Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

31997R1239[1]

A Bizottság 1239/97/EK rendelete (1997. június 30.) a Ciprusról, Izraelből, Jordániából és Marokkóból származó egyes virágkertészeti termékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 700/88/EGK rendelet módosításáról

A Bizottság 1239/97/EK rendelete

(1997. június 30.)

a Ciprusról, Izraelből, Jordániából és Marokkóból származó egyes virágkertészeti termékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 700/88/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 539/96/EK rendelettel [1] módosított, a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó egyes virágok behozatalára alkalmazandó kedvezményes vámok alkalmazásának feltételei megállapításáról szóló, 1987. december 21-i 4088/87/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 5. cikkének (1) bekezdésére,

mivel az 539/96/EK rendelet a 4088/87/EGK rendelet által megállapított kedvezményes elbánást kiterjeszti a Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó vágott virágokra is; mivel a 2917/93/EGK rendelettel [3] módosított, 1988. március 17-i 700/88/EGK bizottsági rendelet [4] által elfogadott részletes szabályokat megfelelően módosítani kell;

mivel Németország olyan importpiacokat alakított ki, amelyek a 4088/87/EGK rendelet 2. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában reprezentatívnak tekinthetők, és e piacokon jelentős kereskedelmi tranzakciók bonyolódnak le, és naponta változó árfolyamok és mennyiségek állnak rendelkezésre; mivel ezért ezekkel a piacokkal ki kell egészíteni a 700/88/EGK rendelet 2. cikkében szereplő listát;

mivel a közösségi termelői árakat az egyes jellemző termelői piacokon az egyes reprezentatív fajtákra, azaz a legnagyobb forgalmat lebonyolító fajtákra nyilvántartott árak alapján számítják ki; mivel néhány fajta elveszítette korábbi kereskedelmi jelentőségét, és helyüket más fajták váltották fel; mivel a 700/88/EGK rendelet I. mellékletét ezért frissíteni kell; mivel a II. melléklet csak tájékoztatásul szolgál; mivel ezt a mellékletet ezért nem szükséges megtartani a rendeletben;

mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak az Élőnövény és Virágpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 700/88/EGK rendelet szövege a következőképpen módosul:

1. A cím helyébe a következő szöveg lép:

"A Bizottság 1988. március 17-i 700/88/EGK rendelete a Ciprusról, Izraelből, Jordániából és Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó egyes virágkertészeti termékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról."

2. Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"1. cikk

A 4088/87/EGK rendelet 1. cikkében említett mind a négy termék - az egy virágból álló (virágos) szegfű, a több virágból álló (virágos szárú) szegfű, a nagyvirágú rózsa és a kisvirágú rózsa - tekintetében a termelői árakat kéthetes időszakokra kell megállapítani, a mellékletben felsorolt reprezentatív fajtáknak a reprezentatív termelői piacokon jegyzett napi áraira való hivatkozással. Reprezentatív fajták azok a fajták, amelyeket a fent említett piacokon a legnagyobb mennyiségben értékesítettek. Az egy virágból álló (virágos) szegfű és a több virágból álló (virágos szárú) szegfű vonatkozásában a közösségi termelői árakat a virágos, illetve a virágos szárú fajtákra vonatkozóan kell megállapítani.

Az első bekezdésben említett reprezentatív fajtákra vonatkozó napi árakat a 234/68/EGK tanácsi rendelet (2) 3. cikke alapján meghatározott 1. osztályú minőségű termékekre kell nyilvántartani, tekintet nélkül a hosszúságkódokra; a jegyzett árakba a termékek kiszerelésével kapcsolatos esetleges költségek is beleszámítanak.

A közösségi termelői árak megállapításakor a napi árakat figyelmen kívül kell hagyni, amennyiben a reprezentatív piacon azok legalább 40 %-kal magasabbak vagy alacsonyabbak az ugyanazon időszak alatt ugyanazon a piacon az előző három évben jegyzett áraknál. A tagállamok által közölt ECU-ra történő átváltás az adott kéthetes időszak utolsó napján érvényes mezőgazdasági átváltási árfolyam alkalmazásával történik."

3. A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"2. cikk

A 4088/87/EGK rendelet 3. cikkének (2) bekezdésében említett reprezentatív termelői piacok a következők:

-Németország: | Neuss, |

-Franciaország: | Hyères, Rungis, Région Val-de-Loire-Bretagne, |

-Spanyolország: | Barcelona, Murcia, |

-Olaszország: | Pescia, San Remo, |

-Hollandia: | Aalsmeer, Veiling Holland."" |

4. A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"3. cikk

A 4088/87/EGK rendelet 2. cikkében említett reprezentatív importpiacok a következők:

-Németország: | Köln, Neuss, Frankfurt-am-Main, Straelen, |

-Franciaország: | Rungis, |

-Hollandia: | Aalsmeer, Veiling Holland, |

-Egyesült Királyság: | Covent Garden. |

Ugyancsak reprezentatív piacnak minősülnek azok az importpiacok, amelyeken a szóban forgó termékek és a származási országok valamelyikével történő jelentős tranzakciót tartanak nyilván."

5. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"4. cikk

A reprezentatív importpiacok mindegyikén az importált termékek árait darabonként és naponta, a nagykereskedelmi import szakaszában kell nyilvántartani az 1. cikkben említett négy termék mindegyike, valamint a származási országok mindegyike - Ciprus, Izrael, Jordánia, Marokkó, Ciszjordánia és a Gázai-övezet - tekintetében úgy, hogy az árnak a vámot is tartalmaznia kell."

6. Az I. és a II. melléklet helyébe e rendelet melléklete lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1997. június 30-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 79., 1996.3.29., 6. o.

[2] HL L 382., 1987.12.31., 22. o.

[3] HL L 264., 1993.10.23., 33. o.

[4] HL L 72., 1988.3.18., 16. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

REPREZENTATÍV FAJTÁK

Nagyvirágú rózsa

Németország: | First Red, Papillon, Konfetti |

Franciaország: | Royal Red, First Red, Anna, Noblesse, Greta, Vivaldi, Texas |

Spanyolország: | Dallas |

Olaszország: | Dallas, Anna, Texas |

Hollandia: | First Red, Prophyta, Madelon, Red Velvet, Bianca |

Kisvirágú rózsa

Németország: | Jazz, Frisco |

Franciaország: | Mercedes, Lambada, Candia |

Spanyolország: | Mercedes, Golden Times |

Olaszország: | Mercedes, Monella |

Hollandia: | Frisco, Escimo, Lambada, Kiss, Gabrielle, Sacha |

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31997R1239 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31997R1239&locale=hu

Tartalomjegyzék