbbá a nem kereskedelmi célú gazdaságokban fogságban tartott más madarak esetében felmentést adhat a 3. cikk (2) bekezdésének h) pontja alól.
(3) A 3. cikk (2) bekezdésének f) pontjára hivatkozva az illetékes hatóság engedélyezheti a tojások elküldését:
a) közvetlenül a tojástermékek gyártásával a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) III. melléklete X. szakaszának II. fejezetében foglaltak szerint foglalkozó létesítménybe, a 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) II. mellékletének XI. fejezetével összhangban történő kezelés céljából; amennyiben az illetékes hatóság ilyen engedélyt bocsát ki, az utóbbira a 2005/94/EK irányelv III. mellékletében meghatározott feltételek vonatkoznak; vagy
b) ártalmatlanítás céljából.
5. cikk
Azon gazdaságokra alkalmazandó intézkedések időtartama, ahol fennáll a járványkitörés gyanúja
A járványkitörés gyanúja esetén a gazdaságokban a 3. cikkben meghatározottaknak megfelelően alkalmazandó intézkedéseket mindaddig fenn kell tartani, amíg az illetékes hatóság meg nem győződött arról, hogy az adott gazdaságban a madárinfluenza gyanúja kizárható.
6. cikk
A járványügyi vizsgálaton alapuló kiegészítő intézkedések
(1) A járványügyi vizsgálat előzetes eredményei alapján az illetékes hatóság a (2), (3) és (4) bekezdésben előírt intézkedéseket alkalmazhatja, különösen, ha a gazdaság nagy állománysűrűségű területen fekszik.
(2) Meghatározott területen vagy a tagállam teljes területén ideiglenes korlátozások vezethetők be baromfi, más, fogságban tartott madarak és a tojás, valamint a baromfiágazatban használt járművek mozgására.
Ezek a korlátozások kiterjeszthetők a háziasított emlősök mozgására, de ebben az esetben - indokolt esetek kivételével - az nem haladhatja meg a 72 órát.
(3) A gazdaságra alkalmazni lehet a 7. cikkben előírt intézkedéseket.
Ha azonban a feltételek megengedik, ezen intézkedések alkalmazása korlátozható a fertőzöttségre gyanús baromfira vagy más, fogságban tartott madárra és termelési egységeikre.
A baromfiból vagy más, fogságban tartott madarakból leölésükkor mintát kell venni annak érdekében, hogy a járványkitörés gyanújának kockázatát meg lehessen erősíteni vagy ki lehessen zárni.
(4) A gazdaság körül ideiglenes ellenőrzési körzetet lehet létesíteni, és a gazdaságokra szükség szerint a 3. cikk (2) bekezdésében előírt néhány vagy minden intézkedést alkalmazni lehet.
7. cikk
Azon gazdaságokban alkalmazandó intézkedések, ahol járványkitörést állapítottak meg
(1) Magas patogenitású madárinfluenza kitörése esetén az illetékes hatóság biztosítja, hogy alkalmazzák a 3. cikk (2) és (3) bekezdésében, és az e cikk (2)-(9) bekezdésében előírt intézkedéseket.
(2) A gazdaságban lévő minden baromfit és más, fogságban tartott madarat hatósági felügyelet mellett késedelem nélkül le kell ölni. A leölést oly módon kell végezni, hogy a madárinfluenza terjedésének veszélye elkerülhető legyen, különösen szállítás közben.
A tagállamok azonban felmentést adhatnak bizonyos baromfifajok vagy más, fogságban tartott madárfajok esetében, amelyeket a madárinfluenza további terjedésének kockázatértékelése alapján nem kell leölni.
Az illetékes hatóság megfelelő intézkedéseket hozhat a madárinfluenza lehetséges, a gazdaság területén lévő bármely vadon élő madárra való terjedésének korlátozása érdekében.
(3) A gazdaság területén lévő valamennyi tetemet és tojást hatósági felügyelet mellett ártalmatlanítani kell.
(4) Hivatalos felügyelet alá kell helyezni a gazdaságból a magas patogenitású madárinfluenza gazdaságba történő behurcolásának valószínű időpontja és a 3. cikk (2) bekezdésében előírt intézkedések alkalmazása közötti időszakban begyűjtött tojásokból kikelt baromfit, és vizsgálatokat kell végezni.
(5) A magas patogenitású madárinfluenza gazdaságba történő behurcolásának valószínű időpontja és a 3. cikk (2) bekezdésében meghatározott intézkedések alkalmazása közötti időszakban levágott baromfi húsát és a gazdaságból ez idő alatt begyűjtött tojásokat lehetőség szerint fel kell kutatni, és hatósági felügyelet mellett ártalmatlanítani kell.
(6) Minden, kontaminációra gyanús anyagot, trágyát és hulladékot, mint például a takarmányt meg kell semmisíteni, vagy a madárinfluenza-vírus megsemmisítését biztosító kezelésnek kell alávetni, a hatósági állatorvos utasításaival összhangban.
(7) A tetemek ártalmatlanítását követően a tárolásukra használt épületeket, a legelőket vagy földeket, a kontaminációra gyanús eszközöket, valamint a fertőzöttségre gyanús baromfi vagy más, fogságban tartott madarak, tetemek, hús, takarmány, trágya, hígtrágya, alom vagy bármely más, kontaminációra gyanús anyag szállítására használt járműveket tisztításnak és fertőtlenítésnek kell alávetni a hatósági állatorvos utasításaival összhangban.
(8) Az illetékes hatóság engedélye nélkül a gazdaságba nem vihetők be vagy onnan nem vihetők ki más fogságban tartott madarak vagy háziasított emlősök. Ez a korlátozás nem vonatkozik azon háziasított emlősökre, amelyeknek csak az emberi lakóhelyül szolgáló területekre van bejárásuk.
