Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32005D0102[1]

2005/102/EK: A Bizottság határozata (2005. január 26.) a 2001/881/EK és a 2002/459/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke tekintetében történő módosításáról (az értesítés a B(2005)126. számú dokumentummal történt)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. január 26.)

a 2001/881/EK és a 2002/459/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a B(2005)126. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2005/102/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre és különösen annak 20. cikke (3) bekezdésére (1),

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe érkező állatok állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról és a 89/662/EGK, a 90/425/EGK és a 90/675/EGK irányelv módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1) A harmadik országból behozott állatok és állati termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások jegyzékének összeállításáról, valamint a Bizottság szakértői által végzendő ellenőrzésekre vonatkozó részletes szabályok naprakésszé tételéről szóló, 2001. december 7-i 2001/881/EK bizottsági határozatot (4) naprakésszé kell tenni különösen az egyes tagállamokban ezen állomások tekintetében megvalósított fejlesztések, illetve az ezen határozattal összhangban végzett ellenőrzések figyelembevételének érdekében. Az állat-egészségügyi határállomásoknak a 2001/881/EK határozatban előírt jegyzéke (a továbbiakban: "a jegyzék") tartalmazza a TRACES-egységek számát minden állat-egészségügyi határállomás tekintetetében. A TRACES egy számítógépes rendszer, amelyet a 2004/292/EK bizottsági határozat (5) vezetett be, és amely az előző, a 91/398/EGK bizottsági rendelettel (6) bevezetésre került hálózaton alapuló Animo-rendszert helyettesíti az állatok és egyes termékek szállításának nyomon követésére a Közösségen belüli kereskedelemben és behozatal során.

(2) A 2001/881/EK határozattal összhangban végzett kielégítő ellenőrzések eredményeként a következő további állat-egészségügyi határállomásokat kell felvenni a jegyzékbe: Daugavpils, Riga, Rezekne és Ventspils Lettországban, Castellón Spanyolországban, valamint Gyékényes, Kelebia és Eperjeske Magyarországon.

(3) Az Egyesült Királyság kérelmére North Shields kikötőjét, valamint Franciaország kérelmére Divonne és La Rochelle Rochefort kikötőjét törölni kell a jegyzékből.

(4) A jegyzéket naprakésszé kell tenni továbbá az állat-egészségügyi határállomásokon ellenőrizhető állatok kategóriája vagy azon termékek vonatkozásában, valamint a határállomásokon belüli ellenőrző központok szervezése vonatkozásában történt legutóbbi változások figyelembevétele érdekében több, a 2001/881/EK határozattal összhangban jóváhagyott állat-egészségügyi határállomás tekintetében.

(5) A jegyzéket többször módosították. Ennek megfelelően a közösségi jogszabályok érthetőségének biztosítása érdekében a jegyzéket az ebben a határozatban előírt jegyzékkel kell helyettesíteni. Ezért a 2001/881/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell.

(6) Az ANIMO számítógépes hálózat egységeinek felsorolásáról és a 2000/287/EK határozat (7) hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. június 4-i 2002/459/EK bizottsági határozatban található egységjegyzék tartalmazza a Közösség minden egyes állat-egészségügyi határállomása tekintetében a TRACES-egységszámot. A közösségi jogszabályok koherenciájának érdekében a jegyzéket ennek megfelelően naprakésszé kell tenni minden releváns változás figyelembevételének, valamint annak érdekében, hogy a jegyzék megegyezzék a 2001/881/EK határozatban létrehozott jegyzékkel. Ezért a 2002/459/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell.

(7) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2001/881/EK határozat melléklete helyébe az e határozat I. mellékletében szereplő szöveg lép.

2. cikk

A 2002/459/EK határozat melléklete e határozat II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2005. január 26-án.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja

(1) HL L 224., 1990.8.18., 29. o. A legutóbb a 2002/33/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 315., 2002.11.19., 14. o.) módosított irányelv.

(2) HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.

(3) HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított irányelv.

(4) HL L 326., 2001.12.11., 44. o. A legutóbb a 2004/608/EK határozattal (HL L 274., 2004.8.24., 15. o.) módosított határozat.

(5) HL L 94., 2004.3.31., 63. o.

(6) HL L 221., 1991.8.9., 30. o.

(7) HL L 159., 2002.6.17., 27. o. A legutóbb a 2004/477/EK határozattal (HL L 160., 2004.4.30., 53. o.) javított határozat. Javított HL L 212., 2004.6.12., 53. o.

I. MELLÉKLET

"PŘÍLOHA - BILAG - ANHANG - LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANEXO - ANNEXE - ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET - ANNESS - BIJLAGE - ZAŁĄCZNIK - ANEXO - PRÍLOHA - PRILOGA - LIITE - BILAGA

SEZNAM SCHVÁLENÝCH STANOVIŠŤ HRANIČNÍCH KONTROLLISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTROLSTEDERVERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLENKOKKULEPITUD PIIRIKONTROLLI PUNKTIDE NIMEKIRIΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣLIST OF AGREED BORDER INSPECTIONS POSTSLISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOSLISTES DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉESELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTIAPSTIPRINĀTO ROBEŽKONTROLES PUNKTU SARAKSTSSUTARTŲ PASIENIO KONTROLĖS POSTŲ SĄRAŠASA MEGÁLLAPODÁS SZERINTI HATÁRELLENŐRZŐ PONTOKLISTA TA' POSTIJIET MIFTIEHMA GĦAL SPEZZJONIJIET TA' FRUNTIERALIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENSWYKAZ UZGODNIONYCH PUNKTÓW KONTROLI GRANICZNEJLISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO APROVADOSZOZNAM SCHVÁLENÝCH HRANIČNÝCH INŠPEKČNÝCH STANÍCSEZNAM DOGOVORJENIH MEJNIH KONTROLNIH TOČKLUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTAFÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER

1 = Název Navn Name Nimi Ονομασία Name Nombre Nom Nome Vārds Pavadinimas Név Isem Naam Nazwa Nome Meno Ime Nimi Namn

2 = TRACES kód Traces-kode TRACES-Code Traces-kood Κωδικός Traces Traces Code Código Traces Code Traces Codice Traces Dzīvnieka kods TRACES kodas Traces-kód Kodiċi-Traces Traces-code Kod Traces Código Traces Kód Traces Traces-koda Traces-koodi Traces-kod

3 = Typ Type Art Tüüp Φύση Type Tipo Type Tipo Tips Tipas Típus Tip Type Rodzaj punktu Tipo Typ Tip Tyyppi Typ

A = Letiště

Lufthavn

Flughafen

Lennujaam

Αεροδρόμιο

Airport

Aeropuerto

Aéroport

Aeroporto

Lidosta

Oro uostas

Repülőtér

Ajruport

Luchthaven

Na lotnisku

Aeroporto

Letisko

Letališče

Lentokenttä

Flygplats

F = Železnice

Jernbane

Schiene

Raudtee

Σιδηρόδρομος

Raila

Ferrocarril

Rail

Ferrovia

Dzelzceļš

Geležinkelis

Vasút

Ferrovija

Spoorweg

Na przejściu kolejowym

Caminho-de-ferro

Železnica

Železnica

Rautatie

Järnväg

P = Přístav

Havn

Hafen

Sadam

Λιμένας

Port

Puerto

Port

Porto

Osta

Uostas

Kikötő

Port

Zeehaven

Na przejściu morskim

Porto

Prístav

Pristanišče

Satama

Hamn

R = Silnice

Landevej

Straße

Maantee

Οδός

Road

Carretera

Route

Strada

Ceļš

Kelias

Közút

Triq

Weg

Na przejściu drogowym

Estrada

Cesta

Cesta

Maantie

Väg

4 = Kontrolní středisko Inspektionscenter Kontrollzentrum Kontrollkeskus Κέντρo ελέγχου Inspection centre Centro de inspección Centre d'inspection Centro d'ispezione Pārbaudes centrs Kontrolės centras Ellenőrző központ Ċentru ta' spezzjoni Inspectiecentrum Ośrodek kontroli Centro de inspecção Inšpekčné stredisko Kontrolno središče Tarkastuskeskus Kontrollcentrum

5 = Produkty Produkter Erzeugnisse Tooted Προϊόντα Products Productos Produits Prodotti Produkti Produktai Termékek Prodotti Producten Produkty Produtos Produkty Proizvodi Tuotteet Produkter

