31994R2193[1]

A Bizottság 2193/94/EK Rendelete (1994. szeptember 8.) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról

A Bizottság 2193/94/EK Rendelete

(1994. szeptember 8.)

a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 249. cikkére,

mivel az érintett személyek egyenlő elbánásának biztosítása céljából kívánatos egyértelművé tenni, hogy a legutóbb az 1500/94/EK rendelettel [2] módosított 2454/93/EGK bizottsági rendelet [3] értelmében áruk bizonyos esetekben ideiglenes raktározást követően szabad forgalomba bocsáthatók a helyi vámkezelési eljárás alkalmazásával; mivel világos különbséget kell tenni a különböző lehetséges helyzetek között; mivel a helyi vámkezelési eljárással járó kötelezettségeknek meg kell felelniük ezeknek a lehetőségeknek;

mivel a 2454/93/EGK rendelet rendelkezéseket tartalmaz a harmadik országokból vasúton behozott árukra vonatkozó CIM fuvarlevél egyes példányainak hitelesítését és rendeltetését illetően;

mivel kívánatos ezeket a rendelkezéseket úgy módosítani, hogy vonatkozzanak arra az esetre, amikor ezen árukat utazásuk során vámeljárás alá vonják, és az eredeti CIM fuvarlevél kíséretében továbbítják a tagállamban levő rendeltetési helyre;

mivel kívánatos az aktív feldolgozási eljárás azonosítási módszereinek meghatározása és az okmányellenőrzés biztosítása, annak igazolására, hogy a végterméket az importárukból nyerték;

mivel a Közösség aktív feldolgozási eljárás szabályait oly módon alakította ki, hogy a legmesszebbmenőkig decentralizálja a feldolgozásokra vonatkozó különböző aspektusokat; mivel ezek többek között elrendelik, hogy engedély csak akkor bocsátható ki, ha a közösségi termelők alapvető érdekeit nem befolyásolja hátrányosan (a gazdasági feltételek); mivel a rendelkezések további előírásokat tartalmaznak számos különleges helyzetre vonatkozóan, amelyekben a gazdasági feltételek teljesítettnek tekinthetők; mivel bizonyos körülmények között, bár a feltételeket azok a vámhatóságok, amelyekhez a kérelmeket benyújtották, formálisan teljesítettnek tekinthetik, az eljárás azonban a gyakorlatban hátrányosan befolyásolhatja a közösségi termelők versenyhelyzetét;

mivel rendelkezéseket kell elfogadni a gazdasági feltételeknek való megfelelés biztosítása céljából azokban az esetekben, ahol a kérelmet aktív feldolgozási eljárásra nyújtották be, oly módon, hogy igazságos egyensúly jöhessen létre a közösségi termelők érdekei és az érintett feldolgozók érdekei között; mivel kötelező konzultációs eljárást kell kialakítani ebből a célból;

mivel az eljárás egyszerűsítése érdekében kívánatos azoknak az értékhatároknak a megemelése, amelyeknél a gazdasági feltételeket kielégítettnek lehet tekinteni; mivel kívánatos a 2454/93/EGK rendelet 75. mellékletének kiigazítása, figyelembe véve a gazdasági ágazatok érzékenységének fokát;

mivel gazdasági okokból kívánatos külön rendelkezéseket beilleszteni az aktív feldolgozási eljárás vonatkozásában a tésztatermékek területén;

mivel az ellenőrzés érdekében, és abból a célból, hogy teljesen ki lehessen használni az egységes belső piac előnyeit az aktív feldolgozási eljárásokra, a 2454/93/EGK rendelet 556. cikkének (2) bekezdésében előírt egységes engedélyezés alkalmazásával rendelkezni kell egy olyan okmányról, amelyet azokhoz az eljárásokhoz használnak, amelyekben az importárukat a helyettesítő árukból nyert végtermékek kivitele előtt hozzák be;

mivel világossá kell tenni, hogy a megfelelő adatlap használata csak akkor kötelező, ha az illetékes hatóságok nem állapodtak meg közösen más kielégítő ellenőrzési eljárásokban az engedély kibocsátását megelőzően;

mivel kívánatos meghatározni azokat az időközöket, amelyek elteltével a gazdasági feltételeket felül kell vizsgálni;

mivel a jelenleg érvényben lévő szabályok rendelkeznek arról, hogy az aktív feldolgozási eljárás alá vont importáruk és végtermékek meghatározott célra használhatók fel;

mivel a polgári repülési ipar aktív feldolgozási vámeljárás alá vont áruinak vagy termékeinek jellege, a részt vevő szállítmányok száma, a lényeges egyszerűsítések az egyéb behozatali eljárásokban és az ebben az ágazatban fennálló nemzetközi versenyből adódó gazdasági okok szükségessé teszik az aktív feldolgozási eljárást alkalmazó közösségi kereskedőknél felmerült adminisztratív költségek csökkentését, miközben biztosítják, hogy az egyszerűsítés nem ad okot a visszaélésekre vagy szabálytalanságokra;

mivel gyakorlati okokból az aktív feldolgozási eljárás lezárását ezért bizonyos feltételeknek megfelelően egyszerűsíteni kell;

mivel ebben a vonatkozásban intézkedni kell arról, hogy az aktív feldolgozási eljárást lezártnak tekintsék, amint az érintett áruk vagy termékek felhasználása megtörtént az első alkalommal, azzal a feltétellel, hogy az engedélyes kereskedelmi feljegyzései lehetővé teszik annak ellenőrzését, hogy az eljárást igénybe vették, és megfelelően végrehajtották;

mivel számításba kell venni azt a tényt, hogy a kereskedők ebben az ágazatban általában olyan kereskedelmi feljegyzéseket vezetnek, amelyek az eljárás alá vont áruk és az eljárás eredményeként elkészült termékek közti kapcsolatot láthatóvá teszik;

mivel szükség van arra, hogy azokat a közösségi árukat, amelyeket közvetlenül a vámterületről vámszabad területen keresztül visznek ki, rendszeresen bemutassák és bejelentsék a kivitel céljából, hogy megelőzzék az érzékeny áruk kiviteli vizsgálatának megkerülését;

