32017R0656[1]
A Bizottság (EU) 2017/656 végrehajtási rendelete (2016. december 19.) a nem közúti mozgó gépek belső égésű motorjainak kibocsátási határértékeivel és típusjóváhagyásával kapcsolatos adminisztratív követelményeknek az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban történő meghatározásáról
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/656 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2016. december 19.)
a nem közúti mozgó gépek belső égésű motorjainak kibocsátási határértékeivel és típusjóváhagyásával kapcsolatos adminisztratív követelményeknek az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban történő meghatározásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
1. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1.
"beállítható paraméter" : az összes olyan berendezés, rendszer vagy szerkezeti elem (beleértve a nehezen hozzáférhetőeket is), amelyet be lehet állítani, és amelynek átállítása befolyásolhatja a kibocsátást vagy a motorteljesítményt a kibocsátási vizsgálat vagy a rendes használat során. Ide tartoznak többek között a befecskendezésvezérléssel és a tüzelőanyag-ellátási szinttel kapcsolatos paraméterek;
2.
"teljes áramú részecske-utókezelő rendszer" : olyan részecske-utókezelő rendszer, melyben valamennyi kipufogógáznak a szilárd anyagokat kiszűrő falon kell áthaladnia.
2. cikk
Az adatközlő mappa és az adatközlő lap mintái
(1) A gyártóknak az e rendelet I. mellékletében meghatározott mintákat kell használniuk az (EU) 2016/1628 rendelet 21. cikke szerinti adatközlő mappák és adatközlő lapok benyújtásához.
(2) Az RLL kategóriájú motorokra vonatkozóan a 97/68/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 1 ) alapján kiadott, meglévő adatközlő lapok és a 97/68/EK irányelv XII. mellékletében említett egyenértékű típusjóváhagyások adatközlő lapjai benyújthatók az (EU) 2016/1628 rendelet szerinti típusjóváhagyás céljából.
(3) A különleges rendeltetésű motorokra (SPE) vonatkozóan a 97/68/EK irányelv alapján kiadott, meglévő adatközlő lapok és a 97/68/EK irányelv XII. mellékletében említett egyenértékű típusjóváhagyások adatközlő lapjai benyújthatók az (EU) 2016/1628 rendelet szerinti típusjóváhagyás céljából.
(4) Az NRSh kategóriájú motorokra vonatkozóan a 97/68/EK irányelv alapján kiadott, meglévő adatközlő lapok és a 97/68/EK irányelv XII. mellékletében említett egyenértékű típusjóváhagyások adatközlő lapjai benyújthatók az (EU) 2016/1628 rendelet szerinti típusjóváhagyás céljából.
3. cikk
A megfelelőségi nyilatkozatok mintái
A gyártóknak az e rendelet II. mellékletében meghatározott mintákat kell használniuk az (EU) 2016/1628 rendelet 31. cikke szerinti megfelelőségi nyilatkozatok elkészítéséhez.
4. cikk
A motorok jelölésének mintái
A gyártóknak az e rendelet III. mellékletében meghatározott mintákat kell használniuk az (EU) 2016/1628 rendelet 32. cikke szerinti jelöléseknek a motorokon való elhelyezéséhez.
5. cikk
Az EU-típusbizonyítványok mintái
A jóváhagyó hatóságoknak az e rendelet IV. mellékletében meghatározott mintákat kell használniuk az (EU) 2016/1628 rendelet 23. cikke szerinti EU-típusbizonyítványok kiállításához.
6. cikk
Az EU-típusbizonyítványok számozási rendszere
A jóváhagyó hatóságoknak az e rendelet V. mellékletében meghatározott, harmonizált számozási rendszert kell használniuk az EU-típusbizonyítványoknak az (EU) 2016/1628 rendelet 22. cikke szerinti számozásához.
7. cikk
A vizsgálati jegyzőkönyv egységes formátuma
(1) A műszaki szolgálatoknak az e rendelet VI. mellékletében meghatározott egységes formátumot kell használniuk az (EU) 2016/1628 rendelet 6. cikke (3) bekezdésének g) pontjában, 22. cikkének (6) bekezdésében és 23. cikke (3) bekezdésének a) pontjában említett vizsgálati jegyzőkönyvek összeállításához.
(2) Az RLL kategóriájú motorokra vonatkozóan a 97/68/EK irányelv alapján kiadott, meglévő vizsgálati jegyzőkönyvek benyújthatók az (EU) 2016/1628 rendelet szerinti típusjóváhagyás céljából abban az esetben, ha a vizsgálat elvégzése óta sem a lényegi követelmények, sem a vizsgálati eljárásokra vonatkozó követelmények nem módosultak. A százalékos terhelés és a teljesítmény, illetve a 97/68/EK irányelv III. mellékletének 3.7.1.4. pontjában a vizsgálati ciklus üzemmódjának számánál és az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( 2 ) XVII. mellékletének 1. függelékében az F vizsgálati ciklus megfelelő üzemmódjának számánál megadott súlyozó tényező közötti különbségek e tekintetben nem minősülnek lényegi különbségnek.
(3) A különleges rendeltetésű motorok (SPE) kibocsátási határértékeinek megfelelő motorokra vonatkozóan a 97/68/EK irányelv alapján kiadott, meglévő vizsgálati jegyzőkönyvek és a 97/68/EK irányelv XII. mellékletében említett egyenértékű típusjóváhagyások vizsgálati jegyzőkönyvei benyújthatók az (EU) 2016/1628 rendelet szerinti típusjóváhagyás céljából abban az esetben, ha a vizsgálat elvégzése óta sem a lényegi követelmények, sem a vizsgálati eljárásokra vonatkozó követelmények nem módosultak.
(4) Az NRSh kibocsátási határértékeknek megfelelő motorokra vonatkozóan a 97/68/EK irányelv alapján kiadott, meglévő vizsgálati jegyzőkönyvek benyújthatók az (EU) 2016/1628 rendelet szerinti típusjóváhagyás céljából abban az esetben, ha a vizsgálat elvégzése óta sem a lényegi követelmények, sem a vizsgálati eljárásokra vonatkozó követelmények nem módosultak.
8. cikk
Az (EU) 2016/1628 rendelet 37. cikkének (1) bekezdésében említett motorjegyzék formátuma
A gyártóknak az e rendelet VII. mellékletében meghatározott formátumot kell használniuk az (EU) 2016/1628 rendelet 37. cikkének (1) bekezdése szerinti motorjegyzék benyújtásához.
9. cikk
A belső piaci információs rendszeren keresztül történő adatcserét szolgáló formátumok és adatszerkezet
A jóváhagyó hatóságoknak az e rendelet VIII. mellékletében meghatározott formátumokat és adatszerkezetet kell használniuk az adatoknak az (EU) 2016/1628 rendelet 22. cikkének (5) bekezdése szerinti, a belső piaci információs rendszeren (IMI) keresztül történő cseréjéhez.
10. cikk
Az IMI és a meglévő nemzeti adatbázisok összekapcsolására vonatkozó technikai követelmények és eljárások
(1) Az (EU) 2016/1628 rendelet 44. cikke (3) bekezdése c) pontjának alkalmazásában az IMI keretében webalapú szolgáltatást kell biztosítani az EU-típusjóváhagyás iránti kérelmekkel kapcsolatos adatoknak a meglévő nemzeti adatbázisokból az IMI-be való továbbításához.
(2) Az (EU) 2016/1628 rendelet 44. cikke (3) bekezdése c) pontjának alkalmazásában az IMI keretében webalapú szolgáltatást kell biztosítani a megadott, meghosszabbított, visszavont vagy elutasított EU-típusjóváhagyásokkal kapcsolatos adatoknak az IMI-ből a meglévő nemzeti adatbázisokba való továbbításához.
Az első bekezdés csak akkor alkalmazandó, ha az érintett tagállam hozzájárult az említett adatoknak az IMI webalapú szolgáltatása révén való továbbításához.
11. cikk
A motortípusok és a motorcsaládok meghatározásához szükséges paraméterek, üzemeltetési módjaikat is ideértve
Az (EU) 2016/1628 rendelet 18. cikke (1), (2) és (3) bekezdése alkalmazásában a gyártóknak az e rendelet IX. mellékletében megállapított paramétereket kell követniük a motortípusok és motorcsaládok, valamint azok üzemeltetési módjainak meghatározása során.
12. cikk
A manipulálás megakadályozására szolgáló műszaki részletek
Az (EU) 2016/1628 rendelet 18. cikke (4) bekezdésének alkalmazásában a gyártóknak az e rendelet X. mellékletében meghatározott technikai részleteket kell követniük a manipulálás megakadályozása érdekében.
12a. cikk
Átmeneti rendelkezések
(1) E rendeletnek az (EU) 2018/988 bizottsági végrehajtási rendelettel ( 3 ) módosított rendelkezéseiben foglaltak alkalmazása ellenére a jóváhagyó hatóságok 2018. december 31-ig e rendelet 2018. augusztus 6-án alkalmazandó változatának megfelelően továbbra is megadják az EU-típusjóváhagyást a motortípusokra és a motorcsaládokra.
(2) E rendeletnek az (EU) 2018/988 végrehajtási rendelettel módosított rendelkezéseiben foglaltak alkalmazása ellenére a tagállamok 2019. június 30-ig engedélyezik az e rendelet 2018. augusztus 6-án alkalmazandó változatának megfelelően jóváhagyott motortípuson alapuló motorok forgalomba hozatalát.
13. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
TARTALOMJEGYZÉK
I. melléklet | Az adatközlő mappa és az adatközlő lap mintái | |
II. melléklet | A megfelelőségi nyilatkozatok mintái | |
III. melléklet | A motorok jelölésének mintái | |
IV. melléklet | Az EU-típusbizonyítványok mintái | |
V. melléklet | Az EU-típusbizonyítványok számozási rendszere | |
VI. melléklet | A vizsgálati jegyzőkönyv egységes formátuma | |
VII. melléklet | Az (EU) 2016/1628 rendelet 37. cikkének (1) bekezdésében említett motorjegyzék formátuma | |
VIII. melléklet | A belső piaci információs rendszeren keresztül történő adatcserét szolgáló formátumok és adatszerkezet | |
IX. melléklet | A motortípusok és a motorcsaládok meghatározásához szükséges paraméterek, valamint üzemmódjaik | |
X. melléklet | A manipulálás megakadályozására szolgáló műszaki részletek |
I. MELLÉKLET
Az adatközlő mappa és az adatközlő lap mintái
A. RÉSZ - ADATKÖZLŐ MAPPA
1. Általános követelmények
Az (EU) 2016/1628 rendelet 21. cikkében említett adatközlő mappának a következőket kell tartalmaznia:
1.1. tartalomjegyzék;
1.2. a gyártónak az 1. függelékben meghatározott minta szerinti nyilatkozata arról, hogy az (EU) 2016/1628 rendelet valamennyi előírását betartotta;
1.3. a gyártó nyilatkozata arról, hogy a motortípus vagy a motorcsalád megfelel az (EU) 2016/1628 rendelet II. mellékletében azon folyékony tüzelőanyagok, tüzelőanyag-keverékek vagy emulziós tüzelőanyagok tekintetében meghatározott kipufogógáz-kibocsátási határértékeknek, amelyek nem szerepelnek az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletének 1.2.2. pontjában;
1.4. azon NRE, NRG, IWP, IWA, RLL és RLR kategóriájú, elektronikus vezérlésű motorok esetében, amelyek megfelelnek az (EU) 2016/1628 rendelet II. mellékletében meghatározott, "V. szakasz" szerinti kibocsátási határértékeknek, és amelyeknél a befecskendezendő tüzelőanyag mennyiségét és a befecskendezés idejét elektronikus vezérlés határozza meg, vagy elektronikus vezérlés kapcsolja be, kapcsolja ki vagy modulálja az NOx csökkentésére szolgáló kibocsátásszabályozási rendszert, a kibocsátásszabályozási stratégiák teljes áttekintése, beleértve a kibocsátásszabályozási alapstratégiát és azon módszereket, amelyekkel az egyes kiegészítő szabályozási stratégiák közvetlenül vagy közvetve a kimeneti változókat vezérlik;
1.4.1. a 2. függelékben meghatározott, kiegészítő bizalmas adatokat nem kell szerepeltetni az adatközlő mappában, csak a vizsgálatokat végző műszaki szolgálatok számára kell hozzáférhetővé tenni;
1.5. adott esetben az NOx-szabályozások és az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet IV. mellékletében említett használatkorlátozó rendszer funkcionális működési jellemzőinek teljes körű leírása;
1.5.1. adott esetben az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet IV. melléklete 1. függelékének 10.5.1. és 13.4.1. pontjában meghatározott igazoló vizsgálatokról készült jelentések másolata;
1.5.2. adott esetben az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet IV. melléklete 1. függelékének 5.2.1.1. e) pontjában és 2. függelékének 4.1. pontjában meghatározott nyilvántartásokhoz való kapcsolódás és az adatok kiolvasási módszerének leírása;
1.5.3. amennyiben a motortípus vagy motorcsalád egy NOx-szabályozás-diagnosztika szerinti motorcsaládba tartozik, a jóváhagyó hatóság egyetértése esetén az adott NOx-szabályozás-diagnosztika szerinti motorcsaládba sorolás indoklását is be lehet nyújtani az 1.5., az 1.5.1. és az 1.5.2. pontban az NOx-szabályozás-diagnosztika szerinti motorcsaláddal kapcsolatban előírt információkkal együtt;
1.6. adott esetben az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet IV. mellékletében említett részecskeszabályozásra szolgáló megoldások funkcionális működési jellemzőinek teljes körű leírása;
1.6.1. adott esetben az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet IV. melléklete 4. függelékének 9.3.6.1. pontjában meghatározott igazoló vizsgálatokról készült jelentések másolata;
1.6.2. adott esetben az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet IV. melléklete 4. függelékének 5.4. pontjában és 2. függelékének 4.1. pontjában meghatározott nyilvántartásokhoz való kapcsolódás és az adatok kiolvasási módszerének leírása;
1.6.3. amennyiben a motortípus vagy motorcsalád egy részecskeszabályozás-diagnosztika szerinti motorcsaládba tartozik, a jóváhagyó hatóság egyetértése esetén az adott részecskeszabályozás-diagnosztika szerinti motorcsaládba sorolás indoklását is be lehet nyújtani az 1.6., az 1.6.1. és az 1.6.2. pontban a részecskeszabályozás-diagnosztika szerinti motorcsaláddal kapcsolatban előírt információkkal együtt;
1.7. a gyártó nyilatkozata és az azt alátámasztó vizsgálati jegyzőkönyvek vagy adatok az (EU) 2016/1628 rendelet 25. cikke (1) bekezdésének c) pontjában és az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet III. mellékletében említett romlási tényezőkről;
1.7.1. amennyiben a motortípus vagy motorcsalád egy utókezelő rendszer szerinti motorcsaládba tartozik, a jóváhagyó hatóság egyetértése esetén az adott utókezelő rendszer szerinti motorcsaládba sorolás indoklását is be lehet nyújtani az 1.7. pontban az utókezelő rendszer szerinti motorcsaláddal kapcsolatban előírt információkkal együtt;
1.8. adott esetben a gyártó nyilatkozata és az azt alátámasztó vizsgálati jegyzőkönyvek vagy adatok az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet VI. mellékletében említett időszakos regenerálási korrekciós tényezőkről;
1.8.1. amennyiben a motortípus vagy motorcsalád egy utókezelő rendszer szerinti motorcsaládba tartozik, a jóváhagyó hatóság egyetértése esetén az adott utókezelő rendszer szerinti motorcsaládba sorolás indoklását is be lehet nyújtani az 1.8. pontban az utókezelő rendszer szerinti motorcsaláddal kapcsolatban előírt információkkal együtt;
1.9. a gyártó nyilatkozata és az azt alátámasztó adatok arról, hogy az alkalmazott kibocsátásszabályozási stratégiákat úgy tervezték meg, hogy a lehető legnagyobb mértékben megakadályozzák a motorok manipulálását az (EU) 2016/1628 rendelet 18. cikkének (4) bekezdésében és e rendelet X. mellékletben említetteknek megfelelően;
1.9.1. a kibocsátásszabályozási rendszer részeként elektronikus vezérlőegységet (ECU) alkalmazó motortípusok és motorcsaládok esetében az információknak tartalmazniuk kell azon intézkedések leírását, melyek az ECU manipulálásának és módosításának megakadályozására szolgálnak, beleértve a frissítési lehetőséget, amely a gyártó által jóváhagyott programot vagy kalibrációt használja;
1.9.2. a kibocsátásszabályozási rendszer részeként mechanikus berendezéseket alkalmazó motortípusok és motorcsaládok esetében az információknak tartalmazniuk kell azon intézkedések leírását, melyek arra szolgálnak, hogy a kibocsátásszabályozási rendszer beállítható paramétereinek manipulálását és módosítását megakadályozzák. A leírásnak magában kell foglalnia a manipulálás ellen védett alkatrészek, például a karburátorfojtó sapkák, karburátorcsavar-tömítések vagy a felhasználó által nem állítható, különleges csavarok bemutatását;
1.9.3 ahhoz, hogy a különböző motorcsaládokba tartozó motorokat ugyanabba a manipulálás elleni védelem szerinti motorcsaládba lehessen besorolni, a gyártónak meg kell erősítenie a jóváhagyó hatóság felé, hogy a manipulálás elleni védelemre szolgáló intézkedések hasonlóak;
1.10. az (EU) 2017/655 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( 4 ) 6. függeléke szerinti, használat közben nyomonkövetési vizsgálat alatt a motorvezérlő egységtől érkező nyomatékjel vételéhez szükséges fizikai csatlakozó leírása a csatlakozó beszerzése érdekében;
1.11. az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet II. melléklete szerinti, a gyártásmegfelelőséget biztosító teljes minőségbiztosítási rendszer leírása;
1.12. a kibocsátással kapcsolatos tervezett karbantartásra vonatkozó követelmények jegyzéke, valamint a tervezett karbantartások ütemterve, beleértve a kibocsátással kapcsolatos kritikus alkatrészek tervszerű cseréjét is;
1.13. az e melléklet B. részében foglalt, kitöltött adatközlő lap;
1.14. valamennyi, az adatközlő lap szerint előírt adat, rajz, fénykép és egyéb információ.
2.
A papíralapú kérelmeket három példányban kell benyújtani. A rajzokat a megfelelő léptékben és kellő részletezettséggel kell elkészíteni A4-es papíron, illetve A4 méretű mappában kell elhelyezni. A fényképeknek - amennyiben vannak - kellően részletesnek kell lenniük.
B. RÉSZ - ADATKÖZLŐ LAP
1. Általános követelmények
1.1.
Az adatközlő lapon fel kell tüntetni a kérelmező által megadott referenciaszámot.
1.2.
Amennyiben a motor típusjóváhagyásához kapcsolódó adatközlő lapon feltüntetett adatok megváltoznak, a gyártó köteles benyújtani a jóváhagyó hatóság számára azokat a frissített oldalakat, amelyeken egyértelműen fel van tüntetve a változás(ok) jellege, valamint az újbóli kibocsátás dátuma.
2. Az adatközlő lap tartalma
2.1. Az adatközlő lapnak a következőket kell tartalmaznia. 2.1.1. a 3. függelék A. részében meghatározott általános adatok; 2.1.2. a 3. függelék B. részében meghatározott, az EU-típusjóváhagyáshoz szükséges adatok, melyek a motorcsaládon belüli valamennyi motortípusra vagy motorcsaládon kívüli motortípus esetében a motortípusra jellemző közös tervezési paraméterek azonosítására szolgálnak; 2.1.3. a 3. függelék C. részében meghatározott, a 2.1.3.1. pontban szereplő táblázat formátumát követő adatok, melyek az alapmotorra vagy a motortípusra vagy adott esetben a motorcsaládon belüli motortípusokra jellemző tételek azonosítására szolgálnak. 2.1.3.1. Példa a motortípusokra és motorcsaládokra vonatkozó táblázat kitöltésére A tétel sorszáma A tétel leírása Vizsgálat Beépítés Jóváhagyás Alapmotor/motortípus A motorcsaládon belüli motortípusok (adott esetben) 2. típus 3. típus .. típus n. típus 3.1. A motor azonosítása 3.1.1. A motortípus megnevezése A01 A02 A03 A04 A05 3.2. Teljesítményparaméterek 3.2.1. A gyártó által megadott névleges fordulatszám(ok) (ford./perc): X 2 200 2 200 2 000 1 800 1 800 3.10. Egyéb berendezések: vannak/nincsenek 3.10.1 Kipufogógáz-visszavezetés (EGR) 3.10.1.1. Jellemzők (hűtött/nem hűtött, magas/alacsony nyomás stb.): X ... ... ... ... ... ... 2.1.3.2. A táblázat megfelelő oszlopában elhelyezett X jelzi, hogy az adott tétel milyen cél(ok)ra szolgál: A "vizsgálat", a "beépítés" és a "jóváhagyás" oszlop csak tájékoztatásul szolgál, és a jóváhagyó hatósághoz benyújtott adatközlő lapon nem kötelező szerepelniük. 2.1.3.3. Az állandó fordulatszámú, több névleges fordulatszámmal rendelkező motorok esetében a 3.2. pontban (Teljesítményparaméterek) minden fordulatszámra vonatkozóan külön oszlopban kell feltüntetni az adatokat. 2.1.3.4. Az IWP kategóriájú, változó és állandó fordulatszámon való működtetésre is tervezett motorok esetében a 3.2. pontban (Teljesítményparaméterek) minden működtetési módra vonatkozóan külön oszlopban kell feltüntetni az adatokat.
a)
"vizsgálat" : az információra a kibocsátásvizsgálat lefolytatása céljából van szükség;
b)
"beépítés" : az információra a motornak a nem közúti mozgó gépbe való beépítése céljából van szükség; valamint
c)
"jóváhagyás" : az információra az annak megerősítése érdekében végzett ellenőrzés céljából van szükség, hogy a motor megfelel a megadott motortípus és adott esetben a megadott motorcsalád jellemzőinek.
3. Magyarázó megjegyzések az adatközlő lap kitöltéséhez
3.1.
A jóváhagyó hatóság beleegyezése esetén a 2.1.2. és a 2.1.3. pontban meghatározott információkat más formátumban is be lehet nyújtani.
3.2.
A táblázat 2.1.3.1. pontjában meghatározott valamennyi motortípust vagy alapmotort azonosítani kell a 4. szakasz szerinti motorcsalád- és motortípus-megnevezésnek megfelelően.
3.3.
A 3. függelék B. és C. részének csak azon szakaszait vagy alszakaszait kell felsorolni, amelyek relevánsak az adott motorcsalád, motorcsaládon belüli motortípus vagy motortípus vonatkozásában. A felsorolásnak minden esetben követnie kell a javasolt számozási rendszert.
3.4.
Amennyiben egy bejegyzésnél jobbra dőlő perjellel elválasztva több opció van megadva, a nem alkalmazott opciókat át kell húzni vagy csak az alkalmazott opció(ka)t kell feltüntetni.
3.5.
Amennyiben valamely motorjellemző tekintetében ugyanazon érték vagy leírás a motorcsalád több vagy valamennyi tagjára is érvényes, egyesíteni lehet a megfelelő rovatokat.
