32005D0102[1]
2005/102/EK: A Bizottság határozata (2005. január 26.) a 2001/881/EK és a 2002/459/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke tekintetében történő módosításáról (az értesítés a B(2005)126. számú dokumentummal történt)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. január 26.)
a 2001/881/EK és a 2002/459/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a B(2005)126. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/102/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre és különösen annak 20. cikke (3) bekezdésére (1),
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe érkező állatok állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról és a 89/662/EGK, a 90/425/EGK és a 90/675/EGK irányelv módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) A harmadik országból behozott állatok és állati termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások jegyzékének összeállításáról, valamint a Bizottság szakértői által végzendő ellenőrzésekre vonatkozó részletes szabályok naprakésszé tételéről szóló, 2001. december 7-i 2001/881/EK bizottsági határozatot (4) naprakésszé kell tenni különösen az egyes tagállamokban ezen állomások tekintetében megvalósított fejlesztések, illetve az ezen határozattal összhangban végzett ellenőrzések figyelembevételének érdekében. Az állat-egészségügyi határállomásoknak a 2001/881/EK határozatban előírt jegyzéke (a továbbiakban: "a jegyzék") tartalmazza a TRACES-egységek számát minden állat-egészségügyi határállomás tekintetetében. A TRACES egy számítógépes rendszer, amelyet a 2004/292/EK bizottsági határozat (5) vezetett be, és amely az előző, a 91/398/EGK bizottsági rendelettel (6) bevezetésre került hálózaton alapuló Animo-rendszert helyettesíti az állatok és egyes termékek szállításának nyomon követésére a Közösségen belüli kereskedelemben és behozatal során.
(2) A 2001/881/EK határozattal összhangban végzett kielégítő ellenőrzések eredményeként a következő további állat-egészségügyi határállomásokat kell felvenni a jegyzékbe: Daugavpils, Riga, Rezekne és Ventspils Lettországban, Castellón Spanyolországban, valamint Gyékényes, Kelebia és Eperjeske Magyarországon.
(3) Az Egyesült Királyság kérelmére North Shields kikötőjét, valamint Franciaország kérelmére Divonne és La Rochelle Rochefort kikötőjét törölni kell a jegyzékből.
(4) A jegyzéket naprakésszé kell tenni továbbá az állat-egészségügyi határállomásokon ellenőrizhető állatok kategóriája vagy azon termékek vonatkozásában, valamint a határállomásokon belüli ellenőrző központok szervezése vonatkozásában történt legutóbbi változások figyelembevétele érdekében több, a 2001/881/EK határozattal összhangban jóváhagyott állat-egészségügyi határállomás tekintetében.
(5) A jegyzéket többször módosították. Ennek megfelelően a közösségi jogszabályok érthetőségének biztosítása érdekében a jegyzéket az ebben a határozatban előírt jegyzékkel kell helyettesíteni. Ezért a 2001/881/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell.
(6) Az ANIMO számítógépes hálózat egységeinek felsorolásáról és a 2000/287/EK határozat (7) hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. június 4-i 2002/459/EK bizottsági határozatban található egységjegyzék tartalmazza a Közösség minden egyes állat-egészségügyi határállomása tekintetében a TRACES-egységszámot. A közösségi jogszabályok koherenciájának érdekében a jegyzéket ennek megfelelően naprakésszé kell tenni minden releváns változás figyelembevételének, valamint annak érdekében, hogy a jegyzék megegyezzék a 2001/881/EK határozatban létrehozott jegyzékkel. Ezért a 2002/459/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell.
(7) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2001/881/EK határozat melléklete helyébe az e határozat I. mellékletében szereplő szöveg lép.
2. cikk
A 2002/459/EK határozat melléklete e határozat II. mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 26-án.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 224., 1990.8.18., 29. o. A legutóbb a 2002/33/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 315., 2002.11.19., 14. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
(3) HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított irányelv.
(4) HL L 326., 2001.12.11., 44. o. A legutóbb a 2004/608/EK határozattal (HL L 274., 2004.8.24., 15. o.) módosított határozat.
(5) HL L 94., 2004.3.31., 63. o.
(6) HL L 221., 1991.8.9., 30. o.
(7) HL L 159., 2002.6.17., 27. o. A legutóbb a 2004/477/EK határozattal (HL L 160., 2004.4.30., 53. o.) javított határozat. Javított HL L 212., 2004.6.12., 53. o.
I. MELLÉKLET
"PŘÍLOHA - BILAG - ANHANG - LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANEXO - ANNEXE - ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET - ANNESS - BIJLAGE - ZAŁĄCZNIK - ANEXO - PRÍLOHA - PRILOGA - LIITE - BILAGA
SEZNAM SCHVÁLENÝCH STANOVIŠŤ HRANIČNÍCH KONTROLLISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTROLSTEDERVERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLENKOKKULEPITUD PIIRIKONTROLLI PUNKTIDE NIMEKIRIΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣLIST OF AGREED BORDER INSPECTIONS POSTSLISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOSLISTES DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉESELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTIAPSTIPRINĀTO ROBEŽKONTROLES PUNKTU SARAKSTSSUTARTŲ PASIENIO KONTROLĖS POSTŲ SĄRAŠASA MEGÁLLAPODÁS SZERINTI HATÁRELLENŐRZŐ PONTOKLISTA TA' POSTIJIET MIFTIEHMA GĦAL SPEZZJONIJIET TA' FRUNTIERALIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENSWYKAZ UZGODNIONYCH PUNKTÓW KONTROLI GRANICZNEJLISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO APROVADOSZOZNAM SCHVÁLENÝCH HRANIČNÝCH INŠPEKČNÝCH STANÍCSEZNAM DOGOVORJENIH MEJNIH KONTROLNIH TOČKLUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTAFÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER
1 = Název Navn Name Nimi Ονομασία Name Nombre Nom Nome Vārds Pavadinimas Név Isem Naam Nazwa Nome Meno Ime Nimi Namn
2 = TRACES kód Traces-kode TRACES-Code Traces-kood Κωδικός Traces Traces Code Código Traces Code Traces Codice Traces Dzīvnieka kods TRACES kodas Traces-kód Kodiċi-Traces Traces-code Kod Traces Código Traces Kód Traces Traces-koda Traces-koodi Traces-kod
3 = Typ Type Art Tüüp Φύση Type Tipo Type Tipo Tips Tipas Típus Tip Type Rodzaj punktu Tipo Typ Tip Tyyppi Typ
A = Letiště
Lufthavn
Flughafen
Lennujaam
Αεροδρόμιο
Airport
Aeropuerto
Aéroport
Aeroporto
Lidosta
Oro uostas
Repülőtér
Ajruport
Luchthaven
Na lotnisku
Aeroporto
Letisko
Letališče
Lentokenttä
Flygplats
F = Železnice
Jernbane
Schiene
Raudtee
Σιδηρόδρομος
Raila
Ferrocarril
Rail
Ferrovia
Dzelzceļš
Geležinkelis
Vasút
Ferrovija
Spoorweg
Na przejściu kolejowym
Caminho-de-ferro
Železnica
Železnica
Rautatie
Järnväg
P = Přístav
Havn
Hafen
Sadam
Λιμένας
Port
Puerto
Port
Porto
Osta
Uostas
Kikötő
Port
Zeehaven
Na przejściu morskim
Porto
Prístav
Pristanišče
Satama
Hamn
R = Silnice
Landevej
Straße
Maantee
Οδός
Road
Carretera
Route
Strada
Ceļš
Kelias
Közút
Triq
Weg
Na przejściu drogowym
Estrada
Cesta
Cesta
Maantie
Väg
4 = Kontrolní středisko Inspektionscenter Kontrollzentrum Kontrollkeskus Κέντρo ελέγχου Inspection centre Centro de inspección Centre d'inspection Centro d'ispezione Pārbaudes centrs Kontrolės centras Ellenőrző központ Ċentru ta' spezzjoni Inspectiecentrum Ośrodek kontroli Centro de inspecção Inšpekčné stredisko Kontrolno središče Tarkastuskeskus Kontrollcentrum
5 = Produkty Produkter Erzeugnisse Tooted Προϊόντα Products Productos Produits Prodotti Produkti Produktai Termékek Prodotti Producten Produkty Produtos Produkty Proizvodi Tuotteet Produkter
HC = Všechny výrobky pro lidskou spotřebu
Alle produkter til konsum
Alle zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse
Kőik inimtarbitavad tooted
Όλα τα προϊόντα για ανθρώπινη κατανάλωση
All Products for Human Consumption
Todos los productos destinados al consumo humano
Tous produits de consommation humaine
Prodotti per il consumo umano
Visi patēriņa produkti
Visi žmonių maistui tinkami vartoti produktai
Az emberi fogyasztásra szánt összes termék
Il-Prodotti kollha għall-Konsum tal-Bniedem
Producten voor menselijke consumptie
Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi
Todos os produtos para consumo humano
Všetky produkty na ľudskú spotrebu
Vsi proizvodi za prehrano ljudi
Kaikki ihmisravinnoksi tarkoitetut tuotteet
Produkter avsedda för konsumtion
NHC = Ostatní výrobky
Andre produkter
Andere Erzeugnisse
Teised tooted
Λοιπά προϊόντα
Other Products
Otros productos
Autres produits
Altri prodotti
Citi produkti
Kiti produktai
Egyéb termékek
Prodotti Oħra
Andere producten
Produkty nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi
Outros produtos
Ostatné produkty
Drugi proizvodi
Muut tuotteet
Andra produkter
NT = žádné teplotní požadavky
ingen temperaturkrav
Ohne Temperaturanforderungen
Ilma temperatuuri nőueteta
Δεν απαιτείται χαμηλή θερμοκρασία
no temperature requirements
Sin requisitos de temperatura
sans conditions de température
che non richiedono temperature specifiche
Nav prasību attiecībā uz temperatūru
Nėra temperatūros reikalavimų
nincsenek hőmérsékleti követelmények
ebda ħtiġijiet ta' temperatura
geen temperaturen vereist
Produkty niewymagające przechowywania w obniżonej temperaturze
sem exigências quanto à temperatura
Žiadne požiadavky na teplotu
Nobenih temperaturnih zahtev