mivel a közösségi áruk kivitelét szabályozó rendelkezéseket alkalmazni kell a vámszabad területen keresztül kivitt árukra;

mivel azon nem közösségi áruk esetén nem szükséges rendszeres nyilatkozat és bemutatás, amelyeket nem rakodnak ki, vagy amelyeket vámszabad területen raknak át;

mivel az egységes vámokmány 26. rovata kötelező alkalmazásának határideje 1996. január 1-jéig kitolásra kerül, lehetővé téve a tagállamok számára, hogy ezt az intézkedést kielégítőbb módon vezessék be, különösen figyelembe véve a vám-adatfeldolgozási rendszerek hozzáigazításának szükségességét;

mivel a 26. rovat alkalmazása választható marad árutovábbítás, vámraktározási eljárás alá vonás és az áruk vámraktárból történő újrakivitele esetén;

mivel gyakorlati okokból kívánatos az engedélykérelem és az aktív feldolgozási eljárás alkalmazási mintáinak kiigazítása;

mivel bizonyos elszámolási kulcsokat ki kell igazítani a technikai fejlődés eredményeként abból a célból, hogy ezeket összhangba hozzák a hasonló közösségi áruk feldolgozásakor az export-visszatérítések kiszámításához használt kulcsokkal;

mivel a 2454/93/EGK rendelet meghatározta azoknak az áruknak a jegyzékét, amelyekre a vámfelügyelet melletti feldolgozás igénybe vehető; mivel gazdasági okokból célszerűnek tűnik egy 14. ponttal bővíteni a 87. melléklet jegyzékét;

mivel az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2454/93/EGK rendelet az alábbiak szerint módosul:

1. A 266. cikk az alábbiak szerint módosul:

- Az (1) bekezdés helyébe az alábbi szöveg lép:

"(1) Annak érdekében, hogy a vámhatóságok kielégítő módon meggyőződhessenek a műveletek megfelelő végrehajtásáról, a 263. cikkben említett engedélyes:

a) a 263. cikk első és harmadik francia bekezdésében említett esetekben:

i. amikor az árukat az e célra kijelölt helyre történő érkezésükkor szabad forgalomba bocsátják:

- köteles megfelelően értesíteni a vámhatóságokat az áruk érkezéséről a vámhatóságok által meghatározott formában és módon abból a célból, hogy az áruk kiadását elérje, és

- köteles az árukat bevezetni a nyilvántartásaiba;

ii. amikor a szabad forgalomba bocsátást az áruk ugyanazon a helyen történő átmeneti megőrzése előzi meg a Vámkódex 50. cikkének értelmében, a Vámkódex 49. cikke szerinti határidő lejárta előtt:

- köteles megfelelően értesíteni a vámhatóságokat az általuk meghatározott formában és módon arról, hogy az árukat szabad forgalomba kívánja bocsátani az áruk kiadása érdekében, és

- köteles az árukat bevezetni a nyilvántartásaiba;

b) a 263. cikk második francia bekezdésében említett esetekben:

- köteles megfelelő módon értesíteni a vámhatóságokat az általuk meghatározott formában és módon arról, hogy az árukat szabad forgalomba kívánja bocsátani az áruk kiadása érdekében, és

- köteles az árukat bevezetni a nyilvántartásaiba.

Az első francia bekezdésben említett értesítésre nincs szükség, ha a szabad forgalomba bocsátott árukat már vámraktározási eljárás alá vonták D típusú raktárban;

c) a 263. cikk negyedik francia bekezdésében említett esetekben az áruknak az e célra kijelölt helyre történő érkezésekor:

- köteles az árukat bevezetni a nyilvántartásaiba;

d) az a), b) és c) pontokban hivatkozott nyilvántartásokba való bevezetés idejétől kezdve köteles hozzáférhetővé tenni a vámhatóságok számára az összes olyan okmányt, amelynek elkészítése a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó rendelkezések alkalmazása céljából szükséges;"

- A (2) bekezdés a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

"a) engedélyezheti, hogy az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett értesítést közvetlenül az áruk megérkezése előtt tegyék meg;"

- A cikk szövege kiegészül az alábbi (3) bekezdéssel:

"(3) Az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában hivatkozott nyilvántartásokba történő bevezetést bármely egyéb alakiság helyettesítheti, amely a vámhatóságok által előírt hasonló garanciákat kínál. A bevezetésnek tartalmaznia kell annak időpontját és az áruk azonosításához szükséges adatokat."

2. A 423. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

"(2) Rendeltetési vámhivatalként a rendeltetési pályaudvar szerinti vámhivatal jár el. A 421. cikkben meghatározott alakiságokat a rendeltetési vámhivatalnál kell lefolytatni.

(3) Ha az árukat egy közbülső állomáson bocsátják szabad forgalomba, vagy vonják más vámeljárás alá, akkor az ezért az állomásért felelős vámhivatal jár el rendeltetési vámhivatalként. Ez a vámhivatal hitelesíti a 2. és 3. példányt, valamint a vasúttársaság által benyújtott 3. példány kiegészítő példányát, és ellátja ezeket az alábbi bejegyzések valamelyikével:

- Cleared

- Dédouané

- Verzollt

- Sdoganato

- Vrijgemaakt

- Toldbehandlet

- Εκτελωνισμένο

- Despachado de aduana

- Desalfandegado

Ez a vámhivatal késedelem nélkül visszaküldi a 2. és a 3. pédányt a vasúttársaság számára, miután hitelesítette ezeket, és megtartja a 3. példány kiegészítő példányát.

(4) A (3) bekezdésben említett eljárás nem alkalmazható a 92/12/EGK tanácsi irányelv [4] 3. cikkének (1) bekezdésében és 5. cikkének (1) bekezdésében meghatározott jövedéki adó alá eső termékekre.

(5) A (3) bekezdésben említett esetben a rendeltetési pályaudvar szerint illetékes vámhatóság kérheti a 2. és 3. példány hitelesítésének a közbülső pályaudvar szerint illetékes vámhatóság által történő utólagos ellenőrzését."