HC = Všechny výrobky pro lidskou spotřebu

Alle produkter til konsum

Alle zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse

Kőik inimtarbitavad tooted

Όλα τα προϊόντα για ανθρώπινη κατανάλωση

All Products for Human Consumption

Todos los productos destinados al consumo humano

Tous produits de consommation humaine

Prodotti per il consumo umano

Visi patēriņa produkti

Visi žmonių maistui tinkami vartoti produktai

Az emberi fogyasztásra szánt összes termék

Il-Prodotti kollha għall-Konsum tal-Bniedem

Producten voor menselijke consumptie

Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi

Todos os produtos para consumo humano

Všetky produkty na ľudskú spotrebu

Vsi proizvodi za prehrano ljudi

Kaikki ihmisravinnoksi tarkoitetut tuotteet

Produkter avsedda för konsumtion

NHC = Ostatní výrobky

Andre produkter

Andere Erzeugnisse

Teised tooted

Λοιπά προϊόντα

Other Products

Otros productos

Autres produits

Altri prodotti

Citi produkti

Kiti produktai

Egyéb termékek

Prodotti Oħra

Andere producten

Produkty nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi

Outros produtos

Ostatné produkty

Drugi proizvodi

Muut tuotteet

Andra produkter

NT = žádné teplotní požadavky

ingen temperaturkrav

Ohne Temperaturanforderungen

Ilma temperatuuri nőueteta

Δεν απαιτείται χαμηλή θερμοκρασία

no temperature requirements

Sin requisitos de temperatura

sans conditions de température

che non richiedono temperature specifiche

Nav prasību attiecībā uz temperatūru

Nėra temperatūros reikalavimų

nincsenek hőmérsékleti követelmények

ebda ħtiġijiet ta' temperatura

geen temperaturen vereist

Produkty niewymagające przechowywania w obniżonej temperaturze

sem exigências quanto à temperatura

Žiadne požiadavky na teplotu

Nobenih temperaturnih zahtev

Ei alhaisen lämpötilan vaatimuksia

Inga krav på temperatur

T = Zmražené/chlazené výrobky

Frosne/kølede produkter

Gefrorene/gekühlte Erzeugnisse

Külmutatud/jahutatud tooted

Προϊόντα κατεψυγμένα/διατηρημένα με απλή ψύξη

Frozen/chilled products

Productos congelados/refrigerados

Produits congelés/réfrigérés

Prodotti congelati/refrigerati

Sasaldēti/atdzesēti produkti

Užšaldyti/atšaldyti produktai

Fagyasztott/hűtött termékek

Prodotti ffriżati/mkessħin

Bevroren/gekoelde producten

Produkty wymagające przechowywania w obniżonej temperaturze

Produtos congelados/refrigerados

Mrazené/chladené produkty

Zamrznjeni/ohlajeni proizvodi

Pakastetut/jäähdytetyt tuotteet

Frysta/kylda produkter

T(FR) = Zmražené výrobky

Frosne produkter

Gefrorene Erzeugnisse

Külmutatud tooted

Προϊόντα κατεψυγμένα

Frozen products

Productos congelados

Produits congelés

Prodotti congelati

Sasaldēti produkti

Užšaldyti produktai

Fagyasztott termékek

Prodotti ffriżati

Bevroren producten

Produkty wymagające przechowywania w temperaturze mrożenia

Produtos congelados

Mrazené produkty

Zamrznjeni proizvodi

Pakastetut tuotteet

Frysta produkter

T(CH) = Chlazené výrobky

Kølede produkter

Gekühlte Erzeugnisse

Jahutatud tooted

Διατηρημένα με απλή ψύξη

Chilled products

Productos refrigerados

Produits réfrigérés

Prodotti refrigerati

Atdzesēti produkti

Atšaldyti produktai

Hűtött termékek

Prodotti mkessħin

Gekoelde producten

Produkty wymagające przechowywania w temperaturze chłodzenia

Produtos refrigerados

Chladené produkty

Ohlajeni proizvodi

Jäähdytetyt tuotteet

Kylda produkter

6 = Živá zvířata Levende dyr Lebende Tiere Elusloomad Ζωντανά ζώα Live animals Animales vivos Animaux vivants Animali vivi Dzīvi dzīvnieki Gyvi gyvūnai Élő állatok Annimali ħajjin Levende dieren Zwierzęta Animais vivos Živé zvieratá Žive živali Elävät eläimet Levande djur

U = Kopytníci: skot, prasata, ovce, kozy, volně žijící a domácí lichokopytníci

Hovdyr: Kvæg, svin, får, geder og husdyr eller vildtlevende dyr af hesteracen

Huftiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde

Kabja- ja sőralised: veised, sead, lambad, kitsed, mets- ja koduhobused

Οπληφόρα: βοοειδή, χοίροι, πρόβατα, αίγες, άγρια και κατοικίδια μόνοπλα

Ungulates: cattle, pigs, sheep, goats, wild and domestic solipeds

Ungulados: bovinos, porcinos, ovinos, caprinos, solípedos domésticos y salvajes

Ongulés: les bovins, porcins, ovins, caprins et solipèdes domestiques ou sauvages

Ungulati: bovini, suini, ovini, caprini e solipedi domestici o selvatici

Nagaiņi: liellopi, cūkas, aitas, kazas, savvaļas un mājas nepārnadži

Kanopiniai: galvijai, kiaulės, avys, ožkos, laukiniai ir naminiai neporakanopiniai

Patások: marha, sertések, juh, kecskék, vad és házi páratlanujjú patások

Hoefdieren: runderen, varkens, schapen, geiten, wilde en gedomesticeerde eenhoevigen

Ungulati: baqar, ħnieżer, nagħaġ, mogħoż, solipedi salvaġġi u domestiċi

Ungulados: bovinos, suínos, ovinos, caprinos, solípedes domésticos ou selvagens

Zwierzęta kopytne: bydło, świnie, owce, kozy, konie i koniowate

Kopytníky: dobytok, ošípané, ovce, kozy, voľne žijúce a domáce nepárnokopytníky

Kopitarji: govedo, prašiči, ovce, koze, divji in domači enokopitarji

Sorkka- ja kavioeläimet: naudat, siat, lampaat, vuohet, luonnonvaraiset ja kotieläiminä pidettävät kavioeläimet

Hovdjur: nötkreatur, svin, får, getter, vilda och tama hovdjur

E = Registrovaní koňovití podle definice ve směrnici Rady 90/426/EHS

Registrerede heste som defineret i Rådets direktiv 90/426/EØF

Registrierte Equiden wie in der Richtlinie 90/426/EWG des Rates bestimmt

Nőukogu direktiivis 90/426/EMÜ märgitud registreeritud hobuslased

Καταχωρισμένα ιπποειδή όπως ορίζεται στην οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου

Registered Equidae as defined in Council Directive 90/426/EEC

Équidos registrados definidos en la Directiva 90/426/CEE del Consejo

Équidés enregistrés au sens de la directive 90/426/CEE du Conseil

Equidi registrati ai sensi della direttiva 90/426/CEE del Consiglio

Reģistrēts Equidae saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/426/EEK

Registruoti kanopiniai, kaip numatyta Tarybos direktyvoje 90/426/EEB

A 90/426/EGK tanácsi irányelv szerint regisztrált lófélék

Ekwidi rreġistrati kif iddefinit fid-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE

Geregistreerde paardachtigen als omschreven in Richtlijn 90/426/EEG van de Raad

Konie i koniowate określone w dyrektywie Rady 90/426/EWG

Equídeos registados conforme definido na Directiva 90/426/CEE do Conselho

Registrované zvieratá koňovité, ako je definované v smernici Rady 90/426/EHS

Registrirani kopitarji, kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 90/426/EGS

Rekisteröidyt hevoseläimet kuten määritellään neuvoston direktiivissä 90/426/ETY

Registrerade hästdjur enligt definitionen i rådets direktiv 90/426/EEG

O = Ostatní zvířata (včetně zvířat v zoologické zahradě)

Andre dyr (herunder dyr fra zoologiske haver)

Andere Tiere (einschließlich Zootiere)

Teised loomad (k.a loomaaia loomad)

Λοιπά ζώα (συμπεριλαμβανομένων των ζώων των ζωολογικών κήπων)

Other animals (including zoo animals)

Otros animales (incluidos los de zoológico)

Autres animaux (y compris animaux de zoos)

Altri animali (compresi gli animali dei giardini zoologici)

Citi dzīvnieki (ieskaitot zoodārza dzīvniekus)

Kiti gyvūnai (įskaitant zoologijos sodų gyvūnus)

egyéb állatok (beleértve az állatkerti állatokat)

Annimali oħra (inklużi annimali taż-żu)

Andere dieren (met inbegrip van dierentuindieren)

Pozostałe zwierzęta (w tym do ogrodów zoologicznych)

Outros animais (incluindo animais de jardim zoológico)

Ostatné zvieratá (vrátane zvierat v ZOO)

Druge živali (vključno z živalmi za živalski vrt)

Muut eläimet (myös eläintarhoissa olevat eläimet)

Andra djur (även djur från djurparker)

5-6 = Zvláštní poznámky Særlige betingelser Spezielle Bemerkungen Erimärkused Ειδικές παρατηρήσεις Special remarks Menciones especiales Mentions spéciales Note particolari Īpašas atzīmes Specialios pastabos Különleges észrevételek Rimarki speċjali Bijzondere opmerkingen Szczególne uwagi Mençőes especiais Osobitné poznámky Posebne opombe Erityismainintoja Anmärkningar

(*) = Pozdrženo na základě článku 6 směrnice 97/78/ES až do dalšího oznámení, jak je uvedeno ve sloupcích 1, 4, 5 a 6

Ophævet indtil videre iht. artikel 6 i direktiv 97/78/EF som angivet i kolonne 1, 4, 5 og 6

Bis auf weiteres nach Artikel 6 der Richtlinie 97/78/EG ausgesetzt, wie in den Spalten 1, 4, 5 und 6 vermerkt

Peatatud direktiivi 97/78/EÜ artikli 6 alusel edasise teavitamiseni nagu märgitud veergudes 1, 4, 5 ja 6

Έχει ανασταλεί σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 97/78/ΕΚ μέχρι νεωτέρας όπως σημειώνεται στις στήλες 1, 4, 5 και 6

Suspended on the basis of Article 6 of Directive 97/78/EC until further notice, as noted in columns 1, 4, 5 and 6

Autorización suspendida hasta nuevo aviso en virtud del artículo 6 de la Directiva 97/78/CE del Consejo (columnas 1, 4, 5 y 6)

Suspendu jusqu'à nouvel ordre sur la base de l'article 6 de la directive 97/78/CE, comme indiqué dans les colonnes 1, 4, 5 et 6

Sospeso a norma dell'articolo 6 della direttiva 97/78/CE fino a ulteriore comunicazione, secondo quanto indicato nelle colonne 1, 4, 5 e 6

Apturēts, pamatojoties uz Direktīvas 97/98/EK 6. pantu līdz tālākiem ziņojumiem, kā minēts kolonnās 1, 4, 5 un 6

Sustabdyta remiantis Direktyvos 97/78/EB 6 straipsniu iki tolimesnio pranešimo, kaip Murodyta 1, 4, 5 ir 6 skiltyse

További értesítésig a 97/78/EK irányelv 6. cikke alapján felfüggesztve, amint az 1., 4., 5. és 6. oszlopban jelezve van

Sospiża abbażi ta' l-Artikolu 6 tad-Direttiva 97/78/KE sakemm jinħareġ avviż ieħor, kif imsemmi fil-kolonni 1, 4, 5 u 6

Erkenning voorlopig opgeschort op grond van artikel 6 van Richtlijn 97/78/EG, zoals aangegeven in de kolommen 1, 4, 5 en 6

Zawieszona do odwołania na podstawie art. 6 dyrektywy 97/78/WE, zgodnie treścią kolumn 1, 4, 5 i 6

Suspensas, com base no artigo 6.o da Directiva 97/78/CE, até que haja novas disposiçőes, tal como referido nas colunas 1, 4, 5 e 6

Pozastavené na základe článku 6 smernice 97/78/ES do ďalšieho oznámenia, ako je uvedené v stĺpcoch 1, 4, 5 a 6

Odloženo na podlagi člena 6 Direktive 97/78/ES, do nadaljnjega, kakor je navedeno v stolpcih 1, 4, 5 in 6

Ei sovelleta direktiivin 97/78/EY 6 artiklan perusteella kunnes toisin ilmoitetaan, siten kuin 1, 4, 5 ja 6 sarakkeessa esitetään

Upphävd tills vidare på grundval av artikel 6 direktiv 97/78/EG, vilket anges i kolumnerna 1, 4, 5 och 6

(1) = Kontrola v souladu s požadavky rozhodnutí Komise 93/352/EHS s výkonem čl. 19 odst. 3 směrnice Rady 97/78/ES

Kontrol efter Kommissionens beslutning 93/352/EØF vedtaget i henhold til artikel 19, stk. 3, i Rådets direktiv 97/78/EF