(9) Elsődleges kitörés esetén a vírusizolátumot laboratóriumi vizsgálatoknak kell alávetni a genetikai altípus megállapítása érdekében. A vírusizolátumot a lehető leghamarabb be kell küldeni a madárinfluenza a 2005/94/EK irányelv 51. cikke (1) bekezdésében említett közösségi referencialaboratóriumába.
8. cikk
Egyes gazdaságokra vonatkozó felmentések
(1) Az illetékes hatóság felmentést adhat a 7. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében meghatározott intézkedések alól a magas patogenitású madárinfluenza olyan kitörése esetében, amely nem kereskedelmi célú gazdaságban, cirkuszban, állatkertben, kedvtelésből tartott madarakat árusító üzletben, vadasparkban, tudományos célokból baromfi vagy más, fogságban tartott madarak tartására vagy a veszélyeztetett faj vagy hivatalosan nyilvántartott ritka baromfi- vagy más, fogságban tartott madárfaj megőrzése céljaira szolgáló bekerített területen következik be, feltéve, hogy az ilyen felmentések nem veszélyeztetik a járványvédelmet.
(2) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy az (1) bekezdésben előírt felmentés megadásakor a felmentés által érintett baromfit és más fogságban tartott madarakat:
a) a gazdaságon belül beviszik egy épületbe, és ott tartják; amennyiben ez célszerűtlen, vagy veszélyeztetné az állatok jólétét, azokat ugyanazon gazdaság valamely más helyén különítik el úgy, hogy ne érintkezhessenek más gazdaságok más baromfijával vagy más, fogságban tartott madaraival; minden ésszerű lépést megtesznek a vadon élő madarakkal való érintkezésük minimálisra csökkentése érdekében;
b) mindaddig alávetik további megfigyelésnek és vizsgálatnak - a hatósági állatorvos utasításaival összhangban - és addig nem szállítják őket sehova, amíg a laboratóriumi vizsgálatok azt nem jelzik, hogy többé már nem jelentenek jelentős kockázatot a magas patogenitású madárinfluenza továbbterjedésének szempontjából; valamint
c) nem viszik el a származási gazdaságukból, kivéve levágásuk vagy olyan más gazdaságba történő szállításuk céljából:
i. amely az illetékes hatóság utasításaival összhangban ugyanabban a tagállamban található; vagy
ii. amely a rendeltetési hely szerinti tagállammal kötött megállapodás alapján valamely más tagállamban található.
(3) A (2) bekezdés b) pontjával összhangban a baromfi vagy más fogságban tartott madarak mozgásának tilalmától eltérve az illetékes hatóság a kockázatértékelés alapján engedélyezheti az olyan baromfi vagy madarak biológiai biztonsági intézkedésekkel összhangban lévő szállítását, amelyeket nem lehet megfelelően tartani és megfigyelni a származási gazdaságban, ugyanazon tagállam kijelölt gazdaságába, ahol a további megfigyelést és tesztelést hatósági felügyelet mellett lehet elvégezni; feltéve, ha ennek engedélyezése nem veszélyezteti a járványvédelmet.
(4) Az illetékes hatóság azonban felmentést adhat a 7. cikk (5) bekezdésében meghatározott intézkedések alól abból a célból, hogy a tojásokat a 853/2004/EK rendelet III. melléklete X. szakaszának II. fejezetében foglaltak szerint közvetlenül tojástermékek gyártásával foglalkozó létesítménybe küldjék, és a 852/2004/EK rendelet II. mellékletének XI. fejezetében leírt kezelésnek vessék alá.
(5) A tagállamok az e rendelkezés alapján adott bármely felmentésről tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot.
9. cikk
A magas patogenitású madárinfluenza különálló termelési egységekben bekövetkező kitörése esetében alkalmazandó intézkedések
A magas patogenitású madárinfluenza olyan gazdaságban bekövetkező kitörése esetén, amely két vagy több különálló termelési egységből áll, az illetékes hatóság felmentést adhat a 7. cikk (2) bekezdésében meghatározott intézkedések alól a baromfit vagy más, fogságban tartott madarakat tartó azon termelési egységek számára, amelyekben a magas patogenitású madárinfluenza gyanúja nem áll fenn, feltéve, hogy az ilyen felmentés nem veszélyezteti a járványvédelmi intézkedéseket.
Az ilyen felmentések csak akkor engedélyezhetők két vagy több külön termelési egység vonatkozásában, ha a hatósági állatorvos meggyőződött arról, hogy azok - figyelembe véve szerkezetüket, méretüket, működésüket, az állattartás módját, a takarmányozást, a vízforrást, felszerelésüket, a gazdaságok személyzetét és látogatóit - teljesen függetlenek más termelési egységektől, elhelyezkedésük és az ott tartott baromfi vagy más, fogságban tartott madarak napi kezelése vonatkozásában.
A tagállamok az e rendelkezés alapján engedélyezett bármely felmentésről tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot.
10. cikk
A kontaktgazdaságokban alkalmazandó intézkedések
(1) A járványügyi vizsgálat alapján az illetékes hatóság dönti el, hogy egy gazdaság kontaktgazdaságnak minősül-e.
Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a 3. cikk (2) bekezdésében előírt intézkedéseket alkalmazzák a kontaktgazdaságokban mindaddig, amíg a magas patogenitású madárinfluenza jelenlétét ki nem zárják.
(2) A járványügyi vizsgálat alapján az illetékes hatóság alkalmazhatja a 7. cikkben előírt intézkedéseket a kontaktgazdaságokra, különösen, ha a kontaktgazdaság nagy állománysűrűségű területen fekszik.