3. Az 551. cikk az alábbi (4) bekezdéssel egészül ki:

"(4) A Vámkódex 117. cikke b) pontjának alkalmazásában a vámhatóságok meghatározzák a végtermékekben lévő importáruk azonosításának módszereit, vagy megteszik a szükséges intézkedéseket annak ellenőrzésére, hogy az egyenértékű árukkal történő helyettesítés lebonyolítására előírt feltételek teljesülnek-e.

A vámhatóságok a céltól függően különösen az alábbi eszközöket használják:

a) speciális jelölések vagy gyártók számainak feltüntetése vagy leírása;

b) ólomzárak, bélyegzők, jelölőkapcsok vagy egyéb megkülönböztető jelölések rögzítése;

c) mintavétel, illusztrációk vagy műszaki leírások;

d) a elemzések elvégzése;

e) a feldolgozási folyamattal kapcsolatos raktári nyilvántartások vagy egyéb alátámasztó dokumentumok vizsgálata, melyekből egyértelműen megállapítható, hogy a végtermékeket az importárukból állították elő."

4. Az 552. cikk (1) bekezdése az alábbiak szerint módosul:

- A bevezető szöveg helyébe az alábbi szöveg lép:

"Az 553. cikk (4) bekezdésének sérelme nélkül a Vámkódex 117. cikkének c) pontjában említett gazdasági feltételek többek között akkor tekinthetők teljesítettnek, ha:"

- Az a) pont v. alpontja helyébe az alábbi szöveg lép:

"v. olyan műveletek, amelyekben az engedély alapján behozott, nyolc számjegyű KN-kód alá tartozó egyes árufajták értéke nem haladja meg kérelmezőnként és naptári évenként a 300000 ECU-t, függetlenül a feldolgozási műveletet végző feldolgozók számától.

A 75. mellékletben felsorolt áruk és termékek értékhatára azonban nem haladhatja meg a 150000ECU-t.

Az említett érték az áruknak a kérelem benyújtásának időpontjában ismert adatok és benyújtott okmányok alapján becsült vámértéke.

Ettől a bekezdéstől bizonyos importáruk esetében a bizottság eljárásával összhangban el lehet tekinteni (kód: 6400);"

- Az a) pont az alábbi vi. alponttal egészül ki:

"vi. a 10011090 KN-kód alá eső durumbúza feldolgozása a 19021100 és 190219 KN-kód alá eső tészta készítéséhez (kód: 6203)".

5. Az 553. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

"(4) Ahol a tények alapján a vámhatóság vagy a Bizottság arra a véleményre jut, hogy az 552. cikk (1) bekezdésében hivatkozott bármely eset előfordulása ellenére az eljárás alkalmazása hátrányosan befolyásolhatná a közösségi termelők alapvető érdekeit, az alábbi eljárást kell alkalmazni.

A vámhatóságok a kérelmet az alátámasztó okmányokkal együtt késedelem nélkül továbbítják a Bizottsághoz.

Amikor a Bizottság megkapja a konzultációhoz szükséges dokumentumokat, ezt azonnal közli az érintett tagállammal, és értesíti a többi tagállamot.

Ha új engedélyt bocsátanak ki vagy egy meglévő engedélyt újítanak meg a konzultációba bevont árutípus vonatkozásában, a vámhatóságok tájékoztatják a kérelmezőt arról, hogy konzultációs eljárást kezdeményeztek, és értesítik a lehetséges következményekről.

Ha a Bizottság, megvizsgálva a hozzá értékelésre benyújtott esetet, úgy találja, hogy az eljárás alkalmazása hátrányosan befolyásolhatná a közösségi termelők érdekeit, késedelem nélkül határozattervezetet nyújt be a Vámkódexbizottsághoz. A Vámkódexbizottság a Vámkódex 249. cikkében hivatkozott eljárás szerint fogadja el a határozatot.

Az említett határozatról értesítik a tagállamokat, amelyek ezt figyelembe veszik az új engedélyek kiadásakor. Ha a bizottsági határozat valószínűsíthetően érinti a korábban kiadott engedélyeket, amelyekre vonatkozóan a gazdasági feltételek nem tekinthetők teljesítettnek, a Vámkódex 8., 9. és 10. cikkét kell alkalmazni."

6. Az 556. cikk az alábbi (4)-(8) bekezdésekkel egészül ki:

"(4) Amennyiben a vámhatóságok a (2) bekezdésben hivatkozott egységes engedélyezést megelőző konzultációs eljárás során más kielégítő ellenőrzési módban nem egyeznek meg, a 75. a mellékletben szereplő mintának és előírásoknak megfelelő INF 9 adatlapot kell alkalmazni, ha az importárukat a helyettesítő árukból nyert végtermékek kivitele előtt hozzák be.

(5) Az INF 9 adatlap egy eredeti és három másolati példányból áll, amelyeket együttesen kell bemutatni annál a vámhivatalnál, ahol a behozatali alakiságokat végzik.

Az INF 9 adatlap az eljárás alá vont importáruk mennyiségének megfelelő mennyiségű végtermékre vonatkozóan kerül kiállításra. Amennyiben a tervek szerint az áruk egymást követő részszállítmányokban kerülnek kiszállításra, több INF 9 adatlap is kitölthető.

(6) A 601. cikk (3) bekezdését értelemszerűen alkalmazni kell.

(7) Az importáruk vámeljárás alá vonására vonatkozó árunyilatkozat benyújtásakor a vámhivatalnál egy INF 9 adatlapot kell benyújtani.

Ha az eljárást megindító vámhivatal elfogadja a nyilatkozatot, ezt az INF 9 adatlap 9. rovatában igazolja, az első példányt elküldi a felügyeletet ellátó vámhivatalnak, és az eredetit, valamint a többi másolatot visszajuttatja a nyilatkozattevőnek.

(8) A helyettesítő árukból nyert végtermékek vonatkozásában tett kiviteli árunyilatkozathoz mellékelni kell az INF 9 lap eredeti 2. és 3. példányát.