3.6.
Amennyiben fénykép, ábra vagy részletes információk benyújtása van előírva, egy függelékre való hivatkozást is meg lehet adni.
3.7.
Amennyiben egy alkatrész "típusát" kell feltüntetni, a megadott információknak egyértelműen azonosítaniuk kell az alkatrészt. Ez történhet a jellemzők felsorolásával, a gyártó nevének és az alkatrész vagy rajz számának megadásával, rajz csatolásával, illetve az említett vagy az ugyanazon eredményt biztosító egyéb módszerek kombinációjával.
4. A motortípus és a motorcsalád megnevezése
A gyártónak minden motortípushoz és motorcsaládhoz egyedi alfanumerikus kódot kell rendelnie.
4.1.
Motortípus esetében a motortípus-megnevezés elnevezésű kódnak világosan és egyértelműen azonosítania kell azokat a motorokat, amelyek a motortípusra vonatkozó, a 3. függelék C. részében meghatározott tételek tekintetében a műszaki jellemzők egyedi kombinációját képviselik.
4.2. Motorcsaládon belüli motortípusok esetében a Család-Típus vagy "CST" elnevezésű kód két részből áll: az első rész a motorcsaládot azonosító motorcsalád-megnevezés; a második rész a motorcsaládon belüli egyes motortípusok motortípus-megnevezése. A motorcsalád-megnevezésnek világosan és egyértelműen azonosítania kell azokat a motorokat, amelyek a motorcsaládra vonatkozó, a 3. függelék B. részében meghatározott tételek tekintetében a műszaki jellemzők egyedi kombinációját képviselik. A CST-nek világosan és egyértelműen azonosítania kell azokat a motorokat, amelyek a motorcsaládon belüli motortípusra vonatkozó, a 3. függelék C. részében meghatározott tételek tekintetében a műszaki jellemzők egyedi kombinációját képviselik.
4.2.1.
A gyártó használhatja ugyanazt a motorcsalád-megnevezést két vagy több motorkategóriába tartozó, azonos motorcsalád azonosítására.
4.2.2.
A gyártó nem használhatja ugyanazt a motorcsalád-megnevezést egy motorkategórián belül több motorcsalád azonosítására.
4.2.3. A CST megjelenítése
A CST-ben szóközt kell hagyni a motorcsalád-megnevezés és a motortípus-megnevezés között, amint azt az alábbi példa is mutatja:
"159AF[szóköz]0054"
4.3. Karakterszám
A karakterek száma nem lépheti túl a következő értékeket:
a) motorcsalád-megnevezése esetében: 15 karakter;
b) motortípus-megnevezés esetében: 25 karakter;
c) CST esetében: 40 karakter.
4.4. A motortípus és a motorcsalád megnevezéséhez latin betűket és/vagy arab számokat lehet használni.
4.4.1.
Zárójelek és kötőjelek használata megengedett, amennyiben azok nem betűket vagy számokat helyettesítenek.
4.4.2. A helyettesítő karakterek használata megengedett; ezeket "#" karakterrel kell jelölni, ha az adott helyettesítő karakter tartalma az értesítés időpontjában nem ismert.
4.4.2.1.
A helyettesítő karakterek használatát meg kell indokolni a műszaki szolgálat és a jóváhagyó hatóság felé.
1. függelék
A gyártó nyilatkozata az (EU) 2016/1628 rendeletnek való megfelelésről
Alulírott: [ ... (teljes név és beosztás)]
kijelentem, hogy a következő motortípus/motorcsalád (*) minden szempontból megfelel az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 5 ), az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( 6 ), az (EU) 2017/655 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( 7 ) és az (EU) 2017/656 bizottsági végrehajtási rendelet ( 8 ) követelményeinek, és nem alkalmaz semmilyen hatástalanító stratégiát.
Valamennyi kibocsátásszabályozási stratégia (adott esetben) megfelel az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet IV. mellékletének 2. pontjában meghatározott, a kibocsátásszabályozási alapstratégiára és a kibocsátásszabályozási segédstratégiára vonatkozó követelményeknek, és az említett mellékletnek, valamint az (EU) 2017/656 végrehajtási rendelet I. mellékletének megfelelően közzétételre került.
1.1. Gyártmány (a gyártó márkaneve[i]): ...
1.2. Kereskedelmi név (nevek), ha van(nak): ...
1.3. A gyártó vállalat neve és címe: ...
1.4. A gyártó meghatalmazott képviselőjének (ha van) neve és címe:...
1.6. Motortípus-megnevezés/motorcsalád-megnevezés/CST (*): ...
(Hely) (Dátum) ...
Aláírás (vagy a 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 9 ) szerinti "fokozott biztonságú elektronikus aláírás" vizuális megjelenítése, beleértve az ellenőrzésre szolgáló adatokat is): ...
Magyarázó megjegyzések az 1. függelékhez
(A gyártói nyilatkozatban nem feltüntetendő lábjegyzet-hivatkozások, lábjegyzetek és magyarázó megjegyzések)
(*) A nem alkalmazott opciót át kell húzni vagy csak az alkalmazott opció(ka)t kell feltüntetni.
2. függelék
A kibocsátásszabályozási stratégiával kapcsolatos bizalmas információk
1. Ez a függelék azon elektronikus vezérlésű motorokra vonatkozik, amelyek mind a befecskendezett tüzelőanyag mennyiségét, mind a befecskendezés időzítését elektronikusan vezérlik.
2. A kiegészítő információkat be kell mutatni a műszaki szolgálatnak, de nem kell csatolni az EU-típusjóváhagyás iránti kérelemhez. Ezen információk magukban foglalják a kibocsátásszabályozási segédstratégia által módosított valamennyi paramétert és a stratégia működésének peremfeltételeit, különösen a következőket:
a) a hatékony kibocsátásszabályozást eredményező, a tüzelőanyag-rendszerre és más fontos rendszerekre (például a kipufogógáz-visszavezető rendszerre (EGR) vagy a reagensadagolásra) ható szabályozási logika, időzítési stratégiák, valamint ki-be kapcsolási pontok leírása valamennyi üzemmódra vonatkozóan;
b) a motoron alkalmazott valamennyi kibocsátásszabályozási segédstratégia használatának indoklása, a szennyezőanyag-kibocsátásra gyakorolt hatásokat bemutató anyagok és mérési adatok kíséretében. Az indoklás alapulhat vizsgálati adatokon, megalapozott műszaki elemzésen vagy a kettő kombinációján;
c) az NOx-szabályozó rendszer hibás működésének felismerésére, elemzésére és diagnosztizálására használt algoritmusok vagy (adott esetben) érzékelők részletes leírása;
d) a részecskeszabályozó rendszer hibás működésének felismerésére, elemzésére és diagnosztizálására használt algoritmusok vagy (adott esetben) érzékelők részletes leírása.
3. A 2. pontban előírt kiegészítő információkat szigorúan bizalmasan kell kezelni. A gyártónak meg kell őriznie az adatokat, és betekintésre a jóváhagyó hatóság rendelkezésére kell bocsátania azokat az EU-típusjóváhagyás alkalmával vagy kérésre bármikor az EU-típusjóváhagyás érvényességi ideje alatt. Ez esetben a jóváhagyó hatóság köteles bizalmasan kezelni az adatokat és nem oszthatja meg azokat harmadik felekkel.
3. függelék
Az adatközlő lap mintája
A. RÉSZ
1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
1.1.
Gyártmány (a gyártó márkaneve[i]): ...
1.2.
Kereskedelmi név (nevek), ha van(nak): ...
1.3.
A gyártó vállalat neve és címe: ...
1.4.
A gyártó meghatalmazott képviselőjének (ha van) neve és címe: ...
1.5.
Az összeszerelő/gyártó üzem(ek) neve és címe: ...
1.6.
Motortípus-megnevezés/motorcsalád-megnevezés/CST: ...
1.7.
A motortípus/motorcsalád kategóriája és alkategóriája: NRE-v-1/NRE-v-2/NRE-v-3/NRE-v-4/NRE-v-5/NRE-v-6/NRE-v-7/NRE-c-1/NRE-c-2/NRE-c-3/NRE-c-4/NRE-c-5/NRE-c-6/NRE-c-7/NRG-v-1/NRG-c-1/NRSh-v-1a/NRSh-v-1b/NRS-vr-1a/NRS-vr-1b/NRS-vi-1a/NRS-vi-1b/NRS-v-2a/NRS-v-2b/NRS-v-3/IWP-v-1/IWP-v-2/IWP-v-3/IWP-v-4/IWP-c-1/IWP-c-2/IWP-c-3/IWP-c-4/IWA-v-1/IWA-v-2/IWA-v-3/IWA-v-4/IWA-c-1/IWA-c-2/IWA-c-3/IWA-c-4/RLL-v-1/RLL-C-1/RLR-v-1/RLR-C-1/SMB-v-1/ATS-v-1
1.8.
A kibocsátástartóssági időtartam kategóriája: nem alkalmazandó/1. kategória (fogyasztási cikkek)/2. kategória (félprofesszionális termékek)/3. kategória (professzionális termékek)
1.9.
Kibocsátási szakasz: V/különleges rendeltetésű motor (SPE)
1.10.
Csak a 19 kW-nál kisebb teljesítményű, NRS kategóriájú motorok esetében: a motorcsalád kizárólag hómaró gépekbe szánt motortípusokból áll: igen/nem
1.11.
Referenciateljesítmény: névleges hasznos teljesítmény/legnagyobb hasznos teljesítmény
1.12. Elsődleges NRSC vizsgálati ciklus: C1/C2/D2/E2/E3/F/G1/G2/G3/H
1.12.1.
Csak a változó fordulatszámú, IWP kategóriájú motorok esetében: kiegészítő meghajtást alkalmazó vizsgálati ciklus: nincs/E2/E3
1.12.2.
Csak az IWP kategóriájú motorok esetében: további kiegészítő NRSC vizsgálati ciklus: nincs/D2/C1
1.13.
Tranziens vizsgálati ciklus: nem alkalmazandó/NRTC/LSI-NRTC
1.14.
Használati korlátozások (ha vannak):
B. RÉSZ
2. A MOTORCSALÁD KÖZÖS TERVEZÉSI PARAMÉTEREI (1)
2.1.
Munkaciklus: négyütemű/kétütemű/forgó/egyéb (pontosítsa) ...
2.2.
A gyújtás típusa: kompressziós gyújtás/szikragyújtás
2.3. A hengerek elrendezése
2.3.1.
A hengerek elrendezése a motorblokkban: egyhengeres/V/soros/boxer/csillag/egyéb (pontosítsa): ...
2.3.2.
Hengerfuratok középvonalainak távolsága (mm): ...
2.4. Az égéstér típusa/kialakítása
2.4.1.
nyitott/osztott/egyéb (pontosítsa)
2.4.2.
A szelepek és nyílások elrendezése: ...
2.4.3.
Szelepek száma hengerenként: ...
2.5.
Hengerenkénti lökettérfogat-tartomány (cm3): ...
2.6.
Fő hűtőközeg: levegő/víz/olaj
2.7.
A levegőbeszívás módja: feltöltés nélküli/feltöltéses/feltöltéses töltőlevegő-hűtéssel
2.8. Tüzelőanyag
2.8.1. Tüzelőanyag-típus: dízel (nem közúti felhasználású gázolaj)/etanol erre kialakított kompressziós gyújtású motorokhoz (ED95)/benzin (E10)/etanol (E85)/(földgáz/biometán)/cseppfolyós propán-bután gáz (LPG)
2.8.1.1.
A tüzelőanyag altípusa (csak földgáz/biometán esetében): univerzális tüzelőanyag - magas fűtőértékű tüzelőanyag (H-gáz) és alacsony fűtőértékű tüzelőanyag (L-gáz)/korlátozott tüzelőanyag - magas fűtőértékű tüzelőanyag (H-gáz)/korlátozott tüzelőanyag - alacsony fűtőértékű tüzelőanyag (L-gáz)/tüzelőanyag-specifikus (LNG)
2.8.2.
Tüzelőanyag-ellátás: csak folyékony tüzelőanyag/csak gáz-halmazállapotú tüzelőanyag/kétfajta tüzelőanyag, 1A. típus/kétfajta tüzelőanyag, 1B. típus/kétfajta tüzelőanyag, 2A. típus/kétfajta tüzelőanyag, 2B. típus/kétfajta tüzelőanyag, 3B. típus
2.8.3.
A gyártó által az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletének 1.2.3. pontjával összhangban megadott, a motor általi felhasználásra alkalmas egyéb tüzelőanyagok, tüzelőanyag-keverékek vagy emulziós tüzelőanyagok jegyzéke (hivatkozással valamely elismert szabványra vagy specifikációra): ...
2.8.4. Tüzelőanyaghoz adott kenőanyag: van/nincs
2.8.4.1.
Leírás: ...
2.8.4.2.
A tüzelőanyagnak az olajhoz viszonyított aránya: ...
2.8.5.
A tüzelőanyag-ellátás típusa: szivattyú, (nagy nyomású) vezeték és befecskendező fúvóka/soros vagy disztribútoros adagoló/szivattyú-fúvóka rendszer/közös nyomócső/karburátor/szívótorok-befecskendezés/közvetlen befecskendezés/keverőegység/egyéb (pontosítsa): ...
2.9.
Motorvezérlő rendszerek: mechanikus/elektronikus vezérlési stratégia (2)
2.10. Egyéb berendezések: vannak/nincsenek (ha vannak, elvi rajzot kell csatolni a berendezések elhelyezkedéséről és sorrendjéről)
2.10.1.
Kipufogógáz-visszavezetés (EGR): van/nincs
(ha van, ki kell tölteni a 3.10.1. pontot és elvi rajzot kell csatolni a berendezések elhelyezkedéséről és sorrendjéről)
2.10.2.
Vízbefecskendezés: van/nincs
(ha van, ki kell tölteni a 3.10.2. pontot és elvi rajzot kell csatolni a berendezések elhelyezkedéséről és sorrendjéről)
2.10.3.
Légbefúvás: van/nincs
(ha van, ki kell tölteni a 3.10.3. pontot és elvi rajzot kell csatolni a berendezések elhelyezkedéséről és sorrendjéről)
2.10.4.
Egyéb: van/nincs
(ha van, ki kell tölteni a 3.10.4. pontot és elvi rajzot kell csatolni a berendezések elhelyezkedéséről és sorrendjéről)
2.11. Kipufogógáz-utókezelő rendszer: van/nincs (ha van, elvi rajzot kell csatolni a berendezések elhelyezkedéséről és sorrendjéről)
2.11.1.
Oxidációs katalizátor: van/nincs
(ha van, ki kell tölteni a 3.11.2. pontot)
2.11.2.
NOx-mentesítő rendszer az NOx szelektív csökkentésével (redukálószer hozzáadása): van/nincs
(ha van, ki kell tölteni a 3.11.3. pontot)
2.11.3.
Egyéb NOx-mentesítő rendszerek: vannak/nincsenek
(ha van, ki kell tölteni a 3.11.3. pontot)
2.11.4.
Oxidációt és NOx-mentesítést kombináló, hármas hatású katalizátor: van/nincs
(ha van, ki kell tölteni a 3.11.3. pontot)
2.11.5. Részecske-utókezelő rendszer passzív regenerálással: van/nincs (ha van, ki kell tölteni a 3.11.4. pontot)
2.11.5.1.
Teljes áramú/nem teljes áramú
2.11.6. Részecske-utókezelő rendszer aktív regenerálással: van/nincs (ha van, ki kell tölteni a 3.11.4. pontot)
2.11.6.1.
Teljes áramú/nem teljes áramú
2.11.7.
Egyéb részecske-utókezelő rendszer: van/nincs
(ha van, ki kell tölteni a 3.11.4. pontot)
2.11.8.
Egyéb utókezelő berendezés (pontosítsa): ...
(ha van, ki kell tölteni a 3.11.5. pontot)
2.11.9.
A kibocsátásokra jelentős hatást gyakorló egyéb berendezések vagy funkciók: vannak/nincsenek
(ha vannak, ki kell tölteni a 3.11.7. pontot)
C. RÉSZ
3. A MOTORTÍPUS(OK) ALAPVETŐ JELLEMZŐI
A tétel sorszáma | A tétel leírása | Vizsgálat | Beépítés | Jóváhagyás | Alapmotor/motortípus | A motorcsaládon belüli motortípusok (adott esetben) | Magyarázó megjegyzések (a dokumentumban nem szerepelnek) | |||
2. típus | 3. típus | .. típus | n. típus | |||||||
3.1. | A motor azonosítása | |||||||||
3.1.1. | Motortípus-megnevezés | X | ||||||||
3.1.2. | A motortípus-megnevezés szerepel a motoron feltüntetett jelölésen: igen/nem | X | ||||||||
3.1.3. | A jogszabályban előírt jelölés helye: | X | ||||||||
3.1.4. | A jogszabályban előírt jelölés feltüntetésének módja: | X | ||||||||
3.1.5. | Rajzok a motorazonosító szám helyéről (teljes minta méretekkel együtt): | X | ||||||||
3.2. | Teljesítményparaméterek | |||||||||
3.2.1. | A gyártó által megadott névleges fordulatszám (ford./perc): | X | ||||||||
3.2.1.1. | Löketenkénti tüzelőanyag-szállítás (mm3) dízelmotorok esetében, tüzelőanyag-áram (g/h) egyéb motorok esetében, a névleges hasznos teljesítmény mellett: | X | ||||||||
3.2.1.2. | A gyártó által megadott névleges hasznos teljesítmény (kW): | X | ||||||||
3.2.2. | A legnagyobb teljesítményhez tartozó fordulatszám (ford./perc): | X | Ha eltér a névleges fordulatszámtól | |||||||
3.2.2.1. | Löketenkénti tüzelőanyag-szállítás (mm3) dízelmotorok esetében, tüzelőanyag-áram (g/h) egyéb motorok esetében, a legnagyobb hasznos teljesítmény mellett: | X | ||||||||
3.2.2.2. | Legnagyobb hasznos teljesítmény (kW): | X | X | Ha eltér a névleges teljesítménytől | ||||||
3.2.3. | A gyártó által megadott, a legnagyobb nyomatékhoz tartozó fordulatszám (ford./perc): | X | Adott esetben | |||||||
3.2.3.1. | Löketenkénti tüzelőanyag-szállítás (mm3) dízelmotorok esetében, tüzelőanyag-áram (g/h) egyéb motorok esetében, a legnagyobb nyomatékhoz tartozó fordulatszám mellett: | X | ||||||||
3.2.3.2. | A gyártó által megadott legnagyobb nyomaték (Nm): | X | Adott esetben | |||||||
3.2.4. | A gyártó által megadott 100 %-os vizsgálati fordulatszám: | X | Adott esetben | |||||||
3.2.5. | A gyártó által megadott közbenső vizsgálati fordulatszám: | X | Adott esetben | |||||||
3.2.6. | Alapjárati fordulatszám (ford./perc) | X | Adott esetben | |||||||
3.2.7. | Terhelés nélküli legnagyobb fordulatszám (ford./perc): | X | Adott esetben | |||||||
3.2.8. | A gyártó által megadott legkisebb nyomaték (Nm) | X | Adott esetben | |||||||
3.3. | Bejáratási eljárás | Opcionális, a gyártó döntése szerint | ||||||||
3.3.1. | Bejáratási idő: | X | ||||||||
3.3.2. | Bejáratási ciklus: | X | ||||||||
3.4. | A motor vizsgálata | |||||||||
3.4.1. | Szükséges-e különleges berendezés: igen/nem | X | Csak az NRSh kategória esetében | |||||||
3.4.1.1. | A motornak a próbapadra való rögzítésére szolgáló rendszer (beleértve a fékpadhoz való kapcsolódáshoz szükséges erőátviteli tengelyt) leírása, fényképekkel és/vagy rajzokkal: | X | ||||||||
3.4.2. | A kipufogógáz-keverőkamra használatát a gyártó engedélyezte: igen/nem | X | Csak az NRSh kategória esetében | |||||||
3.4.2.1. | A kipufogógáz-keverőkamra leírása, fényképe és/vagy rajza: | X | Adott esetben | |||||||
3.4.3. | A gyártó által választott NRSC ciklus: RMC (átmeneteket magában foglaló)/különálló | X | ||||||||
3.4.4. | Kiegészítő NRSC ciklus: E2/D2/C1 | X | Csak abban az esetben, ha az A. rész 1.12.1. vagy 1.12.2. bejegyzésében kiegészítő ciklusokat adtak meg | |||||||
3.4.5. | A tranziens vizsgálat előtti előkondicionálási ciklusok száma | X | Amennyiben alkalmazandó, legalább 1,0 | |||||||
3.4.6. | Az RMC típusú (átmeneteket magában foglaló) NRSC vizsgálat előtti előkondicionálás: Állandósult állapotú működés/RMC: | X | ||||||||
3.4.6.1. | RMC esetében az RMC típusú (átmeneteket magában foglaló) NRSC vizsgálat előtti előkondicionálási RMC ciklusok száma | X | legalább 0,5 | |||||||
3.5. | Kenőrendszer | |||||||||
3.5.1. | A kenőanyag hőmérséklete | Adott esetben | ||||||||
3.5.1.1. | Minimum ( C): | X | ||||||||
3.5.1.2. | Maximum ( C): | X | ||||||||
3.6. | Égetőhenger | |||||||||
3.6.1. | Furat (mm): | X | ||||||||
3.6.2. | Löket (mm) | X | ||||||||
3.6.3. | A hengerek száma: | X | ||||||||
3.6.4. | A motor teljes lökettérfogata (cm3): | X | ||||||||
3.6.5. | Hengerenkénti lökettérfogat az alapmotor %-ában kifejezve: | X | Ha motorcsaládról van szó | |||||||
3.6.6. | Térfogati sűrítési viszony: | X | Adja meg a tűrést | |||||||
3.6.7. | A gyújtási rendszer leírása: | X | ||||||||
3.6.8. | Az égéstér és a dugattyútető rajzai: | X | ||||||||
3.6.9. | A be- és kiömlőnyílások legkisebb keresztmetszete (mm2): | X | ||||||||
3.6.10. | Szelepvezérlés | |||||||||
3.6.10.1. | A legnagyobb szelepnyitás és a nyitási és zárási szögek a holtponthoz képest, illetve ezzel egyenértékű adatok: | X | ||||||||
3.6.10.2. | Vonatkoztatási és/vagy beállítási tartomány: | X | ||||||||
3.6.10.3. | Állítható szelepvezérlő rendszer: van/nincs | X | Adott esetben és ahol szívó- és/vagy kipufogószelep van | |||||||
3.6.10.3.1. | Típus: folytonos/kétállásos (be/ki) | X | ||||||||
3.6.10.3.2. | Bütyökállítási szög: | X | ||||||||
3.6.11. | A nyílások elrendezése | Csak kétütemű motoroknál, adott esetben | ||||||||
3.6.11.1. | helyzet, méret és szám: | X | ||||||||
3.7. | Hűtőrendszer | Töltse ki a vonatkozó pontot. | ||||||||
3.7.1. | Folyadékhűtés | |||||||||
3.7.1.1. | A folyadék fajtája: | X | ||||||||
3.7.1.2. | Keringetőszivattyúk: vannak/nincsenek | X | ||||||||
3.7.1.2.1. | típus(ok): | X | ||||||||
3.7.1.2.2. | Áttétel(ek): | X | Adott esetben | |||||||