Kontrolle erfolgt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Entscheidung 93/352/EG der Kommission, die in Ausführung des Artikels 19 Absatz 3 der Richtlinie 97/78/EG des Rates angenommen wurde

Kontrollida kooskőlas komisjoni otsusega 93/352/EMÜ nőukogu direktiivi 97/78/EÜ artikli 19 lőike 3 täideviimisel

Ελέγχεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της απόφασης 93/352/ΕΟΚ της Επιτροπής που έχει ληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου

Checking in line with the requirements of Commission Decision 93/352/EEC taken in execution of article 19(3) of Council Directive 97/78/EC

De acuerdo con los requisitos de la Decisión 93/352/CEE de la Comisión, adoptada en aplicación del apartado 3 del artículo 19 de la Directiva 97/78/CE del Consejo

Contrôles dans les conditions de la décision 93/352/CEE de la Commision prise en aplication de l'article 19, paragraphe 3, de la directive 97/78/CE du Conseil

Controllo secondo le disposizioni della decisione 93/352/CEE della Commissione in applicazione dell'articolo 19, paragrafo 3 della direttiva 97/78/CE del Consiglio

Pārbaude saskaņā ar Komisijas Lēmuma 93/352/EEK prasībām, ieviešot Padomes Direktīvas 97/78/EK 19. panta 3. punktu

Patikrinimas pagal Komisijos sprendimo 93/352/EEB reikalavimus, vykdant Tarybos direktyvos 97/78/EB 19 straipsnio 3 punktą

A 93/352/EGK bizottsági határozat követelményeivel összhangban ellenőrizve, a 97/78/EK tanácsi irányelv 19. cikkének (3) bekezdése szerint végrehajtva

Iċċekkjar skond il-ħtiġijiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/352/KEE meħuda biex jitwettaq l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE

Controle overeenkomstig Beschikking 93/352/EEG van de Commissie, vastgesteld ter uitvoering van artikel 19, lid 3, van Richtlijn 97/78/EG van de Raad

Kontrola zgodna z wymogami decyzji Komisji 93/352/EWG podjętej w ramach wykonania art. 19 ust. 3 dyrektywy Rady 97/78/WE

Controlos nas condiçőes da Decisão 93/352/CEE da Comissão, em aplicação do n.o 3 do artigo 19.o da Directiva 97/78/CE do Conselho

Kontrola v súlade s požiadavkami rozhodnutia Komisie 93/352/EHS, prijatými pri vykonávaní článku 19 ods. 3 smernice Rady 97/78/ES

Preverjanje v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 93/352/EGS, z namenom izvrševanja člena 19(3) Direktive Sveta 97/78/ES

Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY, jolla pannaan täytäntöön neuvoston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohta, vaatimusten mukaisesti

Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG, som antagis för tillämpning av artikel 19.3 i rådets direktiv 97/78/EG

(2) = Pouze balené výrobky

Kun emballerede produkter

Nur umhüllte Erzeugnisse

Ainult pakitud tooted

Συσκευασμένα προϊόντα μόνο

Packed products only

Únicamente productos embalados

Produits emballés uniquement

Prodotti imballati unicamente

Tikai fasēti produkti

Tiktai supakuoti produktai

Csak becsomagolt áruk

Prodotti ppakkjati biss

Uitsluitend verpakte producten

Tylko produkty pakowane

Apenas produtos embalados

Len balené produkty

Samo pakirani proizvodi

Ainoastaan pakatut tuotteet

Endast förpackade produkter

(3) = Pouze rybářské výrobky

Kun fiskeprodukter

Ausschließlich Fischereierzeugnisse

Ainult pakitud kalatooted

Αλιεύματα μόνο

Fishery products only

Únicamente productos pesqueros

Produits de la pêche uniquement

Prodotti della pesca unicamente

Tikai zivju produkti

Tiktai žuvininkystės produktai

Csak halászati termékek

Prodotti tas-sajd biss

Uitsluitend visserijproducten

Tylko produkty rybne

Apenas produtos da pesca

Len produkty rybolovu

Samo ribiški proizvodi

Ainoastaan kalastustuotteet

Endast fiskeriprodukter

(4) = Pouze živočišné bílkoviny

Kun animalske proteiner

Nur tierisches Eiweiß

Ainult loomsed valgud

Ζωικές πρωτεΐνες μόνο

Animal proteins only

Únicamente proteínas animales

Uniquement protéines animales

Unicamente proteine animali

Tikai dzīvnieku proteīns

Tiktai gyvuliniai baltymai

Csak állati fehérjék

Proteini ta' l-annimali biss

Uitsluitend dierlijke eiwitten

Tylko białko zwierzęce

Apenas proteínas animais

Len živočíšne bielkoviny

Samo živalske beljakovine

Ainoastaan eläinproteiinit

Endast djurprotein

(5) = Pouze surové kůže s vlnou

Kun uld, skind og huder

Nur Wolle, Häute und Felle

Ainult villad, karusnahad ja loomanahad

Έριο και δέρματα μόνο

Wool hides and skins only

Únicamente lana, cueros y pieles

Laine et peaux uniquement

Lana e pelli unicamente

Tikai dzīvnieku vilna un zvērādas

Tiktai vilnos, kailiai ir odos

Csak irhák és bőrök

Ġlud tas-suf biss

Uitsluitend wol, huiden en vellen

Tylko skóry futerkowe i inne

Apenas lã e peles

Len vlnené prikrýrky a kože

Samo kožuh in koža

Ainoastaan villa, vuodat ja nahat

Endast ull, hudar och skinn

(6) = Pouze tekuté tuky, oleje a rybí tuky

Nur flüssige Fette, Öle und Fischöle

Kun flydende fedtstoffer, olier og fiskeolier

Ainult vedelad rasvad, őlid ja kalaőlid

Μόνον υγρά λίπη, έλαια και ιχθυέλαια

Only liquid fats, oils, and fish oils

Sólo grasas líquidas, aceites y aceites de pescado

Graisses, huiles et huiles de poisson liquides uniquement

Esclusivamente grassi liquidi, oli e oli di pesce

Tikai šķidrie tauki, eļļa un zivju eļļa

Tiktai skysti riebalai, aliejus ir žuvų taukai

Csak folyékony zsírok, olajok és halolajok

Xaħmijiet likwidi, żjut, u żjut tal-ħut biss

Uitsluitend vloeibare vetten, oliën en visolie

Tylko płynne tłuszcze, oleje i oleje rybne

Apenas gorduras líquidas, óleos e óleos de peixe

Len tekuté tuky, oleje a rybie oleje

Samo tekoče maščobe, olja in ribja olja

Ainoastaan nestemäiset rasvat, öljyt ja kalaöljyt

Endast flytande fetter, oljor och fiskoljor

(7) = Islandští poníci (pouze od dubna do října)

Islandske ponyer (kun fra april til oktober)

Islandponys (nur von April bis Oktober)

Islandi ponid (ainult aprillist oktoobrini)

Μικρόσωμα άλογα (πόνυς) (από τον Απρίλιο έως τον Οκτώβριο μόνο)

Icelandic ponies (from April to October only)

Poneys de Islandia (únicamente desde abril hasta octubre)

Poneys d'Islande (d'avril à octobre uniquement)

Poneys islandesi (solo da aprile ad ottobre)

Islandes poniji (tikai no aprīļa līdz oktobrim)

Islandijos poniai (tiktai nuo balandžio iki spalio mėn.)

Izlandi pónik (csak áprilistól októberig)

Ponijiet Islandiżi (minn April sa Ottubru biss))

IJslandse pony's (enkel van april tot oktober)

Kucyki islandzkie (tylko od kwietnia do października)

Póneis da Islândia (apenas de Abril a Outubro)

Islandské poníky (len od apríla do októbra)

Islandski poniji (samo od aprila do oktobra)

Islanninponit (ainoastaan huhtikuusta lokakuuhun)

Islandshästar (endast från april till oktober)

(8) = Pouze koňovití

Kun enhovede dyr

Nur Einhufer

Ainult hobuslased

Μόνο ιπποειδή

Equidaes only

Équidos únicamente

Équidés uniquement

Unicamente equidi

Tikai Equidae

Tiktai kanopiniai

Csak lófélék

Ekwidi biss

Uitsluitend paardachtigen

Tylko koniowate

Apenas equídeos

Len zvieratá koňovité

Samo equidae

Ainoastaan hevoset

Endast hästdjur

(9) = Pouze tropické ryby

Kun tropiske fisk

Nur tropische Fische

Ainult troopilised kalad

Τροπικά ψάρια μόνο

Tropical fish only

Únicamente peces tropicales

Poissons tropicaux uniquement

Unicamente pesci tropicali

Tikai tropu zivis

Tiktai tropinės žuvys

Csak trópusi halak

Ħut tropikali biss

Uitsluitend tropische vissen

Tylko ryby tropikalne

Apenas peixes tropicais

Len tropické ryby

Samo tropske ribe

Ainoastaan trooppiset kalat

Endast tropiska fiskar

(10) = Pouze kočky, psi, hlodavci, zajícovci, živé ryby, plazi a jiní ptáci kromě ptáků nadřádu běžci

Kun katte, hunde, gnavere, harer, levende fisk, krybdyr og andre fugle end strudsefugle

Nur Katzen, Hunde, Nagetiere, Hasentiere, lebende Fische, Reptilien und andere Vögel als Laufvögel

Ainult kassid, koerad, närilised, jäneselised, eluskalad, roomajad ja muud linnud, välja arvatud jaanalinnulased

Μόνο γάτες, σκύλοι, τρωκτικά, λαγόμορφα, ζωντανά ψάρια, ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή

Only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites

Únicamente gatos, perros, roedores, lagomorfos, peces vivos, reptiles y aves, excepto las rátidas

Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles et autres oiseaux que les ratites

Unicamente cani, gatti, roditori, lagomorfi, pesci vivi, rettili ed uccelli diversi dai ratiti

Tikai kaķi, suņi, grauzēji, lagomorphs, dzīvas zivis, reptiļi un putni, izņemot ratites

Tiktai katės, šunys, graužikai, kiškiniai, gyvos žuvys, ropliai ir kiti paukščiai, išskyrus ratitae genties paukščius

Csak macskák, kutyák, rágcsálók, nyúlfélék, élő halak, hüllők és egyéb, nem ritka madarak

qtates, klieb, rodenti, lagomorfi, ħut ħaj, rettili u għasafar li mhumiex ratiti, biss

Uitsluitend katten, honden, knaagdieren, haasachtigen, levende vis, reptielen en vogels (met uitzondering van loopvogels)

Tylko koty, psy, gryzonie, zające i króliki, żywe ryby, gady i ptaki inne niż bezgrzebieniowe

Apenas gatos, cães, roedores, lagomorfos, peixes vivos, répteis e aves excepto ratites

Len mačky, psy, hlodavce, zajacovité zvieratá, živé ryby, plazy a iné vtáky a bežce

Samo mačke, psi, glodalci, lagomorfi, žive ribe, plazilci in ptiči

Ainoastaan kissat, koirat, jyrsijät, jäniseläimet, elävät kalat, matelijat ja muut kuin sileälastaisiin kuuluvat linnut

Endast katter, hundar, gnagare, hardjur, levande fiskar, reptiler och fåglar, andra än strutsar

(11) = Pouze krmiva ve velkém

Kun foderstoffer i løs afladning

Nur Futtermittel als Schüttgut

Ainult pakendamata loomatoit

Ζωοτροφές χύμα μόνο

Only feedstuffs in bulk

Únicamente alimentos a granel para animales

Aliments pour animaux en vrac uniquement

Alimenti per animali in massa unicamente

Tikai beramā lopbarība

Tiktai neįpakuoti pašarai

Csak ömlesztett takarmányok

Oġġetti ta' l-għalf fi kwantitajiet kbar biss

Uitsluitend onverpakte diervoeders

Tylko żywność luzem

Apenas alimentos para animais a granel

Len voľne uložené krmivá

Samo krma v razsutem stanju

Ainoastaan pakkaamaton rehu

Endast foder i lösvikt

(12) = Pro (U), v případě lichokopytníků, pouze ti odeslaní do zoologické zahrady; a pro (O) pouze jednodenní kuřata, ryby, psi, kočky, hmyz nebo jiná zvířata odeslaná do zoologické zahrady.