Ei alhaisen lämpötilan vaatimuksia
Inga krav på temperatur
T = Zmražené/chlazené výrobky
Frosne/kølede produkter
Gefrorene/gekühlte Erzeugnisse
Külmutatud/jahutatud tooted
Προϊόντα κατεψυγμένα/διατηρημένα με απλή ψύξη
Frozen/chilled products
Productos congelados/refrigerados
Produits congelés/réfrigérés
Prodotti congelati/refrigerati
Sasaldēti/atdzesēti produkti
Užšaldyti/atšaldyti produktai
Fagyasztott/hűtött termékek
Prodotti ffriżati/mkessħin
Bevroren/gekoelde producten
Produkty wymagające przechowywania w obniżonej temperaturze
Produtos congelados/refrigerados
Mrazené/chladené produkty
Zamrznjeni/ohlajeni proizvodi
Pakastetut/jäähdytetyt tuotteet
Frysta/kylda produkter
T(FR) = Zmražené výrobky
Frosne produkter
Gefrorene Erzeugnisse
Külmutatud tooted
Προϊόντα κατεψυγμένα
Frozen products
Productos congelados
Produits congelés
Prodotti congelati
Sasaldēti produkti
Užšaldyti produktai
Fagyasztott termékek
Prodotti ffriżati
Bevroren producten
Produkty wymagające przechowywania w temperaturze mrożenia
Produtos congelados
Mrazené produkty
Zamrznjeni proizvodi
Pakastetut tuotteet
Frysta produkter
T(CH) = Chlazené výrobky
Kølede produkter
Gekühlte Erzeugnisse
Jahutatud tooted
Διατηρημένα με απλή ψύξη
Chilled products
Productos refrigerados
Produits réfrigérés
Prodotti refrigerati
Atdzesēti produkti
Atšaldyti produktai
Hűtött termékek
Prodotti mkessħin
Gekoelde producten
Produkty wymagające przechowywania w temperaturze chłodzenia
Produtos refrigerados
Chladené produkty
Ohlajeni proizvodi
Jäähdytetyt tuotteet
Kylda produkter
6 = Živá zvířata Levende dyr Lebende Tiere Elusloomad Ζωντανά ζώα Live animals Animales vivos Animaux vivants Animali vivi Dzīvi dzīvnieki Gyvi gyvūnai Élő állatok Annimali ħajjin Levende dieren Zwierzęta Animais vivos Živé zvieratá Žive živali Elävät eläimet Levande djur
U = Kopytníci: skot, prasata, ovce, kozy, volně žijící a domácí lichokopytníci
Hovdyr: Kvæg, svin, får, geder og husdyr eller vildtlevende dyr af hesteracen
Huftiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde
Kabja- ja sőralised: veised, sead, lambad, kitsed, mets- ja koduhobused
Οπληφόρα: βοοειδή, χοίροι, πρόβατα, αίγες, άγρια και κατοικίδια μόνοπλα
Ungulates: cattle, pigs, sheep, goats, wild and domestic solipeds
Ungulados: bovinos, porcinos, ovinos, caprinos, solípedos domésticos y salvajes
Ongulés: les bovins, porcins, ovins, caprins et solipèdes domestiques ou sauvages
Ungulati: bovini, suini, ovini, caprini e solipedi domestici o selvatici
Nagaiņi: liellopi, cūkas, aitas, kazas, savvaļas un mājas nepārnadži
Kanopiniai: galvijai, kiaulės, avys, ožkos, laukiniai ir naminiai neporakanopiniai
Patások: marha, sertések, juh, kecskék, vad és házi páratlanujjú patások
Hoefdieren: runderen, varkens, schapen, geiten, wilde en gedomesticeerde eenhoevigen
Ungulati: baqar, ħnieżer, nagħaġ, mogħoż, solipedi salvaġġi u domestiċi
Ungulados: bovinos, suínos, ovinos, caprinos, solípedes domésticos ou selvagens
Zwierzęta kopytne: bydło, świnie, owce, kozy, konie i koniowate
Kopytníky: dobytok, ošípané, ovce, kozy, voľne žijúce a domáce nepárnokopytníky
Kopitarji: govedo, prašiči, ovce, koze, divji in domači enokopitarji
Sorkka- ja kavioeläimet: naudat, siat, lampaat, vuohet, luonnonvaraiset ja kotieläiminä pidettävät kavioeläimet
Hovdjur: nötkreatur, svin, får, getter, vilda och tama hovdjur
E = Registrovaní koňovití podle definice ve směrnici Rady 90/426/EHS
Registrerede heste som defineret i Rådets direktiv 90/426/EØF
Registrierte Equiden wie in der Richtlinie 90/426/EWG des Rates bestimmt
Nőukogu direktiivis 90/426/EMÜ märgitud registreeritud hobuslased
Καταχωρισμένα ιπποειδή όπως ορίζεται στην οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου
Registered Equidae as defined in Council Directive 90/426/EEC
Équidos registrados definidos en la Directiva 90/426/CEE del Consejo
Équidés enregistrés au sens de la directive 90/426/CEE du Conseil
Equidi registrati ai sensi della direttiva 90/426/CEE del Consiglio
Reģistrēts Equidae saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/426/EEK
Registruoti kanopiniai, kaip numatyta Tarybos direktyvoje 90/426/EEB
A 90/426/EGK tanácsi irányelv szerint regisztrált lófélék
Ekwidi rreġistrati kif iddefinit fid-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE
Geregistreerde paardachtigen als omschreven in Richtlijn 90/426/EEG van de Raad
Konie i koniowate określone w dyrektywie Rady 90/426/EWG
Equídeos registados conforme definido na Directiva 90/426/CEE do Conselho
Registrované zvieratá koňovité, ako je definované v smernici Rady 90/426/EHS
Registrirani kopitarji, kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 90/426/EGS
Rekisteröidyt hevoseläimet kuten määritellään neuvoston direktiivissä 90/426/ETY
Registrerade hästdjur enligt definitionen i rådets direktiv 90/426/EEG
O = Ostatní zvířata (včetně zvířat v zoologické zahradě)
Andre dyr (herunder dyr fra zoologiske haver)
Andere Tiere (einschließlich Zootiere)
Teised loomad (k.a loomaaia loomad)
Λοιπά ζώα (συμπεριλαμβανομένων των ζώων των ζωολογικών κήπων)
Other animals (including zoo animals)
Otros animales (incluidos los de zoológico)
Autres animaux (y compris animaux de zoos)
Altri animali (compresi gli animali dei giardini zoologici)
Citi dzīvnieki (ieskaitot zoodārza dzīvniekus)
Kiti gyvūnai (įskaitant zoologijos sodų gyvūnus)
egyéb állatok (beleértve az állatkerti állatokat)
Annimali oħra (inklużi annimali taż-żu)
Andere dieren (met inbegrip van dierentuindieren)
Pozostałe zwierzęta (w tym do ogrodów zoologicznych)
Outros animais (incluindo animais de jardim zoológico)
Ostatné zvieratá (vrátane zvierat v ZOO)
Druge živali (vključno z živalmi za živalski vrt)
Muut eläimet (myös eläintarhoissa olevat eläimet)
Andra djur (även djur från djurparker)
5-6 = Zvláštní poznámky Særlige betingelser Spezielle Bemerkungen Erimärkused Ειδικές παρατηρήσεις Special remarks Menciones especiales Mentions spéciales Note particolari Īpašas atzīmes Specialios pastabos Különleges észrevételek Rimarki speċjali Bijzondere opmerkingen Szczególne uwagi Mençőes especiais Osobitné poznámky Posebne opombe Erityismainintoja Anmärkningar
(*) = Pozdrženo na základě článku 6 směrnice 97/78/ES až do dalšího oznámení, jak je uvedeno ve sloupcích 1, 4, 5 a 6
Ophævet indtil videre iht. artikel 6 i direktiv 97/78/EF som angivet i kolonne 1, 4, 5 og 6
Bis auf weiteres nach Artikel 6 der Richtlinie 97/78/EG ausgesetzt, wie in den Spalten 1, 4, 5 und 6 vermerkt
Peatatud direktiivi 97/78/EÜ artikli 6 alusel edasise teavitamiseni nagu märgitud veergudes 1, 4, 5 ja 6
Έχει ανασταλεί σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 97/78/ΕΚ μέχρι νεωτέρας όπως σημειώνεται στις στήλες 1, 4, 5 και 6
Suspended on the basis of Article 6 of Directive 97/78/EC until further notice, as noted in columns 1, 4, 5 and 6
Autorización suspendida hasta nuevo aviso en virtud del artículo 6 de la Directiva 97/78/CE del Consejo (columnas 1, 4, 5 y 6)
Suspendu jusqu'à nouvel ordre sur la base de l'article 6 de la directive 97/78/CE, comme indiqué dans les colonnes 1, 4, 5 et 6
Sospeso a norma dell'articolo 6 della direttiva 97/78/CE fino a ulteriore comunicazione, secondo quanto indicato nelle colonne 1, 4, 5 e 6
Apturēts, pamatojoties uz Direktīvas 97/98/EK 6. pantu līdz tālākiem ziņojumiem, kā minēts kolonnās 1, 4, 5 un 6
Sustabdyta remiantis Direktyvos 97/78/EB 6 straipsniu iki tolimesnio pranešimo, kaip Murodyta 1, 4, 5 ir 6 skiltyse
További értesítésig a 97/78/EK irányelv 6. cikke alapján felfüggesztve, amint az 1., 4., 5. és 6. oszlopban jelezve van
Sospiża abbażi ta' l-Artikolu 6 tad-Direttiva 97/78/KE sakemm jinħareġ avviż ieħor, kif imsemmi fil-kolonni 1, 4, 5 u 6
Erkenning voorlopig opgeschort op grond van artikel 6 van Richtlijn 97/78/EG, zoals aangegeven in de kolommen 1, 4, 5 en 6
Zawieszona do odwołania na podstawie art. 6 dyrektywy 97/78/WE, zgodnie treścią kolumn 1, 4, 5 i 6
Suspensas, com base no artigo 6.o da Directiva 97/78/CE, até que haja novas disposiçőes, tal como referido nas colunas 1, 4, 5 e 6
Pozastavené na základe článku 6 smernice 97/78/ES do ďalšieho oznámenia, ako je uvedené v stĺpcoch 1, 4, 5 a 6
Odloženo na podlagi člena 6 Direktive 97/78/ES, do nadaljnjega, kakor je navedeno v stolpcih 1, 4, 5 in 6
Ei sovelleta direktiivin 97/78/EY 6 artiklan perusteella kunnes toisin ilmoitetaan, siten kuin 1, 4, 5 ja 6 sarakkeessa esitetään
Upphävd tills vidare på grundval av artikel 6 direktiv 97/78/EG, vilket anges i kolumnerna 1, 4, 5 och 6
(1) = Kontrola v souladu s požadavky rozhodnutí Komise 93/352/EHS s výkonem čl. 19 odst. 3 směrnice Rady 97/78/ES
Kontrol efter Kommissionens beslutning 93/352/EØF vedtaget i henhold til artikel 19, stk. 3, i Rådets direktiv 97/78/EF
Kontrolle erfolgt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Entscheidung 93/352/EG der Kommission, die in Ausführung des Artikels 19 Absatz 3 der Richtlinie 97/78/EG des Rates angenommen wurde
Kontrollida kooskőlas komisjoni otsusega 93/352/EMÜ nőukogu direktiivi 97/78/EÜ artikli 19 lőike 3 täideviimisel
Ελέγχεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της απόφασης 93/352/ΕΟΚ της Επιτροπής που έχει ληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου
Checking in line with the requirements of Commission Decision 93/352/EEC taken in execution of article 19(3) of Council Directive 97/78/EC