3.7.1.3. | A kilépő hűtőközeg minimális hőmérséklete ( C): | X | ||||||||
3.7.1.4. | A kilépő hűtőközeg maximális hőmérséklete ( C): | X | ||||||||
3.7.2. | Léghűtés | |||||||||
3.7.2.1. | ventilátor: van/nincs | X | ||||||||
3.7.2.1.1. | típus(ok): | X | ||||||||
3.7.2.1.2. | Áttétel(ek):… | X | Adott esetben | |||||||
3.7.2.2. | Legnagyobb hőmérséklet a vonatkoztatási pontban ( C): | X | ||||||||
3.7.2.2.1. | A vonatkoztatási pont elhelyezkedése | X | ||||||||
3.8. | Szívás | |||||||||
3.8.1. | Legnagyobb megengedett szívótorki nyomásesés 100 %-os motorfordulatszámon, 100 %-os terhelés (kPa) mellett | X | X | |||||||
3.8.1.1. | Tiszta levegőszűrő mellett: | X | X | |||||||
3.8.1.2. | Szennyezett levegőszűrő mellett: | X | X | |||||||
3.8.1.3. | A mérés helye: | X | X | |||||||
3.8.2. | Feltöltő(k): van(nak)/nincs(enek) | X | ||||||||
3.8.2.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.8.2.2. | A rendszer leírása és elvi rajza (pl. a legnagyobb feltöltőnyomás, megkerülőszelep, állítható geometriájú turbófeltöltő, ikerturbó stb.): | X | ||||||||
3.8.3. | Töltőlevegő-hűtő: van/nincs | X | X | |||||||
3.8.3.1. | Típus: levegő-levegő/levegő-víz/egyéb (pontosítsa) | X | ||||||||
3.8.3.2. | Maximális hőmérséklet a töltőlevegő-hűtő kimeneténél 100 %-os fordulatszám és 100 %-os terhelés mellett ( C): | X | X | |||||||
3.8.3.3. | Legnagyobb megengedett nyomásesés a töltőlevegő-hűtőn keresztül 100 %-os motorfordulatszám és 100 %-os terhelés (kPa) mellett: | X | X | |||||||
3.8.4. | Bemeneti fojtószelep: van/nincs | X | ||||||||
3.8.5. | Kartergázok visszavezetésére szolgáló berendezés: van/nincs | X | ||||||||
3.8.5.1. | Ha van, annak leírása és rajza: | X | ||||||||
3.8.5.2. | Ha nincs, megfelelés az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet VI. melléklete 6.10. pontjának: igen/nem | X | ||||||||
3.8.6. | Bemeneti útvonal | kétütemű, csak NRS és NRSh kategóriájú | ||||||||
3.8.6.1. | A bemeneti útvonal leírása (rajzokkal, fényképekkel és/vagy alkatrészszámokkal): | X | ||||||||
3.8.7. | Légszűrő | X | kétütemű, csak NRS és NRSh kategóriájú | |||||||
3.8.7.1. | Típus: | X | ||||||||
3.8.8. | Szívászaj-csökkentő | kétütemű, csak NRS és NRSh kategóriájú | ||||||||
3.8.1.1. | Típus: | X | ||||||||
3.9. | Kipufogórendszer | |||||||||
3.9.1. | A kipufogórendszer leírása (rajzokkal, fényképekkel és/vagy szükség szerint alkatrészszámokkal): | X | kétütemű, csak NRS és NRSh kategóriájú | |||||||
3.9.2. | A kipufogógáz maximális hőmérséklete ( C): | X | ||||||||
3.9.3. | Legnagyobb megengedett kipufogó-ellennyomás 100 %-os motorfordulatszámnál és 100 %-os terhelésnél (kPa): | X | X | |||||||
3.9.3.1. | A mérés helye: | X | X | |||||||
3.9.4. | Kipufogó-ellennyomás a gyártó által a változó fojtású utókezeléshez megadott terhelési szint mellett a vizsgálat kezdetén (kPa): | X | ||||||||
3.9.4.1. | Hely és fordulatszám/terhelés: | X | ||||||||
3.9.5. | Kipufogó-fojtószelep: van/nincs | X | ||||||||
3.10. | Egyéb berendezések: vannak/nincsenek | |||||||||
3.10.1. | Kipufogógáz-visszavezetés (EGR) | |||||||||
3.10.1.1. | Jellemzők: hűtött/nem hűtött, magas nyomás/alacsony nyomás/egyéb (pontosítsa): | X | ||||||||
3.10.2. | Vízbefecskendezés | |||||||||
3.10.2.1. | Működési elv: | X | ||||||||
3.10.3. | Légbefúvás | |||||||||
3.10.3.1. | Működési elv: | X | ||||||||
3.10.4. | Egyéb | |||||||||
3.10.4.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.11. | Kipufogógáz-utókezelő rendszer | |||||||||
3.11.1. | Elhelyezkedés | X | ||||||||
3.11.1.1. | Hely(ek), valamint a motor és az első utókezelő berendezés közötti maximális/minimális távolság(ok): | X | ||||||||
3.11.1.2. | Maximális hőmérsékletesés a kipufogó vagy a turbófeltöltő kimeneti nyílása és az első utókezelő berendezés között ( C), amennyiben meg van adva: | X | X | |||||||
3.11.1.2.1. | A mérés vizsgálati feltételei: | X | X | |||||||
3.11.1.3. | Minimális hőmérséklet az első utókezelő berendezés bemeneti nyílásánál (C), amennyiben meg van adva: | X | X | |||||||
3.11.1.3.1. | A mérés vizsgálati feltételei: | X | X | |||||||
3.11.2. | Oxidációs katalizátor | |||||||||
3.11.2.1. | A katalizátorok és az elemek száma: | X | ||||||||
3.11.2.2. | A katalizátor(ok) mérete és térfogata: | X | ||||||||
3.11.2.3. | Teljes nemesfémtöltet: | X | ||||||||
3.11.2.4. | Az egyes vegyületek relatív koncentrációja: | X | ||||||||
3.11.2.5. | Hordozó (szerkezeti kialakítás és anyag): | X | ||||||||
3.11.2.6. | Cellasűrűség: | X | ||||||||
3.11.2.7. | A katalizátorház(ak) típusa: | X | ||||||||
3.11.3. | Katalizátoros NOx-kipufogógáz-utókezelő rendszer vagy hármas hatású katalizátor | |||||||||
3.11.3.1. | Típus: | X | ||||||||
3.11.3.2. | A katalizátorok és az elemek száma: | X | ||||||||
3.11.3.3. | A katalitikus folyamat típusa: | X | ||||||||
3.11.3.4. | A katalizátor(ok) mérete és térfogata: | X | ||||||||
3.11.3.5. | Teljes nemesfémtöltet: | X | ||||||||
3.11.3.6. | Az egyes vegyületek relatív koncentrációja: | X | ||||||||
3.11.3.7. | Hordozó (szerkezeti kialakítás és anyag): | X | ||||||||
3.11.3.8. | Cellasűrűség: | X | ||||||||
3.11.3.9. | A katalizátorház(ak) típusa: | X | ||||||||
3.11.3.10. | Regenerálási módszer: | X | X | Adott esetben | ||||||
3.11.3.10.1. | Időszakos regenerálás: van/nincs | X | Ha van, ki kell tölteni a 3.11.6. pontot. | |||||||
3.11.3.11. | Szokásos üzemi hőmérsékleti tartomány ( C): | X | X | |||||||
3.11.3.12. | Fogyó reagens: van/nincs | X | ||||||||
3.11.3.12.1. | A katalitikus folyamathoz szükséges reagens típusa és koncentrációja: | X | ||||||||
3.11.3.12.2. | A reagens hatóanyag-tartalmának az a legalacsonyabb koncentrációja, amelynél a figyelmeztető rendszer még nem lép működésbe (CDmin) (térfogat%): | X | ||||||||
3.11.3.12.3. | A reagens szokásos üzemi hőmérséklet-tartománya: | X | ||||||||
3.11.3.12.4. | Nemzetközi szabvány: | X | X | Adott esetben | ||||||
3.11.3.13. | NOx-érzékelő(k): van(nak)/nincs(enek) | X | ||||||||
3.11.3.13.1. | Típus: | X | ||||||||
3.11.3.13.2. | Helye(ik): | X | ||||||||
3.11.3.14. | Oxigénérzékelő(k): van(nak)/nincs(enek) | X | ||||||||
3.11.3.14.1. | Típus: | X | ||||||||
3.11.3.14.2. | Helye(ik): | X | ||||||||
3.11.4. | Részecske-utókezelő rendszer | |||||||||
3.11.4.1. | A szűrés típusa: teljes áramú/nem teljes áramú/egyéb (pontosítsa) | X | ||||||||
3.11.4.2. | Típus: | X | ||||||||
3.11.4.3. | A részecske-utókezelő rendszer mérete és térfogata: | X | ||||||||
3.11.4.4. | Elhelyezkedés (hely és a motortól mért legnagyobb/legkisebb távolság): | X | ||||||||
3.11.4.5. | A regenerálás módja vagy rendszere, leírás és/vagy rajz: | X | ||||||||
3.11.4.5.1. | Időszakos regenerálás: van/nincs | X | Ha van, ki kell tölteni a 3.11.6. pontot. | |||||||
3.11.4.5.2. | Minimális kipufogógáz-hőmérséklet a regenerálás indításához ( C): | X | ||||||||
3.11.4.6. | Katalitikus bevonat: van/nincs | X | ||||||||
3.11.4.6.1. | A katalitikus folyamat típusa: | X | ||||||||
3.11.4.7. | Tüzelőanyagban oldott katalizátor: van/nincs | X | ||||||||
3.11.4.8. | Szokásos üzemi hőmérsékleti tartomány ( C): | X | ||||||||
3.11.4.9. | Szokásos üzemi nyomástartomány (kPa) | X | ||||||||
3.11.4.10. | Korom-/hamu-tárolókapacitás [g]: | X | ||||||||
3.11.4.11. | Oxigénérzékelő(k): van(nak)/nincs(enek) | X | ||||||||
3.11.4.11.1. | Típus: | X | ||||||||
3.11.4.11.2. | Helye(ik): | X | ||||||||
3.11.5. | Egyéb utókezelő berendezések | |||||||||
3.11.5.1. | Leírás és működés: | X | ||||||||
3.11.6. | Időszakos regenerálás | |||||||||
3.11.6.1. | A regenerálással történő ciklusok száma | X | ||||||||
3.11.6.2. | A regenerálás nélküli ciklusok száma | X | ||||||||
3.11.7. | Egyéb berendezés(ek) vagy funkció(k) | |||||||||
3.11.7.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.12. | Tüzelőanyag-adagolás folyékony tüzelőanyaggal üzemelő kompressziós gyújtású és adott esetben vegyes üzemű motorok esetében | |||||||||
3.12.1. | Tápszivattyú | |||||||||
3.12.1.1. | Nyomás (kPa) vagy jelleggörbe: | X | ||||||||
3.12.2. | Befecskendező rendszer | |||||||||
3.12.2.1. | Szivattyú | |||||||||
3.12.2.1.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.12.2.1.2. | Névleges szivattyú-fordulatszám (ford./perc): | X | ||||||||
3.12.2.1.3. | mm3 löketenként vagy munkaütemenként teljes befecskendezés és névleges szivattyú-fordulatszám mellett: | X | Adja meg a tűrést | |||||||
3.12.2.1.4. | Szivattyú-fordulatszám a csúcsnyomaték mellett (ford./perc): | X | ||||||||
3.12.2.1.5. | mm3 löketenként vagy munkaütemenként teljes befecskendezés és a csúcsnyomaték melletti szivattyú-fordulatszám mellett: | X | Adja meg a tűrést | |||||||
3.12.2.1.6. | Jelleggörbe: | X | Alternatíva a 3.12.2.1.1–3.12.2.1.5. bejegyzések helyett | |||||||
3.12.2.1.7. | Alkalmazott módszer: motoron/szivattyúpróbapadon | X | ||||||||
3.12.2.2. | Befecskendezés vezérlése | |||||||||
3.12.2.2.1. | Befecskendezésvezérlési görbe: | X | Ha alkalmazandó, adja meg a tűrést | |||||||
3.12.2.2.2. | Statikus vezérlés: | X | Adja meg a tűrést | |||||||
3.12.2.3. | Befecskendező csővezeték | |||||||||
3.12.2.3.1. | Hosszúság(ok) (mm): | X | ||||||||
3.12.2.3.2. | Belső átmérő (mm): | X | ||||||||
3.12.2.4. | Közös nyomócső: van/nincs | X | ||||||||
3.12.2.4.1. | Típus: | X | ||||||||
3.12.3. | Befecskendező(k) | |||||||||
3.12.3.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.12.3.2. | Nyitási nyomás (kPa): | X | Adja meg a tűrést | |||||||
3.12.4. | ECU: van/nincs | X | ||||||||
3.12.4.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.12.4.2. | Szoftverkalibrálási szám(ok): | X | ||||||||
3.12.4.3. | Az adatforgalomhoz való hozzáféréshez szükséges kommunikációs szabvány(ok): az ISO 27145 szabvány az ISO 15765-4 szabvánnyal együtt (CAN alapú)/az ISO 27145 szabvány az ISO 13400 szabvánnyal együtt (TCP/IP alapú)/SAE J1939-73 | X | X | |||||||
3.12.5. | Fordulatszám-szabályozó | |||||||||
3.12.5.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.12.5.2. | Az a fordulatszám, amelynél teljes terhelés mellett a leszabályozás megkezdődik: | X | Ha alkalmazandó, adja meg a tartományt | |||||||
3.12.5.3. | Terhelés nélküli legnagyobb fordulatszám: | X | Ha alkalmazandó, adja meg a tartományt | |||||||
3.12.5.4. | Alapjárati fordulatszám: | X | Ha alkalmazandó, adja meg a tartományt | |||||||
3.12.6. | Hidegindító rendszer: van/nincs | X | ||||||||
3.12.6.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.12.6.2. | Leírás: | X | ||||||||
3.12.7. | A tüzelőanyag hőmérséklete a befecskendező szivattyú bemeneténél: | |||||||||
3.12.7.1. | Minimum ( C): | X | ||||||||
3.12.7.2. | Maximum ( C): | X | ||||||||
3.13. | Tüzelőanyag-adagolás folyékony tüzelőanyaggal üzemelő szikragyújtású motorok esetében | |||||||||
3.13.1. | Karburátor | |||||||||
3.13.1.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.13.2. | Szívótorok-befecskendezés: | |||||||||
3.13.2.1. | egypontos/többpontos | X | ||||||||
3.13.2.2. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.13.3. | Közvetlen befecskendezés: | |||||||||
3.13.3.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.13.4. | A tüzelőanyag hőmérséklete a gyártó által meghatározott helyen | |||||||||
3.13.4.1. | Hely: | X | ||||||||
3.13.4.2. | Minimum ( C) | X | ||||||||
3.13.4.3. | Maximum ( C) | X | ||||||||
3.14. | Tüzelőanyag-adagolás gáz-halmazállapotú tüzelőanyaggal üzemelő vagy adott esetben vegyes üzemű motorok esetében (más kialakítású rendszerek esetében az ezekkel egyenértékű adatokat kell megadni) | |||||||||
3.14.1. | Tüzelőanyag: LPG/földgáz-H/földgáz-L/földgáz-HL/LNG/tüzelőanyag-specifikus LNG | X | X | |||||||
3.14.2. | Nyomásszabályozó(k)/párologtató(k) | |||||||||
3.14.2.1. | Típus(ok) | X | ||||||||
3.14.2.2. | A nyomáscsökkentő fokozatok száma | X | ||||||||
3.14.2.3. | Nyomás az utolsó fokozatban, minimum és maximum: (kPa) | X | ||||||||
3.14.2.4. | A fő beállítási pontok száma: | X | ||||||||
3.14.2.5. | Az alapjárati beállítási pontok száma: | X | ||||||||
3.14.3. | Tüzelőanyag-adagoló rendszer: keverőegység/gázbefecskendezés/folyadékbefecskendezés/közvetlen befecskendezés | X | ||||||||
3.14.3.1. | A keverék összetételének szabályozása | |||||||||
3.14.3.1.1. | A rendszer leírása és/vagy ábrák és rajzok: | X | ||||||||
3.14.4. | Keverőegység | |||||||||
3.14.4.1. | Szám: | X | ||||||||
3.14.4.2. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.14.4.3. | Hely: | X | ||||||||
3.14.4.4. | Beállítási lehetőségek: | X | ||||||||
3.14.5. | Szívócsonk-befecskendezés | |||||||||
3.14.5.1. | Befecskendezés: egypontos/többpontos | X | ||||||||
3.14.5.2. | Befecskendezés: folyamatos/egyidejűleg vezérelt/szekvenciálisan vezérelt | X | ||||||||
3.14.5.3. | Befecskendező berendezés | |||||||||
3.14.5.3.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.14.5.3.2. | Beállítási lehetőségek: | X | ||||||||
3.14.5.4. | Tápszivattyú | Adott esetben | ||||||||
3.14.5.4.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.14.5.5. | Befecskendező(k) | |||||||||
3.14.5.5.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.14.6. | Közvetlen befecskendezés | |||||||||
3.14.6.1. | Befecskendező szivattyú/nyomásszabályozó | X | ||||||||
3.14.6.1.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.14.6.1.2. | Befecskendezési időpont (pontosítsa): | X | ||||||||
3.14.6.2. | Befecskendező(k) | |||||||||
3.14.6.2.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.14.6.2.2. | Nyitási nyomás vagy jelleggörbe: | X | ||||||||
3.14.7. | Elektronikus vezérlőegység (ECU) | |||||||||
3.14.7.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.14.7.2. | Beállítási lehetőségek: | X | ||||||||
3.14.7.3. | Szoftverkalibrálási szám(ok): | X | ||||||||
3.14.8. | Több különböző tüzelőanyag-összetétellel üzemelő motorok jóváhagyása | |||||||||
3.14.8.1. | Önműködően alkalmazkodó funkció: igen/nem | X | X | X | ||||||
3.14.8.2. | Meghatározott gázösszetételhez való kalibrálás: földgáz-H/földgáz-L/földgáz-HL/LNG/tüzelőanyag-specifikus LNG | X | X | X | ||||||
3.14.8.3. | Meghatározott gázösszetételhez való átalakítás: földgáz-HT/ földgáz-LT/ földgáz-HLT | X | X | X | ||||||
3.14.9. | A tüzelőanyag hőmérséklete a nyomásszabályozó utolsó fokozatánál | |||||||||
3.14.9.1. | Minimum ( C): | X | ||||||||
3.14.9.2. | Maximum ( C): | X | ||||||||
3.15. | Gyújtásrendszer | |||||||||
3.15.1. | Gyújtótekercs(ek) | |||||||||
3.15.1.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.15.1.2. | Szám: | X | ||||||||
3.15.2. | Gyújtógyertya (-gyertyák) | |||||||||
3.15.2.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.15.2.2. | A gyújtógyertyahézag beállítása: | X | ||||||||
3.15.3. | Gyújtómágnes | X | ||||||||
3.15.3.1. | Típus(ok): | X | ||||||||
3.15.4. | Gyújtásvezérlés: van/nincs | X | ||||||||
3.15.4.1. | Statikus előgyújtás a felső holtponthoz képest (forgattyúszögben): | X | ||||||||
3.15.4.2. | Előgyújtási görbe vagy terv: | X | Adott esetben | |||||||
3.15.4.3. | Elektronikus vezérlés: van/nincs | X |
Magyarázó megjegyzések a 3. függelékhez
(Az adatközlő lapon nem feltüntetendő lábjegyzet-hivatkozások, lábjegyzetek és magyarázó megjegyzések)
(1) Az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet II. mellékletében meghatározottak szerint.
(2) Lásd a IX. melléklet 2.4.13. pontját (a motorcsalád meghatározása).
II. MELLÉKLET
A megfelelőségi nyilatkozatok mintái
1. Általános követelmények
1.1.
A megfelelőségi nyilatkozat két részből áll:
a) az 1. rész az 1. függelékben megadott mintának megfelelően meghatározza a motor sajátos jellemzőit;
b) a 2. rész az 2. függelék 1. táblázatában megadott információknak megfelelően meghatározza a motorra vonatkozó korlátozásokat.
1.2.
Ha a megfelelőségi nyilatkozatot papíralapú formátumban bocsátják ki, a mérete nem haladhatja meg az A4-es lap méretét (210 × 297 mm).
1.3.
A megfelelőségi nyilatkozaton az információkat az ISO 8859 szabványsorozat (Információtechnológia - 8 bites, egybájtos kódolású grafikus karakterkészletek) karaktereivel (a bolgár nyelven kiadott megfelelőségi nyilatkozatok esetében cirill betűkkel, a görög nyelven kiadott megfelelőségi nyilatkozatok esetében görög betűkkel) és arab számokkal kell feltüntetni.
2. A megfelelőségi nyilatkozat biztonsági elemei
Az (EU) 2016/1628 rendelet 31. cikkének (5) bekezdésével összhangban a megfelelőségi nyilatkozatot úgy kell elkészíteni, hogy védett legyen a hamisítás ellen és lehetővé tegye a biztonságos elektronikus fájl ellenőrzését.
2.1. A papírformátumú nyilatkozat hamisítás elleni elemei
A megfelelőségi nyilatkozat papírját a gyártó védjegyét és színes grafikai elemeket tartalmazó vízjellel kell ellátni.
2.1.1.
A 2.1. pontban meghatározott követelmények alternatívájaként a megfelelőségi nyilatkozat papírját nem kötelező a gyártó védjegyével ellátott vízjellel védeni. Ebben az esetben a színes grafikákat legalább egy biztonsági nyomdatechnikai elemmel ki kell egészíteni (pl. UV-fényben fluoreszkáló festékkel, csak bizonyos szögből látható tintával, hőmérsékletre változó tintával, mikronyomtatással, guilloche-nyomtatással, irizáló nyomtatással, lézergravírozással, egyedi hologrammal, változó lézerképekkel, optikailag változó elemekkel, fizikailag dombornyomott vagy gravírozott gyártói logóval stb.).
2.1.2.
A gyártók a 2.1. és a 2.1.1. pontban meghatározott biztonsági nyomdatechnikai elemeken kívül további elemekkel is elláthatják a megfelelőségi nyilatkozatot.
2.1.3.
Ha a megfelelőségi nyilatkozat több lapból áll, valamennyi lapon fel kell tüntetni a következőket:
a) a megfelelőségi nyilatkozat címe;
b) az 1. rész 3.16. pontjában megadott motorazonosító szám;
c) egy "x/y" formátumú szám, ahol "x" a lap sorszáma, "y" pedig a megfelelőségi nyilatkozat összes lapjának száma.
2.2. A biztonságos elektronikus fájl ellenőrzését biztosító elemek
Az elektronikus fájlt olyan formátumban kell benyújtani, amely lehetővé teszi, hogy az aláírás utáni valamennyi módosítás könnyen azonosítható legyen, és hogy a fájl más dokumentumba is beilleszthető legyen. Ezenkívül a fájlt a 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek ( 10 ) megfelelő "fokozott biztonságú elektronikus aláírással" kell ellátni, amely tartalmazza az aláírás ellenőrzési adatait is.