Ha az eljárást lezáró vámhivatal elfogadja a kiviteli árunyilatkozatot, jelzi a kivitt végtermékek mennyiségét és az elfogadás dátumát. Késedelem nélkül elküldi a 3. példányt a felügyeletet ellátó vámhivatalnak, az eredeti példányt visszajuttatja nyilatkozattevőnek, és megtartja a 2. példányt."

7. Az 558. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(1) Az engedély érvényességének időtartamát a vámhatóság a gazdasági feltételek és a kérelmező egyedi igényeinek figyelembevételével határozza meg.

Ha az érvényesség időtartama meghaladja a két évet, az engedélyben meghatározott időközönként rendszeresen felül kell vizsgálni azokat a feltételeket, amelyek alapján az engedélyt kiadták. Az említett időközök nem haladhatják meg a 24 hónapot."

8. Az 577. cikk (2) bekezdésének d) pontja a következő szöveggel egészül ki:

"A felügyeletet ellátó vámhivatal engedélyezi az aktív feldolgozás eljárás lezárását, amint a polgári repülési ágazatban az árukat vagy termékeket az első alkalommal felhasználták az előírt módon, azzal a feltétellel, hogy az engedélyes aktív feldolgozási nyilvántartásaiból kitűnik, hogy az eljárást megfelelően alkalmazták, és elvégezték."

9. Az 580. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(1) A 609. cikk sérelme nélkül a változatlan állapotú áruk vagy a fő végtermékek szabad forgalomba bocsátása akkor engedhető meg, ha az érintett személy képtelen ezeknek az áruknak vagy termékeknek olyan vámjogi sorsot biztosítani, amely nem jár behozatalivám-fizetési kötelezettséggel, és az 589. cikk (1) bekezdése szerinti kiegyenlítő kamatot megfizeti."

10. A 603. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"603. cikk

(1) Az importáruk eljárás alá vonását az eredetileg meghatározottól eltérő beléptető vámhivatalnál is elvégezhetik, ha a változást a felügyeletet ellátó vámhivatal vagy az a vámhivatal engedélyezi, amelynél a behozatali alakiságokat elvégezték; ebben az esetben a fenti vámhivatal értesíti a változásról a felügyeletet ellátó vámhivatalt.

(2) Az 552. cikk (1) bekezdése a) pontjának vi. alpontja szerint elvégzett műveletek esetében az importáruk behozatalára felhatalmazott importőr nevét, amelyet az INF 5 adatlap 2. rovatában kell megadni, ki lehet tölteni azután is, hogy az INF 5 adatlapot bemutatták annak a vámhivatalnak, amelyhez a kiviteli nyilatkozatot benyújtották. Az adatot az INF 5 lap eredeti példányán, valamint a 2. és 3. számú példányán kell megadni az importáruk vámeljárás alá vonására vonatkozó nyilatkozat benyújtása előtt."

11. A 648. cikk (1) bekezdése a) pontjának első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"a) minden olyan engedély esetén, ahol a naptári évre és feldolgozóra eső importáru értéke meghaladja az 552. cikk (1) bekezdése a) pontjának v. alpontjában megállapított határértéket, a 85. mellékletben megjelölt adatokról; ezeket az adatokat nem kell közölni akkor, ha az aktív feldolgozási engedélyt az alábbi kódokkal jelölt gazdasági feltétel alapján bocsátották ki: 6106, 6107, 6201, 6202, 6203, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 és 7006."

12. A 820. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

"820. cikk

Az áruknak a tevékenység helyszínéről történő kitárolására vonatkozó adatokat haladéktalanul be kell vezetni a 807. cikkben említett raktárnyilvántartásba."

13. A 821. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

"821. cikk

Az olyan nem közösségi áruk újrakivitele esetében, amelyek nem kerülnek kirakodásra, vagy amelyeket a Vámkódex 176. cikkének (2) bekezdése értelmében rakodtak át, a Vámkódex 182. cikkének (3) bekezdésében hivatkozott értesítésre nincs szükség."

14. A 822. cikket el kell hagyni.

15. A 835. cikk (1) bekezdésének második albekezdését el kell hagyni.

16. A 37. melléklet az e rendelethez csatolt 1. melléklet szerint módosul.

17. A 67/B mellékletben található engedélykérelem-minta helyébe e rendelet 2. melléklete lép, és a második oldal (gazdasági indokok) helyébe e rendelet 3. melléklete lép.

18. A 68/B mellékletben az engedélyminta helyébe e rendelet 4. melléklete lép.

19. A 75. melléklet helyébe e rendelet 5. melléklete lép.

20. A rendelet szövege 75. A. mellékletként kiegészül e rendelet 6. mellékletében foglalt szöveggel.

21. A 77. melléklet e rendelet 7. melléklete szerint módosul.

22. A 78. melléklet 2. pontja helyébe a következő szöveg lép:

"2. Búza

Nem alkalmazható helyettesítés egyrészről a 10019099 KN-kód alá tartozó, Közösségben termelt közönséges búza, a 10011090 KN-kód alá tartozó, Közösségben termelt kemény búza, másrészről a Kombinált Nómenklatúra azonos alszáma alá tartozó, harmadik országban termelt búza között.

Ugyanakkor

- a tagállamokat képviselő szakértőcsoporttal történő megbeszélés után, amely a Vámkódexbizottság keretén belül, a gazdasági vámeljárások megtárgyalása céljából találkozik, a Bizottság úgy határozhat, hogy eltér az egyenértékű árukkal történő helyettesítés használatának tiltásától a fenti termékeket illetően,

- egyenértékű árukkal történő helyettesítés alkalmazható a Szerződés 9. cikke szerint a 10011090 KN-kód alá tartozó kemény búza és az ugyanilyen KN-kód alá tartozó importált búza között, feltéve, hogy az egyenértékű árukkal történő helyettesítési rendszert a 19021100 vagy 190219 KN-kód alá tartozó tészta gyártására használják."