De acuerdo con los requisitos de la Decisión 93/352/CEE de la Comisión, adoptada en aplicación del apartado 3 del artículo 19 de la Directiva 97/78/CE del Consejo
Contrôles dans les conditions de la décision 93/352/CEE de la Commision prise en aplication de l'article 19, paragraphe 3, de la directive 97/78/CE du Conseil
Controllo secondo le disposizioni della decisione 93/352/CEE della Commissione in applicazione dell'articolo 19, paragrafo 3 della direttiva 97/78/CE del Consiglio
Pārbaude saskaņā ar Komisijas Lēmuma 93/352/EEK prasībām, ieviešot Padomes Direktīvas 97/78/EK 19. panta 3. punktu
Patikrinimas pagal Komisijos sprendimo 93/352/EEB reikalavimus, vykdant Tarybos direktyvos 97/78/EB 19 straipsnio 3 punktą
A 93/352/EGK bizottsági határozat követelményeivel összhangban ellenőrizve, a 97/78/EK tanácsi irányelv 19. cikkének (3) bekezdése szerint végrehajtva
Iċċekkjar skond il-ħtiġijiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/352/KEE meħuda biex jitwettaq l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE
Controle overeenkomstig Beschikking 93/352/EEG van de Commissie, vastgesteld ter uitvoering van artikel 19, lid 3, van Richtlijn 97/78/EG van de Raad
Kontrola zgodna z wymogami decyzji Komisji 93/352/EWG podjętej w ramach wykonania art. 19 ust. 3 dyrektywy Rady 97/78/WE
Controlos nas condiçőes da Decisão 93/352/CEE da Comissão, em aplicação do n.o 3 do artigo 19.o da Directiva 97/78/CE do Conselho
Kontrola v súlade s požiadavkami rozhodnutia Komisie 93/352/EHS, prijatými pri vykonávaní článku 19 ods. 3 smernice Rady 97/78/ES
Preverjanje v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 93/352/EGS, z namenom izvrševanja člena 19(3) Direktive Sveta 97/78/ES
Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY, jolla pannaan täytäntöön neuvoston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohta, vaatimusten mukaisesti
Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG, som antagis för tillämpning av artikel 19.3 i rådets direktiv 97/78/EG
(2) = Pouze balené výrobky
Kun emballerede produkter
Nur umhüllte Erzeugnisse
Ainult pakitud tooted
Συσκευασμένα προϊόντα μόνο
Packed products only
Únicamente productos embalados
Produits emballés uniquement
Prodotti imballati unicamente
Tikai fasēti produkti
Tiktai supakuoti produktai
Csak becsomagolt áruk
Prodotti ppakkjati biss
Uitsluitend verpakte producten
Tylko produkty pakowane
Apenas produtos embalados
Len balené produkty
Samo pakirani proizvodi
Ainoastaan pakatut tuotteet
Endast förpackade produkter
(3) = Pouze rybářské výrobky
Kun fiskeprodukter
Ausschließlich Fischereierzeugnisse
Ainult pakitud kalatooted
Αλιεύματα μόνο
Fishery products only
Únicamente productos pesqueros
Produits de la pêche uniquement
Prodotti della pesca unicamente
Tikai zivju produkti
Tiktai žuvininkystės produktai
Csak halászati termékek
Prodotti tas-sajd biss
Uitsluitend visserijproducten
Tylko produkty rybne
Apenas produtos da pesca
Len produkty rybolovu
Samo ribiški proizvodi
Ainoastaan kalastustuotteet
Endast fiskeriprodukter
(4) = Pouze živočišné bílkoviny
Kun animalske proteiner
Nur tierisches Eiweiß
Ainult loomsed valgud
Ζωικές πρωτεΐνες μόνο
Animal proteins only
Únicamente proteínas animales
Uniquement protéines animales
Unicamente proteine animali
Tikai dzīvnieku proteīns
Tiktai gyvuliniai baltymai
Csak állati fehérjék
Proteini ta' l-annimali biss
Uitsluitend dierlijke eiwitten
Tylko białko zwierzęce
Apenas proteínas animais
Len živočíšne bielkoviny
Samo živalske beljakovine
Ainoastaan eläinproteiinit
Endast djurprotein
(5) = Pouze surové kůže s vlnou
Kun uld, skind og huder
Nur Wolle, Häute und Felle
Ainult villad, karusnahad ja loomanahad
Έριο και δέρματα μόνο
Wool hides and skins only
Únicamente lana, cueros y pieles
Laine et peaux uniquement
Lana e pelli unicamente
Tikai dzīvnieku vilna un zvērādas
Tiktai vilnos, kailiai ir odos
Csak irhák és bőrök
Ġlud tas-suf biss
Uitsluitend wol, huiden en vellen
Tylko skóry futerkowe i inne
Apenas lã e peles
Len vlnené prikrýrky a kože
Samo kožuh in koža
Ainoastaan villa, vuodat ja nahat
Endast ull, hudar och skinn
(6) = Pouze tekuté tuky, oleje a rybí tuky
Nur flüssige Fette, Öle und Fischöle
Kun flydende fedtstoffer, olier og fiskeolier
Ainult vedelad rasvad, őlid ja kalaőlid
Μόνον υγρά λίπη, έλαια και ιχθυέλαια
Only liquid fats, oils, and fish oils
Sólo grasas líquidas, aceites y aceites de pescado
Graisses, huiles et huiles de poisson liquides uniquement
Esclusivamente grassi liquidi, oli e oli di pesce
Tikai šķidrie tauki, eļļa un zivju eļļa
Tiktai skysti riebalai, aliejus ir žuvų taukai
Csak folyékony zsírok, olajok és halolajok
Xaħmijiet likwidi, żjut, u żjut tal-ħut biss
Uitsluitend vloeibare vetten, oliën en visolie
Tylko płynne tłuszcze, oleje i oleje rybne
Apenas gorduras líquidas, óleos e óleos de peixe
Len tekuté tuky, oleje a rybie oleje
Samo tekoče maščobe, olja in ribja olja
Ainoastaan nestemäiset rasvat, öljyt ja kalaöljyt
Endast flytande fetter, oljor och fiskoljor
(7) = Islandští poníci (pouze od dubna do října)
Islandske ponyer (kun fra april til oktober)
Islandponys (nur von April bis Oktober)
Islandi ponid (ainult aprillist oktoobrini)
Μικρόσωμα άλογα (πόνυς) (από τον Απρίλιο έως τον Οκτώβριο μόνο)
Icelandic ponies (from April to October only)
Poneys de Islandia (únicamente desde abril hasta octubre)
Poneys d'Islande (d'avril à octobre uniquement)
Poneys islandesi (solo da aprile ad ottobre)
Islandes poniji (tikai no aprīļa līdz oktobrim)
Islandijos poniai (tiktai nuo balandžio iki spalio mėn.)
Izlandi pónik (csak áprilistól októberig)
Ponijiet Islandiżi (minn April sa Ottubru biss))
IJslandse pony's (enkel van april tot oktober)
Kucyki islandzkie (tylko od kwietnia do października)
Póneis da Islândia (apenas de Abril a Outubro)
Islandské poníky (len od apríla do októbra)
Islandski poniji (samo od aprila do oktobra)
Islanninponit (ainoastaan huhtikuusta lokakuuhun)
Islandshästar (endast från april till oktober)
(8) = Pouze koňovití
Kun enhovede dyr
Nur Einhufer
Ainult hobuslased
Μόνο ιπποειδή
Equidaes only
Équidos únicamente
Équidés uniquement
Unicamente equidi
Tikai Equidae
Tiktai kanopiniai
Csak lófélék
Ekwidi biss
Uitsluitend paardachtigen
Tylko koniowate
Apenas equídeos
Len zvieratá koňovité
Samo equidae
Ainoastaan hevoset
Endast hästdjur
(9) = Pouze tropické ryby
Kun tropiske fisk
Nur tropische Fische
Ainult troopilised kalad
Τροπικά ψάρια μόνο
Tropical fish only
Únicamente peces tropicales
Poissons tropicaux uniquement
Unicamente pesci tropicali
Tikai tropu zivis
Tiktai tropinės žuvys
Csak trópusi halak
Ħut tropikali biss
Uitsluitend tropische vissen
Tylko ryby tropikalne
Apenas peixes tropicais
Len tropické ryby
Samo tropske ribe
Ainoastaan trooppiset kalat
Endast tropiska fiskar
(10) = Pouze kočky, psi, hlodavci, zajícovci, živé ryby, plazi a jiní ptáci kromě ptáků nadřádu běžci
Kun katte, hunde, gnavere, harer, levende fisk, krybdyr og andre fugle end strudsefugle
Nur Katzen, Hunde, Nagetiere, Hasentiere, lebende Fische, Reptilien und andere Vögel als Laufvögel
Ainult kassid, koerad, närilised, jäneselised, eluskalad, roomajad ja muud linnud, välja arvatud jaanalinnulased
Μόνο γάτες, σκύλοι, τρωκτικά, λαγόμορφα, ζωντανά ψάρια, ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή
Only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites
Únicamente gatos, perros, roedores, lagomorfos, peces vivos, reptiles y aves, excepto las rátidas
Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles et autres oiseaux que les ratites
Unicamente cani, gatti, roditori, lagomorfi, pesci vivi, rettili ed uccelli diversi dai ratiti
Tikai kaķi, suņi, grauzēji, lagomorphs, dzīvas zivis, reptiļi un putni, izņemot ratites
Tiktai katės, šunys, graužikai, kiškiniai, gyvos žuvys, ropliai ir kiti paukščiai, išskyrus ratitae genties paukščius
Csak macskák, kutyák, rágcsálók, nyúlfélék, élő halak, hüllők és egyéb, nem ritka madarak
qtates, klieb, rodenti, lagomorfi, ħut ħaj, rettili u għasafar li mhumiex ratiti, biss
Uitsluitend katten, honden, knaagdieren, haasachtigen, levende vis, reptielen en vogels (met uitzondering van loopvogels)
Tylko koty, psy, gryzonie, zające i króliki, żywe ryby, gady i ptaki inne niż bezgrzebieniowe
Apenas gatos, cães, roedores, lagomorfos, peixes vivos, répteis e aves excepto ratites
Len mačky, psy, hlodavce, zajacovité zvieratá, živé ryby, plazy a iné vtáky a bežce
Samo mačke, psi, glodalci, lagomorfi, žive ribe, plazilci in ptiči
Ainoastaan kissat, koirat, jyrsijät, jäniseläimet, elävät kalat, matelijat ja muut kuin sileälastaisiin kuuluvat linnut
Endast katter, hundar, gnagare, hardjur, levande fiskar, reptiler och fåglar, andra än strutsar
(11) = Pouze krmiva ve velkém
Kun foderstoffer i løs afladning
Nur Futtermittel als Schüttgut
Ainult pakendamata loomatoit
Ζωοτροφές χύμα μόνο
Only feedstuffs in bulk
Únicamente alimentos a granel para animales
Aliments pour animaux en vrac uniquement
Alimenti per animali in massa unicamente
Tikai beramā lopbarība
Tiktai neįpakuoti pašarai
Csak ömlesztett takarmányok
Oġġetti ta' l-għalf fi kwantitajiet kbar biss
Uitsluitend onverpakte diervoeders
Tylko żywność luzem
Apenas alimentos para animais a granel
Len voľne uložené krmivá
Samo krma v razsutem stanju
Ainoastaan pakkaamaton rehu
Endast foder i lösvikt
(12) = Pro (U), v případě lichokopytníků, pouze ti odeslaní do zoologické zahrady; a pro (O) pouze jednodenní kuřata, ryby, psi, kočky, hmyz nebo jiná zvířata odeslaná do zoologické zahrady.