A 7. cikkben meghatározott intézkedések kontaktgazdaságokban történő alkalmazására irányadó főbb szempontokat a 2005/94/EK irányelv IV. melléklete állapítja meg.
(3) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a magas patogenitású madárinfluenza vírus kontaktgazdaságokban való jelenlétének megállapítása vagy kizárása érdekében a baromfiból és más, fogságban tartott madarakból azok leölésekor mintát vegyenek.
(4) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy minden olyan gazdaságban, ahol baromfi vagy más, fogságban tartott madarak leölésére és ártalmatlanítására, majd ezt követően madárinfluenza megállapítására kerül sor, az épületeket és minden kontaminációra gyanús eszközt, valamint a baromfi, más, fogságban tartott madarak, tetemek, hús, takarmány, trágya, hígtrágya, alom és bármely más, kontaminációra gyanús dolog vagy anyag szállítására használt járművet tisztításnak és fertőtlenítésnek vessék alá a hatósági állatorvos utasításaival összhangban.
11. cikk
Védő-, megfigyelési és további, korlátozás alatt álló körzetek létesítése a magas patogenitású madárinfluenza-kitörések esetén
(1) A magas patogenitású madárinfluenza kitörését követően az illetékes hatóság haladéktalanul létrehozza az alábbiakat:
a) egy védőkörzetet a gazdaság körüli legalább 3 km sugarú körben;
b) egy megfigyelési körzetet a gazdaság körüli legalább 10 km sugarú körben, beleértve a védőkörzetet is.
(2) Ha a magas patogenitású madárinfluenza más, fogságban tartott madarak körében történt kitörését megállapították valamely nem kereskedelmi célú gazdaságban, cirkuszban, állatkertben, kedvtelésből tartott madarakat árusító üzletben, vadasparkban, vagy olyan bekerített területen, ahol tudományos célokból, illetve a veszélyeztetett fajok megőrzéséhez kapcsolódó célokból más, fogságban tartott madarakat, vagy olyan hivatalosan nyilvántartott, más, fogságban tartott ritka madárfajtákat tartanak, amelyek között nincs baromfi, az illetékes hatóság, a kockázatértékelést követően, a szükséges mértékben eltérhet a 11-26. cikknek a védő- és megfigyelési körzetek létrehozásáról és a bennük alkalmazandó intézkedésekről szóló előírásaitól, feltéve, hogy az ilyen felmentések nem veszélyeztetik a járványvédelmet.
(3) A védő- és megfigyelési körzetek (1) bekezdésben előírt létesítésekor az illetékes hatóság legalább az alábbi szempontokat figyelembe veszi:
a) a járványügyi vizsgálat;
b) a földrajzi helyzet, különösen a természetes határok;
c) a gazdaságok elhelyezkedése és közelsége, a baromfi becsült száma;
d) a baromfi és más, fogságban tartott madarak szállítási útvonalai és kereskedelmének szerkezete;
e) a védő- és megfigyelési körzeteken belül a baromfi vagy más, fogságban tartott madarak, tetemeik, a trágya, alom vagy használt alom bármely mozgásának ellenőrzésére rendelkezésre álló felszerelés és személyzet, különösen, ha a leölendő és ártalmatlanítandó baromfit vagy más, fogságban tartott madarakat a származási gazdaságukból el kell szállítani.
(4) Az illetékes hatóság további korlátozás alatt álló körzeteket létesíthet a védő- és megfigyelési körzetek körül vagy azokhoz csatlakozóan, a (3) bekezdésben előírt szempontok figyelembe vételével.
(5) Ha a védő-, megfigyelési vagy korlátozás alatt álló további körzetek különböző tagállamok területét fedik le, az érintett tagállamok illetékes hatóságai együttműködnek az övezet létesítésekor.
12. cikk
A védő- és a megfigyelési körzetekben alkalmazandó intézkedések
(1) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a következő intézkedéseket alkalmazzák a védő- és megfigyelési körzetekben:
a) rendelkezéseket hoznak, amelyek lehetővé teszik minden olyan dolog, anyag vagy személy visszakereshetőségét, amely vagy aki a madárinfluenza-vírust valószínűleg terjesztheti, beleértve a baromfit, más, fogságban tartott madarakat, a húst, a tojást, a tetemeket, a takarmányt, az almot, valamint a fertőzött baromfival vagy más, fogságban tartott madarakkal kapcsolatba kerülő személyeket vagy a baromfiágazathoz kapcsolódó járműveket;
b) a tulajdonosok az illetékes hatóság kérésére megadnak minden fontos információt a gazdaságba bevitt vagy onnan kivitt baromfiról vagy más, fogságban tartott madarakról, valamint tojásokról.
(2) Az illetékes hatóság minden ésszerű lépést megtesz annak érdekében, hogy a védő- és megfigyelési körzetekben alkalmazott korlátozások által érintett valamennyi személy teljesen tisztában legyen az érvényben lévő korlátozásokkal.
Az ilyen információt figyelmeztetésekkel, valamint a médiaforrások, mint például a sajtó és a televízió felhasználásával, vagy más megfelelő eszközzel lehet terjeszteni.
(3) Az illetékes hatóság - amennyiben a járványügyi információ és egyéb bizonyítékok azt indokolják - megelőző célú felszámolási programot hajthat végre, beleértve a baromfik vagy más, fogságban tartott madarak veszélyeztetett gazdaságban és területeken való, megelőző célú levágását és leölését.
