Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32002R1426[1]

A Bizottság 1426/2002/EK rendelete (2002. augusztus 2.) a feldolgozott zöldség- és gyümölcstermékek támogatási rendszere tekintetében a 2201/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló 449/2001/EK rendelet módosításáról

A Bizottság 1426/2002/EK rendelete

(2002. augusztus 2.)

a feldolgozott zöldség- és gyümölcstermékek támogatási rendszere tekintetében a 2201/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló 449/2001/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 453/2002/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a feldolgozott gyümölcs- és zöldségtermékek piacának közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2201/96/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 6. és 25. cikkére,

mivel:

(1) Az 1343/2001/EK rendelettel [3] módosított 449/2001/EK bizottsági rendelet [4] megállapítja a 2201/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályait a feldolgozott zöldség- és gyümölcstermékek támogatási rendszere tekintetében.

(2) A legutóbb az 545/2002/EK rendelettel [5] módosított 2200/96/EK tanácsi rendelet [6] létrehozza a gyümölcs- és zöldségfélék piacának közös szervezését.

(3) Módosítani kell bizonyos információ az illetékes hatóság részére történő megküldésére megállapított határidőket, hogy azok összhangban legyenek az integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer vonatkozásában megállapított határidőkkel - amelyet az egyes közösségi támogatási programokra vonatkozóan a 3508/92/EGK tanácsi rendelettel [7] létrehozott integrált igazgatási és ellen- őrzési rendszer alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, a 2550/2001/EK rendelettel [8] módosított 2001. december 11-i 2419/2001/EK bizottsági rendelet vezetett be - és hogy lehetőség legyen a szállítási igazolások telexen, faxon vagy elektronikus levél formájában történő elküldésére.

(4) A feldolgozás céljára leszállított mennyiségek ellenőrzését szigorítani kell, gondoskodni kell arról, hogy keresztellenőrzések történjenek és bizonyos változtatásokat kell végrehajtani az ellenőrzések és a szankciók rendszerében is, figyelembe véve a helyszíni ellenőrzések során tapasztalt rendellenességeket, valamint annak érdekében, hogy meg lehessen különböztetni azokat az eseteket, amikor a bejelentett terület nagyobb, illetve amikor kisebb, mint a ténylegesen megállapított terület.

(5) Tekintetbe véve a végrehajtás során tapasztalt problémákat, célszerű gondoskodni arról, hogy e rendelet bizonyos módosított szabályait alkalmazni lehessen az érdekelt felek kérésére a hatálybalépése előtti esetekre.

(6) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Feldolgozottgyümölcs- és Feldolgozottzöldség-piaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 449/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 4. cikk utolsó bekezdésében a "május 20. előtt" szöveg helyébe a "legkésőbb május 31-ig" szöveg lép.

2. Az 5. cikk (5) bekezdésének utolsó albekezdésében a "május 20. előtt" szöveg helyébe a "legkésőbb május 31-ig" szöveg lép.

3. A 6. cikk utolsó mondatában "a 18. cikkben előírt helyszíni ellenőrzések esetében" szöveg helyébe "a 18. cikkben előírt területellenőrzések esetében" szöveg lép.

4. A 11. cikk (1) bekezdése harmadik albekezdésének második mondata helyébe a következő szöveg lép:

"A termelői szervezetnek az ellenőrzések elősegítése érdekében másolatot vagy az első albekezdésben meghatározott információk másolatát tartalmazó telexet, faxot vagy elektronikus levelet kell küldenie legkésőbb a szállítást követő hét ötödik munkanapjáig azon - a tagállam által kijelölt - szervhez, ahol a szervezet székhelye van, illetve adott esetben annak a tagállamnak a kijelölt szervéhez, amely tagállam területén a feldolgozást végzik."

5. A 18. cikk (1) bekezdése i. pontjának második francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"- a feldolgozásra leszállított mennyiségek 7 %-án annak ellenőrzésére, hogy megfelelnek-e a 11. cikkben említett tanúsítványoknak és a minőségi minimumkövetelményeknek;".

6. A 18. cikk (1) bekezdésének v. albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"v. valamennyi támogatási kérelem és az azt alátámasztó okmányok ellenőrzése, valamint a paradicsom esetében a bejelentett parcellák keresztellenőrzése."

7. A 20. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

"(5) A paradicsom esetében abban az esetben, ha a 18. cikk (1) bekezdésének i. pontjában és/vagy v. pontjában említett területellenőrzések eltérést mutatnak a bejelentett és a ténylegesen meghatározott terület között az összes ellen- őrzött terület szintjén, akkor a termelői szervezet részére fizetendő támogatást csökkenteni kell, kivéve ha a különbség egyértelműen tévedés eredménye:

- a megállapított eltérés arányában, ha a meghatározott terület 5 %-át meghaladja, de nem haladja meg annak 20 %-át,

- 30 %-kal, ha az eltérés a meghatározott terület 20 %-át meghaladja.

Az első albekezdésben foglaltakra tekintet nélkül, amennyiben a bejelentett terület kisebb, mint a ténylegesen meghatározott terület, akkor a termelői szervezet részére fizetendő támogatást a megállapított eltérés százalékos arányának a felével csökkenteni kell, de ezt a csökkentést csak abban az esetben kell alkalmazni, ha az eltérés meghaladja a meghatározott terület 10 %-át."

8. A 21. cikk (1) bekezdésének második és harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"Ezen túlmenően a feldolgozó 3. cikk (1) bekezdése szerinti jóváhagyását felfüggesztik:

- a ténymegállapítást követő gazdasági évre, ha az első albekezdésben említett különbség a 10 %-ot meghaladja, de nem haladja meg a 20 %-ot,

- a ténymegállapítást követő két gazdasági évre, ha a különbség a 20 %-ot meghaladja.

Az első és második albekezdés alkalmazásához a késztermék 8 %-os tűréshatáron felüli azon mennyiségét, amely nem felel meg a minőségi minimumkövetelményeknek, nem feldolgozott mennyiségként kell kezelni."

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Az érintett termelői szervezet vagy feldolgozó kérelmére az e rendelet hatálybalépését megelőzően felmerülő esetekre az 1. cikk (5), (7) és (8) bekezdésének rendelkezéseit kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2002. augusztus 2-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 72., 2002.3.14., 9. o.

[2] HL L 297., 1996.11.21., 29. o.

[3] HL L 181., 2001.7.4., 16. o.

[4] HL L 64., 2001.3.6., 16. o.

[5] HL L 84., 2002.3.28., 1. o.

[6] HL L 297., 1996.11.21., 1. o.

[7] HL L 327., 2001.12.12., 11. o.

[8] HL L 341., 2001.12.22., 105. o.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32002R1426 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32002R1426&locale=hu