31997R1239[1]
A Bizottság 1239/97/EK rendelete (1997. június 30.) a Ciprusról, Izraelből, Jordániából és Marokkóból származó egyes virágkertészeti termékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 700/88/EGK rendelet módosításáról
A Bizottság 1239/97/EK rendelete
(1997. június 30.)
a Ciprusról, Izraelből, Jordániából és Marokkóból származó egyes virágkertészeti termékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 700/88/EGK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb az 539/96/EK rendelettel [1] módosított, a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó egyes virágok behozatalára alkalmazandó kedvezményes vámok alkalmazásának feltételei megállapításáról szóló, 1987. december 21-i 4088/87/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 5. cikkének (1) bekezdésére,
mivel az 539/96/EK rendelet a 4088/87/EGK rendelet által megállapított kedvezményes elbánást kiterjeszti a Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó vágott virágokra is; mivel a 2917/93/EGK rendelettel [3] módosított, 1988. március 17-i 700/88/EGK bizottsági rendelet [4] által elfogadott részletes szabályokat megfelelően módosítani kell;
mivel Németország olyan importpiacokat alakított ki, amelyek a 4088/87/EGK rendelet 2. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában reprezentatívnak tekinthetők, és e piacokon jelentős kereskedelmi tranzakciók bonyolódnak le, és naponta változó árfolyamok és mennyiségek állnak rendelkezésre; mivel ezért ezekkel a piacokkal ki kell egészíteni a 700/88/EGK rendelet 2. cikkében szereplő listát;
mivel a közösségi termelői árakat az egyes jellemző termelői piacokon az egyes reprezentatív fajtákra, azaz a legnagyobb forgalmat lebonyolító fajtákra nyilvántartott árak alapján számítják ki; mivel néhány fajta elveszítette korábbi kereskedelmi jelentőségét, és helyüket más fajták váltották fel; mivel a 700/88/EGK rendelet I. mellékletét ezért frissíteni kell; mivel a II. melléklet csak tájékoztatásul szolgál; mivel ezt a mellékletet ezért nem szükséges megtartani a rendeletben;
mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak az Élőnövény és Virágpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 700/88/EGK rendelet szövege a következőképpen módosul:
1. A cím helyébe a következő szöveg lép:
"A Bizottság 1988. március 17-i 700/88/EGK rendelete a Ciprusról, Izraelből, Jordániából és Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó egyes virágkertészeti termékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról."
2. Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:
"1. cikk
A 4088/87/EGK rendelet 1. cikkében említett mind a négy termék - az egy virágból álló (virágos) szegfű, a több virágból álló (virágos szárú) szegfű, a nagyvirágú rózsa és a kisvirágú rózsa - tekintetében a termelői árakat kéthetes időszakokra kell megállapítani, a mellékletben felsorolt reprezentatív fajtáknak a reprezentatív termelői piacokon jegyzett napi áraira való hivatkozással. Reprezentatív fajták azok a fajták, amelyeket a fent említett piacokon a legnagyobb mennyiségben értékesítettek. Az egy virágból álló (virágos) szegfű és a több virágból álló (virágos szárú) szegfű vonatkozásában a közösségi termelői árakat a virágos, illetve a virágos szárú fajtákra vonatkozóan kell megállapítani.
Az első bekezdésben említett reprezentatív fajtákra vonatkozó napi árakat a 234/68/EGK tanácsi rendelet (2) 3. cikke alapján meghatározott 1. osztályú minőségű termékekre kell nyilvántartani, tekintet nélkül a hosszúságkódokra; a jegyzett árakba a termékek kiszerelésével kapcsolatos esetleges költségek is beleszámítanak.
A közösségi termelői árak megállapításakor a napi árakat figyelmen kívül kell hagyni, amennyiben a reprezentatív piacon azok legalább 40 %-kal magasabbak vagy alacsonyabbak az ugyanazon időszak alatt ugyanazon a piacon az előző három évben jegyzett áraknál. A tagállamok által közölt ECU-ra történő átváltás az adott kéthetes időszak utolsó napján érvényes mezőgazdasági átváltási árfolyam alkalmazásával történik."
3. A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:
"2. cikk
A 4088/87/EGK rendelet 3. cikkének (2) bekezdésében említett reprezentatív termelői piacok a következők:
-Németország: | Neuss, |
-Franciaország: | Hyères, Rungis, Région Val-de-Loire-Bretagne, |
-Spanyolország: | Barcelona, Murcia, |
-Olaszország: | Pescia, San Remo, |
-Hollandia: | Aalsmeer, Veiling Holland."" |
4. A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:
"3. cikk
A 4088/87/EGK rendelet 2. cikkében említett reprezentatív importpiacok a következők:
-Németország: | Köln, Neuss, Frankfurt-am-Main, Straelen, |
-Franciaország: | Rungis, |
-Hollandia: | Aalsmeer, Veiling Holland, |
-Egyesült Királyság: | Covent Garden. |
Ugyancsak reprezentatív piacnak minősülnek azok az importpiacok, amelyeken a szóban forgó termékek és a származási országok valamelyikével történő jelentős tranzakciót tartanak nyilván."
5. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:
"4. cikk
A reprezentatív importpiacok mindegyikén az importált termékek árait darabonként és naponta, a nagykereskedelmi import szakaszában kell nyilvántartani az 1. cikkben említett négy termék mindegyike, valamint a származási országok mindegyike - Ciprus, Izrael, Jordánia, Marokkó, Ciszjordánia és a Gázai-övezet - tekintetében úgy, hogy az árnak a vámot is tartalmaznia kell."
6. Az I. és a II. melléklet helyébe e rendelet melléklete lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1997. június 30-án.
a Bizottság részéről
Franz Fischler
a Bizottság tagja
[1] HL L 79., 1996.3.29., 6. o.
[2] HL L 382., 1987.12.31., 22. o.
[3] HL L 264., 1993.10.23., 33. o.
[4] HL L 72., 1988.3.18., 16. o.
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
REPREZENTATÍV FAJTÁK
Nagyvirágú rózsa
Németország: | First Red, Papillon, Konfetti |
Franciaország: | Royal Red, First Red, Anna, Noblesse, Greta, Vivaldi, Texas |
Spanyolország: | Dallas |
Olaszország: | Dallas, Anna, Texas |
Hollandia: | First Red, Prophyta, Madelon, Red Velvet, Bianca |
Kisvirágú rózsa
Németország: | Jazz, Frisco |
Franciaország: | Mercedes, Lambada, Candia |
Spanyolország: | Mercedes, Golden Times |
Olaszország: | Mercedes, Monella |
Hollandia: | Frisco, Escimo, Lambada, Kiss, Gabrielle, Sacha |
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31997R1239 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31997R1239&locale=hu