(4) A (3) bekezdésben előírt intézkedéseket alkalmazó tagállamok erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
13. cikk
A hatósági állatorvos általi számbavétel és látogatások, valamint megfigyelés
Az illetékes hatóság biztosítja a következő intézkedések védőkörzetekben való alkalmazását:
a) minden gazdaság lehető leggyorsabb számbavétele;
b) a hatósági állatorvos a baromfi és más, fogságban tartott madarak klinikai vizsgálata céljából minden kereskedelmi célú gazdaságot a lehető leghamarabb meglátogat, és szükség esetén mintát vesz a laboratóriumi vizsgálatokhoz; az ilyen látogatásokról és azok megállapításairól készült jegyzőkönyvet megőrzik; a nem kereskedelmi célú gazdaságokat a hatósági állatorvos a védőkörzet feloldását megelőzően meglátogatja;
c) a hatósági állatorvos utasításaival összhangban haladéktalanul további megfigyeléseket hajtanak végre a madárinfluenza a védőkörzetben elhelyezkedő gazdaságokban történő továbbterjedésének azonosítására.
14. cikk
A védőkörzetekben elhelyezkedő gazdaságokban alkalmazandó intézkedések
Az illetékes hatóság biztosítja a következő intézkedéseknek a védőkörzetekben elhelyezkedő gazdaságokban való alkalmazását:
a) minden baromfit és más, fogságban tartott madarat a gazdaság egy épületébe visznek, és ott tartanak. Amennyiben ez a gyakorlatban nem megoldható, vagy veszélyeztetné az állatok jólétét, azokat a gazdaság valamely más helyén különítik el, úgy, hogy ne érintkezhessenek a gazdaságban található többi baromfival vagy más, fogságban tartott madarakkal. Minden ésszerű lépést megtesznek a vadon élő madarakkal való érintkezésük minimálisra csökkentése érdekében;
b) a tetemeket a lehető leghamarabb ártalmatlanítják;
c) a baromfi vagy más, fogságban tartott madarak, valamint a hús, takarmány, trágya, hígtrágya és alom, és minden más, kontaminációra gyanús dolog vagy anyag szállítására használt járműveket és eszközöket a fertőzést követően tisztításnak és fertőtlenítésnek vetik alá a hatósági állatorvos utasításaival összhangban;
d) a gazdaságba belépő vagy onnan távozó személyzet vagy más személyek által használt, kontaminációra gyanús járművek minden részét tisztításnak és fertőtlenítésnek vetnek alá a hatósági állatorvos utasításaival összhangban;
e) az illetékes hatóság engedélye nélkül a gazdaságba nem vihető be vagy onnan nem vihető ki baromfi, más, fogságban tartott madár vagy háziasított emlős. Ez a korlátozás nem vonatkozik azon emlősökre, amelyeknek csak az emberi lakóhelyül szolgáló területekre van bejárásuk, ahol:
i. nem érintkeznek a háztáji baromfival vagy más, fogságban tartott madárral, és
ii. nincs hozzáférésük olyan ketrechez vagy területhez, ahol ilyen háztáji baromfit vagy más, fogságban tartott madarakat tartanak;
f) haladéktalanul jelentik a megnövekedett morbiditást vagy mortalitást, vagy a gazdaság termelési adataiban bekövetkezett jelentős esést az illetékes hatóságnak, amely a hatósági állatorvos utasításaival összhangban elvégzi a szükséges vizsgálatokat;
g) a gazdaságba belépő vagy onnan távozó minden személy betartja a madárinfluenza terjedésének megakadályozását célzó biológiai biztonsági intézkedéseket;
h) a tulajdonos megőrzi - a lakóépületek kivételével - a gazdaságba látogató minden személy adatait a betegségmegfigyelés és -ellenőrzés lehetővé tétele érdekében, és azt az illetékes hatóság kérésére rendelkezésre bocsátja. Nem kell ilyen nyilvántartást vezetni az olyan gazdaságok látogatóiról, mint például az állatkertek vagy vadasparkok, ahol a látogatóknak nincs hozzáférésük a madarak tartására szolgáló területekhez.
15. cikk
A gazdaságokból származó használt alom, trágya vagy hígtrágya kivitelének és szétszórásának tilalma
Az illetékes hatóság biztosítja, hogy engedélye hiányában tilos legyen a védőkörzetekben elhelyezkedő gazdaságokból a használt almot, trágyát vagy hígtrágyát kivinni és szétszórni. Azonban engedélyezhető a trágya és hígtrágya mozgása a biológiai biztonsági intézkedések hatálya alatt álló gazdaságokból az 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (5) összhangban a madárinfluenza-vírusok lehetséges jelenlétének megszüntetését szolgáló kezelésre, vagy későbbi kezelés céljából köztes tárolásra kijelölt telepekre.
16. cikk
Vásárok, piacok vagy egyéb csoportosulások és vadállomány újratelepítése
Az illetékes hatóság biztosítja, hogy tilos legyen megrendezni baromfi vagy más, fogságban tartott madarak vásárait, piacait, bemutatóit vagy egyéb csoportosulásait a védőkörzet területén.
Az illetékes hatóság biztosítja a baromfi vagy más, fogságban tartott madarak a védőkörzet területén a vadállomány újratelepítése céljából történő szabadon engedésének tilalmát.
17. cikk
A madarak, tojás, baromfihús és tetemek mozgásának és szállításának tilalma
(1) Az illetékes hatóság biztosítja a baromfi vagy más, fogságban tartott madarak, fiatal tojóbaromfi, naposcsibe, tojás és tetemek védőkörzetek területén belül a gazdaságokból az utakra történő, és vasúti szállításának tilalmát - a gazdaságok magánjellegű szervizútjain történő szállítás kivételével.