Ved (U), for så vidt angår dyr af hestefamilien, kun dyr sendt til en zoologisk have; og ved (O), kun daggamle kyllinger, fisk, hunde, katte, insekter eller andre dyr sendt til en zoologisk have.

Für (U) im Fall von Einhufern, nur an einen Zoo versandte Tiere; und für (O) nur Eintagsküken, Fische, Hunde, Katzen, Insekten oder andere für einen Zoo bestimmte Tiere.

Ainult (U) loomaaeda saatmiseks mőeldud kabjaliste puhul; ja ainult (O) ühepäevaste tibude, kalade, koerte, kasside, putukate ja teiste loomaaeda saatmiseks mőeldud loomade puhul

Για την κατηγορία (U) στην περίπτωση των μόνοπλων, μόνο αυτά προς μεταφορά σε ζωολογικό κήπο· και για την κατηγορία (O), μόνο νεοσσοί μιας ημέρας, ψάρια, σκύλοι, γάτες, έντομα, ή άλλα ζώα προς μεταφορά σε ζωολογικό κήπο.

For (U) in the case of solipeds, only those consigned to a zoo; and for (O), only day old chicks, fish, dogs, cats, insects, or other animals consigned to a zoo.

En lo que se refiere a (U) en el caso de solípedos, sólo los destinados a un zoológico; en cuanto a (O), sólo polluelos de un día, peces, perros, gatos, insectos u otros animales destinados a un zoológico.

Pour «U», dans le cas des solipèdes, uniquement ceux expédiés dans un zoo, et pour «O», uniquement les poussins d'un jour, poissons, chiens, chats, insectes ou autres animaux expédiés dans un zoo.

Per (U) nel caso di solipedi, soltanto quelli destinati ad uno zoo, e per (O), soltanto pulcini di un giorno, pesci, cani, gatti, insetti o altri animali destinati ad uno zoo.

(U) Tikai tie nepārnadži, kas ir nodoti zoodārzam; (O) tikai vienu dienu veci cāļi, zivis, suņi, kaķi, kukaiņi un citi dzīvnieki, kas ir nodoti zoodārzam

(U) neporakanopinių atveju, tiktai jei vežami į zoologijos sodą, ir (O) - tiktai vienadieniai viščiukai, žuvys, šunys, katės, vabzdžiai arba kiti į zoologijos sodą vežami gyvūnai

Az (U) esetében páratlanujjú patások csak az állatkertbe szállított egyedek; az (O) esetében csak naposcsibék, halak, kutyák, macskák, rovarok vagy egyéb állatkertbe szállított állatok.

Għal (U) fil-każ ta' solipedi, dawk biss ikkonsenjati lil żu; u għal (O), flieles ta' ġurnata żmien, ħut, klieb, qtates, insetti, jew annimali oħra kkonsenjati lil żu, biss

Voor (U) in het geval van eenhoevigen uitsluitend naar een zoo verzonden dieren; en voor (O) uitsluitend eendagskuikens, vissen, honden, katten, insecten of andere naar een zoo verzonden dieren.

Przy (U) w przypadku koniowatych, tylko przeznaczone do zoo; a przy (O), tylko jednodzienne kurczęta, ryby, psy, koty, owady i inne zwierzęta przeznaczone do zoo

Relativamente a (U), no caso dos solípedes, só os de jardim zoológico; relativamente a (O), só pintos do dia, peixes, cães, gatos, insectos, ou outros animais de jardim zoológico.

Pre (U) v prípade nepárnokopytníkov, len tie, ktoré sa posielajú do ZOO; a pre (O) len jednodňové kurčatá, ryby, psy, mačky, hmyz alebo iné zvieratá posielané do ZOO

Za (U) v primeru enokopitarjev, samo tisti, namenjeni v živalski vrt; in za (O), samo dan stari piščanci, ribe, psi, mačke žuželke, ali druge živali, namenjene v živalski vrt.

Sorkka- ja kavioeläimistä (U) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut kavioeläimet; muista eläimistä (O) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut untuvikot, kalat, koirat, kissat, hyönteiset tai muut eläimet.

För (U) när det gäller vilda och tama hovdjur, endast sådana som finns i djurparker; och för (O), endast daggamla kycklingar, fiskar, hundar, katter, insekter eller andra djur i djurparker.

(13) = Nagylak v Maďarsku: Toto je stanoviště hraniční kontroly (pro výrobky) a hraniční přechod (pro živá zvířata) na maďarsko-rumunské hranici, které podléhá přechodným opatřením pro výrobky i pro živá zvířata vyjednaných a stanovených ve Smlouvě o přistoupení. Viz rozhodnutí Komise 2003/630/ES - Úř. věst. L 218, 30.8.2003, s. 55 a 2004/253/ES - Úř. věst. L 79, 17.3.2004.

Nagylak HU: Dette er et grænsekontrolsted (for produkter) og overgangssted (for levende dyr) på grænsen mellem Ungarn og Rumænien, som er omfattet af overgangsbestemmelser, man har forhandlet sig frem til og fastsat i tiltrædelsestraktaten, for så vidt angår såvel produkter som levende dyr. Jf. Kommissionens beslutning 2003/630/EF (EUT L 218 af 30.8.2003, s. 55) og 2004/253/EF (EUT L 79 af 17.3.2004, s. 47).

Nagylak HU: Dies ist eine Grenzkontrollstelle (für Erzeugnisse) und ein Grenzübergang (für lebende Tiere) an der Grenze zwischen Ungarn und Rumänien, der sowohl für Erzeugnisse als auch für lebende Tiere Übergangsmaßnahmen gemäß dem Beitrittsvertrag unterliegt. Siehe Entscheidungen 2003/630/EG (ABl. L 218 vom 30.8.2003, S. 55) und 2004/253/EG der Kommission (ABl. L 79 vom 17.3.2004, S. 47).

Nagylak HU: See on Ungari-Rumeenia piiri piirikontrolli punkt (toodete) ja ületuskoht (elusloomade) jaoks, mis allub läbiräägitud ja ühinemislepinguga kehtestatud üleminekumeetmetele nii toodetele kui elusloomadele. Vt komisjoni otsuseid 2003/630/EÜ - ELT L 218, 30.8.2003, lk 55 ja 2004/253/EÜ - ELT L 79, 17.3.2004.

Nagylak HU: πρόκειται για μεθοριακό σταθμό επιθεώρησης (για προϊόντα) και σημείο διέλευσης (για ζώντα ζώα) στα ουγγρορουμανικά σύνορα, που υπόκειται σε μεταβατικά μέτρα τα οποία αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης και ενσωματώθηκαν στη συνθήκη προσχώρησης τόσο για τα προϊόντα όσο και για τα ζώντα ζώα. Βλέπε απόφαση 2003/630/ΕΚ της Επιτροπής - ΕΕ L 218 της 30.8.2003, σ. 55 + 2004/253/EK - EE L 79 της 17.3.2004.

Nagylak HU: This is a border inspection post (for products) and crossing point (for live animals) on the Hungarian Romanian Border, subject to transitional measures as negotiated and laid down in the Treaty of Accession for both products and live animals. See Commission Decision 2003/630/EC - OJ L 218, 30.8.2003, p. 55 and 2004/253/EC - OJ L 79, 17.3.2004.

Nagylak HU: Se trata de un puesto de inspección fronterizo (para productos) y un punto de paso (para animales vivos) de la frontera húngaro-rumana, sujeta a medidas transitorias, tanto para productos como para animales vivos, tal como se negoció y estableció en el Tratado de adhesión. Véase la Decisión 2003/630/CE de la Comisión - DO L 218 de 30.8.2003, p. 55 y 2004/253/CE - DO L 79 de 17.3.2004.

Nagylak HU: Il s'agit d'un poste d'inspection frontalier (pour les produits) et d'un lieu de passage en frontière (pour les animaux vivants) à la frontière entre la Hongrie et la Roumanie, qui est soumis à des mesures transitoires conformément aux négociations et aux dispositions inscrites dans le traité d'adhésion pour les produits et les animaux vivants. Voir la décision 2003/630/CE de la Commission (JO L 218 du 30.8.2003, p. 55) et 2004/253/CE (JO L 79 du 17.3.2004).

Nagylak HU: si tratta di un posto d'ispezione (per i prodotti) e di un punto di attraversamento (per gli animali vivi) sul confine Ungheria-Romania, assoggettato alle misure transitorie negoziate e stabilite nel trattato di adesione per i prodotti e per gli animali vivi. Cfr. decisione 2003/630/CE della Commissione - GU L 218 del 30.8.2003, pag. 55 + 2004/253/CE - GU L 79 del 17.3.2004.

Nagilaka, Ungārija (Nagylak, HU): šis ir robežas pārbaudes punkts (produktiem) un robežas šķērsošanas punkts (dzīviem dzīvniekiem) uz Ungārijas-Rumānijas robežas, kas ir pakļauta pārejas perioda kontrolei, kā ir apspriests un formulēts Pievienošanās līgumā atiecībā gan uz produktiem, gan dzīviem dzīvniekiem. Skatīt Komisijas Lēmumus 2003/630/EK - OV L 218, 30.8.2003, 55. lpp., un 2004/253/EK - OV L 79, 17.3.2004.

