32004D0017[1]
A Tanács határozata (2003. december 22.) az utazási betegségbiztosításnak az egységes beutazóvízum megszerzéséhez szükséges alátámasztó dokumentumok listájára történő felvétele tekintetében a Közös Konzuli Utasítás V. része 1.4. pontjának, illetve a Közös Kézikönyv I. része 4.1.2. pontjának módosításáról (2004/17EK)
A Tanács határozata
(2003. december 22.)
az utazási betegségbiztosításnak az egységes beutazóvízum megszerzéséhez szükséges alátámasztó dokumentumok listájára történő felvétele tekintetében a Közös Konzuli Utasítás V. része 1.4. pontjának, illetve a Közös Kézikönyv I. része 4.1.2. pontjának módosításáról
(2004/17EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel a vízumkérelmek megvizsgálására vonatkozó egyes részletes rendelkezések és gyakorlati eljárások végrehajtási hatásköreinek a Tanács részére történő fenntartásáról szóló, 2001. április 24-i 789/2001/EK tanácsi rendeletre [1],
tekintettel a határellenőrzés és a határőrizet végrehajtására vonatkozó egyes részletes rendelkezések és gyakorlati eljárások végrehajtási hatásköreinek a Tanács részére történő fenntartásáról szóló, 2001. április 24-i 790/2001/EK tanácsi rendeletre [2],
tekintettel a Görög Köztársaság kezdeményezésére,
mivel:
(1) Az Európai Tanács tamperei ülése következtetéseinek 22. pontja hangsúlyozza, hogy "a vízumokkal és hamis dokumentumokkal kapcsolatos közös aktív politikát tovább kell fejleszteni, beleértve a harmadik országokban működő uniós konzulátusok szorosabb együttműködését is..."
(2) A közös vízumkiadási politika alkalmazásának lényegi feltétele a vízumkiadás feltételeinek lehető legnagyobb mértékű összehangolása, különös tekintettel a kérelmek alátámasztására benyújtott, a megélhetés biztosítására szolgáló eszközökkel kapcsolatos alátámasztó dokumentumokra.
(3) A benyújtandó egyéb alátámasztó dokumentumok mellett a vízumkérelmezőnek rendelkeznie kell az egészségügyi okból történő hazaszállítás, a sürgős orvosi ellátás és/vagy a sürgősségi kórházi ellátás kapcsán felmerülő esetleges költségeit a schengeni vívmányok rendelkezéseit teljes körűen alkalmazó tagállamok területén való tartózkodásának időtartama alatt fedező egyéni vagy csoportos utasbiztosítással.
(4) A kérelmezőknek elvben a lakóhelyük szerinti államban kell biztosítást kötniük. Amennyiben ez nem lehetséges, úgy törekedniük kell a biztosítás bármely más országban történő megkötésére.
(5) Célszerű rendelkezni az utasbiztosítás birtoklásának követelménye alóli kivételek lehetőségéről a diplomata-, szolgálati vagy egyéb hivatalos útlevelek birtokosai esetén, illetve fenn kell tartani annak a lehetőségét, hogy a helyi konzuli együttműködés keretében létrejött megállapodások alapján bizonyos harmadik országok állampolgárai mentesülhessenek e követelmények alól. Ezenkívül a kérelmet megvizsgáló diplomáciai vagy konzuli képviseletnek lehetőséget kell biztosítani arra, hogy meghatározott esetekben, amennyiben azt helyénvalónak tartja, eltekintsen e követelmény teljesítésétől.
(6) Célszerű a vízumbélyeg nemzeti bejegyzésekre fenntartott rovatába arra vonatkozó megjegyzést tenni, hogy a vízumbirtokos mentességet kapott-e az utasbiztosítási követelmény alól. A Közös Kézikönyvet módosítani kell, hogy rendelkezzék arról, hogy ha a vízumbirtokos nem tudja az ilyen biztosítás meglétét igazolni a határátkelőhelyen, úgy az illetékes tisztviselőnek ellenőriznie kell, hogy az erre vonatkozó megjegyzés megtalálható-e a vízumbélyegen.
(7) Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez mellékelt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt e határozat elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása számára nem kötelező. Mivel e határozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés harmadik része IV. címének rendelkezései szerinti schengeni vívmányokra épül, Dánia - az említett jegyzőkönyv 5. cikkének megfelelően - a határozat Tanács általi elfogadásától számított hat hónapon belül dönt arról, hogy saját nemzeti jogába átülteti-e a határozatot.
(8) Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás [3] értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az említett megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló, 1999. május 17-i 1999/437/EK tanácsi határozat [4] 1. cikkének A. pontjában említett területre vonatkoznak.