23. A 87. melléklet az alábbi 14. ponttal egészül ki:

"Sor- szám | 1. oszlop | 2. oszlop |

Áruk, melyeknek vámfelügyelet melletti feldolgozása vámeljárás alatt engedélyezett | Engedélyezett feldolgozási módok |

14 | A 27100069 KN-kód alá tartozó gázolaj, melynek kéntartalma a 0,2 %-ot meghaladja | Az 1. oszlopban szereplő termékek keveréke vagy az 1. oszlopban szereplő egy és/vagy más termék keveréke a 27100069 KN-kód alá tartozó, legfeljebb 0,2 % kéntartalmú gázolajjal, a 27100069 KN-kód alá tartozó olyan gázolaj nyerése céljából, amelynek kéntartalma nem haladja meg a 0,2 %-ot |

A 27100055 KN-kód alá eső kerozin" |

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1994. szeptember 8-án.

a Bizottság részéről

Christiane Scrivener

a Bizottság tagja

[1] HL L 302., 1992.10.19., 1. o.

[2] HL L 162., 1994.6.30., 1. o.

[3] HL L 253., 1993.10.11., 1. o.

[4] HL L 76., 1992.3.23., 1. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

A 2454/93/EGK rendelet 37. melléklete az alábbiak szerint módosul:

1. Az I. cím B. 2. pontjában (minimumlista):

A kitöltendő rovatok jegyzékéből a

"26"

-os számot az alábbi nyilatkozatok tekintetében el kell hagyni:

- c) | árutovábbítási nyilatkozat, |

- f) aa) | vámraktározási eljárás A, B, C, E, ill. F típusú vámraktárak esetén, |

- f) bb) | vámraktározási eljárás D típusú vámraktárak esetén, |

- f) | előfinanszírozott áruk vámraktározási eljárás alá vonása. |

2. A II. cím A. pontjában a 26. rovatra vonatkozó szöveg helyébe az alábbi szöveg lép:

"26. Fuvarozási mód belföldön

1995. december 31-ig a tagállamok dönthetnek a rovat alkalmazásáról. E napot követően a rovat kitöltése kötelezővé válik a tagállamok számára.

Ezt a rovatot nem kell kitölteni, ha a kiviteli alakiságokat a Közösségből történő kilépés helyén végzik.

A rovat használatáról a tagállamok dönthetnek a közösségi árutovábbítás és a vámraktárból történő újrakivitel esetén.

A megfelelő közösségi kódok alkalmazásával feltüntetendő az induláskor ismert fuvarozási mód."

3. A II. cím C. pontjában a 26. rovatra vonatkozó szöveg helyébe az alábbi szöveg lép:

"26. Fuvarozási mód belföldön

1995. december 31-ig a tagállamok dönthetnek a rovat alkalmazásáról. E napot követően a rovat kitöltése kötelezővé válik a tagállamok számára.

Ezt a rovatot nem kell kitölteni, ha a behozatali alakiságokat a Közösségbe történő belépés helyén végzik.

A rovat használatáról a tagállamok dönthetnek a vámraktárazási eljárás alá vonás esetén.

A megfelelő közösségi kódok alkalmazásával feltüntetendő az érkezéskor ismert fuvarozási mód."

2.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

67/B MELLÉKLET

KÉRELEMMINTA AZ AKTÍV FELDOLGOZÁSI ELJÁRÁSRA VONATKOZÓ ENGEDÉLYHEZ

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

A kérelemre vonatkozó megjegyzések

1. Név vagy cégnév és cím: amennyiben a kérelmet a kérelmező cég fejléccel ellátott levélpapírján nyújtják be, az 1. a) pontot nem kell kitölteni, feltéve, hogy ez az információ szerepel a fejlécen. Az 1. b) pontot akkor kell kitölteni, ha a kérelmező és a feldolgozó nem ugyanaz a személy.

2. Kérelem tárgyát képező rendszer: tegyen ⊠-et a megfelelő helyre, figyelembe véve az 551. cikket.

2. A. Kért engedélyezés típusa: tegyen ⊠-et a megfelelő helyre vagy helyekre.

Ha a kérelem megújításra vagy meglévő engedély módosítására vonatkozik, meg kell adni ezen engedélyre vonatkozó hivatkozási adatokat, illetve az elvégzendő változtatásokhoz szükséges adatokat.

3. A feldolgozandó áruk és a kérelem alapja:

a) kereskedelmi és/vagy műszaki leírás: a leírásnak kielégítően világosnak és részletesnek kell lennie ahhoz, hogy lehetővé tegye a kérelemre vonatkozó döntés meghozatalát, és különösen azt, hogy a benyújtott információk alapján eldönthető legyen, hogy a gazdasági feltételek megvalósultak-e;

b) a Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolás jelzése: mivel ez az információ csupán hivatkozásra szolgál, csak a négy számjegyű kódot kell megadni, hacsak a nyolc számjegyű besorolásra nincs szükség az engedély kibocsátásához és a feldolgozási eljárás adminisztrációjának elősegítéséhez. A nyolc számjegyű kódot akkor kell megadni, ha az egyenértékű árukkal történő helyettesítés módszerét alkalmazzák;

c) becsült mennyiség: ezt az információt nem kell beírni, ha a gazdasági feltételekre hivatkozó kód a következők közül valamelyik: 6201, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005, 7006, és az egyenértékű árukkal történő helyettesítés módszerét nem alkalmazzák;

d) becsült érték: ezt az információt nem kell megadni, ha a mennyiséget sem kell feltüntetni (lásd a c) pontot).

Amennyiben az értéket közlik, annak az áru vámértékének kell lennie, amelyet az ismert adatok és benyújtott dokumentumok alapján becsülnek meg;

e) és f) kereskedelmi minőség és műszaki jellemzők: ezt az információt minden esetben meg kell adni, ha egyenértékű árukkal történő helyettesítést terveznek, előzetes kivitellel vagy a nélkül (lásd a 6. pontot).

Ez az információ nem kötelező, ha a 78. mellékletben jelzett árukra vonatkozik;

g) származás: jelölje meg a származási országot;

h) gazdasági megalapozottság: a kérelem mellékletében felsorolt kódok alkalmazásával jelölje meg, miért nem sérülnek a közösségi termelők lényeges érdekei.