Nagylak HU: tai pasienio kontrolės postas (produktams) ir vežimo punktas (gyviems gyvūnams), esantis Vengrijos - Rumunijos pasienyje, pritaikant pereinamojo laikotarpio priemones, kaip suderėta ir numatyta Stojimo sutartyje, produktams ir gyviems gyvūnams. Žr. Komisijos spendimas 2003/630/EB - OL L 218, 2003 8 30, p. 55 ir 2004/253/EB - OL L 79, 2004 3 17.

Nagylak HU: Ez egy határellenőrző poszt (áruk számára) és egy határátkelő a magyar-román határon, amelyre mind az áruk, mind az állatok esetében a csatlakozási szerződésben megtárgyalt és meghatározott átmeneti intézkedések vonatkoznak. Lásd a 2003/630/EK - HL L 218., 2003.8.30., 55. o. és a 2004/253/EK - HL L 79., 2004.3.17. bizottsági határozatokat.

Nagylak HU: Dan huwa post ta' spezzjoni ta' fruntiera (għall-prodotti) u l-punt tal-qsim (għall-annimali ħajjin) fuq il-Fruntiera bejn l-Ungerija u r-Rumanija, suġġett għal miżuri transizzjonali kif innegozjati u stipulati fit-Trattat ta' Adezjoni kemm għall-prodotti kif ukoll għall-annimali ħajjin. Ara d-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2003/630/KE - OJ L 218, 30.8.2003, p. 55 u 2004/253/KE - OJ L 79, 17.3.2004.

Nagylak HU: Dit is een grensinspectiepost (voor producten) en een doorlaatpost (voor levende dieren) aan de Hongaars-Roemeense grens waar zowel voor producten als voor levende dieren overgangsmaatregelen gelden zoals overeengekomen en neergelegd in het Toetredingsverdrag. Zie Beschikkingen 2003/630/EG van de Commissie (PB L 218 van 30.8.2003, blz. 55) en 2004/253/EG van de Commissie (PB L 79 van 17.3.2004, blz. 47).

Nagylak HU: Jest to punkt kontroli granicznej (dla produktów) i przejście (dla żywych zwierząt) na granicy węgiersko-rumuńskiej, podlegający środkom tymczasowym wynegocjowanym i określonym w Traktacie o Przystąpieniu zarówno dla produktów, jak i żywych zwierząt. Patrz: decyzje Komisji 2003/630/WE - Dz.U. L 218 z 30.8.2003, str. 55 i 2004/253/WE - Dz.U. L 79 z 17.3.2004.

Nagylak HU: Trata-se de um posto de inspecção fronteiriço (para produtos) e um ponto de passagem (para animais vivos) na fronteira húngaro-romena, sujeito a medidas de transição, quer para produtos quer para animais vivos, tal como negociadas e estabelecidas no Acto de Adesão. Ver Decisão 2003/630/CE - JO L 218 de 30.8.2003, p. 55 + 2004/253/CE - JO L 79 de 17.3.2004.

Nagylak HU: Toto je hraničná inšpekčná stanica (pre produkty) a priesečník (pre živé zvieratá) na maďarsko-rumunských hraniciach podľa prechodných opatrení, ako boli dohodnuté a ustanovené v Zmluve o pristúpení pre produkty aj živé zvieratá. Pozri rozhodnutia Komisie 2003/630/ES - Ú. v. EÚ L 218, 30.8.2003, s. 55, a 2004/253/ES - Ú. v. EÚ L 79, 17.3.2004.

Nagylak HU: To je mejna kontrolna točka (za proizvode) in prehodna točka (za žive živali) na madžarsko-romunski meji, za katero veljajo prehodni ukrepi, kakor so bili izpogajani in določeni v Pogodbi o pristopu, tako za proizvode kot za žive živali. Glej odločbi Komisije 2009/630/ES (UL L 218, 30.8.2003, str. 55) in 2004/253/ES (UL L 79, 17.3.2004).

Nagylak HU: Tämä on Unkarin Romanian rajan vastainen rajatarkastusasema (tavarat) ja ylikulkuasema (elävät eläimet), johon sovelletaan sekä tavaroiden että elävien eläinten osalta liittymissopimuksessa määrättyjä siirtymätoimenpiteitä. Ks. komission päätös 2003/630/EY (EUVL L 218, 30.8.2003, s. 55) ja 2004/253/EY (EUVL L 79, 17.3.2004).

Nagylak HU: Detta är en gränskontrollstation (för produkter) och gränsövergång (för levande djur) vid den ungersk-rumänska gränsen, som är föremål för framförhandlade övergångsbestämmelser enligt anslutningsfördraget, både vad avser produkter och levande djur. Se kommissionens beslut 2003/630/EG (EUT L 218, 30.8.2003, s. 55) och 2004/253/EG (EUT L 79, 17.3.2004).

(14) = Určeno k přepravě přes Evropské společenství pro zásilky s určitými výrobky živočišného původu pro lidskou spotřebu, které směřují do nebo pocházejí z Ruska podle zvláštních postupů tušených v příslušném právu Společenství.

Udpeget EF-transitsted for sendinger af visse animalske produkter til konsum, som transporteres til eller fra Rusland i henhold til de særlige procedurer, der er fastsat i de relevante EF-bestemmelser.

Für den Versand von zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen tierischen Ursprungs aus oder nach Russland durch das Zollgebiet der Europäischen Gemeinschaft gemäß den in den einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorgesehenen Verfahren.

Määratud transiidiks üle Euroopa Ühenduse teatud inimtarbimiseks mőeldud loomset päritolu toodete partiidele, mis lähevad Venemaale vői tulevad sealt ning kuuluvad vastavate ühenduse őigusaktidega ettenähtud erikorra alla

Προς διαμετακόμιση ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο μέσω της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, προερχόμενων από και κατευθυνόμενων προς τη Ρωσία, σύμφωνα με ειδικές διαδικασίες που προβλέπονται στη σχετική κοινοτική νομοθεσία.

Designated for transit across the European Community for consignments of certain products of animal origin for human consumption, coming to or from Russia under the specific procedures foreseen in relevant Community legislation

Designado para el tránsito a través de la Comunidad Europea de partidas de determinados productos de origen animal destinados al consumo humano, que tienen Rusia como origen o destino, con arreglo a los procedimientos específicos previstos en la legislación comunitaria pertinente.

Désigné pour le transit, dans la Communauté européenne, d'envois de certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, en provenance ou à destination de la Russie selon les procédures particulières prévues par la législation communautaire applicable.

Designato per il transito nella Comunità europea di partite di taluni prodotti di origine animale destinati al consumo umano, provenienti dalla o diretti in Russia, secondo le procedure specifiche previste nella pertinente legislazione comunitaria.

Norīkojums sūtījumu tranzītam caur Eiropas Kopienu noteiktu dzīvnieku izcelsmes produktu, kas tiek sūtīti uz Krieviju vai no tās, patēriņam saskaņā ar noteiktu, attiecīgā Kopienas likumdošanā paredzētu kārtību.

Skirta tam tikrų gyvulinės kilmės produktų, skirtų žmonių maistui, siuntų tranzitui per Europos bendriją, vežamų į arba iš Rusijos vadovaujantis specialia atitinkamuose Bendrijos teisės aktuose numatyta tvarka.

Az Európai Közösségen keresztül történő tranzit szállításra kijelölve bizonyos emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek szállítmányai számára, amelyek Oroszországból érkeznek a vonatkozó közösségi jogszabályokban előre elrendelt különleges eljárások szerint.

Allokat għat-traġitt tul il-Komunità Ewropea għal kunsinji ta' ċerti prodotti għall-konsum tal-bniedem li joriġinaw mill-annimali, provenjenti minn jew diretti lejn ir-Russja taħt il-proċeduri speċifiċi previsti fil-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti

Aangewezen voor doorvoer door de Europese Gemeenschap van partijen van bepaalde producten van dierlijke oorsprong die bestemd zijn voor menselijke consumptie, bestemd voor of afkomstig van Rusland, overeenkomstig de specifieke procedures van de relevante communautaire wetgeving.

Przeznaczone do przewozu przez Wspólnotę Europejską przesyłek pewnych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przywożonych lub pochodzących z Rosji, na podstawie szczególnych procedur przewidzianych w odpowiednich przepisach Wspólnoty.

Designado para o trânsito, na Comunidade Europeia, de remessas de certos produtos de origem animal destinados ao consumo humano, com destino à Rússia ou dela provenientes, ao abrigo dos procedimentos específicos previstos pela legislação comunitária pertinente.

Určené na tranzit cez Európske spoločenstvo pre zásielky určitých produktov živočíšneho pôvodu na ľudskú spotrebu, pochádzajúce z Ruska, podľa osobitných postupov plánovaných v príslušnej legislatíve Spoločenstva.

Določeno za tranzit preko Evropske skupnosti za pošiljke nekaterih proizvodov živalskega izvora za prehrano ljudi, ki prihajajo iz Rusije po posebnih postopkih, predvidenih v ustrezni zakonodaji Skupnosti.

Asetettu passitukseen Euroopan yhteisön kautta, kun on kyse tiettyjen ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden lähetyksistä, jotka tulevat Venäjälle tai lähtevät sieltä yhteisön lainsäädännön mukaisia erityismenettelyjä noudattaen.

För transit genom Europeiska gemenskapen av sändningar av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel, som transporteras till eller från Ryssland enligt de särskilda förfaranden som fastställts i relevant gemenskapslagstiftning.