Ved (U), for så vidt angår dyr af hestefamilien, kun dyr sendt til en zoologisk have; og ved (O), kun daggamle kyllinger, fisk, hunde, katte, insekter eller andre dyr sendt til en zoologisk have.
Für (U) im Fall von Einhufern, nur an einen Zoo versandte Tiere; und für (O) nur Eintagsküken, Fische, Hunde, Katzen, Insekten oder andere für einen Zoo bestimmte Tiere.
Ainult (U) loomaaeda saatmiseks mőeldud kabjaliste puhul; ja ainult (O) ühepäevaste tibude, kalade, koerte, kasside, putukate ja teiste loomaaeda saatmiseks mőeldud loomade puhul
Για την κατηγορία (U) στην περίπτωση των μόνοπλων, μόνο αυτά προς μεταφορά σε ζωολογικό κήπο· και για την κατηγορία (O), μόνο νεοσσοί μιας ημέρας, ψάρια, σκύλοι, γάτες, έντομα, ή άλλα ζώα προς μεταφορά σε ζωολογικό κήπο.
For (U) in the case of solipeds, only those consigned to a zoo; and for (O), only day old chicks, fish, dogs, cats, insects, or other animals consigned to a zoo.
En lo que se refiere a (U) en el caso de solípedos, sólo los destinados a un zoológico; en cuanto a (O), sólo polluelos de un día, peces, perros, gatos, insectos u otros animales destinados a un zoológico.
Pour «U», dans le cas des solipèdes, uniquement ceux expédiés dans un zoo, et pour «O», uniquement les poussins d'un jour, poissons, chiens, chats, insectes ou autres animaux expédiés dans un zoo.
Per (U) nel caso di solipedi, soltanto quelli destinati ad uno zoo, e per (O), soltanto pulcini di un giorno, pesci, cani, gatti, insetti o altri animali destinati ad uno zoo.
(U) Tikai tie nepārnadži, kas ir nodoti zoodārzam; (O) tikai vienu dienu veci cāļi, zivis, suņi, kaķi, kukaiņi un citi dzīvnieki, kas ir nodoti zoodārzam
(U) neporakanopinių atveju, tiktai jei vežami į zoologijos sodą, ir (O) - tiktai vienadieniai viščiukai, žuvys, šunys, katės, vabzdžiai arba kiti į zoologijos sodą vežami gyvūnai
Az (U) esetében páratlanujjú patások csak az állatkertbe szállított egyedek; az (O) esetében csak naposcsibék, halak, kutyák, macskák, rovarok vagy egyéb állatkertbe szállított állatok.
Għal (U) fil-każ ta' solipedi, dawk biss ikkonsenjati lil żu; u għal (O), flieles ta' ġurnata żmien, ħut, klieb, qtates, insetti, jew annimali oħra kkonsenjati lil żu, biss
Voor (U) in het geval van eenhoevigen uitsluitend naar een zoo verzonden dieren; en voor (O) uitsluitend eendagskuikens, vissen, honden, katten, insecten of andere naar een zoo verzonden dieren.
Przy (U) w przypadku koniowatych, tylko przeznaczone do zoo; a przy (O), tylko jednodzienne kurczęta, ryby, psy, koty, owady i inne zwierzęta przeznaczone do zoo
Relativamente a (U), no caso dos solípedes, só os de jardim zoológico; relativamente a (O), só pintos do dia, peixes, cães, gatos, insectos, ou outros animais de jardim zoológico.
Pre (U) v prípade nepárnokopytníkov, len tie, ktoré sa posielajú do ZOO; a pre (O) len jednodňové kurčatá, ryby, psy, mačky, hmyz alebo iné zvieratá posielané do ZOO
Za (U) v primeru enokopitarjev, samo tisti, namenjeni v živalski vrt; in za (O), samo dan stari piščanci, ribe, psi, mačke žuželke, ali druge živali, namenjene v živalski vrt.
Sorkka- ja kavioeläimistä (U) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut kavioeläimet; muista eläimistä (O) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut untuvikot, kalat, koirat, kissat, hyönteiset tai muut eläimet.
För (U) när det gäller vilda och tama hovdjur, endast sådana som finns i djurparker; och för (O), endast daggamla kycklingar, fiskar, hundar, katter, insekter eller andra djur i djurparker.
(13) = Nagylak v Maďarsku: Toto je stanoviště hraniční kontroly (pro výrobky) a hraniční přechod (pro živá zvířata) na maďarsko-rumunské hranici, které podléhá přechodným opatřením pro výrobky i pro živá zvířata vyjednaných a stanovených ve Smlouvě o přistoupení. Viz rozhodnutí Komise 2003/630/ES - Úř. věst. L 218, 30.8.2003, s. 55 a 2004/253/ES - Úř. věst. L 79, 17.3.2004.
Nagylak HU: Dette er et grænsekontrolsted (for produkter) og overgangssted (for levende dyr) på grænsen mellem Ungarn og Rumænien, som er omfattet af overgangsbestemmelser, man har forhandlet sig frem til og fastsat i tiltrædelsestraktaten, for så vidt angår såvel produkter som levende dyr. Jf. Kommissionens beslutning 2003/630/EF (EUT L 218 af 30.8.2003, s. 55) og 2004/253/EF (EUT L 79 af 17.3.2004, s. 47).
Nagylak HU: Dies ist eine Grenzkontrollstelle (für Erzeugnisse) und ein Grenzübergang (für lebende Tiere) an der Grenze zwischen Ungarn und Rumänien, der sowohl für Erzeugnisse als auch für lebende Tiere Übergangsmaßnahmen gemäß dem Beitrittsvertrag unterliegt. Siehe Entscheidungen 2003/630/EG (ABl. L 218 vom 30.8.2003, S. 55) und 2004/253/EG der Kommission (ABl. L 79 vom 17.3.2004, S. 47).
Nagylak HU: See on Ungari-Rumeenia piiri piirikontrolli punkt (toodete) ja ületuskoht (elusloomade) jaoks, mis allub läbiräägitud ja ühinemislepinguga kehtestatud üleminekumeetmetele nii toodetele kui elusloomadele. Vt komisjoni otsuseid 2003/630/EÜ - ELT L 218, 30.8.2003, lk 55 ja 2004/253/EÜ - ELT L 79, 17.3.2004.
Nagylak HU: πρόκειται για μεθοριακό σταθμό επιθεώρησης (για προϊόντα) και σημείο διέλευσης (για ζώντα ζώα) στα ουγγρορουμανικά σύνορα, που υπόκειται σε μεταβατικά μέτρα τα οποία αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης και ενσωματώθηκαν στη συνθήκη προσχώρησης τόσο για τα προϊόντα όσο και για τα ζώντα ζώα. Βλέπε απόφαση 2003/630/ΕΚ της Επιτροπής - ΕΕ L 218 της 30.8.2003, σ. 55 + 2004/253/EK - EE L 79 της 17.3.2004.
Nagylak HU: This is a border inspection post (for products) and crossing point (for live animals) on the Hungarian Romanian Border, subject to transitional measures as negotiated and laid down in the Treaty of Accession for both products and live animals. See Commission Decision 2003/630/EC - OJ L 218, 30.8.2003, p. 55 and 2004/253/EC - OJ L 79, 17.3.2004.
Nagylak HU: Se trata de un puesto de inspección fronterizo (para productos) y un punto de paso (para animales vivos) de la frontera húngaro-rumana, sujeta a medidas transitorias, tanto para productos como para animales vivos, tal como se negoció y estableció en el Tratado de adhesión. Véase la Decisión 2003/630/CE de la Comisión - DO L 218 de 30.8.2003, p. 55 y 2004/253/CE - DO L 79 de 17.3.2004.
Nagylak HU: Il s'agit d'un poste d'inspection frontalier (pour les produits) et d'un lieu de passage en frontière (pour les animaux vivants) à la frontière entre la Hongrie et la Roumanie, qui est soumis à des mesures transitoires conformément aux négociations et aux dispositions inscrites dans le traité d'adhésion pour les produits et les animaux vivants. Voir la décision 2003/630/CE de la Commission (JO L 218 du 30.8.2003, p. 55) et 2004/253/CE (JO L 79 du 17.3.2004).
Nagylak HU: si tratta di un posto d'ispezione (per i prodotti) e di un punto di attraversamento (per gli animali vivi) sul confine Ungheria-Romania, assoggettato alle misure transitorie negoziate e stabilite nel trattato di adesione per i prodotti e per gli animali vivi. Cfr. decisione 2003/630/CE della Commissione - GU L 218 del 30.8.2003, pag. 55 + 2004/253/CE - GU L 79 del 17.3.2004.
Nagilaka, Ungārija (Nagylak, HU): šis ir robežas pārbaudes punkts (produktiem) un robežas šķērsošanas punkts (dzīviem dzīvniekiem) uz Ungārijas-Rumānijas robežas, kas ir pakļauta pārejas perioda kontrolei, kā ir apspriests un formulēts Pievienošanās līgumā atiecībā gan uz produktiem, gan dzīviem dzīvniekiem. Skatīt Komisijas Lēmumus 2003/630/EK - OV L 218, 30.8.2003, 55. lpp., un 2004/253/EK - OV L 79, 17.3.2004.
Nagylak HU: tai pasienio kontrolės postas (produktams) ir vežimo punktas (gyviems gyvūnams), esantis Vengrijos - Rumunijos pasienyje, pritaikant pereinamojo laikotarpio priemones, kaip suderėta ir numatyta Stojimo sutartyje, produktams ir gyviems gyvūnams. Žr. Komisijos spendimas 2003/630/EB - OL L 218, 2003 8 30, p. 55 ir 2004/253/EB - OL L 79, 2004 3 17.
Nagylak HU: Ez egy határellenőrző poszt (áruk számára) és egy határátkelő a magyar-román határon, amelyre mind az áruk, mind az állatok esetében a csatlakozási szerződésben megtárgyalt és meghatározott átmeneti intézkedések vonatkoznak. Lásd a 2003/630/EK - HL L 218., 2003.8.30., 55. o. és a 2004/253/EK - HL L 79., 2004.3.17. bizottsági határozatokat.