4. Végtermékek és tervezett kiviteli művelet:

a) kereskedelmi és/vagy műszaki leírás: minden előállított végtermékre töltse ki a 3. a) szakasz megjegyzései szerint;

b) a Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolás jelzése: minden előállított végtermékre töltse ki a 3. b) szakasz megjegyzései szerint;

c) fő végtermék: jelölje meg, hogy a végtermékek közül melyik/melyek a fő végtermék/fő végtermékek;

d) tervezett kiviteli művelet: végtermékek kiviteli lehetőségeit kell pontosan ismertetni és igazolni.

5. Kérelmezett különleges módszer: tegyen x-et a megfelelő hely(ek)re, és írja le a kért adatokat minden módszerre vonatkozóan.

Amennyiben az egyenértékű árukkal történő helyettesítés módszerét alkalmazzák, közölni kell a helyettesítő termékek nyolc számjegyű KN-kódját, kereskedelmi minőségét és műszaki jellemzőit, lehetővé téve a vámhatóság számára, hogy megtegye a szükséges összehasonlítást az importáruk és a helyettesítő áruk között, és biztosítsa az egyéb adatokat, amelyek szükségesek lehetnek az 570. cikk (1) bekezdésének alkalmazásához.

Ha a háromszögforgalom módszerét alkalmazzák, és amennyiben az előzetes kivitel esetén az importárukat más személy vonja eljárás alá, mint az engedélyes, meg kell adni:

1. a nevet vagy cégnevet;

2. annak a személynek a címét, aki jogosult az áru vámeljárás alá vonására.

6. Elszámolási kulcs: jelölje meg a várható elszámolási kulcsot, vagy tegyen javaslatot a kulcs megállapítására.

7. A feldolgozás jellege: írja le az importtermékeken végrehajtandó műveleteket, amelyek célja a végtermékek előállítása.

8. A feldolgozás helyszíne: közölje azt a helyszínt, ahol a feldolgozási műveletre sor kerül.

9. Becsült idő:

a) a feldolgozási műveletek és a végtermékek értékesítésének végrehajtására (újrakiviteli határidő): jelölje meg azt az átlagos időt, amelyre valószínűleg szükség van az áruk egy megadott részének (pl. egységben vagy mennyiségben kifejezve) feldolgozásához, és jelölje meg azt az időt, amely a feldolgozási művelet végrehajtása és a végtermék kivitele között valószínűleg eltelik;

b) nem közösségi áruk beszerzése és azok Közösségbe történő szállítása: csak akkor kell kitölteni, ha az előzetes kiviteli rendszer alkalmazását tervezik. Jelölje meg az importáruk beszerzéséhez és azok Közösségbe történő szállításához szükséges időt.

10. Javasolt azonosítási módszer: Jelölje meg a legmegfelelőbb módszert a végtermékben foglalt importáruk azonosítására (l. az 551. cikk (4) bekezdését).

11. Javasolt vámhivatalok: jelölje meg, hogy a lehetséges vámhivatalok közül melyik volna alkalmas:

a) felügyeletet ellátó vámhivatalnak (az eljárás felügyelete);

b) az eljárás alá vonást végző vámhivatalnak (az eljárás alá vonásra vonatkozó nyilatkozatok elfogadása);

c) az eljárást lezáró vámhivatalnak (az áruk vámjogi sorsát rendező nyilatkozatok elfogadása).

12. A felügyelethez kapcsolódó különleges rendelkezések: adja meg a javasolt felügyeleti rendelkezéseket az eljárás ellenőrzésére (például kereskedelmi nyilvántartások használata).

13. Az átszállításhoz kapcsolódó különleges rendelkezések: adja meg a javasolt szállítási rendelkezéseket, hivatkozva e rendelet vonatkozó cikkére.

14. Egyszerűsített eljárások: adja meg a javasolt egyszerűsített eljárást, hivatkozva a rendelet vonatkozó cikkére.

15. Az engedély célzott időtartama: jelölje meg azt az időtartamot, amely alatt feldolgozási céllal áruk behozatalát tervezik.

16. Hivatkozás a kibocsátott engedélyekre:

a) amelyeket az előző három évben e kérelem tárgyát képező árukkal azonos árukra adtak ki: meg kell adni az ismert engedélyek adatait. Ahol ilyen nem ismert, a "nincs" szót kell beírni;

b) amelyeket a feldolgozásra kerülő árukra adtak ki: jelölje meg, hogy az áruk egy vagy több korábbi engedély alapján előállított végtermékek, és ha igen, adja meg az engedélyek hivatkozási adatait (folytatólagos engedély: 557. cikk).

--------------------------------------------------

3. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

B MELLÉKLET

MINTA AKTÍV FELDOLGOZÁSRA VONATKOZÓ ENGEDÉLYHEZ

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Az engedélyre vonatkozó lábjegyzetek

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]

[1] Kitöltendő, ha az engedélyes és a feldolgozó nem ugyanaz a személy.

[2] Tegyen X-et a megfelelő helyre.

[3] Azokat az adatokat kell megadni, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a vámhivatalok ellenőrizhessék az engedély felhasználását, hivatkozással a jóváhagyott vagy várható elszámolási kulcsra és tekintettel az idézett gazdasági feltételekre a mennyiség és érték vonatkozásában. A mennyiséget és értéket egy adott időszak importjára vonatkoztatva lehet megadni. Amennyiben hivatkozás történik a végtermékekre, különbséget kell tenni a fő és másodlagos végtermékek között.A kereskedelmi minőséget és műszaki jellemzőket illető információk nem kötelezőek, ha ezek a 78. mellékletben jelzett árukra vonatkoznak.

[4] Tegyen x-et a megfelelő hely(ek)re, és közölje a kért adatokat.A kereskedelmi minőséget és műszaki jellemzőket illető információk nem kötelezőek, ha ezek a 78. mellékletben jelzett árukra vonatkoznak.

[5] Adja meg az elszámolási kulcsot vagy azt a módszert, amellyel a felügyeletet ellátó vámhivatal a kulcsot megállapítja. Amennyiben az elszámolási kulcs az engedélyes raktárnyilvántartásában megtalálható, írja be: "aktív feldolgozási nyilvántartás".

[6] Egy adott mennyiségű importárura vonatkozó aktív feldolgozási eljárás végrehajtásához és a végtermékek értékesítéséhez szükséges idő.