1. függelék
A megfelelőségi nyilatkozat mintája
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VALAMENNYI OLYAN MOTORHOZ, AMELYRE MENTESSÉG VAGY ÁTMENETI RENDELKEZÉS VONATKOZIK (AZ (EU) 2016/1628 RENDELET 31. CIKKE (1) BEKEZDÉSÉNEK a) ÉS b) PONTJA)
1. RÉSZ
UNIÓS MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Alulírott: [ ... (teljes név és beosztás)]
ezúton igazolom, hogy az alábbi motor:
1.1. Gyártmány (a gyártó márkaneve[i]): ...
1.2. Kereskedelmi név (nevek), ha van(nak): ...
1.3. A gyártó vállalat neve és címe: ...
1.4. A gyártó meghatalmazott képviselőjének (ha van) neve és címe: ...
1.5. Az összeszerelő/gyártó üzem(ek) neve és címe: ...
1.6. Motortípus-megnevezés/motorcsalád-megnevezés/CST (1):
1.7. A motortípus/motorcsalád kategóriája és alkategóriája (1) (2): ...
3.1.2. A jogszabályban előírt jelölésen szereplő megnevezés: motortípus-megnevezés/motorcsalád-megnevezés/CST (1)
3.1.3. A jogszabályban előírt jelölés(ek) helye: ...
3.1.4. A jogszabályban előírt jelölés(ek) feltüntetésének módja: ...
3.16. Motorazonosító szám: ...
az e megfelelőségi nyilatkozat 2. részében feltüntetettek szerint minden szempontból megfelel az (EU) 2016/1628 rendelet 31. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában foglalt, a mentességekre és átmeneti rendelkezésekre vonatkozó követelményeknek.
(hely) (dátum) ...
Aláírás (vagy a 910/2014/EU rendelet szerinti "fokozott biztonságú elektronikus aláírás" vizuális megjelenítése, beleértve az ellenőrzésre szolgáló adatokat is): ...
Megjegyzés:
amennyiben az (EU) 2016/1628 rendelet 35. cikkének (4) bekezdése értelmében ezt mintát egy motor új technológia vagy új koncepció miatti mentessége alapján történő EU-típusjóváhagyása céljából használják, a nyilatkozat fejlécében a következőnek kell szerepelnie: "KIZÁRÓLAG ... (3) TERÜLETÉN ÉRVÉNYES IDEIGLENES UNIÓS MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT".
2. RÉSZ
1. Mentesség/átmeneti rendelkezés (1) (4): ...
2. Kiegészítő információk (5): ...
3. Mentesség kódja (EM)/átmeneti rendelkezés kódja (TR) (6): ...
4. Megjegyzések (7): ...
Magyarázó megjegyzések az 1. függelékhez
(A megfelelőségi nyilatkozatban nem feltüntetendő lábjegyzet-hivatkozások, lábjegyzetek és magyarázó megjegyzések)
(1) A nem alkalmazott opciót át kell húzni vagy csak az alkalmazott opció(ka)t kell feltüntetni.
(2) Tüntesse fel a kategóriára és az alkategóriára alkalmazandó opciót az I. melléklet 3. függelékének A. részében szereplő adatközlő lap 1.7. bejegyzésének megfelelően.
(3) Adja meg a tagállamot.
(4) Tüntesse fel az alkalmazandó szöveget a 2. függelék 1. táblázatának 2. oszlopa szerint.
(5) Tüntesse fel az alkalmazandó kiegészítő információkat a 2. függelék 1. táblázatának 3. oszlopa szerint.
(6) Tüntesse fel az alkalmazandó kódot a 2. függelék 1. táblázatának 4. oszlopa szerint, amint az a jogszabályban előírt jelölés kiegészítő jelölésén is látható.
(7) A gyártó kiegészítő megjegyzései a motorra vonatkozó használati korlátozások tisztázása céljából.
2. függelék
1. táblázat
Az (EU) 2016/1628 rendelet vonatkozó cikke (1. oszlop) | A megfelelőségi nyilatkozat 2. részében feltüntetendő információk | A III. melléklet 1. függelékében szereplő 1. táblázatnak megfelelően a jogszabályban előírt jelölésben feltüntetendő kiegészítő információk | ||
Az 1. pontban feltüntetendő szöveg (2. oszlop) | A 2. pontban feltüntetendő kiegészítő információk (3. oszlop) | Mentesség kódja (EM) vagy átmeneti rendelkezés kódja (TR) (4. oszlop) | A kiegészítő információk szövege (5. oszlop) | |
A 34. cikk (1) bekezdése | Nem alkalmazandó | EM-EXP | NEM KÖZÚTI MOZGÓ EU-GÉPEKBEN NEM HASZNÁLHATÓ MOTOR | |
A 34. cikk (2) bekezdése | Az (EU) 2016/1628 rendelet 34. cikkének (2) bekezdésével összhangban kizárólag a fegyveres erők általi használatra szánt motor. A motor csak a fegyveres erők által használt nem közúti mozgó gépekbe való beépítés céljából hozható forgalomba. A tűzoltóság, a polgári védelem, a közrend fenntartásáért felelős rendészeti szervek és a sürgősségi egészségügyi szolgálatok nem tekintendők a fegyveres erők részének. | EM-AFE | FEGYVERES ERŐK ÁLTALI HASZNÁLATRA SZÁNT MOTOR | |
A 34. cikk (4) bekezdése | Az (EU) 2016/1628 rendelet 34. cikkének (4) bekezdésével összhangban helyszíni vizsgálat céljára szánt motor. A motor csak helyszíni vizsgálati program keretében hozható forgalomba és helyezhető üzembe. A megadott időpontig a motort vagy ki kell vonni a használatból az Európai Unióban, vagy összhangba kell hozni az (EU) 2016/1628 rendelet követelményeivel. | A mentesség lejáratának dátuma (éééé/hh/nn) A vizsgálati programról értesített jóváhagyó hatóság neve és címe | EM-FTE | HELYSZÍNI VIZSGÁLATRA SZOLGÁLÓ MOTOR |
A 34. cikk (5) bekezdése | Az (EU) 2016/1628 rendelet 34. cikkének (5) bekezdésével összhangban potenciálisan robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt különleges rendeltetésű motor. A motor csak a 2014/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 2. cikkének 5. pontja szerinti potenciálisan robbanásveszélyes légkörben használt nem közúti mozgó gépekbe való beépítés céljából hozható forgalomba. | Az (EU) 2016/1628 rendelet szerinti típusjóváhagyás száma és kiállításának dátuma | EM-ATX | ATEX MOTOR |
A 34. cikk (6) bekezdése | Az (EU) 2016/1628 rendelet 34. cikkének (6) bekezdésével összhangban olyan különleges rendeltetésű motor, amelyet a nemzeti mentőszolgálat által működtetett mentőcsónakok vízre bocsátásához és kiemeléséhez használnak. A motor csak olyan nem közúti mozgó gépekbe való beépítés céljából hozható forgalomba, amelyeket kizárólag a nemzeti mentőszolgálat által működtetett mentőcsónakok vízre bocsátásához és kiemeléséhez használnak. | Az (EU) 2016/1628 rendelet szerinti típusjóváhagyás száma és kiállításának dátuma | EM-LLV | MENTŐCSÓNAK VÍZRE BOCSÁTÁSÁHOZ HASZNÁLT MOTOR |
A 34. cikk (7) bekezdésének első albekezdése | Cseremotor olyan RLL vagy RLR kategóriájú motorhoz, amelyet az (EU) 2016/1628 rendelet 34. cikke (7) bekezdésének első albekezdésével összhangban 2011. december 31-én vagy az előtt hoztak forgalomba az Unió piacán. A motor csak akkor hozható forgalomba, ha olyan, mozdonyba vagy vasúti motorkocsiba szánt motor cseréjére szolgál, amelyet 2011. december 31. előtt hoztak forgalomba, és ha a cserét valamely tagállam jóváhagyó hatósága engedélyezte az alapján, hogy az (EU) 2016/1628 rendelet II. mellékletének II-7. és II-8. táblázatában meghatározott alkalmazandó kibocsátási határértékeknek megfelelő motor beépítése jelentős technikai nehézségekkel járna. A cseremotornak meg kell felelnie vagy azon kibocsátási határértékeknek, amelyeket az Unió piacán 2011. december 31-én történő forgalomba hozatal érdekében kellett volna teljesítenie, vagy ennél szigorúbb kibocsátási határértékeknek. | A cserét engedélyező jóváhagyó hatóság A csereprojekt jóváhagyási hivatkozási száma A 97/68/EK irányelv szerinti típusjóváhagyás száma és kiállításának dátuma | EM-REA | A. CSEREMOTOR VASÚTI JÁRMŰBE |
A 34. cikk (7) bekezdésének második albekezdése | Cseremotor olyan RLL vagy RLR kategóriájú motorhoz, amelyet az (EU) 2016/1628 rendelet 34. cikke (7) bekezdésének második albekezdésével összhangban 2011. december 31. után hoztak forgalomba az Unió piacán. A motor csak akkor hozható forgalomba, ha olyan, mozdonyba vagy vasúti motorkocsiba szánt motor cseréjére szolgál, amelyet 2011. december 31. után hoztak forgalomba, ha a cserét valamely tagállam jóváhagyó hatósága engedélyezte, és ha a cseremotor megfelel azoknak a kibocsátási határértéknek, amelyeket a lecserélendő motoroknak az Unió piacán történő eredeti forgalomba hozatalkor kellett teljesíteniük. | A 97/68/EK irányelv szerinti típusjóváhagyás száma és kiállításának dátuma | EM-REB | B. CSEREMOTOR VASÚTI JÁRMŰBE |
A 34. cikk (8) bekezdése | Az (EU) 2016/1628 rendelet 34. cikkének (8) bekezdésével összhangban olyan RLL vagy RLR kategóriájú motor, amely olyan projekt részét képezi, amely 2016. október 6-án a 2008/57/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (2) meghatározott előrehaladott fejlesztési stádiumban van A motor csak akkor hozható forgalomba olyan projekt részeként, amely a 2008/57/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben meghatározott előrehaladott fejlesztési stádiumban van, ha valamely tagállam jóváhagyó hatósága engedélyezte azt az alapján, hogy az (EU) 2016/1628 rendelet II. mellékletének II-7. vagy a II-8. táblázatában meghatározott alkalmazandó kibocsátási határértékeknek megfelelő motorok alkalmazása aránytalan költségekkel járna. | A projektet engedélyező tagállam Az engedélyezett projekt hivatkozási száma A 97/68/EK irányelv szerinti típusjóváhagyás száma és kiállításának dátuma | EM-PRR | VASÚTI PROJEKT RÉSZÉT KÉPEZŐ MOTOR |
A 35. cikk (4) bekezdése | Olyan motor, amely új technológiák vagy új koncepciók felhasználásával készült, és amely az ilyen új technológiák vagy új koncepciók eredményeként az (EU) 2016/1628 rendelet egy vagy több követelményével össze nem egyeztethető. A motor csak akkor hozható forgalomba új technológiák vagy új koncepciók felhasználásával készült motorként, ha valamely tagállam jóváhagyó hatósága az (EU) 2016/1628 rendelet 35. cikkének (4) bekezdésével összhangban ideiglenes típusbizonyítványt adott rá. | Az ideiglenes típusjóváhagyás száma és kibocsátásának dátuma Az ideiglenes uniós típusjóváhagyás érvényességi idejének vége Az (EU) 2016/1628 rendelet 35. cikkének (3) bekezdése szerinti korlátozások | EM-NTE | ÚJ TECHNOLÓGIÁT ALKALMAZÓ MOTOR |
Az 58. cikk (9) bekezdése | Az (EU) 2016/1628 rendelet 58. cikkének (9) bekezdésével összhangban olyan RLL kategóriájú, 2 000 kW-nál nagyobb legnagyobb hasznos teljesítményű motorok, amelyeket olyan mozdonyokba való beépítésre terveztek, amelyek kizárólag műszakilag izolált 1 520 mm-es vasúti hálózaton közlekednek, A motor csak akkor hozható forgalomba műszakilag izolált 1 520 mm-es vasúti hálózaton való használat céljából, ha valamely tagállam jóváhagyó hatósága engedélyezte azt. A motornak meg kell felelnie legalább azoknak a kibocsátási határértékeknek, amelyeket a motorok forgalomba hozatalához 2011. december 31-én teljesíteni kellett. | A 97/68/EK irányelv szerinti típusjóváhagyás száma és kiállításának dátuma | TR-RWG | SZÉLES NYOMTÁVÚ VASÚTI JÁRMŰBE SZÁNT MOTOR |
Az 58. cikk (10) bekezdése | Az (EU) 2016/1628 rendelet 58. cikkének (10) bekezdésével összhangban olyan, az NRS-sel egyenértékű kategóriába tartozó cseremotor, amelynek referenciateljesítménye legalább 19 kW, vagy az NRG-vel egyenértékű kategóriába tartozó cseremotor, amennyiben a cseremotor és a leváltandó motor olyan motorkategóriába és teljesítménytartományba tartozik, amely 2016. december 31-én nem tartozott uniós szintű típusjóváhagyás hatálya alá. A motor csak a legalább 19 kW referenciateljesítményű, NRS kategóriájú motorok vagy a 97/68/EK irányelv szerinti típusjóváhagyással nem rendelkező, NRG kategóriájú motorok cseréje céljából hozható forgalomba. | TR-RES | CSEREMOTOR | |
Az 58. cikk (11) bekezdése | Az (EU) 2016/1628 rendelet 58. cikkének (11) bekezdésével összhangban olyan, az NRE-vel egyenértékű kategóriába tartozó cseremotor, amelynek referenciateljesítménye meghaladja a 19 kW-ot, de nem éri el az 560 kW-ot, vagy az NRE-vel egyenértékű kategóriába tartozó cseremotor, amelynek referenciateljesítménye meghaladja az 560 kW-ot, amennyiben a cseremotor és a leváltandó motor olyan motorkategóriába és teljesítménytartományba tartozik, amely 2016. december 31-én nem tartozott uniós szintű típusjóváhagyás hatálya alá. A motor csak a legalább 19 kW, de legfeljebb 560 kW referenciateljesítményű, NRE kategóriájú motorok, vagy az 560 kW-nál nagyobb referenciateljesítményű, a 97/68/EK irányelv szerinti típusjóváhagyással nem rendelkező, NRE kategóriájú motorok cseréje céljából hozható forgalomba. A motornak (*1) meg kell felelnie egy olyan kibocsátási szakasznak, amely legfeljebb az ilyen motorok forgalomba hozatala előtt 20 évvel járt le, és amely legalább ugyanolyan szigorú, mint azok a kibocsátási határértékek, amelyeknek a lecserélendő motor az eredeti forgalomba hozatalkor meg kellett, hogy feleljen. | Adott esetben a 97/68/EK irányelv szerinti típusjóváhagyás száma és kiállításának dátuma | TR-REE | CSEREMOTOR |
(*1) Csak a legalább 19 kW, de legfeljebb 560 kW referenciateljesítményű, NRE kategóriájú motorok cseremotorjaira alkalmazandó. (1) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/34/EU irányelve (2014. február 26.) a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (HL L 96., 2014.3.29., 309. o.). (2) Az Európai Parlament és a Tanács 2008/57/EK irányelve (2008. június 17.) a vasúti rendszer Közösségen belüli kölcsönös átjárhatóságáról (HL L 191., 2008.7.18., 1. o.). |
III. MELLÉKLET
A motorok jelölésének mintái
1. Általános követelmények
1.1.
A jogszabályban előírt és az ideiglenes jelöléseken szereplő valamennyi szöveget az ISO 8859 szabványsorozat (Információtechnológia - 8 bites, egybájtos kódolású grafikus karakterkészletek) karaktereivel (a bolgár nyelv esetében cirill betűkkel, a görög nyelv esetében görög betűkkel) és arab számokkal kell feltüntetni.
1.2. Mielőtt a motor elhagyja a gyártósort, a gyártónak el kell helyeznie rajta az A. részben meghatározott, jogszabályban előírt jelölést.
1.2.1.
Az 1.2. ponttól függetlenül a gyártónak módosítania kell a motor jogszabályban előírt jelölését, miután a motor elhagyta a gyártósort, ha a kötelezően feltüntetendő lényeges információk és adott esetben a motorra vonatkozóan előírt kiegészítő információk módosultak a motor forgalomba hozatala előtt.
A. RÉSZ - A JOGSZABÁLYBAN ELŐÍRT JELÖLÉS
1. A kötelezően feltüntetendő lényeges információk és a kiegészítő információk
A jogszabályban előírt jelölésnek legalább az 1. függelék 1. táblázatában meghatározott információkat kell tartalmaznia. Az "X" jel jelöli a kötelezően feltüntetendő lényeges információkat és adott esetben az (EU) 2016/1628 rendelet 32. cikke alapján a motorok jelöléséhez előírt kiegészítő információkat.
2. A jogszabályban előírt jelölés helye
2.1.
A jogszabályban előírt jelölést úgy kell elhelyezni, hogy az jól látható legyen, miután a motort - a működéséhez szükséges összes segédberendezéssel együtt - összeszerelték.
2.2.
A jogszabályban előírt jelölés helyét meg kell adni az I. melléklet szerinti adatközlő lapon.
2.3.
Ha az (EU) 2016/1628 rendelet 8. cikkének (6) bekezdése értelmében szükséges, az eredetiberendezés-gyártó rendelkezésére kell bocsátani a motoron vagy a nem közúti mozgó gépen elhelyezendő, jogszabályban előírt jelölés másolatát, amely úgy van elhelyezve a nem közúti mozgó gépen, hogy a motor gépbe való beépítése után is jól látható és könnyen hozzáférhető legyen.
3. A jogszabályban előírt jelölés elhelyezésének módja
3.1.
A jogszabályban előírt jelölést a motor olyan részén kell elhelyezni, amely a motor rendes működéséhez szükséges, és szokásos esetben a motor élettartama során nem kell kicserélni.
3.2.
A jelölést oly módon kell elhelyezni, hogy a motor kibocsátástartóssági időtartama alatt ép maradjon, és hogy tisztán olvasható és eltávolíthatatlan legyen.
3.3.
Címke vagy tábla használata esetén azokat úgy kell rögzíteni, hogy tönkretételük vagy megrongálásuk nélkül ne lehessen eltávolítani őket.
B. RÉSZ - IDEIGLENES JELÖLÉSEK
1. Kötelezően feltüntetendő lényeges információk
Az (EU) 2016/1628 rendelet 33. cikkének (1) és (2) bekezdésében meghatározott ideiglenes jelölést a motor forgalomba hozatala előtt kell elhelyezni a motoron és legalább a következő információkat kell feltüntetni rajta:
1.1.
a kipufogógáz-utókezelő rendszertől külön szállított motorok esetében a "Separate Shipment Art 34(3)*2016/1628" (Külön szállítmány, (EU) 2016/1628 34. cikk (3) bekezdés) felirat;
1.2.
az olyan motorok esetében, amelyek még nem felelnek meg a jóváhagyott típusnak, és amelyek szállítása a motor gyártója részére folyamatban van:
a) a gyártó neve vagy védjegye;
b) a még nem megfelelő motor alkatrész-azonosító száma; valamint
c) a "Not-in-Conformity Art 33(2)*2016/1628" (Nem megfelelő, (EU) 2016/1628 33. cikk (2) bekezdés) felirat.
2. Az ideiglenes jelölés elhelyezésének módja
Amíg a motor nem felel meg a jóváhagyott típusnak, az ideiglenes jelölésnek eltávolítható felirat vagy tartós, különálló címke (pl. kötözőhuzallal rögzített laminált lap) formájában kell szerepelnie a motoron.
1. függelék
1. táblázat
A kötelezően feltüntetendő lényeges információk és adott esetben a motorok jogszabályban előírt jelölésén feltüntetett kiegészítő információk
A kötelezően feltüntetendő lényeges információk és adott esetben a kiegészítő információk | Az (EU) 2016/1628 rendelet szerinti EU-típusjóváhagyással rendelkező, V. szakasz szerinti motorok (1) | Az (EU) 2016/1628 rendelet 35. cikke szerinti ideiglenes EU-típusjóváhagyással rendelkező, V. szakasz szerinti motorok (1) | Az (EU) 2016/1628 rendelet 32. cikkének (2) bekezdése szerinti mentesség vagy átmeneti rendelkezés hatálya alá tartozó motorok | ||||||||||
Az (EU) 2016/1628 rendelet 34. cikkében szereplő bekezdés száma | Az (EU) 2016/1628 rendelet 58. cikkében szereplő bekezdés száma | ||||||||||||
1 | 2 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 5 (1) | 10 | 11 a) | 11 b) | |||
A gyártó neve, bejegyzett márkaneve vagy bejegyzett védjegye | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
Motortípus-megnevezés vagy motorcsaládon belüli motortípus esetében a CST vagy a motorcsalád-megnevezés | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
Az adott motorhoz egyértelműen hozzárendelt egyedi azonosító szám | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||
Az V. mellékletben ismertetett EU-típusjóváhagyási szám vagy alternatívaként az EU-típusjóváhagyási szám 2. függelékben meghatározott jele | X | X | X | X | |||||||||
A motor gyártásának időpontja (2) | X | X | X | X | X | X | X | ||||||
Nyomtatott kis „e” betű, amelyet a helyszíni vizsgálati programról értesített tagállamnak az V. melléklet 2.1. pontjában meghatározott egyedi azonosító száma követ | X | ||||||||||||
A 2016. október 5-én hatályban lévő jogszabályoknak megfelelő jelölés | X | X | |||||||||||
A 97/68/EK irányelv alapján kibocsátott EK-típusjóváhagyás száma (3) | X | X | |||||||||||
Az alkalmazandó mentesség (EM) vagy átmeneti rendelkezés (TR) kódja a II. melléklet 2. függelékében szereplő 1. táblázat 4. oszlopának megfelelően | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
A kiegészítő információk tekintetében alkalmazandó szöveg a II. melléklet 2. függelékében szereplő 1. táblázat 5. oszlopának megfelelően | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
(1) Beleértve az (EU) 2016/1628 rendelet 34. cikkének (3) bekezdése szerinti mentesség hatálya alá tartozó motorokat (2) Alternatívaként, az NRS-v-2b és NRS-v-3 alkategóriák és azon esetek kivételével, ahol a motor és a nem közúti mozgó gép teljes mértékben integrált, így nem azonosíthatók különálló alkotóelemként, az NRSh és NRS kategóriájú motorok a nem közúti mozgó gép gyártási időpontja is feltüntethető. (3) Alternatívaként a 97/68/EK irányelv XII. mellékletében meghatározott EK-típusjóváhagyással egyenértékű EK-típusjóváhagyás száma is feltüntethető. |
2. függelék
Az EU-típusjóváhagyási szám jele
1. Az EU-típusjóváhagyási szám helyett az EU-típusjóváhagyási szám jele is használható a jogszabályban előírt jelölésben; a jelnek a következőkből kell állnia:
1.1. egy négyszögben nyomtatott kis "e" betű, amelyet az EU-típusjóváhagyást megadó tagállamnak az V. melléklet 2.1. pontjában meghatározott egyedi azonosító száma követ;
1.2. a négyszög közelében:
a) a motorkategóriára vonatkozó azonosító kód az V. melléklet 1. függelékében szereplő 1. táblázat 4. oszlopa szerint, melyet egy perjel ("/") és a tüzelőanyag típusát jelölő kód követ az V. melléklet 1. függelékében szereplő 2. táblázat 3. oszlopa szerint;
b) az (EU) 2016/1628 rendeletnek való megfelelést jelölő "V" karakter, amelyet egy kötőjel ("-") és az EU-típusjóváhagyásnak az V. melléklet 2.4. pontjában meghatározott sorszáma követ.