Země: BelgieLand: BelgienLand: BelgienRiik: BelgiaΧώρα: ΒέλγιοCountry: BelgiumPaís: BélgicaPays: BelgiquePaese: BelgioValsts: BeļģijaŠalis: BelgijaOrszág: BelgiumPajjiż: BelġjuLand: BelgiëKraj: BelgiaPaís: BélgicaKrajina: BelgickoDržava: BelgijaMaa: BelgiaLand: Belgien

123456
Antwerpen0502699PHC, NHC
Brussel-Zaventem0502899ACentre 1HC
Centre 2HC
Centre 3NHCU, E, O
Charleroi0503299AHC(2)
Gent0502999PHC-NT(6) NHC-NT(6)
Liège0503099AHC, NHC-NT, NHC-T(FR)U, E, O
Oostende0502599PHC-T(2)
Oostende0503199ACentre 1HC(2)
Centre 2E, O
Zeebrugge0502799POHCZHC, NHC
FCTHC

Země: Česká republikaLand: TjekkietLand: Tschechische RepublikRiik: Tšehhi VabariikΧώρα: Τσεχική ΔημοκρατίαCountry: Czech RepublicPaís: República ChecaPays: République tchèquePaese: Repubblica cecaValsts: ČehijaŠalis: Čekijos RespublikaOrszág: Cseh KöztársaságPajjiż: Repubblika ĊekaLand: TsjechiëKraj: CzechyPaís: República ChecaKrajina: Česká republikaDržava: ČeškaMaa: TšekkiLand: Tjeckien

123456
Praha-Ruzyně2200099AHC(2), NHC(2)E, O

Země: DánskoLand: DanmarkLand: DänemarkRiik: TaaniΧώρα: ΔανίαCountry: DenmarkPaís: DinamarcaPays: DanemarkPaese: DanimarcaValsts: DānijaŠalis: DanijaOrszág: DániaPajjiż: DanimarkaLand: DenemarkenKraj: DaniaPaís: DinamarcaKrajina: DánskoDržava: DanskaMaa: TanskaLand: Danmark

123456
Ålborg 10902299PHC-T(FR)(1)(2)
Ålborg 20951699PHC(2), NHC(2)
Århus0902199PHC(1)(2), NHC-T(FR) NHC-NT(2)(11)
Esbjerg0902399PHC-T(FR)(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(11)
Fredericia0911099PHC(1)(2), NHC(2), NHC-(NT) 11
Hanstholm0911399PHC-T(FR)(1)(3)
Hirtshals0911599PCentre 1HC-T(FR)(1)(2)
Centre 2HC-T(FR)(1)(2)
Billund0901799AHC-T(1)(2), NHC(2)U, E, O
København0911699ACentre 1HC(1)(2), NHC(2)
Centre 3U, E, O
Centre 2HC(1)(2), NHC(2)
København0921699PHC(1), NHC
Rønne0941699PHC-T(FR)(1)(2)(3)
Kolding0901899PNHC(11)
Skagen0901999PHC-T(FR)(1)(2)(3)

Země: NěmeckoLand: TysklandLand: DeutschlandRiik: SaksamaaΧώρα: ΓερμανίαCountry: GermanyPaís: AlemaniaPays: AllemagnePaese: GermaniaValsts: VācijaŠalis: VokietijaOrszág: NémetországPajjiż: ĠermanjaLand: DuitslandKraj: NiemcyPaís: AlemanhaKrajina: NemeckoDržava: NemčijaMaa: SaksaLand: Tyskland

123456
Berlin-Tegel0150299AHC, NHCO
Brake0151599PNHC-NT(4)
Bremen0150699PHC, NHC
Bremerhaven0150799PHC, NHC
Cuxhaven0151699PIC 1HC-T (FR)(3)
IC 2HC-T(FR)(3)
Düsseldorf0151999AHC(2), NHT-CH(2)
NHC-NT(2)
O
Frankfurt/Main0151099AHC, NHCU, E, O
Hahn Airport0155999AHC(2), NHC(2)O
Hamburg Flughafen0150999AHC, NHCU, E, O
Hamburg Hafen (*)0150899PHC, NHC(*) E(7)
Hannover-Langenhagen0151799AHC(2), NHC(2)O
Kiel0152699PHC, NHCE
Köln0152099AHC, NHCO
Konstanz Straße0153199RHC, NHCU, E, O
Lübeck0152799PHC, NHCU, E
München0149699AHC(2), NHC(2)O
Rostock0151399PHC, NHCU, E, O
Rügen0151199PHC,NHC
Schönefeld0150599AHC(2), NHC(2)U, E, O
Stuttgart0149099AHC(2), NHC(2)O
Weil/Rhein0149199RHC, NHCU, E, O
Weil/Rhein Mannheim0153299FHC, NHC

Země: EstonskoLand: EstlandLand: EstlandRiik: EestiΧώρα: ΕσθονίαCountry: EstoniaPaís: EstoniaPays: EstoniePaese: EstoniaValsts: IgaunijaŠalis: EstijaOrszág: ÉsztországPajjiż: EstonjaLand: EstlandKraj: EstoniaPaís: EstóniaKrajina: EstónskoDržava: EstonijaMaa: ViroLand: Estland

123456
Luhamaa2300199RHC, NHCU, E
Muuga2300399PI/C 1HC, NHC-T(FR), NHC-NT
Narva2300299RHC, NHC-NTO
Paldiski2300599PHC(2), NHC-NT(2)
Paljassaare2300499PHC-T(FR)(2)O

Země: ŘeckoLand: GrækenlandLand: GriechenlandRiik: KreekaΧώρα: ΕλλάδαCountry: GreecePaís: GreciaPays: GrècePaese: GreciaValsts: GrieķijaŠalis: GraikijaOrszág: GörögországPajjiż: GreċjaLand: GriekenlandKraj: GrecjaPaís: GréciaKrajina: GréckoDržava: GrčijaMaa: KreikkaLand: Grekland

123456
Evzoni1006099RHC, NHCU, E, O
Athens International Airport1005599AI/C 1HC(2), NHC-NT(2)U, E, O
Idomeni1006299FU, E
Kakavia1007099RHC(2), NHC-NT
Neos Kafkassos1006399FHC(2), NHC-NTU, E, O
Neos Kafkassos1006399RHC, NHC-NTU, E, O
Ormenion (*)1006699RHC(2), NHC-NT(*) U, (*) O, (*) E
Peplos (*)1007299RHC(2), NHC-NT(*) U, (*) O
Pireas1005499PHC(2), NHC-NT,
Promachonas1006199FU, E, O
Promachonas1006199RHC, NHCU, E, O
Thessaloniki1005799AHC(2), NHC-NT,O
Thessaloniki1005699PHC(2), NHC-NTU, E

Země: ŠpanělskoLand: SpanienLand: SpanienRiik: HispaaniaΧώρα: ΙσπανίαCountry: SpainPaís: EspañaPays: EspagnePaese: SpagnaValsts: SpānijaŠalis: IspanijaOrszág: SpanyolországPajjiż: SpanjaLand: SpanjeKraj: HiszpaniaPaís: EspanhaKrajina: ŠpanielskoDržava: ŠpanijaMaa: EspanjaLand: Spanien

123456
A Coruña — Laxe1148899PA CoruñaHC, NHC
LaxeHC
Algeciras1147599PProductosHC, NHC
AnimalesU, E, O
Alicante1149999AHC(2), NHC(2)O
Alicante1148299PHC, NHC-NT
Almería1150099AHC(2), NHC(2)O
Almería1148399PHC, NHC
Asturias1150199AHC(2)
Barcelona1150299AIberiaHC(2), NHC(2)O
FlightcareHC(2), NHC(2)O
Barcelona1147199PHC, NHC
Bilbao1150399AHC(2), NHC(2),O
Bilbao1148499PHC, NHC-NT, NHC-T(FR)
Cádiz1147499PHC, NHC
Cartagena1148599PHC, NHC
Castellón1149799PHC-NT, NHC-NT
Gijón1148699PHC, NHC
Gran Canaria1150499AHC(2), NHC-NT(2)O
Huelva1148799PPuerto InteriorHC
Puerto ExteriorNHC-NT
Las Palmas de Gran Canaria1148199PProductosHC, NHC
AnimalesU, E, O
Madrid1147899AIberiaHC(2), NHC(2)U, E, O
FlightcareHC(2), NHC-T(CH)(2)
NHC-NT(2)
U, E, O
PER4HC-T(CH)(2)
SFSHC(2), NHC-T(CH)(2)
NHC-NT(2)
O
Málaga1150599AIberiaHC(2), NHC(2)O
DHLHC(2), NHC(2)
Málaga1147399PHC, NHCU, E, O
Marín1149599PHC, NHC-T(FR)
NHC-NT
Palma de Mallorca1147999AHC(2), NHC(2)O
Pasajes (*)1147799PHC (*), NHC (*)
Santa Cruz de Tenerife1148099PDársenaHC
DiqueNHCU, E, O
Santander1150799AHC(2), NHC(2)
Santander1148999PHC, NHC
Santiago de Compostela1149899AHC(2), NHC(2)
San Sebastián (*)1150699AHC(2) (*), NHC(2) (*)
Sevilla1150899AHC(2), NHC(2)O
Sevilla1149099PHC, NHC
Tarragona1149199PHC, NHC
Tenerife Norte1150999AHC(2)
Tenerife Sur1149699AProductosHC(2), NHC(2)
AnimalesU, E, O
Valencia1151099AHC(2), NHC(2)O
Valencia1147299PHC, NHC
Vigo1151199AHC(2), NHC(2)
Vigo1147699PT. C. GuixarHC, NHC-T(FR)
NHC-NT
Pantalan 3HC-T(FR)(2,3)
FrioyaHC-T(FR)(2,3)
FrigalsaHC-T(FR)(2,3)
PescanovaHC-T(FR)(2,3)
VieirasaHC-T(FR)(3)
FandicostaHC-T(FR)(2,3)
Frig. MorrazoHC-T(FR)(3)
Vilagarcia-Ribeira-Caramiñal1149499PVilagarciaHC(2), NHC(2,11)
RibeiraHC
CaramiñalHC
Vitoria1149299AProductosHC(2), NHC-NT(2)
NHC-T (CH)(2)
AnimalesU, E, O
Zaragoza1149399AHC(2)

Země: FrancieLand: FrankrigLand: FrankreichRiik: PrantsusmaaΧώρα: ΓαλλίαCountry: FrancePaís: FranciaPays: FrancePaese: FranciaValsts: FrancijaŠalis: PrancūzijaOrszág: FranciaországPajjiż: FranzaLand: FrankrijkKraj: FrancjaPaís: FrançaKrajina: FrancúzskoDržava: FrancijaMaa: RanskaLand: Frankrike