[7] Ki kell tölteni, ha előzetes kiviteli rendszert alkalmaznak.

[8] Írja le azokat a különleges rendelkezéseket, amelyeket az eljárás felügyeletére jóváhagytak (például igazgatási együttműködés, adatlapok vagy egyéb okmányok alkalmazása, másolatok elküldése stb.).

[9] Írja le az átszállításhoz kapcsolódó rendelkezéseket, adott esetben e rendelet megfelelő cikkére történő hivatkozással.

[10] Közölje az alkalmazott egyszerűsített eljárást, hivatkozva e rendelet vonatkozó cikkeire.

[11] Amennyiben a körülmények indokolják, hogy két évet meghaladó időszakra adjanak engedélyt, a 15. pontba beírandó időtartamot (vagy a "korlátlan időtartam" szavakat) a 16. pontban szereplő felülvizsgálati záradékkal együtt kell megadni.

[12] A gazdasági feltételek felülvizsgálatának az engedély kiadását követő két éven belül kell megtörténnie.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

75. MELLÉKLET

Áruk, amelyeknek teljes értéke az 552. cikk (1) bekezdése a) pontja v. alpontjának alkalmazásában nem lépheti túl a 150000 ECU értéket

A Kombinált Nómenklatúra szerinti árucsoport, vámtarifaszám vagy alszám | Árumegnevezés |

1-24. árucsoport | Élő állatok; állati termékekNövényi termékekÁllati és növényi eredetű zsírok és olajok, ezek bontási terméke; elkészített ételzsír; állati és növényi viaszÉlelmiszer-készítmények; italok; alkoholtartalmú folyadékok és ecet; dohány |

2814 alszám | Ammónia cseppfolyósítva vagy vizes oldatban |

28362000 alszám | Nátrium-karbonát |

31. árucsoport | Trágyázószerek |

381710 alszám | Alkilbenzol-keverékek |

50-63. árucsoport | Textilipari alapanyagok és textiláruk |

72. árucsoport | Vas- és acéltermékek |

810890 alszám | Titánból készült termékek |

--------------------------------------------------

6. MELLÉKLET

75. A. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

MEGJEGYZÉSEK

A. Általános megjegyzések

1. Az 1-8. rovatot az aktív feldolgozás engedélyese tölti ki.

2. A nyomtatványt olvashatóan, tintával kell kitölteni, lehetőleg írógéppel. Nem tartalmazhat törlést vagy felülírást. A javításokat a helytelen szó áthúzásával és a szükséges adatok beírásával kell végezni. A javításokat az adatlap kitöltője és a kiadó vámhatóság igazolja.

B. Az egyes rovatokra vonatkozó megjegyzések:

1. Adja meg a nevet vagy cégnevet és a teljes címet (beleértve a postai irányítószámot) és a tagállam nevét.

2. Jogi személy esetén a felelős személy nevét is meg kell adni.

4. Adja meg a végtermékek leírását az engedély feltételeinek megfelelően.

A mennyiséget metrikus rendszerű mértékegységekben kell megadni: kg, liter, m2 stb.

13. A nemzeti valutákat az alábbiak szerint kell jelölni:

- BEF belga frank,

- FRF francia frank,

- LUF luxemburgi frank,

- DKK dán korona,

- GBP font sterling,

- ESP spanyol pezeta,

- PTE portugál escudo,

- DEM német márka,

- ITL olasz líra,

- NLG holland forint,

- IEP ír font,

- GRD görög drachma.

+++++ TIFF +++++

MEGJEGYZÉSEK

A. Általános megjegyzések

1. Az 1-8. rovatot az aktív feldolgozás engedélyese tölti ki.

2. A nyomtatványt olvashatóan, tintával kell kitölteni, lehetőleg írógéppel. Nem tartalmazhat törlést vagy felülírást. A javításokat a helytelen szó áthúzásával és a szükséges adatok beírásával kell végezni. A javításokat az adatlap kitöltője és a kiadó vámhatóság igazolja.

B. Az egyes rovatokra vonatkozó megjegyzések:

1. Adja meg a nevet vagy cégnevet és a teljes címet (beleértve a postai irányítószámot) és a tagállam nevét.

2. Jogi személy esetén a felelős személy nevét is meg kell adni.

4. Adja meg a végtermékek leírását az engedély feltételeinek megfelelően. A

mennyiséget metrikus rendszerű mértékegységekben kell megadni: kg, liter, m2 stb.

13. A nemzeti valutákat az alábbiak szerint kell jelölni:

- BEF belga frank,

- FRF francia frank,

- LUF luxemburgi frank,

- DKK dán korona,

- GBP font sterling,

- ESP spanyol pezeta,

- PTE portugál escudo,

- DEM német márka,

- ITL olasz líra,

- NLG holland forint,

- IEP ír font,

- GRD görög drachma.

+++++ TIFF +++++

MEGJEGYZÉSEK

A. Általános megjegyzések

1. Az 1-8. rovatot az aktív feldolgozás engedélyese tölti ki.

2. A nyomtatványt olvashatóan, tintával kell kitölteni, lehetőleg írógéppel. Nem tartalmazhat törlést vagy felülírást. A javításokat a helytelen szó áthúzásával és a szükséges adatok beírásával kell végezni. A javításokat az adatlap kitöltője és a kiadó vámhatóság igazolja.

B. Az egyes rovatokra vonatkozó megjegyzések:

1. Adja meg a nevet vagy cégnevet és a teljes címet (beleértve a postai irányítószámot) és a tagállam nevét.

2. Jogi személy esetén a felelős személy nevét is meg kell adni.

4. Adja meg a végtermékek leírását az engedély feltételeinek megfelelően.

A mennyiséget metrikus rendszerű mértékegységekben kell megadni: kg, liter, m2 stb.