2. Példák az EU-típusjóváhagyási szám jelére, a könnyebb érthetőség kedvéért fiktív sorszámokkal és különféle elrendezésekkel:
2.1. 1. példa
Az EU-típusjóváhagyási szám jele:
e4*2016/1628*2017/RRRSHB3/P*0078*03
1. elrendezés | 2. elrendezés | 3. elrendezés |
2.2. 2. példa
Az EU-típusjóváhagyási szám jele:
e2*2016/1628*2017/RRREC3/1A7*0003*00
1. elrendezés | 2. elrendezés | 3. elrendezés |
2.3. 3. példa
Az EU-típusjóváhagyási szám jele:
e12*2016/1628*2017/RRRLV1S/D*0331*02
1. elrendezés | 2. elrendezés | 3. elrendezés |
IV. MELLÉKLET
Az EU-típusbizonyítványok mintái
EU-TÍPUSBIZONYÍTVÁNY
NEM KÖZÚTI MOZGÓ GÉPEKBE BEÉPÍTENDŐ MOTORTÍPUS VAGY MOTORCSALÁD EU-TÍPUSBIZONYÍTVÁNYA AZ (EU) 2016/1628 RENDELETNEK MEGFELELŐEN
Értesítés a következőről:
SZÖVEG HIÁNYZIK |
a gáz-halmazállapotú és szilárd szennyező anyagoknak a legutóbb az .../... (1) (2) (felhatalmazáson alapuló bizottsági) (1) (európai parlamenti és tanácsi) (1) rendelettel módosított (EU) 2016/1628 rendelet szerinti kibocsátása tekintetében
EU-típusjóváhagyási szám (3): ...
A kiterjesztés/elutasítás/visszavonás oka (1): ...
I. SZAKASZ
1.1. Gyártmány (a gyártó márkaneve[i]): ...
1.2. Kereskedelmi név (nevek), ha van(nak): ...
1.3. A gyártó vállalat neve és címe: ...
1.4. A gyártó meghatalmazott képviselőjének (ha van) neve és címe: ...
1.5. Az összeszerelő/gyártó üzem(ek) neve és címe: ...
1.6. Motortípus-megnevezés/motorcsalád-megnevezés/CST (1): ...
1.7. A motortípus/motorcsalád kategóriája és alkategóriája (1) (4): ...
1.8. A kibocsátástartóssági időtartam kategóriája: Nem alkalmazandó/1. kategória/2. kategória/3. kategória (1)
1.9. Kibocsátási szakasz: V/ SPE
1.10. Hómaró gépekbe szánt motor (5): igen/nem (1)
II. SZAKASZ
1. A vizsgálat(ok) elvégzéséért felelős műszaki szolgálat: ...
2. A vizsgálati jegyzőkönyv(ek) kelte: ...
3. A vizsgálati jegyzőkönyv(ek) száma: ...
III. SZAKASZ
Alulírott igazolom a gyártó által a fentiekben leírt motortípusról/motorcsaládról (1) a csatolt adatközlő lapban adott leírás pontosságát, amely motortípusból/motorcsaládból annak prototípusaként a jóváhagyó hatóság által kiválasztott egy vagy több reprezentatív mintát rendelkezésre bocsátottak, valamint azt, hogy a csatolt vizsgálati eredmények a motortípusra/motorcsaládra (1) vonatkoznak.
1. A motortípus/motorcsalád (1) megfelel/nem felel meg (1) az (EU) 2016/1628 rendeletben meghatározott követelményeknek.
2. A jóváhagyást megadták/kiterjesztették/elutasították/visszavonták (1)
3. A jóváhagyás az (EU) 2016/1628 rendelet 35. cikkén alapul, érvényessége ennek megfelelően éééé/hh/nn-ig (3) szól
4. Az érvényesség korlátozásai (3) (6): ...
5. Az alkalmazott mentességek (3) (6): ...
Hely: ...
Dátum: ...
Név és aláírás (vagy a 910/2014/EU rendelet szerinti "fokozott biztonságú elektronikus aláírás" vizuális megjelenítése, beleértve az ellenőrzésre szolgáló adatokat is): ...
Csatolmányok:
Információs csomag
Vizsgálati jegyzőkönyv(ek)
Adott esetben a megfelelőségi nyilatkozat aláírására jogosult személy(ek) neve és aláírásmintája, valamint a vállalatnál betöltött pozíciójukra vonatkozó nyilatkozat
Adott esetben a megfelelőségi nyilatkozat kitöltött mintapéldánya
Megjegyzés:
amennyiben az (EU) 2016/1628 rendelet 35. cikkének (4) bekezdése értelmében ezt a mintát egy motor új technológia vagy új koncepció miatti mentessége alapján történő EU-típusjóváhagyása céljából használják, a típusbizonyítvány fejlécében a következőnek kell szerepelnie: "KIZÁRÓLAG ... (7) TERÜLETÉN ÉRVÉNYES IDEIGLENES EU-TÍPUSBIZONYÍTVÁNY".
Kiegészítés
EU-típusjóváhagyási szám: ...
A. RÉSZ - A MOTORTÍPUS/MOTORCSALÁD JELLEMZŐI (1):
2. A motortípus/motorcsalád közös tervezési paraméterei (1):
2.1.
Munkaciklus: négyütemű/kétütemű/forgó/egyéb: ... (ismertesse) (1)
2.2.
A gyújtás típusa: kompressziós gyújtás/szikragyújtás (1)
2.3.1.
A hengerek elrendezése a motorblokkban: V/soros/csillag/egyéb (ismertesse) (1)
2.6.
Fő hűtőközeg: levegő/víz/olaj (1)
2.7.
A levegőbeszívás módja: feltöltés nélküli/feltöltéses/feltöltéses töltőlevegő-hűtéssel (1)
2.8.1.
Tüzelőanyag-típus(ok): dízel (nem közúti felhasználású gázolaj)/etanol erre kialakított kompressziós gyújtású motorokhoz (ED95)/benzin (E10)/etanol (E85)/(földgáz/biometán)/cseppfolyós propán-bután gáz (LPG) (1)
2.8.1.1.
A tüzelőanyag altípusa (csak földgáz/biometán esetében): univerzális tüzelőanyag - magas fűtőértékű tüzelőanyag (H-gáz) és alacsony fűtőértékű tüzelőanyag (L-gáz)/korlátozott tüzelőanyag - magas fűtőértékű tüzelőanyag (H-gáz)/korlátozott tüzelőanyag - alacsony fűtőértékű tüzelőanyag (L-gáz)/tüzelőanyag-specifikus (LNG)
2.8.2.
Tüzelőanyag-ellátás: csak folyékony tüzelőanyag/csak gáz-halmazállapotú tüzelőanyag/kétfajta tüzelőanyag, 1A. típus/kétfajta tüzelőanyag, 1B. típus/kétfajta tüzelőanyag, 2A. típus/kétfajta tüzelőanyag, 2B. típus/kétfajta tüzelőanyag, 3B. típus (1)
2.8.3.
A gyártó által az (EU) 2017/654 rendelet I. mellékletének 1. pontjával összhangban megadott, a motorral kompatibilis egyéb tüzelőanyagok jegyzéke (hivatkozással valamely elismert szabványra vagy specifikációra): ...
2.8.4.
Tüzelőanyaghoz adott kenőanyag: van/nincs (1)
2.8.5.
A tüzelőanyag-ellátás típusa: szivattyú, (nagy nyomású) vezeték és befecskendező fúvóka/soros vagy disztribútoros adagoló/szivattyú-fúvóka rendszer/közös nyomócső/karburátor/szívótorok-befecskendezés/közvetlen befecskendezés/keverőegység/egyéb (pontosítsa) (1)
2.9.
Motorvezérlő rendszerek: mechanikus/elektronikus vezérlési stratégia (1)
2.10. Egyéb berendezések: vannak/nincsenek 1
2.10.1.
Kipufogógáz-visszavezetés (EGR): van/nincs (1)
2.10.2.
Vízbefecskendezés: van/nincs (1)
2.10.3.
Légbefúvás: van/nincs (1)
2.10.4.
Egyéb (pontosítsa): ...
2.11. Kipufogógáz-utókezelő rendszer: van/nincs 1
2.11.1.
Oxidációs katalizátor: van/nincs (1)
2.11.2.
NOx-mentesítő rendszer az NOx szelektív csökkentésével (redukálószer hozzáadása): van/nincs (1)
2.11.3.
Egyéb NOx-mentesítő rendszerek: vannak/nincsenek (1)
2.11.4.
Oxidációt és NOx-mentesítést kombináló, hármas hatású katalizátor: van/nincs (1)
2.11.5.
Részecske-utókezelő rendszer passzív regenerálással: van/nincs (1)
2.11.6.
Részecske-utókezelő rendszer aktív regenerálással: van/nincs (1)
2.11.7.
Egyéb részecske-utókezelő rendszer: van/nincs (1)
2.11.8.
Egyéb utókezelő berendezések (pontosítsa): ...
2.11.9.
A kibocsátásokra jelentős hatást gyakorló egyéb berendezések vagy funkciók (pontosítsa): ...
3. A motortípus(ok) alapvető jellemzői
A tétel sorszáma | A tétel leírása | Alapmotor/motortípus | A motorcsaládon belüli motortípusok (adott esetben) | ||
3.1.1. | Motortípus-megnevezés: | ||||
3.1.2. | A motortípus-megnevezés szerepel a motoron feltüntetett jelölésen: igen/nem(1) | ||||
3.1.3. | A jogszabályban előírt gyári jelölés helye: | ||||
3.2.1. | A gyártó által megadott névleges fordulatszám (ford./perc): | ||||
3.2.1.2. | A gyártó által megadott névleges hasznos teljesítmény (kW): | ||||
3.2.2. | A legnagyobb teljesítményhez tartozó fordulatszám (ford./perc): | ||||
3.2.2.2. | Legnagyobb hasznos teljesítmény (kW): | ||||
3.2.3. | A gyártó által megadott, a legnagyobb nyomatékhoz tartozó fordulatszám (ford./perc): | ||||
3.2.3.2. | A gyártó által megadott legnagyobb nyomaték (Nm): | ||||
3.6.3. | A hengerek száma: | ||||
3.6.4. | A motor teljes lökettérfogata (cm3): | ||||
3.8.5. | Kartergázok visszavezetésére szolgáló berendezés: van/nincs(1) | ||||
3.11.3.12. | Fogyó reagens: van/nincs(1) | ||||
3.11.3.12.1. | A katalitikus folyamathoz szükséges reagens típusa és koncentrációja: | ||||
3.11.3.13. | NOx-érzékelő(k): van(nak)/nincs(enek)(1) | ||||
3.11.3.14. | Oxigénérzékelő: van/nincs(1) | ||||
3.11.4.7. | Tüzelőanyagban oldott katalizátor: van/nincs(1) | ||||
A motornak a nem közúti mozgó gépekbe történő beépítése során figyelembe veendő különös feltételek: | |||||
3.8.1.1. | Legnagyobb megengedett szívótorki nyomásesés 100 %-os motorfordulatszámon, 100 %-os terhelés (kPa) és tiszta levegőszűrő mellett: | ||||
3.8.3.2. | Maximális hőmérséklet a töltőlevegő-hűtő kimeneténél 100 %-os fordulatszám és 100 %-os terhelés mellett ( C): | ||||
3.8.3.3. | Legnagyobb megengedett nyomásesés a töltőlevegő-hűtőn keresztül 100 %-os motorfordulatszám és 100 %-os terhelés (kPa) mellett: (adott esetben) | ||||
3.9.3. | Legnagyobb megengedett kipufogógáz-ellennyomás 100 %-os motorfordulatszámnál és 100 %-os terhelésnél (kPa): | ||||
3.9.3.1. | A mérés helye: | ||||
3.11.1.2 | Maximális hőmérsékletesés a kipufogórendszer vagy a turbófeltöltő kimeneti nyílása és az első kipufogógáz-utókezelő berendezés között ( C), amennyiben meg van adva: | ||||
3.11.1.2.1. | A mérés vizsgálati feltételei: |
B. RÉSZ - VIZSGÁLATI EREDMÉNYEK
3.8. A gyártó az ECU nyomatékjelét kívánja használni a használat közbeni nyomon követéshez: igen/nem (1)
3.8.1.
A fékpadnyomaték eléri vagy meghaladja az ECU-nyomaték 0,93-szorosát: igen/nem (1)
3.8.2.
Az ECU-nyomaték korrekciós együtthatója, ha a fékpadnyomaték kisebb, mint az ECU-nyomaték 0,93-szorosa:
11.1. Kibocsátások CO (g/kWh) CH (g/kWh) NOx (g/kWh) CH+NOx (g/kWh) PM (g/kWh) PN #/kWh Vizsgálat Ciklus (8) Az NRSC ciklus végső eredménye romlási tényezővel. Az NRTC ciklus végső vizsgálati eredménye romlási tényezővel
11.2.
CO2 eredménye:
11.3. A használat közbeni nyomon követés referenciaértékei (9)
11.3.1. Referencia-munkavégzés (kWh): ...
11.3.2. a CO2 referenciatömege (g): ...
Magyarázó megjegyzések a IV. melléklethez
(Az EU-típusbizonyítványban nem feltüntetendő lábjegyzet-hivatkozások, lábjegyzetek és magyarázó megjegyzések)
(1) A nem alkalmazott opciót át kell húzni vagy csak az alkalmazott opció(ka)t kell feltüntetni.
(2) Az (EU) 2016/1628 rendelet egy vagy több cikkének módosítása esetén csak az EU-típusjóváhagyásra alkalmazott legutolsó módosítást adja meg.
(3) A nem kívánt rész törlendő.
(4) Tüntesse fel a kategóriára és az alkategóriára alkalmazandó opciót az I. melléklet 3. függelékének A. részében szereplő adatközlő lap 1.7. bejegyzésének megfelelően.
(5) Tüntesse fel, ha a jóváhagyás olyan NRS kategóriájú (<19 kW) motorcsaládra vonatkozik, amely kizárólag hómaró gépekbe szánt motortípusokból áll.
(6) Csak olyan motortípus vagy motorcsalád EU-típusjóváhagyása esetében alkalmazandó, amelyre az (EU) 2016/1628 rendelet 35. cikke alapján új technológia vagy új koncepció miatti mentesség vonatkozik.
(7) Adja meg a tagállamot.
(8) Adja meg a vizsgálati ciklust az (EU) 2016/1628 rendelet IV. mellékletében foglalt táblázatok ötödik oszlopának megfelelően.
(9) Csak NRTC ciklussal vizsgált NRE-v-5 és NRE-v-6 alkategóriájú motorokra vonatkozik.
V. MELLÉKLET
Az EU-típusbizonyítványok számozási rendszere
1.
Az EU-típusbizonyítványokat az ebben a mellékletben meghatározott módszer szerint kell számozni.
2. Az EU-típusjóváhagyási számnak az alább részletezett öt szakaszból kell állnia. Az egyes szakaszokat minden esetben csillaggal ("*") kell elválasztani.
2.1. Az 1. szakasz jelöli az EU-típusjóváhagyást kibocsátó tagállamot; e szakaszban a kis "e" betűt az EU-típusjóváhagyást megadó tagállam egyedi azonosító száma követi, amely minden típusjóváhagyási számra érvényes: 1 Németország 19 Románia 2 Franciaország 20 Lengyelország 3 Olaszország 21 Portugália 4 Hollandia 23 Görögország 5 Svédország 24 Írország 6 Belgium 25 Horvátország 7 Magyarország 26 Szlovénia 8 Cseh Köztársaság 27 Szlovákia 9 Spanyolország 29 Észtország 11 Egyesült Királyság 32 Lettország 12 Ausztria 34 Bulgária 13 Luxemburg 36 Litvánia 17 Finnország 49 Ciprus 18 Dánia 50 Málta
2.2.
A 2. szakasz 2016/1628 formában utal az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendeletre.
2.3.
A 3. szakasz a következő három elemet tartalmazza:
2.3.1. az EU-típusjóváhagyásra vonatkozó utolsó módosító rendelet száma. Ha nincs ilyen módosító rendelet, akkor a 2.2. pontban említett rendeletet kell megismételni;
2.3.2. az előbbi számot a motorkategóriára vonatkozó azonosító kód követi az 1. függelék 1. táblázatának 4. oszlopa szerint;
2.3.3. majd egy perjel ("/") és a tüzelőanyag típusát jelölő kód következik az 1. függelék 2. táblázatának 3. oszlopa szerint;
2.3.3.1. vegyes üzemű motorok esetében a gáz-halmazállapotú tüzelőanyag jelölése érdekében a szakaszt ki kell egészíteni a vegyes üzemet jelölő kiegészítő számmal a 3. táblázat 2. oszlopa szerint.
2.4.
A 4. szakasz az EU-típusjóváhagyási számot tartalmazza, amely egy (adott esetben) nullákkal kezdődő, "0001"-től induló négyjegyű sorszám.
2.5.
Az 5. szakasz az EU-típusjóváhagyás kiterjesztésének számából áll, amely egy (adott esetben) nullával kezdődő, "00"-tól induló kétjegyű sorszám.
2.6.
Ha csak a motor jogszabályban előírt jelölésén alkalmazzák a fentieket, a 2.5. pontot el kell hagyni.
3.
3.1.
Példa egy NRSh-v-1b kategóriájú, benzinnel üzemelő motor EU-típusjóváhagyási számára; a típusjóváhagyást Hollandiában adták meg és három alkalommal meghosszabbították:
e4*2016/1628*2017/RRRSHB3/P*0078*03
e4 = Hollandia (1. szakasz)
2016/1628 = (EU) 2016/1628 rendelet (2. szakasz)
2017/RRRSHB3/P = az (EU) 2017/RRR jel a legutóbbi módosító rendelet számát jelenti, az "SHB3/P" karakterek pedig egy NRSh-v-1b kategóriába és alkategóriába tartozó, 3. kategóriájú kibocsátástartóssági időtartammal rendelkező és benzinnel üzemelő motort jelölnek az 1. függelék 1. és 2. táblázatában megadott kódoknak megfelelően (3. szakasz).
0078 = az EU-típusjóváhagyás sorszáma (4. szakasz)
03 = a kiterjesztés száma (5. szakasz)
Amennyiben a jogszabályban előírt jelölés céljára alkalmazzák, a számot a következőképpen kell megjeleníteni:
e4*2016/1628*2017/RRRSHB3/P*0078
3.2.
Példa egy NRE-c-3 kategóriájú, 1A. típusú vegyes üzemű motor EU-típusjóváhagyási számára, amely motor LN2 típusú gáz-halmazállapotú tüzelőanyaggal üzemel (speciális, cseppfolyósított földgáz/cseppfolyósított biometán keverék, amely az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletében meghatározott G20 gáz λ-eltolódási tényezőjétől legfeljebb 3 százalékkal eltérő λ-eltolódási tényezőt eredményez, és amelynek etántartalma nem haladja meg az 1,5 százalékot), és amelynek eddig ki nem terjesztett típusjóváhagyását Franciaországban adták meg:
e2*2016/1628*2016/1628EC3/1A7*0003*00
e2 = Franciaország (1. szakasz)
2016/1628 = (EU) 2016/1628 rendelet (2. szakasz)
2016/1628EC3/1A7 = az (EU) 2016/1628 rendelet számának megismétlése azt jelzi, hogy a rendeletet még nem módosították. Az "EC3" karakterek azt jelzik, hogy NRE-c-3 kategóriájú motorról van szó. Az "1A" karakterek a motor "1A" típusú vegyes üzemére utalnak. A 7-es szám az "LN2" típusú gáz-halmazállapotú tüzelőanyagot jelöli (speciális, cseppfolyósított földgáz/cseppfolyósított biometán keverék, amely az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletében meghatározott G20 gáz λ-eltolódási tényezőjétől legfeljebb 3 százalékkal eltérő λ-eltolódási tényezőt eredményez, és amelynek etántartalma nem haladja meg az 1,5 százalékot) az 1. függelék 1-3. táblázatában megadott kódoknak megfelelően (3. szakasz).
0003 = az EU-típusjóváhagyás sorszáma (4. szakasz)
00 = a kiterjesztés száma (5. szakasz)
Amennyiben a jogszabályban előírt jelölés céljára alkalmazzák, a számot a következőképpen kell megjeleníteni:
e2*2016/1628*2016/1628 EC3/1A7*0003
3.3.
Példa egy RLL-v-1 kategóriájú motor különleges rendeltetésű motorok dízelolajra vonatkozó kibocsátási határértékei szerinti EU-típusjóváhagyási számára; a típusjóváhagyást Ausztriában adták meg és két alkalommal meghosszabbították:
e12*2016/1628*2017/RRRLV1S/D*0331*02
e12 = Ausztria (1. szakasz)
2016/1628 = (EU) 2016/1628 rendelet (2. szakasz)
2017/RRRLV1S/D = az (EU) 2017/RRR jel a legutóbbi módosító rendelet számát jelenti, az "LV1S/D" karakterek pedig mozdonyba való beépítésre szánt, a különleges rendeltetésű motorok kibocsátási határértékeinek megfelelő, dízelüzemre vonatkozó típusjóváhagyással rendelkező motort jelölnek az 1. függelék 1. és 2. táblázatában megadott kódoknak megfelelően (3. szakasz).