(2) Az illetékes hatóság biztosítja a baromfihús vágóhidakról, darabolóüzemekből és hűtőházakból történő szállításának tilalmát, kivéve, ha annak előállítása:
a) olyan baromfiból történt, amely a védőkörzeteken kívülről származik, és a védőkörzeteken belülről származó baromfihústól elkülönítve tárolták és szállították; vagy
b) a legkorábbi fertőzés becsült időpontját a védőkörzeten belüli gazdaságban legalább 21 nappal megelőzi, és amelyet az előállítás óta az ezen időpont után előállított húsoktól külön tároltak és szállítottak.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben szereplő tilalmak azonban nem vonatkoznak a védőkörzeten közúton vagy vasúton történő, kirakodás vagy megállás nélküli átszállításra.
18. cikk
Felmentések az azonnali levágásra szánt baromfi közvetlen szállítására, és a baromfihús mozgatására és kezelésére vonatkozóan
(1) A 17. cikktől eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti a védőkörzetben elhelyezkedő gazdaságból származó, azonnali levágásra szánt baromfi kijelölt vágóhídra való közvetlen szállítását, az alábbi feltételek mellett:
a) a baromfit a vágóhídra küldést megelőző 24 órán belül hatósági állatorvosi vizsgálatnak vetik alá a származási gazdaságban;
b) adott esetben a származási gazdaságban a hatósági állatorvos utasításaival összhangban elvégzett laboratóriumi vizsgálatok kedvező eredménnyel zárultak;
c) a baromfit az illetékes hatóság által vagy annak felügyelete alatt leplombált járművekben szállítják;
d) a kijelölt vágóhídért felelős illetékes hatóság értesítését követően hozzájárul a baromfi fogadásához, és megerősíti a levágást a küldő ország hatáskörrel rendelkező hatóságának;
e) a védőkörzetből érkező baromfit a többi baromfitól elkülönítve tartják, és azokat a többi baromfitól külön és más időpontokban, lehetőleg a munkanap végén vágják le; más baromfi levágása előtt takarítást és fertőtlenítést végeznek;
f) a hatósági állatorvos biztosítja, hogy a baromfi vágóhídra érkezésekor, valamint levágása után azt részletes vizsgálatnak vessék alá a kijelölt vágóhídon;
g) a hús nem kerül a Közösségen belüli vagy nemzetközi kereskedelmi forgalomba, és azt a 2002/99/EK tanácsi irányelv (6) II. mellékletében meghatározott, friss húsra vonatkozó egészségügyi jelzéssel kell ellátni;
h) a kinyert húst a Közösségen belüli és nemzetközi kereskedelemre szánt hústól elkülönítve kell darabolni, szállítani és tárolni, valamint olyan módon kell felhasználni, hogy elkerüljék annak a Közösségen belüli és nemzetközi kereskedelemre szánt hússal történő keveredését, kivéve ha azt a 2002/99/EK irányelv III. mellékletében meghatározott kezelésnek vetették alá.
(2) A 17. cikktől eltérve, az illetékes hatóság engedélyezheti a védőkörzeten kívülről származó, azonnali levágásra szánt baromfinak a védőkörzeten belül található kijelölt vágóhídra történő közvetlen szállítását, és az így nyert hús ezt követő elszállítását az alábbi feltételek mellett:
a) a kijelölt vágóhídért felelős illetékes hatóság értesítését követően hozzájárul a baromfi fogadásához, és megerősíti a levágást a küldő ország hatáskörrel rendelkező hatóságának;
b) a baromfit külön tartják a védőkörzeten belülről származó egyéb baromfitól, és azt az egyéb baromfitól elkülönítve, vagy más időpontokban vágják le;
c) az előállított baromfihúst a védőkörzetből származó más baromfiból eredő baromfihústól külön darabolják, szállítják és tárolják;
d) az állati melléktermékeket ártalmatlanítják.
19. cikk
Felmentések a naposcsibék közvetlen szállítására vonatkozóan
(1) A 17. cikktől eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti a védőkörzeten belül elhelyezkedő gazdaságokból származó naposcsibék közvetlen szállítását az azonos tagállamban és lehetőleg a védő- és megfigyelési körzeteken kívül fekvő gazdaságba vagy annak óljába, az alábbi feltételek mellett:
a) a baromfit az illetékes hatóság által vagy annak felügyelete alatt leplombált járművekben szállítják;
b) megfelelő biológiai biztonsági intézkedéseket alkalmaznak a szállítás során és a rendeltetési gazdaságban;
c) a rendeltetési gazdaságot a naposcsibék megérkezése után hivatalos megfigyelés alá helyezik;
d) amennyiben a baromfit a védő- vagy megfigyelési körzeten kívülre szállítják, annak legalább 21 napig a rendeltetési gazdaságban kell maradnia.
(2) A 17. cikktől eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti a védő- és megfigyelési körzeteken kívül elhelyezkedő gazdaságokból származó tojásból kikelt naposcsibék közvetlen, az ugyanabban a tagállamban lévő bármely másik, lehetőleg a védő- és megfigyelési körzeten kívül elhelyezkedő gazdaságba történő szállítását, feltéve, hogy a feladó keltetőtelep képes biztosítani logisztikája és higiénikus munkafeltételei révén azt, hogy az említett tojás ne kerüljön érintkezésbe az ilyen körzetekben található, és ennélfogva különböző egészségi állapotú baromfiállományból származó keltetőtojással és naposcsibékkel.