13. A nemzeti valutákat az alábbiak szerint kell jelölni:

- BEF belga frank,

- FRF francia frank,

- LUF luxemburgi frank,

- DKK dán korona,

- GBP font sterling,

- ESP spanyol pezeta,

- PTE portugál escudo,

- DEM német márka,

- ITL olasz líra,

- NLG holland forint,

- IEP ír font,

- GRD görög drachma.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

MEGJEGYZÉSEK

A. Általános megjegyzések

1. Az 1-8. rovatot az aktív feldolgozás engedélyese tölti ki.

2. A nyomtatványt olvashatóan, tintával kell kitölteni, lehetőleg írógéppel. Nem tartalmazhat törlést vagy felülírást. A javításokat a helytelen szó áthúzásával és a szükséges adatok beírásával kell végezni. A javításokat az adatlap kitöltője és a kiadó vámhatóság igazolja.

B. Az egyes rovatokra vonatkozó megjegyzések:

1. Adja meg a nevet vagy cégnevet és a teljes címet (beleértve a postai irányítószámot) és a tagállam nevét.

2. Jogi személy esetén a felelős személy nevét is meg kell adni.

4. Adja meg a végtermékek leírását az engedély feltételeinek megfelelően.

A mennyiséget metrikus rendszerű mértékegységekben kell megadni: kg, liter, m2 stb.

13. A nemzeti valutákat az alábbiak szerint kell jelölni:

- BEF belga frank,

- FRF francia frank,

- LUF luxemburgi frank,

- DKK dán korona,

- GBP font sterling,

- ESP spanyol pezeta,

- PTE portugál escudo,

- DEM német márka,

- ITL olasz líra,

- NLG holland forint,

- IEP ír font,

- GRD görög drachma.

AZ INF 9 ADATLAPOT ÉRINTŐ RENDELKEZÉSEK

1. Az INF 9 adatlapot 40 és 65 g/m2 közötti tömegű, famentes, fehér írópapírra nyomtatják.

2. A nyomtatvány mérete 210 × 297 mm.

3. A nyomtatvány nyomtatása a tagállamok feladata. Minden nyomtatvány saját sorszámmal rendelkezik.

4. A nyomtatványt az Európai Közösségeknek azon a hivatalos nyelvén nyomtatják, amelyet az adatlapot kibocsátó tagállam vámhatósága kijelöl. Az 1-8. rovatot az Európai Közösségeknek azon a hivatalos nyelvén töltik ki, amelyet az adatlapot kibocsátó tagállam vámhatósága kijelöl. Az adatokat nyújtó vagy az adatokat felhasználó tagállam vámhatósága kérheti a számára benyújtott nyomtatványon szereplő adatok lefordítását a tagállam hivatalos - vagy egyik hivatalos - nyelvére.

--------------------------------------------------

7. MELLÉKLET

A 77. melléklet az alábbiak szerint módosul:

- "A 21-26. sorszámok helyébe az alábbiak lépnek:

Importáru | Sorszám | Végtermékek | 100 kg importárunak megfelelő végtermék mennyisége (kg) |

KN-kód | Megnevezés | Kód | Megnevezés |

(1) | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

10011090 | Kemény búza | 21 | 19021900 | a)Tészta, tojás és közönségesbúza-liszt vagy korpatartalom nélkül, szárazanyagra vetített legfeljebb 0,95 tömegszázalék hamutartalommal | 62,50 |

11010000 | b)Liszt | 13,70 |

ex23023010 | c)Korpa | 18,70 |

22 | 19021900 | a)Tészta, tojás és közönségesbúza-liszt vagy korpatartalom nélkül, szárazanyagra számítva több mint 0,95 tömegszázalék, de kevesebb mint 1,10 tömegszázalék hamutartalommal | 66,67 |

11010000 | b)Liszt | 8,00 |

ex23023010 | c)Korpa | 20,00 |

23 | 19021900 | a)Tészta, tojás és közönségesbúza-liszt vagy korpatartalom nélkül, szárazanyagra számítva több mint 1,10 tömegszázalék, de kevesebb mint 1,30 tömegszázalék hamutartalommal | 71,43 |

11010000 | b)Liszt | 3,92 |

ex23023010 | c)Korpa | 19,64 |

24 | 19021900 | a)Tészta, tojás és közönségesbúza-liszt vagy korpatartalom nélkül, szárazanyagra vetítve több mint 1,30 tömegszázalék hamutartalommal | 79,36 |

ex23023010 | b)Korpa | 15,00 |

25 | 19021100 | a)Tészta tojástartalommal, de közönségesbúza-liszt vagy korpatartalom nélkül, a szárazanyag-tartalomra számított legfeljebb 0,95 tömegszázalék hamutarta-lommal (5) | (5) |

11010000 | b)Liszt | 13,70 |

ex23023010 | c)Korpa | 18,70 |

25.1 | 19021100 | a)Tészta tojástartalommal, de közönségesbúza-liszt vagy korpatartalom nélkül, szárazanyag-tartalomra vetített több mint 0,95 tömegszázalék, de legfeljebb 1,10 tömegszázalék hamutartalommal (5) | (5) |

11010000 | b)Liszt | 8,00 |

ex23023010 | c)Korpa | 20,00 |

25.2 | 19021100 | a)Tészta tojástartalommal, de közönségesbúza-liszt vagy korpatartalom nélkül, szárazanyag-tartalomra vetített több mint 1,10 tömegszázalék, de legfeljebb 1,30 tömegszázalék hamutartalommal (5) | (5) |

11010000 | b)Liszt | 3,92 |

ex23023010 | c)Korpa | 19,64 |

26 | 19021100 | a)Tészta tojástartalommal, de közönségesbúza-liszt vagy korpa nélkül, szárazanyagra vetítve 1,30 tömegszázalék vagy nagyobb hamutartalommal (5) | (5) |

ex23023010 | b)Korpa | 15,00" |

- Az (

5

) lábjegyzet helyébe az alábbi szöveg lép:

"(5) Az alkalmazandó átalány-elszámolásikulcs a legyártott tészta kilogrammjához felhasznált tojás darabszámán alapul, az alábbi képlet felhasználásával:

- 25. sorszám:

T = 100

×100

- 25.1 sorszám:

T = 100

×100

- 25.2 sorszám:

T = 100

×100

- 26. sorszám:

T = 100

×100"

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31994R2193 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31994R2193&locale=hu

Tartalomjegyzék