0331 = az EU-típusjóváhagyás sorszáma (4. szakasz)
02 = a kiterjesztés száma (5. szakasz)
Amennyiben a jogszabályban előírt jelölés céljára alkalmazzák, a számot a következőképpen kell megjeleníteni:
e12*2016/1628*2017/RRRLV1S/D*0331
1. függelék
A motorkategóriák azonosító kódja a típusjóváhagyási jelhez
1. tábláza
A motorkategóriák azonosító kódja a típusjóváhagyási jelhez
Motorkategória (1. oszlop) | Motoralkategória (2. oszlop) | EDP-kategória (adott esetben) (3. oszlop) | A motorkategória azonosító kódja (4. oszlop) |
Az (EU) 2016/1628 rendelet II. melléklete szerinti kibocsátási határértékek hatálya alá tartozó motorok | |||
NRE | NRE-v-1 | EV1 | |
NRE-v-2 | EV2 | ||
NRE-v-3 | EV3 | ||
NRE-v-4 | EV4 | ||
NRE-v-5 | EV5 | ||
NRE-v-6 | EV6 | ||
NRE-v-7 | EV7 | ||
NRE-c-1 | EC1 | ||
NRE-c-2 | EC2 | ||
NRE-c-3 | EC3 | ||
NRE-c-4 | EC4 | ||
NRE-c-5 | EC5 | ||
NRE-c-6 | EC6 | ||
NRE-c-7 | EC7 | ||
NRG | NRG-v-1 | GV1 | |
NRG-c-1 | GC1 | ||
NRSh | NRSh-v-1a | 1. kategória | SHA1 |
2. kategória | SHA2 | ||
3. kategória | SHA3 | ||
NRSh-v-1b | 1. kategória | SHB1 | |
2. kategória | SHB2 | ||
3. kategória | SHB3 | ||
NRS (A kizárólag hómaró gépekbe szánt, alacsony hőmérsékleten vizsgált motorokon kívül) | NRS-vr-1a | 1. kategória | SRA1 |
2. kategória | SRA2 | ||
3. kategória | SRA3 | ||
NRS-vr-1b | 1. kategória | SRB1 | |
2. kategória | SRB2 | ||
3. kategória | SRB3 | ||
NRS-vi-1a | 1. kategória | SYA1 | |
2. kategória | SYA2 | ||
3. kategória | SYA3 | ||
NRS-vi-1b | 1. kategória | SYB1 | |
2. kategória | SYB2 | ||
3. kategória | SYB3 | ||
NRS-v-2a | 1. kategória | SVA1 | |
2. kategória | SVA2 | ||
3. kategória | SVA3 | ||
NRS-v-2b | 1. kategória | SVB1 | |
2. kategória | SVB2 | ||
3. kategória | SVB3 | ||
NRS-v-3 | 1. kategória | SV31 | |
2. kategória | SV32 | ||
3. kategória | SV33 | ||
NRS (Kizárólag hómaró gépekbe szánt, alacsony hőmérsékleten vizsgált motorok) | NRS-vr-1a | 1. kategória | TRA1 |
2. kategória | TRA2 | ||
3. kategória | TRA3 | ||
NRS-vr-1b | 1. kategória | TRB1 | |
2. kategória | TRB2 | ||
3. kategória | TRB3 | ||
NRS-vi-1a | 1. kategória | TYA1 | |
2. kategória | TYA2 | ||
3. kategória | TYA3 | ||
NRS-vi-1b | 1. kategória | TYB1 | |
2. kategória | TYB2 | ||
3. kategória | TYB3 | ||
IWP | IWP-v-1 | PV1 | |
IWP-v-2 | PV2 | ||
IWP-v-3 | PV3 | ||
IWP-v-4 | PV4 | ||
IWP-c-1 | PC1 | ||
IWP-c-2 | PC2 | ||
IWP-c-3 | PC3 | ||
IWP-c-4 | PC4 | ||
IWA | IWA -v-1 | AV1 | |
IWA -v-2 | AV2 | ||
IWA -v-3 | AV3 | ||
IWA -v-4 | AV4 | ||
IWA-c-1 | AC1 | ||
IWA-c-2 | AC2 | ||
IWA-c-3 | AC3 | ||
IWA-c-4 | AC4 | ||
RLL | RLL-v-1 | LV1 | |
RLL-c-1 | LC1 | ||
RLR | RLR-v-1 | RV1 | |
RLR-c-1 | RC1 | ||
SMB | SMB-v-1 | SM1 | |
ATS | ATS-v-1 | AT1 | |
Az (EU) 2016/1628 rendelet VI. melléklete szerinti kibocsátási határértékek hatálya alá tartozó motorok SPE | |||
SPE-NRE | SPE-NRE-v-1 | EV1S | |
SPE-NRE-v-2 | EV2S | ||
SPE-NRE-v-3 | EV3S | ||
SPE-NRE-v-4 | EV4S | ||
SPE-NRE-v-5 | EV5S | ||
SPE-NRE-v-6 | EV6S | ||
SPE-NRE-v-7 | EV7S | ||
SPE-NRE-c-1 | EC1S | ||
SPE-NRE-c-2 | EC2S | ||
SPE-NRE-c-3 | EC3S | ||
SPE-NRE-c-4 | EC4S | ||
SPE-NRE-c-5 | EC5S | ||
SPE-NRE-c-6 | EC6S | ||
SPE-NRE-c-7 | EC7S | ||
SPE-NRG | SPE-NRG-v-1 | GV1S | |
SPE-NRG-c-1 | GC1S | ||
SPE-RLL | SPE-RLL-v-1 | LV1S | |
SPE-RLL-c-1 | LC1S |
2. táblázat
A tüzelőanyag-típusok kódja a jóváhagyási jelhez
Motortüzelőanyag-típus (1. oszlop) | Altípus, adott esetben (2. oszlop) | A tüzelőanyag-típus kódja (3. oszlop) |
Dízellel (nem közúti használatú gázolajjal) üzemelő kompressziós gyújtású motor | D | |
Etanollal (ED95) való üzemelésre kialakított kompressziós gyújtású motor | ED | |
Etanollal (E85) üzemelő szikragyújtású motor | E85 | |
Benzinnel (E10) üzemelő szikragyújtású motor | P | |
LPG-vel üzemelő szikragyújtású motor | Q | |
Földgázzal/biometánnal üzemelő szikragyújtású motor | A H tartományú gázokkal való üzemelésre jóváhagyott és kalibrált motor | H |
Az L tartományú gázokkal való üzemelésre jóváhagyott és kalibrált motor | L | |
A H és az L tartományú gázokkal való üzemelésre is jóváhagyott és kalibrált motor | HL | |
Olyan motor, amelyet egy bizonyos összetételű, H tartományú gázra hagytak jóvá és kalibráltak, és amely a motor tüzelőanyag-adagoló rendszerének finomhangolásával átalakítható egy másik meghatározott, H tartományú gázra | HT | |
Olyan motor, amelyet egy bizonyos összetételű, L tartományú gázra hagytak jóvá és kalibráltak, és amely a motor tüzelőanyag-adagoló rendszerének finomhangolásával átalakítható egy másik meghatározott, L tartományú gázra | LT | |
Olyan motor, amelyet egy bizonyos összetételű, H vagy L tartományú gázra hagytak jóvá és kalibráltak, és amely a motor tüzelőanyag-adagoló rendszerének finomhangolásával átalakítható egy másik meghatározott, H vagy L tartományú gázra | HLT | |
Olyan motor, amelyet egy olyan összetételű, cseppfolyósított földgáz/cseppfolyósított biometán keverékre hagytak jóvá és kalibráltak, amely az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletében meghatározott G20 gáz λ-eltolódási tényezőjétől legfeljebb 3 százalékkal eltérő λ-eltolódási tényezőt eredményez, és amelynek etántartalma nem haladja meg az 1,5 százalékot | LN2 | |
Olyan motor, amelyet bármely más (a fentiektől eltérő) cseppfolyósított földgáz/cseppfolyósított biometán keverékre hagytak jóvá és kalibráltak | LNG | |
Vegyes üzemű motorok | 1A. típusú vegyes üzemű motorok | 1A# (*1) |
1B. típusú vegyes üzemű motorok | 1B# (*1) | |
2A. típusú vegyes üzemű motorok | 2A# (*1) | |
2B. típusú vegyes üzemű motorok | 2B# (*1) | |
3B. típusú vegyes üzemű motorok | 3B# (*1) | |
(*1) A „#” jel helyére írja be a jóváhagyott gázüzemmód jelét a 3. táblázatnak megfelelően. |
3. táblázat
A vegyes üzemet jelölő kiegészítő szám
A jóváhagyott gázüzemmód | A vegyes üzemet jelölő kiegészítő szám (2. oszlop) |
Vegyes üzemű motor, amelyet a tüzelőanyag gáz-halmazállapotú összetevője vonatkozásában a H tartományú gázokra hagytak jóvá és kalibráltak | 1 |
Vegyes üzemű motor, amelyet a tüzelőanyag gáz-halmazállapotú összetevője vonatkozásában az L tartományú gázokra hagytak jóvá és kalibráltak | 2 |
Vegyes üzemű motor, amelyet a tüzelőanyag gáz-halmazállapotú összetevője vonatkozásában a H és az L tartományú gázokra hagytak jóvá és kalibráltak | 3 |
Vegyes üzemű motor, amelyet a tüzelőanyag gáz-halmazállapotú összetevője vonatkozásában egy bizonyos összetételű, H tartományú gázra hagytak jóvá és kalibráltak, és amely a motor tüzelőanyag-adagoló rendszerének finomhangolásával átalakítható egy másik meghatározott, H tartományú gázra | 4 |
Vegyes üzemű motor, amelyet a tüzelőanyag gáz-halmazállapotú összetevője vonatkozásában egy bizonyos összetételű, L tartományú gázra hagytak jóvá és kalibráltak, és amely a motor tüzelőanyag-adagoló rendszerének finomhangolásával átalakítható egy másik meghatározott, L tartományú gázra | 5 |
Vegyes üzemű motor, amelyet a tüzelőanyag gáz-halmazállapotú összetevője vonatkozásában egy bizonyos összetételű, H vagy L tartományú gázra hagytak jóvá és kalibráltak, és amely a motor tüzelőanyag-adagoló rendszerének finomhangolásával átalakítható egy másik meghatározott, H vagy L tartományú gázra | 6 |
Vegyes üzemű motor, amelyet a tüzelőanyag gáz-halmazállapotú összetevője vonatkozásában egy olyan összetételű, cseppfolyósított földgáz/cseppfolyósított biometán keverékre hagytak jóvá és kalibráltak, amely az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletében meghatározott G20 gáz λ-eltolódási tényezőjétől legfeljebb 3 százalékkal eltérő λ-eltolódási tényezőt eredményez, és amelynek etántartalma nem haladja meg az 1,5 százalékot | 7 |
Vegyes üzemű motor, amelyet a tüzelőanyag gáz-halmazállapotú összetevője vonatkozásában bármely más (a fentiektől eltérő) cseppfolyósított földgáz/cseppfolyósított biometán keverékre hagytak jóvá és kalibráltak | 8 |
Vegyes üzemű motor, amelyet a tüzelőanyag gáz-halmazállapotú összetevője vonatkozásában LPG-re hagytak jóvá és kalibráltak | 9 |
VI. MELLÉKLET
A vizsgálati jegyzőkönyv egységes formátuma
1. Általános követelmények
Az EU-típusjóváhagyáshoz szükséges valamennyi vizsgálathoz ki kell tölteni egy vizsgálati jegyzőkönyvet.
Minden további (pl. állandó fordulatszámú motornál egy második fordulatszámon végzett) vizsgálathoz vagy kiegészítő (pl. másik tüzelőanyagra vonatkozó) vizsgálathoz egy további vagy kiegészítő vizsgálati jegyzőkönyvet kell kitölteni.
2. Magyarázó megjegyzések a vizsgálati jegyzőkönyv elkészítéséhez
2.1.
A vizsgálati jegyzőkönyvnek legalább az 1. függelékben meghatározott információkat tartalmaznia kell.
2.2.
A 2.1. ponttól függetlenül a vizsgálati jegyzőkönyvben csak azokat a szakaszokat vagy alszakaszokat kell feltüntetni, amelyek az adott vizsgálat és a vizsgált motorcsalád, motortípus vagy motorcsaládon belüli motortípus szempontjából lényegesek (pl. ha nem futtatnak NRTC ciklust, akkor az erre vonatkozó pontot el lehet hagyni).
2.3.
A vizsgálati jegyzőkönyv a 2.1. pontban előírtnál több információt is tartalmazhat, de minden esetben követni kell a bemutatott számozási rendszert.
2.4.
Amennyiben egy bejegyzésnél jobbra dőlő perjellel elválasztva több opció van megadva, a nem alkalmazott opciókat át kell húzni vagy csak az alkalmazott opció(ka)t kell feltüntetni.
2.5.
Amennyiben egy alkatrész "típusát" kell feltüntetni, a megadott információknak egyértelműen azonosítaniuk kell az alkatrészt. Ez történhet a jellemzők felsorolásával, a gyártó nevének és az alkatrész vagy rajz számának megadásával, rajz csatolásával, illetve az említett vagy az ugyanazon eredményt biztosító egyéb módszerek kombinációjával.
2.6.
A vizsgálati jegyzőkönyv benyújtható papír- vagy elektronikus formátumban is, a gyártó, a műszaki szolgálat és a jóváhagyó hatóság közötti megállapodásnak megfelelően.
1. függelék
A vizsgálati jegyzőkönyv egységes formátumának mintája
NEM KÖZÚTI MOTOROKRA VONATKOZÓ VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV
1. Általános információk
1.1.
Gyártmány(ok) (a gyártó márkaneve[i]): ...
1.2.
Kereskedelmi név (nevek), ha van(nak): ...
1.3.
A gyártó vállalat neve és címe: ...
1.4.
A műszaki szolgálat neve: ...
1.5.
A műszaki szolgálat címe: ...
1.6.
A vizsgálat helye: ...
1.7.
A vizsgálat időpontja: ...
1.8.
A vizsgálati jegyzőkönyv száma: ...
1.9.
Az adatközlő lap hivatkozási száma (ha van): ...
1.10. A vizsgálati jegyzőkönyv típusa: elsődleges/további/kiegészítő vizsgálat
1.10.1.
A vizsgálat céljának leírása: ...
2. A motorra vonatkozó általános információk (vizsgálati motor)
2.1.
Motortípus-megnevezés/motorcsalád-megnevezés/CST: ...
2.2.
Motorazonosító szám: ...
2.3.
Motorkategória és -alkategória: NRE-v-1/NRE-v-2/NRE-v-3/NRE-v-4/NRE-v-5/NRE-v-6/NRE-v-7/NRE-c-1/NRE-c-2/NRE-c-3/NRE-c-4/NRE-c-5/NRE-c-6/NRE-c-7/NRG-v-1/NRG-c-1/NRSh-v-1a/NRSh-v-1b/NRS-vr-1a/NRS-vr-1b/ NRS-vi-1a/NRS-vi-1b/NRS-v-2a/NRS-v-2b/NRS-v-3/IWP-v-1/IWP-v-2/IWP-v-3/IWP-v-4/IWP-c-1/IWP-c-2/IWP-c-3/IWP-c-4/IWA-v-1/IWA-v-2/IWA-v-3/IWA-v-4/IWA-c-1/IWA-c-2/IWA-c-3/IWA-c-4/RLL-v-1/RLL-C-1/RLR-v-1/RLR-C-1/SMB-v-1/ATS-v-1
3. A dokumentumok és információk ellenőrző listája (csak elsődleges vizsgálatok esetében)
3.1.
A motor jelleggörbéjének felvételére vonatkozó dokumentáció hivatkozási száma: ...
3.2.
A romlási tényező meghatározására vonatkozó dokumentáció hivatkozási száma: ...
3.3.
Az időszakos regenerálási tényezőkre vonatkozó dokumentáció hivatkozási száma (adott esetben): ...
3.4.
Az NOx-szabályozás-diagnosztikát bemutató dokumentáció hivatkozási száma (adott esetben): ...
3.5.
A részecskeszabályozás-diagnosztikát bemutató dokumentáció hivatkozási száma (adott esetben):
3.6.
A kibocsátásszabályozási rendszer részeként ECU-t alkalmazó motortípusok és motorcsaládok esetében a manipulálás megakadályozásáról szóló nyilatkozat hivatkozási száma: ...
3.7.
A kibocsátásszabályozási rendszer részeként mechanikus berendezéseket alkalmazó motortípusok és motorcsaládok esetében a manipulálás megakadályozásáról és a beállítható paraméterekről szóló nyilatkozat és azok bemutató dokumentációjának hivatkozási száma: ...
3.8. A gyártó az ECU nyomatékjelét kívánja használni a használat közbeni nyomon követéshez: igen/nem
3.8.1.
A fékpadnyomaték eléri vagy meghaladja az ECU-nyomaték 0,93-szorosát: igen/nem
3.8.2.
Az ECU-nyomaték korrekciós együtthatója, ha a fékpadnyomaték kisebb, mint az ECU-nyomaték 0,93-szorosa: ...
4. A vizsgálathoz használt referencia-tüzelőanyag(ok) (töltse ki a vonatkozó albekezdés[eke]t)
4.1. Szikragyújtású motorok folyékony tüzelőanyagai
4.1.1.
Gyártmány: ...
4.1.2.
Típus: ...
4.1.3.
Kísérleti oktánszám: ...
4.1.4.
Motoroktánszám: ...
4.1.5.
Etanoltartalom ( %): ...
4.1.6.
Sűrűség 15 oC-on (kg/m3): ...
4.2. Kompressziós gyújtású motorok folyékony tüzelőanyagai
4.2.1.
Gyártmány: ...
4.2.2.
Típus: ...
4.2.3.
Cetánszám: ...
4.2.4.
Zsírsav-metil-észter-tartalom ( %): ...
4.2.5.
Sűrűség 15 oC-on (kg/m3): ...
4.3. Gáz-halmazállapotú tüzelőanyag - LPG
4.3.1.
Gyártmány: ...
4.3.2.
Típus: ...
4.3.3.
A referencia-tüzelőanyag típusa: A. tüzelőanyag/B. tüzelőanyag
4.3.4.
Motoroktánszám: ...
4.4. Gáz-halmazállapotú tüzelőanyag - Metán/biometán
4.4.1.
A referencia-tüzelőanyag típusa: GR/G23/G25/G20
4.4.2.
A referenciagáz forrása: külön referencia-tüzelőanyag/vezetékes gáz más gázokkal alkotott keveréke
4.4.3.
4.4.3.1.
Gyártmány: ...
4.4.3.2.
Típus: ...
4.4.4.
4.4.4.1.
Keverék(ek): szén-dioxid/etán/metán/nitrogén/propán
4.4.4.2.
A kapott gázelegyre vonatkozó Sλ-érték: ...
4.4.4.3.
A kapott gázelegyre vonatkozó metánszám: ...
4.5. Vegyes üzemű motor (a fenti pontokban felsoroltak mellett)
4.5.1.
A gáz-energiahányados a vizsgálati ciklusban: ...
5. Kenőanyag
5.1.
Gyártmány(ok): ...
5.2.
Típus(ok): ...
5.3.
SAE-viszkozitás: ...
5.4. A kenőanyag és a tüzelőanyag keverve van: igen/nem
5.4.1.
Az olaj százalékos aránya a keverékben: ...
6. Motorfordulatszám
6.1. 100 %-os fordulatszám (ford./perc): ...
6.1.1.
A 100 %-os fordulatszám meghatározása a következőn alapszik: a gyártó által megadott névleges fordulatszám/a gyártó által megadott maximális vizsgálati fordulatszám/a mért maximális vizsgálati fordulatszám
6.1.2.
Adott esetben a kiigazított maximális vizsgálati fordulatszám (ford./perc): ...
6.2. Közbenső fordulatszám: ...
6.2.1.
A közbenső fordulatszám meghatározása a következőn alapszik: a gyártó által meghatározott közbenső fordulatszám/a mért közbenső fordulatszám/a 100 %-os fordulatszám 60 %-a/a 100 %-os fordulatszám 75 %-a/a 100 %-os fordulatszám 85 %-a
6.3.
Alapjárati fordulatszám: ...
7. Motorteljesítmény
7.1. A motor által hajtott berendezés (ha van ilyen)
7.1.1. A motor működéséhez szükséges, a vizsgálathoz (a gyártó által meghatározottak szerint) fel nem szerelhető segédberendezések által a megadott motorfordulatszámokon felvett teljesítményt az 1. táblázatban kell megadni: 1. táblázat A motor segédberendezései által felvett teljesítmény A segédberendezés típusa és jellemzői A segédberendezés által a megadott motorfordulatszámon felvett teljesítmény (kW) (töltse ki a vonatkozó oszlopokat) Alapjárat 63 % 80 % 91 % Közbenső Maximális teljesítmény 100 % Összesen (Pf,i):
7.1.2. A nem közúti mozgó gép működéséhez kapcsolódó, a vizsgálathoz (a gyártó által meghatározottak szerint) el nem távolítható segédberendezések által a megadott motorfordulatszámokon felvett teljesítményt a 2. táblázatban kell megadni: 2. táblázat A nem közúti mozgó gép segédberendezései által felvett teljesítmény A segédberendezés típusa és jellemzői A segédberendezés által a megadott motorfordulatszámon felvett teljesítmény (kW) (töltse ki a vonatkozó oszlopokat) Alapjárat 63 % 80 % 91 % Közbenső Maximális teljesítmény 100 % Összesen (Pr,i):
7.2. A motor hasznos teljesítményét a 3. táblázatban kell megadni: 3. táblázat A motor hasznos teljesítménye Feltétel A motor hasznos teljesítménye (kW) a megadott motorfordulatszámon (töltse ki a vonatkozó oszlopokat) Közbenső Maximális teljesítmény 100 % A megadott vizsgálati fordulatszámon mért referenciateljesítmény (Pm,i) A segédberendezések által felvett összes teljesítmény az 1. táblázat alapján (Pf,i) A segédberendezések által felvett összes teljesítmény a 2. táblázat alapján (Pr,i) A motor hasznos teljesítménye Pi = Pm,I - Pf,i + Pr,i
8. Vizsgálati feltételek
8.1. f a a 0,93-1,07 tartományon belül van: igen/nem
8.1.1.
Ha az f a a megadott tartományon kívülre esik, a vizsgálati létesítmény tengerszint feletti magassága és száraz légköri nyomása: ...
8.2.
A beszívott levegő alkalmazandó hőmérséklet-tartománya: 20-tól 30-ig/0-tól -5-ig (kizárólag hómaró gépek esetében)/-5-től -15-ig (kizárólag motoros szánok esetében)/20-tól 35-ig(kizárólag az 560 kW-nál nagyobb teljesítményű NRE kategóriájú motorok esetében)
9. Az NRSC vizsgálat végrehajtására vonatkozó információk:
9.1. A ciklust a 4. táblázatban kell megadni (az alkalmazott ciklust X jellel kell megjelölni): 4. táblázat NRSC vizsgálati ciklus Ciklus C1 C2 D2 E2 E3 F G1 G2 G3 H Különálló vizsgálat RMC Nem alkalmazandó
9.2. A motorfékpad beállítását (kW) az 5. táblázatban kell megadni: 5. táblázat A motorfékpad beállítása %-os terhelés az adott pontban vagy %-os névleges teljesítmény (adott esetben) A segédberendezések által felvett teljesítményre vonatkozó kiigazítás utáni, megadott motorfordulatszám melletti motorfékpad-beállítás (kW) a (1) (töltse ki a vonatkozó oszlopokat) Alapjárat 63 % 80 % 91 % Közbenső 100 % 5 % 10 % 25 % 50 % 75 % 100 % (1) A motorfékpad beállítását az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet VI. mellékletének 7.7.1.3. pontjában előírt eljárást követve kell meghatározni. A segédberendezések által az adott pontban felvett teljesítményt az e függelék 1. és 2. táblázatában meghatározott összesített értékek alapján kell meghatározni.
9.3.
9.3.1.