(9) E határozat a schengeni vívmányok rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyben az Egyesült Királyság a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozattal [5] összhangban nem vesz részt; ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz részt e határozat elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása számára nem kötelező.
(10) E határozat a schengeni vívmányok rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyben Írország az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozattal [6] összhangban nem vesz részt; ennélfogva Írország nem vesz részt e határozat elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása számára nem kötelező.
(11) E határozat a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy azokhoz egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak minősül,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Közös Konzuli Utasítás V. része 1.4. pontja második albekezdésének harmadik francia bekezdése a "(lásd 7. melléklet)" szavak után a következő szöveggel egészül ki:
"Ezen túlmenően a kérelmezőnek, hogy a rövid távú tartózkodásra jogosító vízum vagy turistavízum iránti kérelmét alátámassza, be kell mutatnia, hogy rendelkezik megfelelő és érvényes egyéni vagy csoportos utasbiztosítással, amely fedezi az egészségügyi okból történő hazaszállítás, a sürgős orvosi ellátás és/vagy a sürgősségi kórházi ellátás kapcsán felmerülő esetleges költségeket.
A kérelmezőnek elvben a lakóhelye szerinti államban kell biztosítást kötnie. Amennyiben ez nem lehetséges, úgy törekednie kell a biztosítás bármely más országban történő megkötésére. Ha a vendéglátó köt biztosítást a kérelmező számára, úgy ezt saját lakóhelyén kell megtennie.
A biztosításnak a schengeni vívmányok rendelkezéseit teljes körűen alkalmazó tagállamok egész területén érvényesnek kell lennie, és végig érvényben kell maradnia a személy tartózkodásának ideje alatt. A biztosítás minimális összege 30000 euró.
A biztosításról szóló bizonyítékot elvben a vízum kiadásakor kell benyújtani.
A vízumkérelmek vizsgálatáért felelős diplomáciai vagy konzuli képviselet határozhat úgy, hogy e követelmény teljesült, ha a kérelmező foglalkozási körülményei megfelelő szintű biztosítás meglétére engednek következtetni.
Eseti alapon a diplomáciai vagy konzuli képviselet határozhat úgy, hogy e követelmény alól mentességet ad a diplomata-, szolgálati vagy egyéb hivatalos útlevelek birtokosainak, vagy ha ez a nemzeti érdekek védelmét szolgálja a külpolitika, a fejlesztéspolitika vagy a közérdek egyéb fontos területén.
Az utasbiztosítás megléte bizonyításának kötelezettsége tekintetében kivétel tehető akkor is, ha a helyi konzuli együttműködés keretében megállapítást nyert, hogy bizonyos harmadik országok állampolgárainak lehetetlen ilyen biztosítást kötniük.
A biztosítás megfelelő voltának értékelésekor a tagállamok meggyőződhetnek arról, hogy a biztosítótársasággal szembeni követelések érvényesíthetők-e valamely tagállamban, Svájcban vagy Liechtensteinben;"
.
2. cikk
A Közös Kézikönyv I. része 4.1.2. pontjának végén a szöveg a következő albekezdéssel egészül ki:
"A Közös Konzuli Utasítás V. része 1.4. pontja második bekezdésének harmadik francia bekezdésével összhangban a kérelmezőnek, hogy a rövid távú tartózkodásra jogosító vízum vagy turistavízum iránti kérelmét alátámassza, be kell mutatnia, hogy rendelkezik megfelelő és érvényes egyéni vagy csoportos utasbiztosítással, amely fedezi az egészségügyi okból történő hazaszállítás, a sürgős orvosi ellátás és/vagy a sürgősségi kórházi ellátás kapcsán felmerülő esetleges költségeket.
A harmadik országbeli vízumköteles állampolgárok azonban mentesülhettek a fent említett követelmény alól. Ilyen esetben a diplomáciai vagy konzuli képviselet, illetve a határellenőrző hatóság ilyen értelmű - "BIZTOSÍTÁS NEM SZÜKSÉGES" - megjegyzést vezet be a vízumbélyeg nemzeti bejegyzésekre fenntartott rovatába."
3. cikk
Ezt a határozatot 2004. június 1-jétől kell alkalmazni.
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei az Európai Közösséget létrehozó szerződéssel összhangban.
Kelt Brüsszelben, 2003. december 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
A. Matteoli
[1] HL L 116., 2001.4.26., 2. o.
[2] HL L 116., 2001.4.26., 5. o.
[3] HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
[4] HL L 176., 1999.7.10., 31. o.
[5] HL L 131., 2000.6.1., 43. o.
[6] HL L 64., 2002.3.7., 20. o.
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32004D0017 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32004D0017&locale=hu