BH 2011.11.299 Bűnszervezetben követi el az embercsempészés bűntettét, aki a társaival abban állapodik meg, hogy a zöld határon átjuttatott harmadik országbeli személyek Magyarország területén továbbszállítását anyagi ellenszolgáltatás fejében megszervezi, azt lebonyolítja és e megállapodás alapján társ-tettesként egyetlen cselekményt valósítanak meg [Btk. 20. § (3) bek., 218. § (1) bek. b) pont; 4/2005. BJE].
Az elsőfokú bíróság 2008. február 6. napján kihirdetett ítéletében a terhelt bűnösségét 30 rendbeli társ-tettesként, bűnszervezet megbízásából elkövetett embercsempészés bűntettében állapította meg, és ezért őt halmazati büntetésül 3 év 6 hónapi fegyházbüntetésre és 4 év közügyektől eltiltásra ítélte.
Az elsőfokú bíróság ítéletében rögzített tényállás szerint 2001. június hónapban - közelebbről meg nem határozható időpontban - a terhelt, valamint társai: K. J., O. R., A. J., B. L., E. A. és A. S. megállapodtak, hogy az Ukrán Köztársaság területéről a Magyar Köztársaság területére, engedély nélkül a zöldhatáron átjuttatott harmadik országbeli külföldi személyek magyarországi továbbszállítását megszervezik, illetőleg lebonyolítják anyagi ellenszolgáltatás fejében.
A. J. érdekében megállapodott B. L.-val, valamint a terhelttel és megszervezte, hogy az ismeretlen elkövető társak által - akiknek személyazonosságát az eljárás során nem sikerült megállapítani - az államhatáron átjuttatott és a szállítás helyéig kísért külföldi személyek továbbszállítását hátsó felvezetőként biztosítják. A. J. felvette a kapcsolatot E. A.-val, aki K. J., O. R. és A. S. közreműködésével megszervezte, hogy rendelkezésre álljon egy nagyobb létszámú csoport szállítására alkalmas zárt kocsiszekrényű kisteherautó, amellyel K. J. és O. R. a külföldi személyeket a határ térségéből elszállítják az ország belsejébe, miközben E. A. és A. S., az A. S. által kölcsönkért személygépkocsival előttük haladva biztosítják az útvonalat.
Megállapodásuknak megfelelően - miután az ismeretlen elkövető társaik értesítették őket, hogy a külföldi személyeket 2001. június 22. napjáról 23. napjára virradó éjszaka juttatják át a Magyar Köztársaság területére, 2001. június 22. napján O. R. és A. S., Sz. L. közreműködésével felkeresték K. Gy.-t, akivel megegyeztek, hogy kibérelik a tulajdonát képező VW Transporter típusú mikrobuszt azzal, hogy a gépjárművel hangtechnikai eszközöket akarnak B.-re szállítani. Még ezen a napon előzetes megbeszélésüknek megfelelően megkötötték a bérleti szerződést, amely szerint K. T. 2001. június 22. napjától 2001. június 24. napjáig bérleti díj ellenében használhatja a mikrobuszt az ország területén, K. Gy. átadta a gépjárművet O. R. és K. T. részére, amivel K. J. és O. R. 2001. június 22. napján az esti órákban K. felé indultak.
A. S. 2001. június 22. napján kölcsönkérte az ismerőse tulajdonát képező Suzuki típusú személygépkocsit.
2001. június 22. napjáról 23. napjára virradó éjszaka az ismeretlen elkövető társak az Ukrán Köztársaság területéről a Magyar Köztársaság területére gyalogosan átjuttattak 30 fő afgán és iraki állampolgárt, akiket az ismeretlen elkövető társak közül ketten az államhatártól kb. 5 km-en keresztül a K. és B. községek között levő tsz-telephez vezettek el gyalogosan, majd őrizték őket a gépkocsi megérkezéséig.
2001. június 23. napján 04 óra körüli időben a telephez érkezett K. J. és O. R., az O. R. által vezetett mikrobusszal, amelybe a 30 fős külföldi állampolgárt beszállítottak. Ebben az időben szintén a helyszínre érkezett E. A. és A. S., az A. S. által vezetett Suzuki típusú személygépkocsival, valamint a terhelt és B. L. az A, J. tulajdonát képező BMW típusú személygépkocsival, amit A. J. bocsátott a rendelkezésükre.