123456
Beauvais0216099AE
Bordeaux0213399AHC-T(1), HC-NT, NHC
Bordeaux0213399PHC-NT
Boulogne0216299PHC-T(1)(3), HC-NT(1)(3)
Brest0212999AHC-T(CH)(1)(2)
Brest0212999PHC-T(FR), NHC-T(FR)
Châteauroux-Déols0213699AHC-T(2)
Concarneau-Douarnenez0222999PConcarneauHC-T(1)(3)
DouarnenezHC-T(FR)(1)(3)
Deauville0211499AE
Dunkerque0215999PHC-T(1), HC-NT, NHC-NT
Ferney-Voltaire (Genève)0220199AHC-T(1), HC-NT, NHCO
Le Havre0217699PHangar 56HC-T(1), HC-NT, NHC
DugrandHC-T(1)
EFBSHC-T(1)
FécampNHC-NT(6)
Lorient0215699PSTEF TFEHC-T(1), HC-NT
CCIMNHC
Lyon-Saint-Exupéry0216999AHC-T(1), HC-NT, NHCO
Marseille-Port0211399PHangar 14U, E, O
Hangar 26-MourepianeNHC-NT
Hôtel des services publics de la MadragueHC-T(1), HC-NT
Marseille-Fos-sur-Mer0231399PHC-T(1), HC-NT, NHC
Marseille-aéroport0221399AHC-T(1), HC-NT, NHC-NTO
Nantes-Saint-Nazaire0214499AHC-T(1), HC-NT, NHC
Nantes-Saint-Nazaire0214499PHC-T(1), HC-NT, NHC
Nice0210699AHC-T(CH)(2)O
Orly0229499ASFSHC-T(1), HC-NT, NHC
Air FranceHC-T(1), HC-NT, NHC
France HandlingHC-T(1), HC-NT, NHC
Réunion-Port Réunion0229999PHC, NHCO
Réunion-Roland-Garros0219999AHC, NHCO
Roissy-Charles-de-Gaulle0219399AAir FranceHC-T(1), HC-NT, NHC
France HandlingHC-T(1), HC-NT, NHC
Centre SFSHC-T(1), HC-NT
Station animalièreU, E, O
Rouen0227699PHC-T(1), HC-NT, NHC
Saint-Louis-Bâle0216899AHC-T(1), HC-NT, NHCO
Saint-Louis-Bâle0216899RHC-T(1), HC-NT, NHC
Saint-Malo0213599PNHC-NT
Saint-Julien Bardonnex0217499RHC-T(1), HC-NT, NHCU, O
Sète0213499PSèteNHC-NT
FrontignanHC-T(1), HC-NT
Toulouse-Blagnac0213199AHC-T(1)(2), HC-NT(2), NHCO
Vatry0215199AHC-T(CH)(2)

Země: IrskoLand: IrlandLand: IrlandRiik: IirimaaΧώρα: ΙρλανδίαCountry: IrelandPaís: IrlandaPays: IrlandePaese: IrlandaValsts: ĪrijaŠalis: AirijaOrszág: ÍrországPajjiż: IrlandaLand: IerlandKraj: IrlandiaPaís: IrlandaKrajina: ÍrskoDržava: IrskaMaa: IrlantiLand: Irland

123456
Dublin Airport0802999AE, O
Dublin Port0802899PHC, NHC
Shannon0803199AHC(2)
NHC(2)
U, E, O

Země: ItálieLand: ItalienLand: ItalienRiik: ItaaliaΧώρα: ΙταλίαCountry: ItalyPaís: ItaliaPays: ItaliePaese: ItaliaValsts: ItālijaŠalis: ItalijaOrszág: OlaszországPajjiż: ItaljaLand: ItaliëKraj: WłochyPaís: ItáliaKrajina: TalianskoDržava: ItalijaMaa: ItaliaLand: Italien

123456
Ancona0310199AHC, NHC
Ancona0300199PHC
Bari0300299PHC, NHC
Bergamo0303999AHC, NHC
Bologna-Borgo Panigale0300499AHC, NHCO
Campocologno0303199FU
Chiasso0310599FHC, NHCU, O
Chiasso0300599RHC, NHCU, O
Gaeta0303299PHC-T(3)
Genova0301099PCalata Sanità (terminal Sech)HC, NHC-NT
Calata Bettolo (terminal Grimaldi)HC-T(FR)
Nino Ronco (terminal Messina)NHC-NT
Porto di Voltri (Voltri)HC, NHC-NT
Porto di Vado (Vado Ligure — Savona)HC-T(FR), NHC-NT
Ponte PaleocapaNHC-NT(6)
Genova0311099AHC, NHCO
Gioia Tauro0304099PHC, NHC
Gran San Bernardo-Pollein0302099RHC, NHC
La Spezia0303399PHC, NHCU, E
Livorno — Pisa0301399PPorto CommercialeHC, NHC
SintermarHC, NHC
LorenziniHC, NHC-NT
Terminal Darsena ToscanaHC, NHC
Livorno — Pisa0304299AHC(2), NHC(2)
Milano — Linate0301299AHC, NHCO
Milano — Malpensa0301599AMagazzini aeroportualiHC, NHCU, E, O
Cargo CityHC, NHCO
Napoli0301899PMolo BausanHC, NHC
Napoli0311899AHC, NHC-NT
Olbia0302299PHC-T(FR)(3)
Palermo0301999AHC, NHC
Palermo0311999PHC, NHC
Ravenna0303499PFrigoterminalHC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT
Sapir 1NHC-NT
Sapir 2HC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT
SetramarNHC-NT
Docks CerealiNHC-NT
Reggio Calabria0301799PHC, NHCO
Reggio Calabria0311799AHC, NHC
Roma — Fiumicino0300899AAlitaliaHC, NHCO
Cargo City ADRHC, NHCE, O
Rimini0304199AHC(2), NHC(2)
Salerno0303599PHC, NHC
Taranto0303699PHC, NHC
Torino — Caselle0302599AHC-T(2), NHC-NT(2)O
Trapani0303799PHC
Trieste0302699PHangar 69HC, NHC
Molo »O”U, E
Mag. FRIGOMARHC-T (*)
Venezia0312799AHC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
Venezia0302799PHC, NHC
Verona0302999AHC(2) NHC(2)

Země: KyprLand: CypernLand: ZypernRiik: KüprosΧώρα: ΚύπροςCountry: CyprusPaís: ChiprePays: ChyprePaese: CiproValsts: KipraŠalis: KiprasOrszág: CiprusPajjiż: ĊipruLand: CyprusKraj: CyprPaís: ChipreKrajina: CyprusDržava: CiperMaa: KyprosLand: Cypern

123456
Larnaka2140099AHC(2), NHC-NT(2)O
Lemesos2150099PHC(2), NHC-NT

Země: LotyšskoLand: LetlandLand: LettlandRiik: LätiΧώρα: ΛεττονίαCountry: LatviaPaís: LetoniaPays: LettoniePaese: LettoniaValsts: LatvijaŠalis: LatvijaOrszág: LettországPajjiż: LatvjaLand: LetlandKraj: ŁotwaPaís: LetóniaKrajina: LotyšskoDržava: LatvijaMaa: LatviaLand: Lettland

123456
Daugavpils2981699FHC(2), NHC(NT)(2)O
Grebņeva(14)2972199RHC, NHC-T(CH), NHC-NT
Pātarnieki2973199RIC1HC, NHC-T(CH), NHC-NT
IC2U, E, O
Rēzekne(14)2974299FHC(2), NHC(NT)(2)
Rīga (Riga port)2921099PHC(2), NHC(2)
Rīga (Baltmarine Terminal)2905099PHC-T(FR)(2)
Terehova(14)2972299RHC, NHC-NTE, O
Ventspils2931199PHC(2), NHC(2)

Země: LitvaLand: LitauenLand: LitauenRiik: LeeduΧώρα: ΛιθουανίαCountry: LithuaniaPaís: LituaniaPays: LituaniePaese: LituaniaValsts: LietuvaŠalis: LietuvaOrszág: LitvániaPajjiż: LitwanjaLand: LitouwenKraj: LitwaPaís: LituâniaKrajina: LitvaDržava: LitvaMaa: LiettuaLand: Litauen

123456
Kena(14)3001399FHC-T(FR), HC-NT, NHC-T(FR), NHC-NT
Kybartai(14)3001899RHC, NHC
Kybartai(14)3002199FHC, NHC
Lavoriškės(14)3001199RHC, NHC
Medininkai(14)3001299RHC, NHC-T(FR)
NHC-NT
U, E, O
Molo3001699PHC-T(FR)(2), HC-NT(2)
NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)
Malkų įlankos3001599PHC, NHC
Pilies3002299PHC-T(FR)(2), HC-NT(2)
NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)
Panemunė(14)3001799RHC, NHC
Pagėgiai(14)3002099FHC, NHC
Šalčininkai(14)3001499RHC, NHC
Vilnius3001999AHC, NHCO

Země: LucemburskoLand: LuxembourgLand: LuxemburgRiik: LuksemburgΧώρα: ΛουξεμβούργοCountry: LuxembourgPaís: LuxemburgoPays: LuxembourgPaese: LussemburgoValsts: LuksemburgaŠalis: LiuksemburgasOrszág: LuxemburgPajjiż: LussemburguLand: LuxemburgKraj: LuksemburgPaís: LuxemburgoKrajina: LuxemburskoDržava: LuksemburgMaa: LuxemburgLand: Luxemburg

123456
Luxembourg0600199ACentre 1HC
Centre 2NHC-NT
Centre 3U, E, O
Centre 4NHC-T(CH)(2)

Země: MaďarskoLand: UngarnLand: UngarnRiik: UngariΧώρα: ΟυγγαρίαCountry: HungaryPaís: HungríaPays: HongriePaese: UngheriaValsts: UngārijaŠalis: VengrijaOrszág: MagyarországPajjiż: UngerijaLand: HongarijeKraj: WęgryPaís: HungriaKrajina: MaďarskoDržava: MadžarskaMaa: UnkariLand: Ungern

123456
Budapest-Ferihegy2400399AHC(2), NHC-T(CH)(2)
NHC-NT(2)
O
Eperjeske2402899FHC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2),
Gyékényes2400499FHC(2), NHC(2)
Kelebia2402499FHC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2),
Letenye2401199RHC(2), NHC-NT(2)E
Nagylak (13)2401699RHC, NHC,U, E, O
Röszke2402299RHC(2), NHC-NT(2)E
Záhony2402799RHC, NHC-NT(2)U, E

Země: MaltaLand: MaltaLand: MaltaRiik: MaltaΧώρα: ΜάλταCountry: MaltaPaís: MaltaPays: MaltePaese: MaltaValsts: MaltaŠalis: MaltaOrszág: MáltaPajjiż: MaltaLand: MaltaKraj: MaltaPaís: MaltaKrajina: MaltaDržava: MaltaMaa: MaltaLand: Malta

123456
Luqa3101099AHC(2), NHC(2)O
Marsaxxlok3103099PHC, NHC

Země: NizozemskoLand: NederlandeneLand: NiederlandeRiik: MadalmaadΧώρα: Κάτω ΧώρεςCountry: NetherlandsPaís: Países BajosPays: Pays-BasPaese: Paesi BassiValsts: NīderlandeŠalis: NyderlandaiOrszág: HollandiaPajjiż: OlandaLand: NederlandKraj: NiderlandyPaís: Países BaixosKrajina: HolandskoDržava: NizozemskaMaa: AlankomaatLand: Nederländerna