20. cikk
Felmentések a fiatal tojóbaromfi közvetlen szállítására vonatkozóan
A 17. cikktől eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti a fiatal tojóbaromfi közvetlen, lehetőleg a védő- vagy megfigyelési körzeten belül található olyan gazdaságba, vagy olyan gazdaság óljába történő szállítását, amelyben más baromfit nem tartanak, az alábbi feltételek mellett:
a) a származási gazdaságban a hatósági állatorvos elvégzi a baromfi és más, fogságban tartott madarak, különösen a szállításra kerülők klinikai vizsgálatát;
b) adott esetben a származási gazdaságban a hatósági állatorvos utasításaival összhangban elvégzett laboratóriumi vizsgálatok kedvező eredménnyel zárultak;
c) a fiatal tojóbaromfit az illetékes hatóság által vagy annak felügyelete alatt leplombált járművekben szállítják;
d) a rendeltetési gazdaságot vagy ólt a fiatal tojóbaromfi megérkezése után hivatalos megfigyelés alá helyezik;
e) amennyiben a baromfit a védő- vagy megfigyelési körzeten kívülre szállítják, annak legalább 21 napig a rendeltetési gazdaságban kell maradnia.
21. cikk
A keltető- és étkezési tojás közvetlen szállítására vonatkozó felmentés
(1) A 17. cikktől eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti a keltetőtojás közvetlen, akár bármely gazdaságból a védőkörzetben lévő és az illetékes hatóság által kijelölt keltetőbe (a továbbiakban: a kijelölt keltető), akár a védőkörzetben elhelyezkedő valamely gazdaságból bármely kijelölt keltetőbe történő szállítását, az alábbi feltételek mellett:
a) a szülőállományokat, amelyektől a keltetőtojások származnak, a hatósági állatorvos az illetékes hatóság utasításaival összhangban megvizsgálta, és ezekben a gazdaságokban nem áll fenn a madárinfluenza gyanúja;
b) a keltetőtojás és csomagolásának feladás előtti fertőtlenítése és e tojások visszakereshetősége biztosítható;
c) a keltetőtojásokat az illetékes hatóság által vagy annak felügyelete alatt leplombált járművekben szállítják;
d) az illetékes hatóság utasításaival összhangban a kijelölt keltetőben biológiai biztonsági intézkedéseket alkalmaznak.
(2) A 17. cikktől eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti a tojások közvetlen szállítását:
a) az illetékes hatóság által kijelölt csomagolóközpontba (a továbbiakban: a kijelölt csomagolóközpont), feltéve, hogy azokat egyszer használatos csomagolással látják el, és hogy az illetékes hatóság által előírt valamennyi biológiai biztonsági intézkedést alkalmazzák;
b) a 853/2004/EK rendelet III. melléklete X. szakaszának II. fejezetében megállapított, tojástermékeket előállító létesítménybe, a 852/2004/EK rendelet II. melléklete XI. szakaszával összhangban történő kezelés céljából; vagy
c) ártalmatlanítás céljából.
22. cikk
Felmentés a tetemek közvetlen szállítására vonatkozóan
A 17. cikktől eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti tetemek közvetlen szállítását, amennyiben azok szállítása ártalmatlanítás céljából történik.
23. cikk
A szállítóeszközök takarítása és fertőtlenítése
Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a 18. és 22. cikkben előírt szállításra használt járműveket és felszerelést a szállítást követően a késedelem nélkül takarítsák ki és fertőtlenítsék, a hatósági állatorvos utasításaival összhangban.
24. cikk
Az intézkedések időtartama
(1) A 13-23. cikkben meghatározott intézkedéseket a fertőzött gazdaságnak a hatósági állatorvos utasításaival összhangban végzett előzetes takarítása és fertőtlenítése befejezésének napjától számított legalább 21 napig, és addig kell fenntartani, amíg a védőkörzetben elhelyezkedő gazdaságokat a hatósági állatorvos utasításaival összhangban meg nem vizsgálták.
(2) Ha a 13-23. cikkben meghatározott intézkedéseket többé már nem tartják fenn, a korábbi védőkörzetben a 25. cikkben megállapított intézkedéseket kell alkalmazni egészen addig, amíg azokat a 26. cikkben előírtak szerint tovább már nem kell alkalmazni.