Romlási tényező (DF): számított/rögzített
9.3.2. A romlási tényező értékeit és a ciklustól függően súlyozott kibocsátási eredményeket a 6. táblázatban kell megadni: Megjegyzés: amennyiben különálló NRSC ciklust futtatnak, ahol a Kru vagy a Krd tényezőket egyedi üzemmódra határozták meg, a bemutatott táblázatot az egyes üzemmódokat és az alkalmazott Kru vagy Krd tényezőket tartalmazó táblázattal kell helyettesíteni. 6. táblázat Az NRSC ciklus romlási tényezőinek értékei és súlyozott kibocsátási eredményei DF multiplikatív/additív CO CH NOx CH+NOx PM PN Kibocsátások CO (g/kWh) CH (g/kWh) NOx (g/kWh) CH+NOx (g/kWh) PM (g/kWh) PN #/kWh Vizsgálati eredmény regenerálással/regenerálás nélkül k ru/k rd multiplikatív/additív vizsgálati eredmény időszakos regenerálási korrekciós tényezőkkel Végső vizsgálati eredmény romlási tényezővel
9.3.3.
Ciklustól függően súlyozott CO2 (g/kWh): ...
9.3.4.
Ciklustól függően súlyozott NH3 (ppm): ...
9.4. Az ellenőrzési tartományban lévő kiegészítő vizsgálati pontokat (adott esetben) a 7. táblázatban kell megadni: 7. táblázat Kiegészítő vizsgálati pontok az ellenőrzési tartományban Kibocsátás a vizsgálati ponton Motorfordulatszám Terhelés (%) CO (g/kWh) CH (g/kWh) NOx (g/kWh) CH+NOx (g/kWh) PM (g/kWh) PN n/kWh 1. vizsgálati eredmény 2. vizsgálati eredmény 3. vizsgálati eredmény
9.5. Az NRSC vizsgálat során használt mintavevő rendszer: ...
9.5.1.
Gáz-halmazállapotú kibocsátások: ...
9.5.2. PM: ...
9.5.2.1.
Módszer: egy/több szűrő
9.5.3.
Részecskeszám: ...
10. A tranziens vizsgálat végrehajtására vonatkozó információk (adott esetben):
10.1. A ciklust a 8. táblázatban kell megadni (a ciklust X jellel kell megjelölni): 8. táblázat Tranziens vizsgálati ciklus NRTC LSI-NRTC
10.2.
A tranziens vizsgálat romlási tényezői:
10.2.1. Romlási tényező (DF): számított/rögzített
10.2.2. A romlási tényező értékeit és a kibocsátási eredményeket a 9. vagy a 10. táblázatban kell megadni
10.3. Az NRTC ciklus kibocsátási eredményei: 9. táblázat A romlási tényező értékei és a kibocsátási eredmények az NRTC ciklusra vonatkozóan DF multiplikatív/additív CO CH NOx CH + NOx PM PN Kibocsátások CO (g/kWh) CH (g/kWh) NOx (g/kWh) CH + NOx (g/kWh) PM (g/kWh) PN (#/kWh) Hidegindítás Melegindítással végzett vizsgálat eredménye regenerálással/regenerálás nélkül Súlyozott vizsgálati eredmény k ru/k rd multiplikatív/additív Súlyozott vizsgálati eredmény időszakos regenerálási korrekciós tényezőkkel Végső vizsgálati eredmény romlási tényezővel 10.3.1. Melegindításos ciklus, CO2 (g/kWh): 10.3.2. Az NH3 átlagos értéke a ciklusban (ppm): 10.3.3. Ciklusonkénti munkavégzés a melegindításos vizsgálat során (kWh): 10.3.4. A ciklus CO2-kibocsátása a melegindításos vizsgálat során (g):
10.4. Az LSI-NRTC ciklus kibocsátási eredményei: 10. táblázat A romlási tényező értékei és a kibocsátási eredmények az LSI-NRTC ciklusra vonatkozóan DF multiplikatív/additív CO CH NOx CH + NOx PM PN Kibocsátások CO (g/kWh) CH (g/kWh) NOx (g/kWh) CH + NOx (g/kWh) PM (g/kWh) PN (#/kWh) Vizsgálati eredmény regenerálással/regenerálás nélkül k ru/k rd multiplikatív/additív Vizsgálati eredmény időszakos regenerálási korrekciós tényezőkkel Végső vizsgálati eredmény romlási tényezővel 10.4.1. A ciklus CO2-kibocsátása (g/kWh): 10.4.2. Az NH3 átlagos értéke a ciklusban (ppm): 10.4.3. Ciklusonkénti munkavégzés (kWh): 10.4.4. A ciklus CO2-kibocsátása (g):
10.5.
A tranziens vizsgálat során használt mintavételezési rendszer:
10.5.1. Gáz-halmazállapotú kibocsátások:
10.5.2. PM:
10.5.3. Részecskeszám:
11. Végső kibocsátási eredmények
11.1. A ciklus kibocsátási eredményeit a 11. táblázatban kell megadni: 11. táblázat Végső kibocsátási eredmények Kibocsátások CO (g/kWh) CH (g/kWh) NOx (g/kWh) CH + NOx (g/kWh) PM (g/kWh) PN (#/kWh) Vizsgálat Ciklus (1) Az NRSC ciklus végső eredménye romlási tényezővel (2). A tranziens vizsgálat végső eredménye romlási tényezővel (3)
11.2.
CO2-eredmény (4):
11.3. A használat közbeni nyomon követés referenciaértékei (5)
11.3.1.
Referencia-munkavégzés (kWh) (6):
11.3.2.
A CO2 referenciatömege (g) (7):
Magyarázó megjegyzések az 1. függelékhez
(A vizsgálati jegyzőkönyvben nem feltüntetendő lábjegyzet-hivatkozások, lábjegyzetek és magyarázó megjegyzések)
(1) Az NRSC ciklus esetében a 9.1. pontban (4. táblázat) feltüntetett ciklust, a tranziens ciklus esetében a 10.1. pontban (8. táblázat) feltüntetett ciklust kell megadni.
(2) A 6. táblázat "Végső vizsgálati eredmény romlási tényezővel" eredményeit kell idemásolni.
(3) A 9. vagy a 10. táblázat "Végső vizsgálati eredmény romlási tényezővel" eredményeit kell idemásolni (értelemszerűen).
(4) Olyan motortípus vagy motorcsalád esetében, amelyet NRSC ciklussal és tranziens ciklussal is vizsgálnak, az NRTC ciklus 10.3.4. pontban feltüntetett melegindításos CO2-kibocsátási értékeit vagy az LSI-NRTC ciklus 10.4.4. pontban feltüntetett CO2-kibocsátási értékeit kell megadni. Olyan motor esetében, amelyet csak NRSC ciklussal vizsgálnak, az adott ciklusra vonatkozó, a 9.3.3. pontban feltüntetett CO2-kibocsátási értékeket kell megadni.
(5) Csak NRTC ciklussal vizsgált NRE-v-5 és NRE-v-6 alkategóriájú motorokra vonatkozik.
(6) A 10.3.3. pontban az NRTC ciklussal kapcsolatban feltüntetett, a melegindításos vizsgálat során mért ciklusonkénti munkavégzés értékét kell megadni.
(7) A 10.3.4. pontban az NRTC ciklussal kapcsolatban feltüntetett, a melegindításos vizsgálat során mért ciklusonkénti CO2-értéket kell megadni.
VII. MELLÉKLET
Az (EU) 2016/1628 rendelet 37. cikkének (1) bekezdésében említett motorjegyzék formátuma
1.1.
Gyártmány(ok) (a gyártó márkaneve[i]): ...
1.2.
Kereskedelmi név (nevek), ha van(nak): ...
1.3.
A gyártó vállalat neve és címe: ...
1.4.
A gyártó meghatalmazott képviselőjének (ha van) neve és címe: ...
1.5.
Az összeszerelő/gyártó üzem(ek) neve és címe: ...
1.7. A jegyzék száma (0): ...
1.7.1.
A jegyzék benyújtásának indoka (1): évente/V. szakasz/TAA (2)
1.7.2
A jegyzék által lefedett időszak kezdő dátuma (éééé/hh/nn): ...
1.7.3
A jegyzék által lefedett időszak záró dátuma (éééé/hh/nn): ...
Motortípus-megnevezés/motorcsalád-megnevezés/CST (3): | Kategória és alkategória (4) | A jegyzék által lefedett időszakban gyártott motorok száma | Motorazonosító szám (5) | A gyártás beszüntetésének éve és hónapja (éééé/hh) (6) | |
Első motor | Utolsó motor | ||||
1. motorcsalád | |||||
1. típus | |||||
... típus | |||||
i. típus | |||||
… motorcsalád | |||||
1. típus | |||||
... típus | |||||
j. típus | |||||
n. motorcsalád | |||||
1. típus | |||||
... típus | |||||
k. típus |
Magyarázó megjegyzések a VII. melléklethez
(A megadott EU-típusjóváhagyásoknak megfelelően gyártott motorok jegyzékében nem feltüntetendő lábjegyzet-hivatkozások, lábjegyzetek és magyarázó megjegyzések)
(0) Az alábbi kódot kell alkalmazni: éééé/ss Ahol éééé a jegyzék összeállításának éve, ss pedig az adott évben készült jegyzékek sorszáma.
(1) Az alábbi kódok egyikét kell megadni:
Évente
az egyes naptári évek végét követően 45 napon belül benyújtott jegyzékek esetében;
V. szakasz
a közvetlenül a motorok forgalomba hozatalára vonatkozóan az (EU) 2016/1628 rendelet III. mellékletében említett időpontokat követően benyújtott jegyzékek esetében;
TAA
bármely más, a jóváhagyó hatóság által esetlegesen előírt határidőig benyújtott jegyzék esetében.
(2) A nem alkalmazott opciót át kell húzni vagy csak az alkalmazott opció(ka)t kell feltüntetni.
(3) Adja meg a motortípus-megnevezést/motorcsalád-megnevezést az I. melléklet 3. függelékében szereplő adatközlő lap 1.6. és 3.1.1. bejegyzésének megfelelően.
(4) Tüntesse fel a kategóriára és az alkategóriára alkalmazandó opciót az I. melléklet 3. függelékének A. részében szereplő adatközlő lap 1.7. bejegyzésének megfelelően.
(5) Csak akkor alkalmazandó, ha a motor kódolási rendszeréből (motortípus-megnevezés/motorcsalád-megnevezés) nem derül ki, hogy a megfelelő motortípus és adott esetben a motorcsalád azonosító számai hogyan egyeznek az EU-típusjóváhagyási számokkal.
(6) Csak akkor alkalmazandó, ha a gyártó beszüntette egy jóváhagyott motortípus vagy motorcsalád gyártását; ebben az esetben meg kell adni az utolsó motor gyártásának évét és hónapját.
VIII. MELLÉKLET
A belső piaci információs rendszeren keresztül történő adatcserét szolgáló formátumok és adatszerkezet
A belső piaci információs rendszernek (IMI) lehetővé kell tennie legalább a következő adatok jóváhagyó hatóságok közötti cseréjét; az adatcsere során követni kell az adatok szerkezetét és számozását.
1.
Gyártmány(ok) (a gyártó márkaneve[i]): ...
2.
Kereskedelmi név (nevek), ha van(nak): ...
3. A gyártó vállalat neve: ...
3.1. A gyártó postacíme (utcanév és házszám): ...
3.1.1.
Irányítószám: ...
3.1.2.
Ország/régió: ...
4. A gyártó meghatalmazott képviselőjének (ha van) neve: ...
4.1. A gyártó meghatalmazott képviselőjének postacíme (utcanév és házszám): ...
4.1.1.
Irányítószám: ...
4.1.2.
Ország/régió: ...
5. Az összeszerelő/gyártó üzem(ek) neve: ...
5.1. Az összeszerelő/gyártó üzem(ek) postacíme (utcanév és házszám): ...
5.1.1.
Irányítószám(ok): ...
5.1.2.
Ország(ok)/régió(k): ...
6.
Motortípus-megnevezés/motorcsalád-megnevezés/CST (1) (2): ...
7. A motortípus/motorcsalád kategóriája és alkategóriája (1) (3): ...
7.1.
A vizsgált motor motorazonosító száma (4): ...
8. EU-típusjóváhagyás: megadása/kiterjesztése/felülvizsgálata/elutasítása/visszavonása (1) (5)
8.1.
Az EU-típusjóváhagyás (5) megadásának/kiterjesztésének/felülvizsgálatának/elutasításának/visszavonásának (1) dátuma
9.
Az EU-típusjóváhagyás száma (kivéve elutasítás esetén) (5) ...
10.
Kibocsátási szakasz: V/SPE (1) (5)
11. Az (EU) 2016/1628 rendelet 35. cikke szerinti, új technológiára vagy új koncepcióra vonatkozó mentesség (5) (6)
11.1.
A jóváhagyás érvényessége éééé/hh/nn-ig szól (5) (6)
11.2.
Az érvényesség korlátozásai (5) (6): ...
11.3.
Az alkalmazott mentességek (5) (6): ...
12. Végső kibocsátási eredmény 7
12.1. A ciklus kibocsátási eredményei Kibocsátások CO (g/kWh) CH (g/kWh) NOx (g/kWh) CH+NOx (g/kWh) PM (g/kWh) PN #/kWh Vizsgálat Ciklus Az NRSC ciklus végső eredménye romlási tényezővel Az NRTC ciklus végső vizsgálati eredménye romlási tényezővel
12.2.
CO2 eredménye: ...
Magyarázó megjegyzések a VIII. melléklethez
(Nem feltüntetendő lábjegyzet-hivatkozások, lábjegyzetek és magyarázó megjegyzések)
(1) A nem alkalmazott opciót át kell húzni vagy csak az alkalmazott opció(ka)t kell feltüntetni.
(2) Adja meg a motortípus-megnevezést/motorcsalád-megnevezést az I. melléklet 3. függelékében szereplő adatközlő lap 1.6. és 3.1.1. bejegyzésének megfelelően.
(3) Tüntesse fel a kategóriára és az alkategóriára alkalmazandó opciót az I. melléklet 3. függelékének A. részében szereplő adatközlő lap 1.7. bejegyzésének megfelelően.
(4) Adja meg a VI. melléklet 1. függelékének (vizsgálati jegyzőkönyv) 2.2. bejegyzésében szereplő információt.
(5) Adja meg az EU-típusbizonyítvány vonatkozó értékét a IV. mellékletnek megfelelően.
(6) Csak olyan motortípus vagy motorcsalád EU-típusjóváhagyása esetében kell megadni, amelyre az (EU) 2016/1628 rendelet 35. cikke alapján új technológia vagy új koncepció miatti mentesség vonatkozik.
(7) Adja meg a VI. melléklet 1. függelékének (vizsgálati jegyzőkönyv) 11. pontjában szereplő információt.
IX. MELLÉKLET
A motortípusok és a motorcsaládok meghatározásához szükséges paraméterek, valamint üzemmódjaik
1. Motortípus
A motortípusok műszaki jellemzői alatt az I. mellékletben meghatározott mintának megfelelően kitöltött adatközlő lap szerinti jellemzők értendők.
1.1. Üzemmód (fordulatszám-üzemmód)
A motortípusok az (EU) 2016/1628 rendelet 3. cikkének 21. és 22. fogalommeghatározása alapján állandó fordulatszámú vagy változó fordulatszámú motorként kaphatnak EU-típusjóváhagyást.
1.1.1. Változó fordulatszámú motorok
1.1.1.1.
Amennyiben az (EU) 2016/1628 rendelet 4. cikkének (2) bekezdése alapján egy adott kategóriájú, állandó fordulatszámú motor helyett az ugyanolyan kategóriájú, változó fordulatszámú motort használják, az (EU-típusjóváhagyás céljára szolgáló) alapmotort és a motorcsaládon belüli valamennyi (gyártásmegfelelőség céljára szolgáló) motortípust a vonatkozó, változó fordulatszámú NRSC ciklussal, és emellett, amennyiben az (EU) 2016/1628 rendelet 24. cikkének (9) vagy (10) bekezdése előírja, a vonatkozó tranziens ciklussal kell vizsgálni. Az (EU) 2016/1628 rendelet 24. cikkének (5) bekezdésében meghatározottak szerint az IWP kategóriájú motorok kivételével egy adott kategóriájú, változó fordulatszámú motort, amelyet ugyanolyan kategóriában, állandó fordulatszámon működtetnek, nem szükséges a vonatkozó, állandó fordulatszámú NRSC ciklussal is vizsgálni.
1.1.1.2. Amennyiben egy változó fordulatszámú, IWP kategóriájú motort az (EU) 2016/1628 rendelet 4. cikkének (2) bekezdése alapján (állandó fordulatszámú IWP) vagy az (EU) 2016/1628 rendelet 4. cikke (1) bekezdése 5. pontjának b) alpontja alapján (változó vagy állandó fordulatszámú IWA) belvízi hajózásban való, egy vagy több célú használatra hoznak forgalomba, e pont követelményeinek is teljesülniük kell.
1.1.1.2.1.
Amennyiben a motortípus alapmotornak minősül, az (EU) 2016/1628 rendelet 24. cikkének (5), (7) és (8) bekezdésében foglaltak teljesítése érdekében a motornak az E3 NRSC ciklussal való vizsgálat során az e ciklusra vonatkozó határértékeknek való megfelelés mellett meg kell felelnie a vonatkozó határértékeknek valamennyi vonatkozó kiegészítő NRSC ciklussal (E2/C1/D2) való vizsgálat során is. Valamennyi NRSC ciklusra vonatkozóan külön vizsgálati jegyzőkönyvet kell készíteni, és azokat csatolni kell az információs csomaghoz.
1.1.1.2.2.
Egy motorcsaládon belüli valamennyi motortípus esetében a gyártásmegfelelőségi kibocsátásvizsgálatnak alávetett motornak az E3 NRSC ciklussal való vizsgálat során az e ciklusra vonatkozó határértékeknek való megfelelés mellett meg kell felelnie a vonatkozó határértékeknek valamennyi vonatkozó kiegészítő NRSC ciklus során is.
1.1.1.2.3.
Az I. melléklet 3. függelékének 3.4.3. bejegyzésében fel kell tüntetni a motortípusra alkalmazandó valamennyi NRSC ciklust, a megfelelő fordulatszámokkal együtt.
1.1.1.2.4.
Az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet XIV. mellékletében meghatározott, az eredetiberendezés-gyártónak szóló utasításokban meg kell adni valamennyi kategóriát és üzemmódot (fordulatszám-üzemmódot), amely esetében a motor beépíthető.
1.1.2. Állandó fordulatszámú motorok
1.1.2.1.
A fordulatszám állandó szinten tartására szolgáló szabályozót be kell kapcsolni az állandó fordulatszámú működtetés során. Az állandó fordulatszámú motorok fordulatszám-szabályozóinak nem kell folyamatosan pontosan állandó fordulatszámot tartaniuk. A fordulatszám a nulla terhelés melletti fordulatszám alá eshet, így a legkisebb fordulatszám közel a motor legnagyobb teljesítményének pontjánál fordul elő. Ez jellemzően a 0,1-10 %-os tartományt jelenti.
1.1.2.2.
Amennyiben az (EU) 2016/1628 rendelet 3. cikkének 21. pontja alapján a motortípus az indításkor és leállításkor alkalmazott alapjárati fordulatszámmal rendelkezik, a motort oly módon kell beépíteni, hogy a fordulatszám állandó szinten tartására szolgáló szabályozó a terhelés nélküli beállítást követő, a motorra vonatkozó terhelésigény-növelés előtt bekapcsoljon.
1.1.2.3. Az állandó fordulatszámú motorokat tilos változó fordulatszámú működtetésre kialakítani. Amennyiben az (EU) 2016/1628 rendelet 3. cikkének 21. pontja alapján a motortípus változó fordulatszámú üzemmódokkal rendelkezik, e pont követelményeinek is teljesülniük kell.
1.1.2.3.1.
Amennyiben a motortípus alapmotornak minősül, az (EU) 2016/1628 rendelet 24. cikkének (5) és (6) bekezdésében foglaltak teljesítése érdekében a motornak a vonatkozó NRSC ciklussal való vizsgálat során a motortípusra vonatkozó valamennyi állandó fordulatszám mellett meg kell felelnie a vonatkozó határértékeknek. Valamennyi NRSC ciklusra vonatkozóan külön vizsgálati jegyzőkönyvet kell készíteni, és azokat csatolni kell az információs csomaghoz.
1.1.2.3.2.
Egy motorcsaládon belüli valamennyi motortípus esetében a gyártásmegfelelőségi kibocsátásvizsgálatnak alávetett motornak a vonatkozó NRSC ciklussal való vizsgálat során a motortípusra vonatkozó valamennyi állandó fordulatszám mellett meg kell felelnie a vonatkozó határértékeknek.
1.1.2.3.3.
Az I. melléklet 3. függelékének 3.2.1. pontjában a motorra vonatkozó valamennyi olyan állandó fordulatszámot fel kell sorolni, amelyet a gyártó engedélyezett.
1.1.2.3.4.
A motort oly módon kell beépíteni, hogy a következő feltételek teljesüljenek:
a) a fordulatszám állandó szinten tartására szolgáló szabályozó más fordulatszámra való átállítása előtt a motor leáll; valamint
b) a fordulatszám állandó szinten tartására szolgáló szabályozót csak a motor gyártója által engedélyezett alternatív fordulatszámokra lehet beállítani.
1.1.2.3.5.
Az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet XIV. és XV. mellékletében meghatározott, az eredetiberendezés-gyártónak szóló utasításokban meg kell adni az 1.1.2.2. és 1.1.2.3. pont követelményeinek megfelelő, helyes motorbeépítésre és -működtetésre vonatkozó információkat.
1.1.2.4. Amennyiben egy állandó fordulatszámú, IWP kategóriájú motort az (EU) 2016/1628 rendelet 4. cikke (1) bekezdése 5. pontjának b) alpontja alapján egy állandó fordulatszámú, IWA kategóriájú motor helyettesítése céljából hoznak forgalomban, e pont követelményeinek is teljesülniük kell.
1.1.2.4.1.
Amennyiben a motortípus alapmotornak minősül, az (EU) 2016/1628 rendelet 24. cikkének (5) és (8) bekezdésében foglaltak teljesítése érdekében a motornak az E2 NRSC ciklussal való vizsgálat során az e ciklusra vonatkozó határértékeknek való megfelelés mellett meg kell felelnie a vonatkozó határértékeknek a D2 NRSC ciklus során is. Valamennyi NRSC ciklusra vonatkozóan külön vizsgálati jegyzőkönyvet kell készíteni, és azokat csatolni kell az információs csomaghoz.
1.1.2.4.2.
Egy motorcsaládon belüli valamennyi motortípus esetében a gyártásmegfelelőségi kibocsátásvizsgálatnak alávetett motornak az E2 NRSC ciklussal való vizsgálat során az e ciklusra vonatkozó határértékeknek való megfelelés mellett meg kell felelnie a vonatkozó határértékeknek a D2 NRSC ciklus során is.
1.1.2.4.3.
Az I. melléklet 3. függelékének 3.4.3. pontjában fel kell tüntetni a motortípusra alkalmazandó valamennyi NRSC ciklust, a megfelelő fordulatszámokkal együtt.
1.1.2.4.4.
Az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet XIV. mellékletében meghatározott, az eredetiberendezés-gyártónak szóló utasításokban meg kell adni valamennyi kategóriát és üzemmódot (fordulatszám-üzemmódot), amely esetében motor beépíthető.