E. A. és A. S. a Suzuki típusú személygépkocsival, a terhelt és B. L. pedig a BMV típusú személygépkocsival, a külföldi személyeket szállító mikrobusz előtt haladva biztosították az útvonalat. A terhelt és B. L. BMV-vel F. község után megfordultak és visszaindultak T. felé, majd ismét megfordulva, az időközben F. felé indult mikrobusz mögött mentek szintén a gépjármű haladásának biztosítása érdekében.
A Ny.-i Határőr Igazgatóság szolgálatot teljesítő járőrei 04 óra 20 perc körüli időben M. község területén megpróbálták igazoltatni az O. R. által vezetett mikrobuszt, azonban O. R. a gépkocsival a helyszínről menekülni kezdett, majd kb. 45 km üldözést követően Ny.-i község belterületén - mivel a mikrobusz egyik kereke defektet kapott - sikerült megállítani és lefogni K. J.-t és O. R.-t, a gépjárműben tartózkodó 30 migráns személyt pedig előállították.
A cselekmény elkövetésének időszakában a terhelt és társai: K. J., O. R., A. J., B. L., E. A. és A. S. valamint ismeretlen elkövető társaik egymással mobiltelefonon folyamatosan tartották a kapcsolatot.
A másodfokú bíróság a 2008. november 14. napján megtartott nyilvános ülésen meghozott végzésében a városi bíróság ítéletét helybenhagyta azzal, hogy a terhelt bűncselekményeinek helyes megnevezése 30 rendbeli társ-tettesként elkövetett embercsempészés bűntette [Btk. 218. § (2) bekezdés b) pont].
A bíróság jogerős ügydöntő határozata ellen a terhelt a védője útján terjesztett elő felülvizsgálati indítványt, amelyet a későbbiekben kiegészített. Két beadványában indítványát a Be. 416. § (1) bekezdés a), b) és c) pontjaiban foglaltakra alapította. Álláspontja szerint a bűnössége nem nyert bizonyítást, a telefonos híváslisták adatai ehhez nem elégségesek. Bűnössége megállapítása esetére is sérelmezte a cselekmény minősítését, mivel egyrészről a bűnszervezet megbízásából elkövetés megállapítására elégséges adat nem állt rendelkezésre, másrészt pedig e minősítő körülmény alkalmazását a Btk. 2. §-ának helyes alkalmazása is kizárja. Az ekkénti minősítés mellett az elkövetéskor hatályos törvény enyhébb, azonban álláspontja szerint az elbíráláskor hatályos törvény bűnszervezet fogalmába tevékenysége nem illeszthető. Álláspontja szerint a helyes minősítés mellett jelentősen enyhébb büntetés kiszabása lett volna indokolt.
A Be. 416. § (1) bekezdés c) pontja szerinti eljárási szabálysértést a terhelt abban látott, hogy a hatályon kívül helyezés folytán megismételt eljárásban a törvény szerint kizárt bíró járt el, mivel az eljáró tanács elnöke ugyanaz a bíró volt, aki a hatályon kívül helyezett ítélet meghozatalában is részt vett.
A Legfőbb Ügyészség terhelt felülvizsgálati indítványát részben törvényben kizártnak, érdemben pedig alaptalannak tartotta.
Az ügyészi álláspont szerint a bűnösség megállapítását és a cselekmény minősítését, illetve a törvény időbeli hatályával kapcsolatos bírói állásfoglalást támadó indítvány az irányadó tényálláson keresztül vitatja a jogkövetkeztetés helyességét, ezért a felülvizsgálati eljárásban eredményre nem vezethet. Az ún. abszolút eljárási szabálysértésre hivatkozás pedig alaptalan, mivel a Be. 21. § (3) bekezdés c) pontja a hatályon kívül helyezés folytán megismételt eljárásból a hatályon kívül helyezett határozat meghozatalában részt vett bírót csak a határozat megalapozatlansága miatti hatályon kívül helyezés esetén zárja ki, a jelen esetben viszont a hatályon kívül helyezés eljárási szabálysértésen alapult.
A tartalom megtekintéséhez jogosultság szükséges. Kérem, lépjen be a belépőkódjaival vagy a telepített Jogkódexből!
Ha személyes segítségre van szüksége, írjon nekünk!