25. cikk
A megfigyelési körzetekben alkalmazandó intézkedések
Az illetékes hatóság biztosítja a következő intézkedések alkalmazását a megfigyelési körzetekben:
a) minden kereskedelmi célú baromfitartó gazdaság lehető leggyorsabb számbavétele;
b) a baromfi, fiatal tojóbaromfi, naposcsibe és tojás megfigyelési körzeten belüli mozgásának megtiltása, - kivéve, ha azt az illetékes hatóság engedélyezi -, ami biztosítja a megfelelő biológiai biztonsági intézkedések a madárinfluenza terjedésének megelőzését célzó alkalmazását; ez a tilalom nem vonatkozik a megfigyelési körzeten keresztül közúton vagy vasúton történő, kirakodás vagy megállás nélküli átszállításra;
c) a baromfi, fiatal tojóbaromfi, naposcsibe valamint tojás mozgásának megtiltása a megfigyelési körzeten kívül fekvő gazdaságokba, vágóhidakra, csomagoló központokba, vagy tojástermékek előállítására szolgáló létesítménybe; azonban az illetékes hatóság engedélyezheti az alábbiak szerinti közvetlen szállítást:
i. a vágóbaromfinak egy kijelölt vágóhídra szállítása, a 18. cikk (1) bekezdésének a), b) és d) pontja alapján történő azonnali levágás céljából;
Az illetékes hatóság engedélyezheti a védőkörzeten és megfigyelési körzeten kívülről származó, azonnali levágásra szánt baromfinak a megfigyelési körzeten belül található kijelölt vágóhídra történő közvetlen szállítását, és az ilyen baromfiból nyert hús ezt követő elszállítását;
ii. fiatal tojóbaromfinak ugyanabban a tagállamban olyan gazdaságba szállítását, amelyben nincs más baromfi; az említett gazdaságot a fiatal tojóbaromfi gazdaságba érkezését követően hatósági megfigyelés alá kell helyezni, és a fiatal tojóbaromfinak legalább 21 napig a rendeltetési gazdaságban kell maradnia;
iii. naposcsibék szállítása:
- az azonos tagállamban lévő gazdaságba vagy gazdaság óljába, feltéve, hogy megfelelő biológiai biztonsági intézkedéseket alkalmaznak és a gazdaságot a szállítást követően hatósági megfigyelés alá helyezik, a naposcsibéknek továbbá legalább 21 napig a rendeltetési gazdaságban kell maradniuk, vagy
- bármely más gazdaságba, ha azok a védő- és megfigyelési körzeteken kívül fekvő baromfitartó gazdaságokból származó keltetőtojásból keltek ki, feltéve, hogy a feladó keltetőtelep logisztikája és biológiailag biztonságos munkafeltételei révén biztosítani tudja, hogy e tojások nem kerültek érintkezésbe az e körzetekben található baromfiállományokból származó, és ennélfogva más egészségügyi állapotú más keltetőtojással vagy naposcsibékkel;
iv. keltetőtojás szállítása egy olyan kijelölt keltetőbe, mely a megfigyelési körzetben vagy azon kívül helyezkedik el; a tojást és annak csomagolását feladás előtt fertőtleníteni kell, és biztosítani kell e tojások visszakereshetőségét;
v. étkezési tojások szállítása a kijelölt csomagolóközpontba, feltéve, hogy azok egyszer használatos csomagolásúak, és hogy az illetékes hatóság által megkövetelt valamennyi biológiai biztonsági intézkedést alkalmazzák;
vi. tojások szállítása a tojástermékek gyártásával a 853/2004/EK rendelet III. melléklete X. szakaszának II. fejezetében foglaltak szerint foglalkozó olyan létesítménybe, mely a megfigyelési körzeten belül vagy kívül helyezkedik el, a 852/2004/EK rendelet II. mellékletének XI. fejezetével összhangban történő kezelésre;
vii. tojások szállítása ártalmatlanítás céljából;
d) a megfigyelési körzetben található gazdaságokba belépő vagy onnan távozó minden személy betartja a madárinfluenza terjedésének megelőzését célzó, megfelelő biológiai biztonsági intézkedéseket;
e) a baromfi vagy más, fogságban tartott madarak, valamint a hús, takarmány, trágya, hígtrágya és alom, és minden más, kontaminációra gyanús dolog vagy anyag szállítására használt járműveket és eszközöket a fertőzést követően a lehető leggyorsabban takarítsák ki és fertőtlenítsék, a hatósági állatorvos utasításaival összhangban;
f) az illetékes hatóság engedélye nélkül baromfi, más, fogságban tartott madarak vagy a háziasított emlősök nem vihetők be a baromfit tartó gazdaságba és onnan nem vihetők ki; Ez a korlátozás nem vonatkozik azon emlősökre, amelyeknek csak az emberi lakóhelyül szolgáló területekre van bejárásuk, ahol:
i. nem érintkeznek a háztáji baromfival vagy más, fogságban tartott madarakkal, és
ii. nincs hozzáférésük olyan ketrechez vagy területhez, ahol ilyen háztáji baromfit vagy más, fogságban tartott madarakat tartanak;
g) haladéktalanul jelentik a megnövekedett morbiditást vagy mortalitást, vagy a gazdaság termelési adataiban bekövetkezett jelentős esést az illetékes hatóságnak, amely a hatósági állatorvos utasításaival összhangban elvégzi a szükséges vizsgálatokat;
h) tilos a használt alom, trágya vagy hígtrágya elszállítása vagy szétszórása, amennyiben az illetékes hatóság azt nem engedélyezte; azonban engedélyezhető a trágya vagy hígtrágya mozgása a biológiai biztonsági intézkedések hatálya alatt álló, a megfigyelési körzetben található gazdaságokból az 1774/2002/EK rendelettel összhangban a madárinfluenza-vírusok lehetséges jelenlétének megszüntetését szolgáló kezelésre, vagy későbbi kezelés céljából köztes tárolásra kijelölt telepekre;
i) tilos vásárok, piacok, bemutatók, illetve a baromfi vagy más, fogságban tartott madarak egyéb csoportosulásainak tartása;
j) baromfit vadállomány újratelepítésére nem engednek szabadon.
26. cikk
Az intézkedések időtartama
A 25. cikkben előírt intézkedéseket a fertőzött gazdaságnak a hatósági állatorvos utasításaival összhangban végzett előzetes takarítása és fertőtlenítése befejezésének napjától számított legalább 30 napig fenn kell tartani.
27. cikk
A további, korlátozás alatt álló körzetekben alkalmazandó intézkedések
(1) Az illetékes hatóság elrendelheti, hogy a 13-26. cikkben előírt némely vagy minden intézkedést alkalmazzák a 11. cikk (4) bekezdésében előírt további, korlátozás alatt álló körzeteken belül (a továbbiakban: a további, korlátozás alatt álló körzetek).
(2) Az illetékes hatóság - amennyiben a járványügyi információ vagy egyéb bizonyítékok azt indokolják -, megelőző célú felszámolási programot hajthat végre, beleértve a baromfik illetve más, fogságban tartott madarak további, korlátozás alatt álló körzetekben lévő, a 2005/94/EK irányelv IV. mellékletének szempontjai alapján veszélyeztetettnek minősülő gazdaságokban és területeken való, megelőző célú levágását és leölését.