Nagylak HU: Dan huwa post ta' spezzjoni ta' fruntiera (għall-prodotti) u l-punt tal-qsim (għall-annimali ħajjin) fuq il-Fruntiera bejn l-Ungerija u r-Rumanija, suġġett għal miżuri transizzjonali kif innegozjati u stipulati fit-Trattat ta' Adezjoni kemm għall-prodotti kif ukoll għall-annimali ħajjin. Ara d-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2003/630/KE - OJ L 218, 30.8.2003, p. 55 u 2004/253/KE - OJ L 79, 17.3.2004.
Nagylak HU: Dit is een grensinspectiepost (voor producten) en een doorlaatpost (voor levende dieren) aan de Hongaars-Roemeense grens waar zowel voor producten als voor levende dieren overgangsmaatregelen gelden zoals overeengekomen en neergelegd in het Toetredingsverdrag. Zie Beschikkingen 2003/630/EG van de Commissie (PB L 218 van 30.8.2003, blz. 55) en 2004/253/EG van de Commissie (PB L 79 van 17.3.2004, blz. 47).
Nagylak HU: Jest to punkt kontroli granicznej (dla produktów) i przejście (dla żywych zwierząt) na granicy węgiersko-rumuńskiej, podlegający środkom tymczasowym wynegocjowanym i określonym w Traktacie o Przystąpieniu zarówno dla produktów, jak i żywych zwierząt. Patrz: decyzje Komisji 2003/630/WE - Dz.U. L 218 z 30.8.2003, str. 55 i 2004/253/WE - Dz.U. L 79 z 17.3.2004.
Nagylak HU: Trata-se de um posto de inspecção fronteiriço (para produtos) e um ponto de passagem (para animais vivos) na fronteira húngaro-romena, sujeito a medidas de transição, quer para produtos quer para animais vivos, tal como negociadas e estabelecidas no Acto de Adesão. Ver Decisão 2003/630/CE - JO L 218 de 30.8.2003, p. 55 + 2004/253/CE - JO L 79 de 17.3.2004.
Nagylak HU: Toto je hraničná inšpekčná stanica (pre produkty) a priesečník (pre živé zvieratá) na maďarsko-rumunských hraniciach podľa prechodných opatrení, ako boli dohodnuté a ustanovené v Zmluve o pristúpení pre produkty aj živé zvieratá. Pozri rozhodnutia Komisie 2003/630/ES - Ú. v. EÚ L 218, 30.8.2003, s. 55, a 2004/253/ES - Ú. v. EÚ L 79, 17.3.2004.
Nagylak HU: To je mejna kontrolna točka (za proizvode) in prehodna točka (za žive živali) na madžarsko-romunski meji, za katero veljajo prehodni ukrepi, kakor so bili izpogajani in določeni v Pogodbi o pristopu, tako za proizvode kot za žive živali. Glej odločbi Komisije 2009/630/ES (UL L 218, 30.8.2003, str. 55) in 2004/253/ES (UL L 79, 17.3.2004).
Nagylak HU: Tämä on Unkarin Romanian rajan vastainen rajatarkastusasema (tavarat) ja ylikulkuasema (elävät eläimet), johon sovelletaan sekä tavaroiden että elävien eläinten osalta liittymissopimuksessa määrättyjä siirtymätoimenpiteitä. Ks. komission päätös 2003/630/EY (EUVL L 218, 30.8.2003, s. 55) ja 2004/253/EY (EUVL L 79, 17.3.2004).
Nagylak HU: Detta är en gränskontrollstation (för produkter) och gränsövergång (för levande djur) vid den ungersk-rumänska gränsen, som är föremål för framförhandlade övergångsbestämmelser enligt anslutningsfördraget, både vad avser produkter och levande djur. Se kommissionens beslut 2003/630/EG (EUT L 218, 30.8.2003, s. 55) och 2004/253/EG (EUT L 79, 17.3.2004).
(14) = Určeno k přepravě přes Evropské společenství pro zásilky s určitými výrobky živočišného původu pro lidskou spotřebu, které směřují do nebo pocházejí z Ruska podle zvláštních postupů tušených v příslušném právu Společenství.
Udpeget EF-transitsted for sendinger af visse animalske produkter til konsum, som transporteres til eller fra Rusland i henhold til de særlige procedurer, der er fastsat i de relevante EF-bestemmelser.
Für den Versand von zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen tierischen Ursprungs aus oder nach Russland durch das Zollgebiet der Europäischen Gemeinschaft gemäß den in den einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorgesehenen Verfahren.
Määratud transiidiks üle Euroopa Ühenduse teatud inimtarbimiseks mőeldud loomset päritolu toodete partiidele, mis lähevad Venemaale vői tulevad sealt ning kuuluvad vastavate ühenduse őigusaktidega ettenähtud erikorra alla
Προς διαμετακόμιση ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο μέσω της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, προερχόμενων από και κατευθυνόμενων προς τη Ρωσία, σύμφωνα με ειδικές διαδικασίες που προβλέπονται στη σχετική κοινοτική νομοθεσία.
Designated for transit across the European Community for consignments of certain products of animal origin for human consumption, coming to or from Russia under the specific procedures foreseen in relevant Community legislation
Designado para el tránsito a través de la Comunidad Europea de partidas de determinados productos de origen animal destinados al consumo humano, que tienen Rusia como origen o destino, con arreglo a los procedimientos específicos previstos en la legislación comunitaria pertinente.
Désigné pour le transit, dans la Communauté européenne, d'envois de certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, en provenance ou à destination de la Russie selon les procédures particulières prévues par la législation communautaire applicable.
Designato per il transito nella Comunità europea di partite di taluni prodotti di origine animale destinati al consumo umano, provenienti dalla o diretti in Russia, secondo le procedure specifiche previste nella pertinente legislazione comunitaria.
Norīkojums sūtījumu tranzītam caur Eiropas Kopienu noteiktu dzīvnieku izcelsmes produktu, kas tiek sūtīti uz Krieviju vai no tās, patēriņam saskaņā ar noteiktu, attiecīgā Kopienas likumdošanā paredzētu kārtību.
Skirta tam tikrų gyvulinės kilmės produktų, skirtų žmonių maistui, siuntų tranzitui per Europos bendriją, vežamų į arba iš Rusijos vadovaujantis specialia atitinkamuose Bendrijos teisės aktuose numatyta tvarka.
Az Európai Közösségen keresztül történő tranzit szállításra kijelölve bizonyos emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek szállítmányai számára, amelyek Oroszországból érkeznek a vonatkozó közösségi jogszabályokban előre elrendelt különleges eljárások szerint.
Allokat għat-traġitt tul il-Komunità Ewropea għal kunsinji ta' ċerti prodotti għall-konsum tal-bniedem li joriġinaw mill-annimali, provenjenti minn jew diretti lejn ir-Russja taħt il-proċeduri speċifiċi previsti fil-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti
Aangewezen voor doorvoer door de Europese Gemeenschap van partijen van bepaalde producten van dierlijke oorsprong die bestemd zijn voor menselijke consumptie, bestemd voor of afkomstig van Rusland, overeenkomstig de specifieke procedures van de relevante communautaire wetgeving.
Przeznaczone do przewozu przez Wspólnotę Europejską przesyłek pewnych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przywożonych lub pochodzących z Rosji, na podstawie szczególnych procedur przewidzianych w odpowiednich przepisach Wspólnoty.
Designado para o trânsito, na Comunidade Europeia, de remessas de certos produtos de origem animal destinados ao consumo humano, com destino à Rússia ou dela provenientes, ao abrigo dos procedimentos específicos previstos pela legislação comunitária pertinente.
Určené na tranzit cez Európske spoločenstvo pre zásielky určitých produktov živočíšneho pôvodu na ľudskú spotrebu, pochádzajúce z Ruska, podľa osobitných postupov plánovaných v príslušnej legislatíve Spoločenstva.
Določeno za tranzit preko Evropske skupnosti za pošiljke nekaterih proizvodov živalskega izvora za prehrano ljudi, ki prihajajo iz Rusije po posebnih postopkih, predvidenih v ustrezni zakonodaji Skupnosti.
Asetettu passitukseen Euroopan yhteisön kautta, kun on kyse tiettyjen ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden lähetyksistä, jotka tulevat Venäjälle tai lähtevät sieltä yhteisön lainsäädännön mukaisia erityismenettelyjä noudattaen.
För transit genom Europeiska gemenskapen av sändningar av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel, som transporteras till eller från Ryssland enligt de särskilda förfaranden som fastställts i relevant gemenskapslagstiftning.