2. A motorcsaládokra vonatkozó kritériumok
2.1. Általános követelmények
Egy motorcsaládot a tervezési paraméterek jellemeznek. Ezeknek meg kell egyezniük a motorcsaládba tartozó minden motor esetében. A motor gyártója határozhatja meg, hogy melyik motor tartozik a motorcsaládba, mindaddig, amíg a motorcsaládba tartozásnak a 2.4. szakaszban felsorolt kritériumai teljesülnek. A motorcsaládot a jóváhagyó hatóságnak kell jóváhagynia. A gyártónak a jóváhagyó hatóság rendelkezésére kell bocsátania a motorcsaládba tartozó motorok kibocsátási szintjeire vonatkozó információkat.
2.2. Motorkategóriák, üzemmód (fordulatszám-üzemmód) és teljesítménytartomány
2.2.1.
Egy motorcsalád csak olyan motortípusokból állhat, amelyek ugyanabba az (EU) 2016/1628 rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kategóriába tartoznak.
2.2.2.
Egy motorcsalád csak olyan motortípusokból állhat, amelyek ugyanazt az (EU) 2016/1628 rendelet I. mellékletében meghatározott fordulatszám-üzemmódot alkalmazzák.
2.2.3.
2.2.3.1.
Az ugyanazon motorkategóriába (-alkategóriába) tartozó, ugyanolyan fordulatszám-üzemmódú motorok vonatkozásában egy motorcsaládba egynél több teljesítménytartomány is tartozhat. Ebben az esetben az (EU) 2016/1628 rendelet 18. cikkének (2) bekezdésével összhangban az (EU-típusjóváhagyás céljára szolgáló) alapmotornak és az ugyanazon motorcsaládon belüli valamennyi (gyártásmegfelelőség céljára szolgáló) motortípusnak teljesítenie kell a következő követelményeket a vonatkozó teljesítménytartományok tekintetében:
- meg kell felelniük a legszigorúbb kibocsátási határértékeknek,
- a legszigorúbb kibocsátási határértékekhez tartozó vizsgálati ciklusok szerint kell vizsgálni őket,
- az (EU) 2016/1628 rendelet III. mellékletében az EU-típusjóváhagyásra és a forgalomba hozatalra vonatkozóan megállapított legkorábban alkalmazandó időpont hatálya alá kell tartozniuk.
Annak érdekében, hogy az (EU) 2016/1628 rendelet 18. cikkének (2) bekezdésében megfogalmazott elv a nem közúti mozgó gépekbe beépített motorok esetében is teljesüljön, az (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelet XIV. mellékletében meghatározott, az eredetiberendezés-gyártónak szóló utasításoknak tartalmazniuk kell egy nyilatkozatot arról, hogy a beépítés nem korlátozhatja tartósan a motor teljesítményét oly módon, hogy az a motor típusjóváhagyásának megfelelő alkategória kibocsátási határértékeinél szigorúbb kibocsátási határértékekkel rendelkező alkategória teljesítménytartományába essen.
2.2.3.2.
Ha egy alkategóriát az EU-típusjóváhagyás céljából egy több teljesítménytartományt lefedő motorcsaládba kívánnak sorolni, a gyártónak és a jóváhagyó hatóságnak kell döntenie arról, hogy melyik alkategória felel meg leginkább a 2.2.3.1. pontban meghatározott kritériumoknak.
2.3. Különleges esetek
2.3.1. Kölcsönhatás az egyes paraméterek között
Néhány esetben a paraméterek kölcsönhatásba léphetnek egymással, ami hatással lehet a kibocsátásokra is. Ezeket a kölcsönhatásokat figyelembe kell venni annak érdekében, hogy egy motorcsaládba csak hasonló kipufogógáz-kibocsátási jellemzőkkel rendelkező motorok kerüljenek. Az ilyen eseteket a gyártónak meg kell határoznia, és tájékoztatnia kell róluk a jóváhagyó hatóságot. Ezeket azután új motorcsaládok kialakítási kritériumaként kell figyelembe venni.
2.3.2. A kibocsátásokra jelentős hatást gyakoroló berendezések vagy funkciók
A 2.4. szakaszban nem szereplő, a kibocsátásra jelentős hatást gyakorló berendezéseket vagy funkciókat a gyártónak meg kell határoznia a helyes műszaki gyakorlat alapján, és ezekről tájékoztatnia kell a jóváhagyó hatóságot. Ezeket azután új motorcsaládok kialakítási kritériumaként kell figyelembe venni.
2.3.3. További kritériumok
A 2.4. szakaszban felsorolt paraméterek mellett a gyártó további kritériumokat is bevezethet korlátozottabb méretű motorcsaládok meghatározása céljából. Ezek a paraméterek nem feltétlenül befolyásolják a kibocsátásokat.
2.4. A motorcsaládot meghatározó paraméterek
2.4.1. Munkaciklus:
a) kétütemű ciklus;
b) négyütemű ciklus;
c) forgómotor;
d) egyéb.
2.4.2. A hengerek elrendezése
2.4.2.1. A hengerek elrendezése a motorblokkban:
a) egyhengeres;
b) V;
c) soros;
d) boxer;
e) csillag;
f) egyéb (F, W stb.).
2.4.2.2. A hengerek relatív elrendezése
Az ugyanolyan motorblokkal rendelkező motorok akkor tartozhatnak egy motorcsaládba, ha a furatközéppontok távolságai megegyeznek.
2.4.3. Fő hűtőközeg:
a) levegő;
b) víz;
c) olaj.
2.4.4. Hengerenkénti lökettérfogat
2.4.4.1. Legalább 750 cm3 hengerenkénti lökettérfogatú motorok
Ahhoz, hogy a legalább 750 cm3 hengerenkénti lökettérfogatú motorok egy motorcsaládba tartozzanak, a hengerenkénti lökettérfogataik eltérései nem haladhatják meg a motorcsaládon belüli legnagyobb hengerenkénti lökettérfogat 15 %-át.
2.4.4.2. 750 cm3-nél kisebb hengerenkénti lökettérfogatú motorok
Ahhoz, hogy az egyenként 750 cm3-nél kisebb lökettérfogatú hengerekkel rendelkező motorok egy motorcsaládba tartozzanak, a hengerenkénti lökettérfogataik eltérései nem haladhatják meg a motorcsaládon belüli legnagyobb hengerenkénti lökettérfogat 30 %-át.
2.4.4.3. Olyan motorok, amelyek hengerenkénti lökettérfogatai nagyobb eltérést mutatnak
A 2.4.4.1. és a 2.4.4.2. pont rendelkezéseitől függetlenül a 2.4.4.1. és a 2.4.4.2. pontban meghatározott eltéréseket meghaladó hengerenkénti lökettérfogatú motorok a jóváhagyó hatóság jóváhagyása esetén egy motorcsaládba tartozóknak tekinthetők. A jóváhagyásnak olyan műszaki információkon (számítások, szimulációk, kísérleti eredmények stb.) kell alapulnia, amelyek igazolják, hogy ezen eltérések túllépése nincs jelentős hatással a kipufogógáz-kibocsátásokra.
2.4.5. A levegőbeszívás módja:
a) feltöltés nélküli;
b) feltöltéses;
c) feltöltéses, töltőlevegő-hűtéssel.
2.4.6. Tüzelőanyag-típus:
a) dízel (nem közúti használatú gázolaj);
b) etanol erre kialakított kompressziós gyújtású motorokhoz (ED95);
c) benzin (E10);
d) etanol (E85).
e) földgáz/biometán:
(1) univerzális tüzelőanyag - magas fűtőértékű tüzelőanyag (H-gáz) és alacsony fűtőértékű tüzelőanyag (L-gáz);
(2) korlátozott tüzelőanyag - magas fűtőértékű tüzelőanyag (H-gáz);
(3) korlátozott tüzelőanyag - alacsony fűtőértékű tüzelőanyag (L-gáz);
(4) tüzelőanyag-specifikus (LNG);
f) cseppfolyós propán-bután gáz (LPG).
2.4.7. Tüzelőanyag-ellátás:
a) csak folyékony tüzelőanyag;
b) csak gáz-halmazállapotú tüzelőanyag;
c) kétfajta tüzelőanyag, 1A. típus;
d) kétfajta tüzelőanyag, 1B. típus;
e) kétfajta tüzelőanyag, 2A. típus;
f) kétfajta tüzelőanyag, 2B. típus;
g) kétfajta tüzelőanyag, 3B. típus;
2.4.8. Az égéstér típusa/kialakítása:
a) nyitott égéstér;
b) osztott égéstér;
c) más típusú égéstér.
2.4.9. A gyújtás típusa:
a) szikragyújtás;
b) kompressziós gyújtás.
2.4.10. Szelepek és nyílások:
a) konfiguráció;
b) szelepek száma hengerenként.
2.4.11. A tüzelőanyag-ellátás típusa:
a) szivattyú, (nagy nyomású) vezeték, valamint befecskendező fúvóka;
b) soros vagy disztribútoros adagoló;
c) szivattyú-fúvóka rendszer;
d) közös nyomócső;
e) karburátor;
f) szívótorok-befecskendezés;
g) közvetlen befecskendezés;
h) keverőegység;
i) egyéb.
2.4.12. Egyéb berendezések:
a) kipufogógáz-visszavezetés (EGR);
b) vízbefecskendezés;
c) légbefúvás;
d) egyéb.
2.4.13. Elektronikus vezérlési stratégia
A motorcsaládot illetően meghatározó paraméter, hogy tartozik-e a motorhoz motorvezérlő egység (ECU).
Elektronikus vezérlésű motorok esetében a gyártónak be kell nyújtania azokat a műszaki információkat, amelyek ismertetik az egy motorcsaládba tartozó motorok csoportosítását, vagyis azokat az indokokat, amelyek alapján ezek a motorok várhatóan azonos kibocsátási előírásokat teljesítenek.
Az elektronikus fordulatszám-szabályozás miatt nem kell az adott motort a mechanikus fordulatszám-szabályozásútól eltérő motorcsaládba tartozónak tekinteni. Az elektronikus motorokat csak a tüzelőanyag-befecskendezés jellemzői, pl. a vezérlés, a nyomás, a befecskendezési mennyiségszabályozás stb. tekintetében kell elkülöníteni a mechanikus motoroktól.
2.4.14. Kipufogógáz-utókezelő rendszerek
A következő berendezések funkciója és kombinációi az egy motorcsaládba tartozás kritériumaiként tekintendők:
a) oxidációs katalizátor;
b) NOx-mentesítő rendszer az NOx szelektív csökkentésével (redukálószer hozzáadása);
c) egyéb NOx-mentesítő rendszerek;
d) részecske-utókezelő rendszer passzív regenerálással:
(1) teljes áramú,
(2) nem teljes áramú;
e) részecske-utókezelő rendszer aktív regenerálással:
(1) teljes áramú,
(2) nem teljes áramú;
f) egyéb részecske-utókezelő rendszerek;
g) egyéb berendezések.
Ha egy motor kipufogógáz-utókezelő rendszer nélkül kapott típusbizonyítványt - függetlenül attól, hogy alapmotorként vagy egy motorcsalád tagjaként -, akkor ez a motor, ha felszerelik oxidációs katalizátorral (nem részecske-utókezelő rendszerrel), tartozhat ugyanabba a motorcsaládba, amennyiben a használt tüzelőanyag jellemzői változatlanok maradnak.
Ha a motorhoz használandó tüzelőanyagnak különleges jellemzőkkel kell rendelkeznie (például a részecske-utókezelő rendszerek miatt különleges adalékanyagokat kell adni a tüzelőanyaghoz a regenerálás biztosítása céljából), akkor a gyártó által megadott műszaki információk alapján kell eldönteni, hogy a motor ugyanabba a motorcsaládba tartozhat-e. Ezeknek az információknak igazolniuk kell, hogy az utókezelővel felszerelt motor várható kibocsátása ugyanazoknak a határértékeknek felel meg, mint az utókezelő nélküli motoré.
Ha egy motor kipufogógáz-utókezelő rendszerrel kapott típusbizonyítványt - függetlenül attól, hogy alapmotorként vagy egy motorcsalád tagjaként -, úgy, hogy az alapmotor ugyanolyan kipufogógáz-utókezelő rendszerrel volt felszerelve, akkor ez a motor kipufogógáz-utókezelő rendszer nélkül nem kerülhet ugyanabba a motorcsaládba.
2.4.15. Vegyes üzemű motorok
Egy vegyes üzemmódú motorcsaládba tartozó valamennyi motornak a vegyes üzemű motorok 2. szakaszban meghatározott ugyanazon típusába (például az 1A., 2B. stb. típusba) kell tartoznia, és ugyanazokkal a tüzelőanyag-típusokkal, illetve adott esetben az e rendelet alapján ugyanolyan tartomány(ok)ba tartozó tüzelőanyagokként meghatározott tüzelőanyagokkal kell működnie.
Amellett, hogy a motoroknak a vegyes üzem szerint ugyanabba a típusba kell tartozniuk, az alkalmazandó vizsgálati ciklus során maximális gáz-energiahányadosuknak (GERcycle) a legmagasabb GERcycle értékkel rendelkező motortípus GERcycle értékének 70 és 100 százaléka között kell lennie.
2.4.16.
A beszívott levegő hőmérséklete az NRS kategóriájú, 19 kW-nál kisebb teljesítményű motorok esetében:
a) hómaró gépekbe szánt motortípusokból álló motorcsalád esetében: a motorokat 0 C és -5 C közötti hőmérsékletű beszívott levegővel kell vizsgálni;
b) nem kizárólag hómaró gépekbe szánt motortípusokból álló motorcsalád esetében: a motorokat 25 ± 5 oC hőmérsékletű beszívott levegővel kell vizsgálni.
2.4.17. A kibocsátástartóssági időtartam (EDP) kategóriája
Az (EU) 2016/1628 rendelet V. mellékletének V-3. vagy V-4. táblázatában szereplő azon motorkategóriák esetében, amelyek a kibocsátástartóssági időtartam tekintetében alternatív értékekkel rendelkeznek, a kibocsátástartóssági időtartam gyártó által megadott kategóriája:
a) 1. kategória (fogyasztási cikkek);
b) 2. kategória (félprofesszionális termékek);
c) 3. kategória (professzionális termékek).
3. Az alapmotor kiválasztása
3.1. Általános követelmények
3.1.1.
Ha a motorcsaládot a jóváhagyó hatóság már elfogadta, akkor a motorcsaládból az alapmotor kiválasztásának elsődleges kritériuma, hogy melyik motornál a legnagyobb a hengerenkénti löketenkénti tüzelőanyag-szállítás a gyártó által megadott legnagyobb nyomatékhoz tartozó fordulatszámnál. Ha több motor is megfelel ennek az elsődleges kritériumnak, akkor az alapmotor kiválasztásának másodlagos kritériuma a legnagyobb löketenkénti tüzelőanyag-szállítás a névleges fordulatszámnál.
3.1.2.
A jóváhagyó hatóság dönthet úgy, hogy a motorcsalád legkedvezőtlenebb kibocsátási szintjét alternatív vagy további motorok vizsgálata jellemezheti a legjobban. Ilyen esetben az érintett feleknek megfelelő információkkal kell rendelkezniük annak meghatározásához, hogy a motorcsaládon belül várhatóan melyik motornak a legnagyobb a kibocsátása.
3.1.3.
Ha a motorcsaládba tartozó motorok olyan más változó tulajdonságokkal is rendelkeznek, amelyekről feltételezhető, hogy hatással vannak a kipufogógáz-kibocsátásra, ezeket a tulajdonságokat is meg kell határozni és figyelembe kell venni az alapmotor kiválasztásánál.
3.1.4.
Ha a motorcsaládon belüli motorok nem azonos kibocsátástartóssági időtartamokon keresztül felelnek meg ugyanazon kibocsátási értékeknek, akkor ezt figyelembe kell venni az alapmotor kiválasztásakor.
3.2. Különleges esetek
3.2.1.
Amennyiben egy IWP kategóriájú, változó fordulatszámú motorcsalád egy vagy több olyan motortípust foglal magában, amelyet az 1.1.1.2. ponttal összhangban belvízi hajózásban való, egyéb célú használatra hoznak forgalomba, az alapmotor kiválasztása során a 3.1.1. pont követelményeit az E3 NRSC ciklus alapján kell alkalmazni. A 3.1.2., 3.1.3. és 3.1.4. pont szerinti követelmények értékelése során figyelembe kell venni valamennyi olyan NRSC ciklust, melynek tekintetében a motortípus jóváhagyása zajlik.
3.2.2.
Amennyiben állandó fordulatszámú motorcsalád egy vagy több olyan motortípust foglal magában, amely az 1.1.2.3. pont szerinti alternatív állandó fordulatszámokkal rendelkezik, a 3.1. pont követelményeinek értékelését valamennyi motortípus valamennyi állandó fordulatszámára vonatkozóan alkalmazni kell.
3.2.3.
Amennyiben egy IWP kategóriájú, állandó fordulatszámú motorcsalád egy vagy több olyan motortípust foglal magában, amelyet az 1.1.2.4. ponttal összhangban állandó fordulatszámú, IWA célú használatra hoznak forgalomba, az alapmotor kiválasztása során a 3.1.1. pont követelményeit az E2 NRSC ciklus alapján kell alkalmazni. A 3.1.2., 3.1.3. és 3.1.4. pont szerinti követelmények értékelése során figyelembe kell venni valamennyi olyan NRSC ciklust, melynek tekintetében a motortípus jóváhagyása zajlik.
X. MELLÉKLET
A manipulálás megakadályozására szolgáló műszaki részletek
1.
A kibocsátásszabályozási rendszer részeként ECU-t alkalmazó motortípusok és motorcsaládok esetében a gyártónak a jóváhagyó hatóság rendelkezésére kell bocsátania azon intézkedések leírását, melyek az ECU manipulálásának és módosításának megakadályozására szolgálnak, beleértve a frissítési lehetőséget, amely a gyártó által jóváhagyott programot vagy kalibrációt használja;
2. A kibocsátásszabályozási rendszer részeként mechanikus berendezéseket alkalmazó motortípusok és motorcsaládok esetében a gyártónak a jóváhagyó hatóság rendelkezésére kell bocsátania azon intézkedések leírását, melyek arra szolgálnak, hogy a kibocsátásszabályozási rendszer beállítható paramétereinek manipulálását és módosítását megakadályozzák. A leírásnak magában kell foglalnia a manipulálás ellen védett alkatrészek, például a karburátorfojtó sapkák, karburátorcsavar-tömítések vagy a felhasználó által nem állítható, különleges csavarok bemutatását.
2.1.
A gyártónak igazolnia kell a műszaki szolgálat számára, hogy a kibocsátásszabályozási rendszer beállítható paraméterei észszerű mértékű erő kifejtésével nem manipulálhatók a következők egyikével sem:
- a motorral együtt szállított szerszámok, és
- szokásos szerszámok, például csavarhúzó, fogó (beleértve a csípőfogót is) vagy csavarkulcs.
- A következők nem tartoznak a szokásos szerszámok közé: a legtöbb vágó- vagy csiszolóeszköz, fúrók és keresztvágók, valamint a nagy lángot vagy hőt előállító eszközök.
3.
E melléklet alkalmazásában a különböző motorcsaládokba tartozó motorok további családokba csoportosíthatók a manipulálás elleni alkalmazott intézkedések típusa és kivitelezése alapján. Ahhoz, hogy a különböző motorcsaládokba tartozó motorokat ugyanabba a manipulálás elleni védelem szerinti motorcsaládba lehessen besorolni, a gyártónak meg kell erősítenie a jóváhagyó hatóság felé, hogy a manipulálás elleni védelemre szolgáló intézkedések hasonlóak. Ez esetben az 1. és 2. pont követelményeit egy reprezentatív motoron lehet teljesíteni, és a megfelelő dokumentáció felhasználható ugyanazon manipulálás elleni védelem szerinti motorcsalád valamennyi motorának típusjóváhagyása során.
4.
A gyártóknak a kezelői kézikönyvben figyelmeztetést kell elhelyezniük arról, hogy a manipulálás érvényteleníti az adott motorra vonatkozó EU-típusjóváhagyást.
( 1 ) Az Európai Parlament és a Tanács 97/68/EK irányelve (1997. december 16.) a nem közúti mozgó gépekbe és berendezésekbe szánt belső égésű motorok gáz- és szilárd halmazállapotú szennyezőanyag-kibocsátása elleni intézkedésekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 59., 1998.2.27., 1. o.).
( 2 ) A Bizottság (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. december 19.) az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nem közúti mozgó gépek belső égésű motorjainak kibocsátási határértékeire és típusjóváhagyására vonatkozó műszaki és általános követelmények tekintetében történő kiegészítéséről (lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát).
( 3 ) A Bizottság (EU) 2018/988 végrehajtási rendelete (2018. április 27.) a nem közúti mozgó gépek belső égésű motorjainak kibocsátási határértékeivel és típusjóváhagyásával kapcsolatos adminisztratív követelményeknek az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban történő meghatározásáról szóló (EU) 2017/656 végrehajtási rendelet módosításáról és helyesbítéséről (HL L 182., 2018.7.18., 46. o.).
( 4 ) A Bizottság (EU) 2017/655 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. december 19.) az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nem közúti mozgó gépekbe beépített belső égésű motorok használat közbeni gáz-halmazállapotú szennyezőanyag-kibocsátásainak nyomon követése tekintetében történő kiegészítéséről (lásd e Hivatalos Lap 334. oldalát).
( 5 ) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1628 rendelete (2016. szeptember 14.) a nem közúti mozgó gépek belső égésű motorjainak a gáz- és szilárd halmazállapotú szennyezőanyag-kibocsátási határértékeire és típusjóváhagyására vonatkozó követelményekről, az 1024/2012/EU és a 167/2013/EU rendelet módosításáról, valamint a 97/68/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 252., 2016.9.16., 53. o.).
( 6 ) A Bizottság (EU) 2017/654 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. december 19.) az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nem közúti mozgó gépek belső égésű motorjainak kibocsátási határértékeire és típusjóváhagyására vonatkozó műszaki és általános követelmények tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 102., 2017.4.13., 1. o.).
( 7 ) A Bizottság (EU) 2017/655 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. december 19.) az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nem közúti mozgó gépekbe beépített belső égésű motorok használat közbeni gáz-halmazállapotú szennyezőanyag-kibocsátásainak nyomon követése tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 102., 2017.4.13., 334. o.).
( 8 ) A Bizottság (EU) 2017/656 végrehajtási rendelete (2016. december 19.) a nem közúti mozgó gépek belső égésű motorjainak kibocsátási határértékeivel és típusjóváhagyásával kapcsolatos adminisztratív követelményeknek az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban történő meghatározásáról (HL L 102., 2017.4.13., 364. o.).
( 9 ) Az Európai Parlament és a Tanács 910/2017/EU rendelete (2014. július 23.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról, valamint az 1999/93/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 257., 2014.8.28., 73. o.).
( 10 ) Az Európai Parlament és a Tanács 910/2014/EU rendelete (2014. július 23.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról, valamint az 1999/93/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 257., 2014.8.28., 73. o.).
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32017R0656 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32017R0656&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02017R0656-20180807 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02017R0656-20180807&locale=hu