E gazdaságok újratelepítésének az illetékes hatóság utasításaival összhangban kell történnie.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben előírt intézkedéseket alkalmazó tagállamok erről tájékoztatják a Bizottságot.
28. cikk
Sertéseket és más fajokat érintő laboratóriumi vizsgálatok és egyéb intézkedések
(1) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a magas patogenitású madárinfluenza bármely gazdaságban való jelenlétének megállapítását követően a gazdaság területén található sertéseket megfelelő laboratóriumi vizsgálatoknak vessék alá, a sertések magas patogenitású madárinfluenza-vírussal való múltbeli vagy jelenlegi fertőzöttségének megállapítása vagy kizárása érdekében.
E vizsgálatok eredményének kézhezvételéig a gazdaságból sertést nem lehet kivinni.
(2) Amennyiben az (1) bekezdéssel összhangban elvégzett laboratóriumi vizsgálatok megállapítják a sertésekben a magas patogenitású madárinfluenza-vírusok jelenlétét, az illetékes hatóság engedélyezheti e sertések átszállítását más sertéstartó gazdaságokba vagy a kijelölt vágóhidakra, feltéve, hogy későbbi megfelelő vizsgálatok kimutatták, hogy a madárinfluenza terjedésének kockázata elhanyagolható.
(3) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy amennyiben az (1) bekezdésben meghatározott laboratóriumi vizsgálatok komoly egészségügyi veszélyt állapítanak meg, a sertéseket a 93/119/EK tanácsi irányelvvel (7) összhangban és a lehető leghamarabb, hatósági felügyelet mellett, olyan módon öljék le, hogy különösen szállítás közben megelőzhető legyen a madárinfluenza-vírus terjedése.
(4) Az illetékes hatóság a madárinfluenza bármely gazdaságban való jelenlétének megállapítását követően és a kockázatértékelés alapján alkalmazhatja az (1), (2) és (3) bekezdésben meghatározott intézkedéseket a gazdaságban tartott bármely más emlősre, és kiterjesztheti azokat a kontaktgazdaságokra.
(5) A tagállamok az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság keretében értesítik a Bizottságot az (1)-(4) bekezdésnek megfelelően alkalmazott vizsgálatok és intézkedések eredményéről.
(6) Az illetékes hatóság a magas patogenitású madárinfluenza-vírus sertésekben vagy bármely más, bármely gazdaságban tartott emlősben való jelenlétének megállapítását követően megfigyelést rendelhet el a magas patogenitású madárinfluenza-vírus további fajokra történő elterjedésének meghatározása érdekében.
29. cikk
A gazdaságok újratelepítése
(1) A tagállamok biztosítják, hogy a 7. cikkben előírt intézkedések alkalmazását követően betartják e cikk (2)-(5) bekezdéseinek rendelkezéseit.
(2) A kereskedelmi célú baromfitartó gazdaságokban a baromfi újratelepítése nem történhet a hatósági állatorvos utasításainak megfelelő végső takarítás és fertőtlenítés befejezését követő 21 napos időszakban.
(3) A következő intézkedéseket kell végrehajtani a kereskedelmi baromfitartó gazdaságok újratelepítését követő 21 napos időszakban:
a) a baromfi legalább egy hatósági állatorvosi vizsgálaton átesik. A hatósági állatorvosi vizsgálatot vagy - amennyiben egynél többet végeznek el - a végleges állatorvosi vizsgálatot a fent említett 21 napos időszak végéhez legközelebb kell elvégezni;
b) a laboratóriumi vizsgálatokat az illetékes hatóság utasításaival összhangban végzik el;
c) az újratelepítési szakaszban elhullott baromfit az illetékes hatóság utasításaival összhangban vizsgálják meg;
d) a kereskedelmi baromfitartó gazdaságba belépő vagy onnan távozó minden személynek be kell tartania a madárinfluenza terjedésének megelőzését célzó, megfelelő biológiai biztonsági intézkedéseket;
e) az újratelepítési szakaszban az illetékes hatóság engedélye nélkül nem vihető ki baromfi a kereskedelmi célú baromfitartó gazdaságból;
f) a tulajdonos nyilvántartást vezet a termelési adatokról - beleértve a morbiditást és a mortalitást is -, amelyet rendszeresen frissít;
g) a termelési adatokban bekövetkezett, az f) pontban említett bármely lényeges változást és más szokatlan jelenséget haladéktalanul jelentenek az illetékes hatóságnak.
(4) A kockázatértékelés alapján az illetékes hatóság elrendelheti, hogy a (3) bekezdésben meghatározott eljárásokat a kereskedelmi célú baromfitartó gazdaságoktól eltérő gazdaságokra, valamint a kereskedelmi célú baromfitartó gazdaságban található más fajokra is alkalmazzák.
(5) A kontaktgazdaságokban a baromfi újratelepítését az illetékes hatóság kockázatértékelésen alapuló utasításaival összhangban kell végezni.
30. cikk
Érvényesség
Ezt a határozatot 2007. június 30-ig kell alkalmazni.
31. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. június 14-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 10., 2006.1.14., 16. o.
(2) HL L 167., 1992.6.22., 1. o. A legutóbb a 2003. évi csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
(3) HL L 139., 2004.4.30., 55. o.
(4) HL L 139., 2004.4.30., 1. o.
(5) HL L 273., 2002.10.10., 1. o.
(6) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(7) HL L 340., 1993.12.31., 21. o. A legutóbb az 1/2005/EK rendelettel (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.) módosított irányelv.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006D0416 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006D0416&locale=hu