Země: BelgieLand: BelgienLand: BelgienRiik: BelgiaΧώρα: ΒέλγιοCountry: BelgiumPaís: BélgicaPays: BelgiquePaese: BelgioValsts: BeļģijaŠalis: BelgijaOrszág: BelgiumPajjiż: BelġjuLand: BelgiëKraj: BelgiaPaís: BélgicaKrajina: BelgickoDržava: BelgijaMaa: BelgiaLand: Belgien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Antwerpen | 0502699 | P | HC, NHC | ||
Brussel-Zaventem | 0502899 | A | Centre 1 | HC | |
Centre 2 | HC | ||||
Centre 3 | NHC | U, E, O | |||
Charleroi | 0503299 | A | HC(2) | ||
Gent | 0502999 | P | HC-NT(6) NHC-NT(6) | ||
Liège | 0503099 | A | HC, NHC-NT, NHC-T(FR) | U, E, O | |
Oostende | 0502599 | P | HC-T(2) | ||
Oostende | 0503199 | A | Centre 1 | HC(2) | |
Centre 2 | E, O | ||||
Zeebrugge | 0502799 | P | OHCZ | HC, NHC | |
FCT | HC |
Země: Česká republikaLand: TjekkietLand: Tschechische RepublikRiik: Tšehhi VabariikΧώρα: Τσεχική ΔημοκρατίαCountry: Czech RepublicPaís: República ChecaPays: République tchèquePaese: Repubblica cecaValsts: ČehijaŠalis: Čekijos RespublikaOrszág: Cseh KöztársaságPajjiż: Repubblika ĊekaLand: TsjechiëKraj: CzechyPaís: República ChecaKrajina: Česká republikaDržava: ČeškaMaa: TšekkiLand: Tjeckien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Praha-Ruzyně | 2200099 | A | HC(2), NHC(2) | E, O |
Země: DánskoLand: DanmarkLand: DänemarkRiik: TaaniΧώρα: ΔανίαCountry: DenmarkPaís: DinamarcaPays: DanemarkPaese: DanimarcaValsts: DānijaŠalis: DanijaOrszág: DániaPajjiż: DanimarkaLand: DenemarkenKraj: DaniaPaís: DinamarcaKrajina: DánskoDržava: DanskaMaa: TanskaLand: Danmark
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Ålborg 1 | 0902299 | P | HC-T(FR)(1)(2) | ||
Ålborg 2 | 0951699 | P | HC(2), NHC(2) | ||
Århus | 0902199 | P | HC(1)(2), NHC-T(FR) NHC-NT(2)(11) | ||
Esbjerg | 0902399 | P | HC-T(FR)(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(11) | ||
Fredericia | 0911099 | P | HC(1)(2), NHC(2), NHC-(NT) 11 | ||
Hanstholm | 0911399 | P | HC-T(FR)(1)(3) | ||
Hirtshals | 0911599 | P | Centre 1 | HC-T(FR)(1)(2) | |
Centre 2 | HC-T(FR)(1)(2) | ||||
Billund | 0901799 | A | HC-T(1)(2), NHC(2) | U, E, O | |
København | 0911699 | A | Centre 1 | HC(1)(2), NHC(2) | |
Centre 3 | U, E, O | ||||
Centre 2 | HC(1)(2), NHC(2) | ||||
København | 0921699 | P | HC(1), NHC | ||
Rønne | 0941699 | P | HC-T(FR)(1)(2)(3) | ||
Kolding | 0901899 | P | NHC(11) | ||
Skagen | 0901999 | P | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
Země: NěmeckoLand: TysklandLand: DeutschlandRiik: SaksamaaΧώρα: ΓερμανίαCountry: GermanyPaís: AlemaniaPays: AllemagnePaese: GermaniaValsts: VācijaŠalis: VokietijaOrszág: NémetországPajjiż: ĠermanjaLand: DuitslandKraj: NiemcyPaís: AlemanhaKrajina: NemeckoDržava: NemčijaMaa: SaksaLand: Tyskland
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Berlin-Tegel | 0150299 | A | HC, NHC | O | |
Brake | 0151599 | P | NHC-NT(4) | ||
Bremen | 0150699 | P | HC, NHC | ||
Bremerhaven | 0150799 | P | HC, NHC | ||
Cuxhaven | 0151699 | P | IC 1 | HC-T (FR)(3) | |
IC 2 | HC-T(FR)(3) | ||||
Düsseldorf | 0151999 | A | HC(2), NHT-CH(2) NHC-NT(2) | O | |
Frankfurt/Main | 0151099 | A | HC, NHC | U, E, O | |
Hahn Airport | 0155999 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Hamburg Flughafen | 0150999 | A | HC, NHC | U, E, O | |
Hamburg Hafen (*) | 0150899 | P | HC, NHC | (*) E(7) | |
Hannover-Langenhagen | 0151799 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Kiel | 0152699 | P | HC, NHC | E | |
Köln | 0152099 | A | HC, NHC | O | |
Konstanz Straße | 0153199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Lübeck | 0152799 | P | HC, NHC | U, E | |
München | 0149699 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Rostock | 0151399 | P | HC, NHC | U, E, O | |
Rügen | 0151199 | P | HC,NHC | ||
Schönefeld | 0150599 | A | HC(2), NHC(2) | U, E, O | |
Stuttgart | 0149099 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Weil/Rhein | 0149199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Weil/Rhein Mannheim | 0153299 | F | HC, NHC |
Země: EstonskoLand: EstlandLand: EstlandRiik: EestiΧώρα: ΕσθονίαCountry: EstoniaPaís: EstoniaPays: EstoniePaese: EstoniaValsts: IgaunijaŠalis: EstijaOrszág: ÉsztországPajjiż: EstonjaLand: EstlandKraj: EstoniaPaís: EstóniaKrajina: EstónskoDržava: EstonijaMaa: ViroLand: Estland
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Luhamaa | 2300199 | R | HC, NHC | U, E | |
Muuga | 2300399 | P | I/C 1 | HC, NHC-T(FR), NHC-NT | |
Narva | 2300299 | R | HC, NHC-NT | O | |
Paldiski | 2300599 | P | HC(2), NHC-NT(2) | ||
Paljassaare | 2300499 | P | HC-T(FR)(2) | O |
Země: ŘeckoLand: GrækenlandLand: GriechenlandRiik: KreekaΧώρα: ΕλλάδαCountry: GreecePaís: GreciaPays: GrècePaese: GreciaValsts: GrieķijaŠalis: GraikijaOrszág: GörögországPajjiż: GreċjaLand: GriekenlandKraj: GrecjaPaís: GréciaKrajina: GréckoDržava: GrčijaMaa: KreikkaLand: Grekland
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Evzoni | 1006099 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Athens International Airport | 1005599 | A | I/C 1 | HC(2), NHC-NT(2) | U, E, O |
Idomeni | 1006299 | F | U, E | ||
Kakavia | 1007099 | R | HC(2), NHC-NT | ||
Neos Kafkassos | 1006399 | F | HC(2), NHC-NT | U, E, O | |
Neos Kafkassos | 1006399 | R | HC, NHC-NT | U, E, O | |
Ormenion (*) | 1006699 | R | HC(2), NHC-NT | (*) U, (*) O, (*) E | |
Peplos (*) | 1007299 | R | HC(2), NHC-NT | (*) U, (*) O | |
Pireas | 1005499 | P | HC(2), NHC-NT, | ||
Promachonas | 1006199 | F | U, E, O | ||
Promachonas | 1006199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Thessaloniki | 1005799 | A | HC(2), NHC-NT, | O | |
Thessaloniki | 1005699 | P | HC(2), NHC-NT | U, E |
Země: ŠpanělskoLand: SpanienLand: SpanienRiik: HispaaniaΧώρα: ΙσπανίαCountry: SpainPaís: EspañaPays: EspagnePaese: SpagnaValsts: SpānijaŠalis: IspanijaOrszág: SpanyolországPajjiż: SpanjaLand: SpanjeKraj: HiszpaniaPaís: EspanhaKrajina: ŠpanielskoDržava: ŠpanijaMaa: EspanjaLand: Spanien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
A Coruña — Laxe | 1148899 | P | A Coruña | HC, NHC | |
Laxe | HC | ||||
Algeciras | 1147599 | P | Productos | HC, NHC | |
Animales | U, E, O | ||||
Alicante | 1149999 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Alicante | 1148299 | P | HC, NHC-NT | ||
Almería | 1150099 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Almería | 1148399 | P | HC, NHC | ||
Asturias | 1150199 | A | HC(2) | ||
Barcelona | 1150299 | A | Iberia | HC(2), NHC(2) | O |
Flightcare | HC(2), NHC(2) | O | |||
Barcelona | 1147199 | P | HC, NHC | ||
Bilbao | 1150399 | A | HC(2), NHC(2), | O | |
Bilbao | 1148499 | P | HC, NHC-NT, NHC-T(FR) | ||
Cádiz | 1147499 | P | HC, NHC | ||
Cartagena | 1148599 | P | HC, NHC | ||
Castellón | 1149799 | P | HC-NT, NHC-NT | ||
Gijón | 1148699 | P | HC, NHC | ||
Gran Canaria | 1150499 | A | HC(2), NHC-NT(2) | O | |
Huelva | 1148799 | P | Puerto Interior | HC | |
Puerto Exterior | NHC-NT | ||||
Las Palmas de Gran Canaria | 1148199 | P | Productos | HC, NHC | |
Animales | U, E, O | ||||
Madrid | 1147899 | A | Iberia | HC(2), NHC(2) | U, E, O |
Flightcare | HC(2), NHC-T(CH)(2) NHC-NT(2) | U, E, O | |||
PER4 | HC-T(CH)(2) | ||||
SFS | HC(2), NHC-T(CH)(2) NHC-NT(2) | O | |||
Málaga | 1150599 | A | Iberia | HC(2), NHC(2) | O |
DHL | HC(2), NHC(2) | ||||
Málaga | 1147399 | P | HC, NHC | U, E, O | |
Marín | 1149599 | P | HC, NHC-T(FR) NHC-NT | ||
Palma de Mallorca | 1147999 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Pasajes (*) | 1147799 | P | HC (*), NHC (*) | ||
Santa Cruz de Tenerife | 1148099 | P | Dársena | HC | |
Dique | NHC | U, E, O | |||
Santander | 1150799 | A | HC(2), NHC(2) | ||
Santander | 1148999 | P | HC, NHC | ||
Santiago de Compostela | 1149899 | A | HC(2), NHC(2) | ||
San Sebastián (*) | 1150699 | A | HC(2) (*), NHC(2) (*) | ||
Sevilla | 1150899 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Sevilla | 1149099 | P | HC, NHC | ||
Tarragona | 1149199 | P | HC, NHC | ||
Tenerife Norte | 1150999 | A | HC(2) | ||
Tenerife Sur | 1149699 | A | Productos | HC(2), NHC(2) | |
Animales | U, E, O | ||||
Valencia | 1151099 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Valencia | 1147299 | P | HC, NHC | ||
Vigo | 1151199 | A | HC(2), NHC(2) | ||
Vigo | 1147699 | P | T. C. Guixar | HC, NHC-T(FR) NHC-NT | |
Pantalan 3 | HC-T(FR)(2,3) | ||||
Frioya | HC-T(FR)(2,3) | ||||
Frigalsa | HC-T(FR)(2,3) | ||||
Pescanova | HC-T(FR)(2,3) | ||||
Vieirasa | HC-T(FR)(3) | ||||
Fandicosta | HC-T(FR)(2,3) | ||||
Frig. Morrazo | HC-T(FR)(3) | ||||
Vilagarcia-Ribeira-Caramiñal | 1149499 | P | Vilagarcia | HC(2), NHC(2,11) | |