123456
Amsterdam0401399AKLM-1HC(2), NHC
Aero Ground ServicesHC(2), NHC-T(FR) NHC-NT(2)O(9)(10)
KLM-2U, E, O(12)
FreshportHC(2) NHC(2)O(9)(10)
Amsterdam0401799PCornelius VrolijkHC-T(FR)(2)(3)
Daalimpex VelzenHC-T
PCAHC(2), NHC(2)
Kloosterboer IJmuidenHC-T(FR)
Eemshaven0401899PHC-T(2), NHC-T(FR)(2)
Harlingen0402099PDaalimpexHC-T
Maastricht0401599AHC, NHCU, E, O
Moerdijk0402699PHC-NT
Rotterdam0401699PEBSNHC-NT(11)
Eurofrigo KarimatastraatHC, NHC-T(FR), NHC-NT
Eurofrigo, Abel TasmanstraatHC
KloosterboerHC-T(FR)
WibacoHC-T(FR)(2), HC-NT(2)
Van HeezikHC-T(FR)(2)
Vlissingen0402199PVan BonHC(2), NHC
KloosterboerHC-T(2), HC-NT

Země: RakouskoLand: ØstrigLand: ÖsterreichRiik: AustriaΧώρα: ΑυστρίαCountry: AustriaPaís: AustriaPays: AutrichePaese: AustriaValsts: AustrijaŠalis: AustrijaOrszág: AusztriaPajjiż: AwstrijaLand: OostenrijkKraj: AustriaPaís: ÁustriaKrajina: RakúskoDržava: AvstrijaMaa: ItävaltaLand: Österrike

123456
Feldkirch-Buchs1301399FHC-NT(2), NHC-NT
Feldkirch-Tisis1301399RHC(2), NHC-NTE
Höchst1300699RHC, NHC-NTU, E, O
Linz1300999AHC(2), NHC(2)O, E, U(8)
Wien-Schwechat1301599AHC(2), NHC(2)O

Země: PolskoLand: PolenLand: PolenRiik: PoolaΧώρα: ΠολωνίαCountry: PolandPaís: PoloniaPays: PolognePaese: PoloniaValsts: PolijaŠalis: LenkijaOrszág: LengyelországPajjiż: PolonjaLand: PolenKraj: PolskaPaís: PolóniaKrajina: PoľskoDržava: PoljskaMaa: PuolaLand: Polen

123456
Bezledy(14)2528199RHC, NHCU, E, O
Gdynia2522199PIC 1HC, NHCU, E, O
IC 2HC-T (FR)
Korczowa2518199RHC, NHCU, E, O
Kukuryki-Koroszczyn2506199RHC, NHCU, E, O
Kuźnica Białostocka(14)2520199RHC, NHCU, E, O
Świnoujście2532299PHC, NHC
Szczecin2532199PHC, NHC
Warszawa Okęcie2514199AHC(2), NHC(2)U, E,O

Země: PortugalskoLand: PortugalLand: PortugalRiik: PortugalΧώρα: ΠορτογαλίαCountry: PortugalPaís: PortugalPays: PortugalPaese: PortogalloValsts: PortugāleŠalis: PortugalijaOrszág: PortugáliaPajjiż: PortugallLand: PortugalKraj: PortugaliaPaís: PortugalKrajina: PortugalskoDržava: PortugalskaMaa: PortugaliLand: Portugal

123456
Aveiro1204499PHC-T(FR)(3)
Faro1203599AHC-T(2)O
Funchal (Madeira)1205699AHC, NHCO
Funchal (Madeira)1203699PHC-T
Horta (Açores)1204299PHC-T(FR)(3)
Lisboa1203399ACentre 1HC(2), NHC-NT(2)O
Centre 2U, E
Lisboa1203999PLiscontHC(2), NHC-NT
XabregasHC-T(FR),HC-NT, NHC-NT
DocapescaHC(2)
Peniche1204699PHC-T(FR)(3)
Ponta Delgada (Açores)1203799ANHC-NT
Ponta Delgada (Açores)1205799PHC-T(FR)(3)
NHC-T(FR)(3)
Porto1203499AHC-T, NHC-NTO
Porto1204099PHC-T, NHC-NT
Praia da Vitória (Açores)1203899PU, E
Setúbal1204899PHC(2), NHC
Viana do Castelo1204399PHC-T(FR)(3)

Země: SlovinskoLand: SlovenienLand: SlowenienRiik: SloveeniaΧώρα: ΣλοβενίαCountry: SloveniaPaís: EsloveniaPays: SlovéniePaese: SloveniaValsts: SlovēnijaŠalis: SlovėnijaOrszág: SzlovéniaPajjiż: SlovenjaLand: SloveniëKraj: SłoweniaPaís: EslovéniaKrajina: SlovinskoDržava: SlovenijaMaa: SloveniaLand: Slovenien

123456
Dobova2600699FHC(2), NHC(2)U, E
Jelsane2600299RHC, NHC-NT, NHC-T(CH)O
Koper2600399PHC, NHC-T(CH), NHC-NT
Ljubljana Brnik2600499AHC(2), NHC(2)O
Obrežje2600599RHC, NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)U, E, O

Země: SlovenskoLand: SlovakietLand: SlowakeiRiik: SlovakkiaΧώρα: ΣλοβακίαCountry: SlovakiaPaís: EslovaquiaPays: SlovaquiePaese: SlovacchiaValsts: SlovākijaŠalis: SlovakijaOrszág: SzlovákiaPajjiż: SlovakjaLand: SlowakijeKraj: SłowacjaPaís: EslováquiaKrajina: SlovenskoDržava: SlovaškaMaa: SlovakiaLand: Slovakien

123456
Vyšné Nemecké3300199RI/C 1HC, NHC
I/C 2U, E
Čierna nad Tisou3300299FHC, NHC

Země: FinskoLand: FinlandLand: FinnlandRiik: SoomeΧώρα: ΦινλανδίαCountry: FinlandPaís: FinlandiaPays: FinlandePaese: FinlandiaValsts: SomijaŠalis: SuomijaOrszág: FinnországPajjiż: FinlandjaLand: FinlandKraj: FinlandiaPaís: FinlândiaKrajina: FínskoDržava: FinskaMaa: SuomiLand: Finland

123456
Hamina1420599PHC(2), NHC(2)
Helsinki1410199AHC(2), NHC(2)O
Helsinki1400199PHC, NHC-NTU, E, O
Ivalo1411299RHC, NHC
Vaalimaa1410599RHC, NHCU, E, O

Země: ŠvédskoLand: SverigeLand: SchwedenRiik: RootsiΧώρα: ΣουηδίαCountry: SwedenPaís: SueciaPays: SuèdePaese: SveziaValsts: ZviedrijaŠalis: ŠvedijaOrszág: SvédországPajjiż: SvezjaLand: ZwedenKraj: SzwecjaPaís: SuéciaKrajina: ŠvédskoDržava: ŠvedskaMaa: RuotsiLand: Sverige

123456
Göteborg1614299PHC(1), NHCU, E, O
Göteborg–Landvetter1614199AHC(1), NHCU, E, O
Helsingborg1612399PHC(1), NHC
Norrköping1605199AU, E
Norrköping1605299PHC(2)
Stockholm1601199PHC(1)
Stockholm–Arlanda1601299AHC(1), NHCU, E, O
Varberg1613199PNHCE(7)

Země: Spojené královstvíLand: Det Forenede KongerigeLand: Vereinigtes KönigreichRiik: ÜhendkuningriikΧώρα: Ηνωμένο ΒασίλειοCountry: United KingdomPaís: Reino UnidoPays: Royaume-UniPaese: Regno UnitoValsts: Apvienotā KaralisteŠalis: Jungtinė KaralystėOrszág: Egyesült KirályságPajjiż: Renju UnitLand: Verenigd KoninkrijkKraj: Zjednoczone KrólestwoPaís: Reino UnidoKrajina: Spojené kráľovstvoDržava: Združeno kraljestvoMaa: Yhdistynyt kuningaskuntaLand: Förenade kungariket

123456
Aberdeen0730399PHC-T(FR)(1,2,3)
Belfast0741099AHC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2)
Belfast0740099PHC-T(FR)(1), NHC-T(FR),
Bristol0711099PHC-T(FR)(1), HC-NT(1), NHC-NT
East Midlands0712199AHC-T(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT
Falmouth0714299PHC-T(1), HC-NT(1)
Felixstowe0713099PTCEFHC-T(1), NHC-T(FR), NHC-NT
ATEFHC-NT(1)
Gatwick0713299AIC1O
IC2HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2)
Glasgow0731099AHC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT
Glasson0710399PNHC-NT
Goole0714099PNHC-NT(4)
Grangemouth0730899PNHC-NT(4)
Grimsby — Immingham0712299PCentre 1HC-T(FR)(1)
Centre 2NHC-NT
Grove Wharf Wharton0711599PNHC-NT
Heathrow0712499ACentre 1HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2)
Centre 2HC-T(1)(2), HC-NT(1(2)
Animal Reception CentreU, E, O
Hull0714199PHC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT
Invergordon0730299PNHC-NT(4)
Ipswich0713199PHC-T(FR)(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT
Liverpool0712099PHC-T(FR)(1)(2), HC-NT(1), NHC-NT
Luton0710099AU, E
Manchester0713799AHC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2)O(10)
Peterhead0730699PHC-T(FR)(1,2,3)
Portsmouth0711299PHC-T(FR)(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT
Prestwick0731199AU, E
Shoreham0713499PNHC-NT(5)
Southampton0711399PHC-T(1), HC-NT(1), NHC
Stansted0714399AHC-NT(1)(2), NHC-NT(2)U, E
Sutton Bridge0713599PNHC-NT(4)
Thamesport0711899PHC-T(1), HC-NT(1), NHC
Tilbury0710899PHC-T(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT”

II. MELLÉKLET

A 2002/459/EK határozat melléklete a következőképpen módosul:

1. Az ÉSZTORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzésekkel egészül ki:

„2300399PMuuga
2300299RNarva”

2. A SPANYOLORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzéssel egészül ki:

„1149799PCastellón”

3. A FRANCIAORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakaszból a következő bejegyzéseket el kell hagyni:

„0211799PLa Rochelle Rochefort
0210199RDivonne”

4. A NÉMETORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzéssel egészül ki:

„015199PRügen”

5. A MAGYARORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzésekkel egészül ki:

„2402899FEperjeske
2400499FGyékényes,
2402499FKelebia”

6. A LETTORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzésekkel egészül ki:

„2981699FDaugavpils
2972199RGrebneva
2974299FRezekne
2921099PRiga Port
2905099PRiga Baltmarine Terminal
2931199PVentspils”

7. A MÁLTA állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzéssel egészül ki:

„3103099PMarsaxlokk”

8. A SZLOVÉNIA állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzésekkel egészül ki:

„2600699FDobova
2600299RJelsane
2600399PKoper
2600499ABrnik”

9. Az EGYESÜLT KIRÁLYSÁG állat-egészségügyi határállomások szakaszban a következő bejegyzést el kell hagyni:

„0712999PTyne-Northshields”.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32005D0102 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32005D0102&locale=hu

Tartalomjegyzék