Ribeira | HC | ||||
Caramiñal | HC | ||||
Vitoria | 1149299 | A | Productos | HC(2), NHC-NT(2) NHC-T (CH)(2) | |
Animales | U, E, O | ||||
Zaragoza | 1149399 | A | HC(2) |
Země: FrancieLand: FrankrigLand: FrankreichRiik: PrantsusmaaΧώρα: ΓαλλίαCountry: FrancePaís: FranciaPays: FrancePaese: FranciaValsts: FrancijaŠalis: PrancūzijaOrszág: FranciaországPajjiż: FranzaLand: FrankrijkKraj: FrancjaPaís: FrançaKrajina: FrancúzskoDržava: FrancijaMaa: RanskaLand: Frankrike
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Beauvais | 0216099 | A | E | ||
Bordeaux | 0213399 | A | HC-T(1), HC-NT, NHC | ||
Bordeaux | 0213399 | P | HC-NT | ||
Boulogne | 0216299 | P | HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3) | ||
Brest | 0212999 | A | HC-T(CH)(1)(2) | ||
Brest | 0212999 | P | HC-T(FR), NHC-T(FR) | ||
Châteauroux-Déols | 0213699 | A | HC-T(2) | ||
Concarneau-Douarnenez | 0222999 | P | Concarneau | HC-T(1)(3) | |
Douarnenez | HC-T(FR)(1)(3) | ||||
Deauville | 0211499 | A | E | ||
Dunkerque | 0215999 | P | HC-T(1), HC-NT, NHC-NT | ||
Ferney-Voltaire (Genève) | 0220199 | A | HC-T(1), HC-NT, NHC | O | |
Le Havre | 0217699 | P | Hangar 56 | HC-T(1), HC-NT, NHC | |
Dugrand | HC-T(1) | ||||
EFBS | HC-T(1) | ||||
Fécamp | NHC-NT(6) | ||||
Lorient | 0215699 | P | STEF TFE | HC-T(1), HC-NT | |
CCIM | NHC | ||||
Lyon-Saint-Exupéry | 0216999 | A | HC-T(1), HC-NT, NHC | O | |
Marseille-Port | 0211399 | P | Hangar 14 | U, E, O | |
Hangar 26-Mourepiane | NHC-NT | ||||
Hôtel des services publics de la Madrague | HC-T(1), HC-NT | ||||
Marseille-Fos-sur-Mer | 0231399 | P | HC-T(1), HC-NT, NHC | ||
Marseille-aéroport | 0221399 | A | HC-T(1), HC-NT, NHC-NT | O | |
Nantes-Saint-Nazaire | 0214499 | A | HC-T(1), HC-NT, NHC | ||
Nantes-Saint-Nazaire | 0214499 | P | HC-T(1), HC-NT, NHC | ||
Nice | 0210699 | A | HC-T(CH)(2) | O | |
Orly | 0229499 | A | SFS | HC-T(1), HC-NT, NHC | |
Air France | HC-T(1), HC-NT, NHC | ||||
France Handling | HC-T(1), HC-NT, NHC | ||||
Réunion-Port Réunion | 0229999 | P | HC, NHC | O | |
Réunion-Roland-Garros | 0219999 | A | HC, NHC | O | |
Roissy-Charles-de-Gaulle | 0219399 | A | Air France | HC-T(1), HC-NT, NHC | |
France Handling | HC-T(1), HC-NT, NHC | ||||
Centre SFS | HC-T(1), HC-NT | ||||
Station animalière | U, E, O | ||||
Rouen | 0227699 | P | HC-T(1), HC-NT, NHC | ||
Saint-Louis-Bâle | 0216899 | A | HC-T(1), HC-NT, NHC | O | |
Saint-Louis-Bâle | 0216899 | R | HC-T(1), HC-NT, NHC | ||
Saint-Malo | 0213599 | P | NHC-NT | ||
Saint-Julien Bardonnex | 0217499 | R | HC-T(1), HC-NT, NHC | U, O | |
Sète | 0213499 | P | Sète | NHC-NT | |
Frontignan | HC-T(1), HC-NT | ||||
Toulouse-Blagnac | 0213199 | A | HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC | O | |
Vatry | 0215199 | A | HC-T(CH)(2) |
Země: IrskoLand: IrlandLand: IrlandRiik: IirimaaΧώρα: ΙρλανδίαCountry: IrelandPaís: IrlandaPays: IrlandePaese: IrlandaValsts: ĪrijaŠalis: AirijaOrszág: ÍrországPajjiż: IrlandaLand: IerlandKraj: IrlandiaPaís: IrlandaKrajina: ÍrskoDržava: IrskaMaa: IrlantiLand: Irland
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Dublin Airport | 0802999 | A | E, O | ||
Dublin Port | 0802899 | P | HC, NHC | ||
Shannon | 0803199 | A | HC(2) NHC(2) | U, E, O |
Země: ItálieLand: ItalienLand: ItalienRiik: ItaaliaΧώρα: ΙταλίαCountry: ItalyPaís: ItaliaPays: ItaliePaese: ItaliaValsts: ItālijaŠalis: ItalijaOrszág: OlaszországPajjiż: ItaljaLand: ItaliëKraj: WłochyPaís: ItáliaKrajina: TalianskoDržava: ItalijaMaa: ItaliaLand: Italien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Ancona | 0310199 | A | HC, NHC | ||
Ancona | 0300199 | P | HC | ||
Bari | 0300299 | P | HC, NHC | ||
Bergamo | 0303999 | A | HC, NHC | ||
Bologna-Borgo Panigale | 0300499 | A | HC, NHC | O | |
Campocologno | 0303199 | F | U | ||
Chiasso | 0310599 | F | HC, NHC | U, O | |
Chiasso | 0300599 | R | HC, NHC | U, O | |
Gaeta | 0303299 | P | HC-T(3) | ||
Genova | 0301099 | P | Calata Sanità (terminal Sech) | HC, NHC-NT | |
Calata Bettolo (terminal Grimaldi) | HC-T(FR) | ||||
Nino Ronco (terminal Messina) | NHC-NT | ||||
Porto di Voltri (Voltri) | HC, NHC-NT | ||||
Porto di Vado (Vado Ligure — Savona) | HC-T(FR), NHC-NT | ||||
Ponte Paleocapa | NHC-NT(6) | ||||
Genova | 0311099 | A | HC, NHC | O | |
Gioia Tauro | 0304099 | P | HC, NHC | ||
Gran San Bernardo-Pollein | 0302099 | R | HC, NHC | ||
La Spezia | 0303399 | P | HC, NHC | U, E | |
Livorno — Pisa | 0301399 | P | Porto Commerciale | HC, NHC | |
Sintermar | HC, NHC | ||||
Lorenzini | HC, NHC-NT | ||||
Terminal Darsena Toscana | HC, NHC | ||||
Livorno — Pisa | 0304299 | A | HC(2), NHC(2) | ||
Milano — Linate | 0301299 | A | HC, NHC | O | |
Milano — Malpensa | 0301599 | A | Magazzini aeroportuali | HC, NHC | U, E, O |
Cargo City | HC, NHC | O | |||
Napoli | 0301899 | P | Molo Bausan | HC, NHC | |
Napoli | 0311899 | A | HC, NHC-NT | ||
Olbia | 0302299 | P | HC-T(FR)(3) | ||
Palermo | 0301999 | A | HC, NHC | ||
Palermo | 0311999 | P | HC, NHC | ||
Ravenna | 0303499 | P | Frigoterminal | HC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT | |
Sapir 1 | NHC-NT | ||||
Sapir 2 | HC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT | ||||
Setramar | NHC-NT | ||||
Docks Cereali | NHC-NT | ||||
Reggio Calabria | 0301799 | P | HC, NHC | O | |
Reggio Calabria | 0311799 | A | HC, NHC | ||
Roma — Fiumicino | 0300899 | A | Alitalia | HC, NHC | O |
Cargo City ADR | HC, NHC | E, O | |||
Rimini | 0304199 | A | HC(2), NHC(2) | ||
Salerno | 0303599 | P | HC, NHC | ||
Taranto | 0303699 | P | HC, NHC | ||
Torino — Caselle | 0302599 | A | HC-T(2), NHC-NT(2) | O | |
Trapani | 0303799 | P | HC | ||
Trieste | 0302699 | P | Hangar 69 | HC, NHC | |
Molo »O” | U, E | ||||
Mag. FRIGOMAR | HC-T (*) | ||||
Venezia | 0312799 | A | HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) | ||
Venezia | 0302799 | P | HC, NHC | ||
Verona | 0302999 | A | HC(2) NHC(2) |
Země: KyprLand: CypernLand: ZypernRiik: KüprosΧώρα: ΚύπροςCountry: CyprusPaís: ChiprePays: ChyprePaese: CiproValsts: KipraŠalis: KiprasOrszág: CiprusPajjiż: ĊipruLand: CyprusKraj: CyprPaís: ChipreKrajina: CyprusDržava: CiperMaa: KyprosLand: Cypern
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Larnaka | 2140099 | A | HC(2), NHC-NT(2) | O | |
Lemesos | 2150099 | P | HC(2), NHC-NT |
Země: LotyšskoLand: LetlandLand: LettlandRiik: LätiΧώρα: ΛεττονίαCountry: LatviaPaís: LetoniaPays: LettoniePaese: LettoniaValsts: LatvijaŠalis: LatvijaOrszág: LettországPajjiż: LatvjaLand: LetlandKraj: ŁotwaPaís: LetóniaKrajina: LotyšskoDržava: LatvijaMaa: LatviaLand: Lettland
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Daugavpils | 2981699 | F | HC(2), NHC(NT)(2) | O | |
Grebņeva(14) | 2972199 | R | HC, NHC-T(CH), NHC-NT | ||
Pātarnieki | 2973199 | R | IC1 | HC, NHC-T(CH), NHC-NT | |
IC2 | U, E, O | ||||
Rēzekne(14) | 2974299 | F | HC(2), NHC(NT)(2) | ||
Rīga (Riga port) | 2921099 | P | HC(2), NHC(2) | ||
Rīga (Baltmarine Terminal) | 2905099 | P | HC-T(FR)(2) | ||
Terehova(14) | 2972299 | R | HC, NHC-NT | E, O | |
Ventspils | 2931199 | P | HC(2), NHC(2) |
Země: LitvaLand: LitauenLand: LitauenRiik: LeeduΧώρα: ΛιθουανίαCountry: LithuaniaPaís: LituaniaPays: LituaniePaese: LituaniaValsts: LietuvaŠalis: LietuvaOrszág: LitvániaPajjiż: LitwanjaLand: LitouwenKraj: LitwaPaís: LituâniaKrajina: LitvaDržava: LitvaMaa: LiettuaLand: Litauen
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Kena(14) | 3001399 | F | HC-T(FR), HC-NT, NHC-T(FR), NHC-NT | ||
Kybartai(14) | 3001899 | R | HC, NHC | ||
Kybartai(14) | 3002199 | F | HC, NHC | ||
Lavoriškės(14) | 3001199 | R | HC, NHC | ||
Medininkai(14) | 3001299 | R | HC, NHC-T(FR) NHC-NT | U, E, O | |
Molo | 3001699 | P | HC-T(FR)(2), HC-NT(2) NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2) | ||
Malkų įlankos | 3001599 | P | HC, NHC | ||
Pilies | 3002299 | P | HC-T(FR)(2), HC-NT(2) NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2) | ||
Panemunė(14) | 3001799 | R | HC, NHC | ||
Pagėgiai(14) | 3002099 | F | HC, NHC | ||
Šalčininkai(14) | 3001499 | R | HC, NHC | ||
Vilnius | 3001999 | A | HC, NHC | O |
Země: LucemburskoLand: LuxembourgLand: LuxemburgRiik: LuksemburgΧώρα: ΛουξεμβούργοCountry: LuxembourgPaís: LuxemburgoPays: LuxembourgPaese: LussemburgoValsts: LuksemburgaŠalis: LiuksemburgasOrszág: LuxemburgPajjiż: LussemburguLand: LuxemburgKraj: LuksemburgPaís: LuxemburgoKrajina: LuxemburskoDržava: LuksemburgMaa: LuxemburgLand: Luxemburg
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Luxembourg | 0600199 | A | Centre 1 | HC | |
Centre 2 | NHC-NT | ||||
Centre 3 | U, E, O | ||||
Centre 4 | NHC-T(CH)(2) |
Země: MaďarskoLand: UngarnLand: UngarnRiik: UngariΧώρα: ΟυγγαρίαCountry: HungaryPaís: HungríaPays: HongriePaese: UngheriaValsts: UngārijaŠalis: VengrijaOrszág: MagyarországPajjiż: UngerijaLand: HongarijeKraj: WęgryPaís: HungriaKrajina: MaďarskoDržava: MadžarskaMaa: UnkariLand: Ungern
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Budapest-Ferihegy | 2400399 | A | HC(2), NHC-T(CH)(2) NHC-NT(2) | O | |
Eperjeske | 2402899 | F | HC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2), | ||
Gyékényes | 2400499 | F | HC(2), NHC(2) | ||
Kelebia | 2402499 | F | HC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2), | ||
Letenye | 2401199 | R | HC(2), NHC-NT(2) | E | |
Nagylak (13) | 2401699 | R | HC, NHC, | U, E, O | |
Röszke | 2402299 | R | HC(2), NHC-NT(2) | E | |
Záhony | 2402799 | R | HC, NHC-NT(2) | U, E |
Země: MaltaLand: MaltaLand: MaltaRiik: MaltaΧώρα: ΜάλταCountry: MaltaPaís: MaltaPays: MaltePaese: MaltaValsts: MaltaŠalis: MaltaOrszág: MáltaPajjiż: MaltaLand: MaltaKraj: MaltaPaís: MaltaKrajina: MaltaDržava: MaltaMaa: MaltaLand: Malta
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Luqa | 3101099 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Marsaxxlok | 3103099 | P | HC, NHC |
Země: NizozemskoLand: NederlandeneLand: NiederlandeRiik: MadalmaadΧώρα: Κάτω ΧώρεςCountry: NetherlandsPaís: Países BajosPays: Pays-BasPaese: Paesi BassiValsts: NīderlandeŠalis: NyderlandaiOrszág: HollandiaPajjiż: OlandaLand: NederlandKraj: NiderlandyPaís: Países BaixosKrajina: HolandskoDržava: NizozemskaMaa: AlankomaatLand: Nederländerna
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Amsterdam | 0401399 | A | KLM-1 | HC(2), NHC | |
Aero Ground Services | HC(2), NHC-T(FR) NHC-NT(2) | O(9)(10) | |||
KLM-2 | U, E, O(12) | ||||
Freshport | HC(2) NHC(2) | O(9)(10) | |||
Amsterdam | 0401799 | P | Cornelius Vrolijk | HC-T(FR)(2)(3) | |
Daalimpex Velzen | HC-T | ||||
PCA | HC(2), NHC(2) | ||||
Kloosterboer IJmuiden | HC-T(FR) | ||||
Eemshaven | 0401899 | P | HC-T(2), NHC-T(FR)(2) | ||
Harlingen | 0402099 | P | Daalimpex | HC-T | |
Maastricht | 0401599 | A | HC, NHC | U, E, O | |
Moerdijk | 0402699 | P | HC-NT | ||
Rotterdam | 0401699 | P | EBS | NHC-NT(11) | |
Eurofrigo Karimatastraat | HC, NHC-T(FR), NHC-NT | ||||
Eurofrigo, Abel Tasmanstraat | HC | ||||
Kloosterboer | HC-T(FR) | ||||
Wibaco | HC-T(FR)(2), HC-NT(2) | ||||
Van Heezik | HC-T(FR)(2) | ||||
Vlissingen | 0402199 | P | Van Bon | HC(2), NHC | |
Kloosterboer | HC-T(2), HC-NT |
Země: RakouskoLand: ØstrigLand: ÖsterreichRiik: AustriaΧώρα: ΑυστρίαCountry: AustriaPaís: AustriaPays: AutrichePaese: AustriaValsts: AustrijaŠalis: AustrijaOrszág: AusztriaPajjiż: AwstrijaLand: OostenrijkKraj: AustriaPaís: ÁustriaKrajina: RakúskoDržava: AvstrijaMaa: ItävaltaLand: Österrike
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Feldkirch-Buchs | 1301399 | F | HC-NT(2), NHC-NT | ||
Feldkirch-Tisis | 1301399 | R | HC(2), NHC-NT | E | |
Höchst | 1300699 | R | HC, NHC-NT | U, E, O | |
Linz | 1300999 | A | HC(2), NHC(2) | O, E, U(8) | |
Wien-Schwechat | 1301599 | A | HC(2), NHC(2) | O |
Země: PolskoLand: PolenLand: PolenRiik: PoolaΧώρα: ΠολωνίαCountry: PolandPaís: PoloniaPays: PolognePaese: PoloniaValsts: PolijaŠalis: LenkijaOrszág: LengyelországPajjiż: PolonjaLand: PolenKraj: PolskaPaís: PolóniaKrajina: PoľskoDržava: PoljskaMaa: PuolaLand: Polen
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Bezledy(14) | 2528199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Gdynia | 2522199 | P | IC 1 | HC, NHC | U, E, O |
IC 2 | HC-T (FR) | ||||
Korczowa | 2518199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Kukuryki-Koroszczyn | 2506199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Kuźnica Białostocka(14) | 2520199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Świnoujście | 2532299 | P | HC, NHC | ||
Szczecin | 2532199 | P | HC, NHC | ||
Warszawa Okęcie | 2514199 | A | HC(2), NHC(2) | U, E,O |
Země: PortugalskoLand: PortugalLand: PortugalRiik: PortugalΧώρα: ΠορτογαλίαCountry: PortugalPaís: PortugalPays: PortugalPaese: PortogalloValsts: PortugāleŠalis: PortugalijaOrszág: PortugáliaPajjiż: PortugallLand: PortugalKraj: PortugaliaPaís: PortugalKrajina: PortugalskoDržava: PortugalskaMaa: PortugaliLand: Portugal
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Aveiro | 1204499 | P | HC-T(FR)(3) | ||
Faro | 1203599 | A | HC-T(2) | O | |
Funchal (Madeira) | 1205699 | A | HC, NHC | O | |
Funchal (Madeira) | 1203699 | P | HC-T | ||
Horta (Açores) | 1204299 | P | HC-T(FR)(3) | ||
Lisboa | 1203399 | A | Centre 1 | HC(2), NHC-NT(2) | O |
Centre 2 | U, E | ||||
Lisboa | 1203999 | P | Liscont | HC(2), NHC-NT | |
Xabregas | HC-T(FR),HC-NT, NHC-NT | ||||
Docapesca | HC(2) | ||||
Peniche | 1204699 | P | HC-T(FR)(3) | ||
Ponta Delgada (Açores) | 1203799 | A | NHC-NT | ||
Ponta Delgada (Açores) | 1205799 | P | HC-T(FR)(3) NHC-T(FR)(3) | ||
Porto | 1203499 | A | HC-T, NHC-NT | O | |
Porto | 1204099 | P | HC-T, NHC-NT | ||
Praia da Vitória (Açores) | 1203899 | P | U, E | ||
Setúbal | 1204899 | P | HC(2), NHC | ||
Viana do Castelo | 1204399 | P | HC-T(FR)(3) |
Země: SlovinskoLand: SlovenienLand: SlowenienRiik: SloveeniaΧώρα: ΣλοβενίαCountry: SloveniaPaís: EsloveniaPays: SlovéniePaese: SloveniaValsts: SlovēnijaŠalis: SlovėnijaOrszág: SzlovéniaPajjiż: SlovenjaLand: SloveniëKraj: SłoweniaPaís: EslovéniaKrajina: SlovinskoDržava: SlovenijaMaa: SloveniaLand: Slovenien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Dobova | 2600699 | F | HC(2), NHC(2) | U, E | |
Jelsane | 2600299 | R | HC, NHC-NT, NHC-T(CH) | O | |
Koper | 2600399 | P | HC, NHC-T(CH), NHC-NT | ||
Ljubljana Brnik | 2600499 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Obrežje | 2600599 | R | HC, NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) | U, E, O |
Země: SlovenskoLand: SlovakietLand: SlowakeiRiik: SlovakkiaΧώρα: ΣλοβακίαCountry: SlovakiaPaís: EslovaquiaPays: SlovaquiePaese: SlovacchiaValsts: SlovākijaŠalis: SlovakijaOrszág: SzlovákiaPajjiż: SlovakjaLand: SlowakijeKraj: SłowacjaPaís: EslováquiaKrajina: SlovenskoDržava: SlovaškaMaa: SlovakiaLand: Slovakien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Vyšné Nemecké | 3300199 | R | I/C 1 | HC, NHC | |
I/C 2 | U, E | ||||
Čierna nad Tisou | 3300299 | F | HC, NHC |
Země: FinskoLand: FinlandLand: FinnlandRiik: SoomeΧώρα: ΦινλανδίαCountry: FinlandPaís: FinlandiaPays: FinlandePaese: FinlandiaValsts: SomijaŠalis: SuomijaOrszág: FinnországPajjiż: FinlandjaLand: FinlandKraj: FinlandiaPaís: FinlândiaKrajina: FínskoDržava: FinskaMaa: SuomiLand: Finland
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Hamina | 1420599 | P | HC(2), NHC(2) | ||
Helsinki | 1410199 | A | HC(2), NHC(2) | O | |
Helsinki | 1400199 | P | HC, NHC-NT | U, E, O | |
Ivalo | 1411299 | R | HC, NHC | ||
Vaalimaa | 1410599 | R | HC, NHC | U, E, O |
Země: ŠvédskoLand: SverigeLand: SchwedenRiik: RootsiΧώρα: ΣουηδίαCountry: SwedenPaís: SueciaPays: SuèdePaese: SveziaValsts: ZviedrijaŠalis: ŠvedijaOrszág: SvédországPajjiż: SvezjaLand: ZwedenKraj: SzwecjaPaís: SuéciaKrajina: ŠvédskoDržava: ŠvedskaMaa: RuotsiLand: Sverige
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Göteborg | 1614299 | P | HC(1), NHC | U, E, O | |
Göteborg–Landvetter | 1614199 | A | HC(1), NHC | U, E, O | |
Helsingborg | 1612399 | P | HC(1), NHC | ||
Norrköping | 1605199 | A | U, E | ||
Norrköping | 1605299 | P | HC(2) | ||
Stockholm | 1601199 | P | HC(1) | ||
Stockholm–Arlanda | 1601299 | A | HC(1), NHC | U, E, O | |
Varberg | 1613199 | P | NHC | E(7) |
Země: Spojené královstvíLand: Det Forenede KongerigeLand: Vereinigtes KönigreichRiik: ÜhendkuningriikΧώρα: Ηνωμένο ΒασίλειοCountry: United KingdomPaís: Reino UnidoPays: Royaume-UniPaese: Regno UnitoValsts: Apvienotā KaralisteŠalis: Jungtinė KaralystėOrszág: Egyesült KirályságPajjiż: Renju UnitLand: Verenigd KoninkrijkKraj: Zjednoczone KrólestwoPaís: Reino UnidoKrajina: Spojené kráľovstvoDržava: Združeno kraljestvoMaa: Yhdistynyt kuningaskuntaLand: Förenade kungariket
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Aberdeen | 0730399 | P | HC-T(FR)(1,2,3) | ||
Belfast | 0741099 | A | HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2) | ||
Belfast | 0740099 | P | HC-T(FR)(1), NHC-T(FR), | ||
Bristol | 0711099 | P | HC-T(FR)(1), HC-NT(1), NHC-NT | ||
East Midlands | 0712199 | A | HC-T(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT | ||
Falmouth | 0714299 | P | HC-T(1), HC-NT(1) | ||
Felixstowe | 0713099 | P | TCEF | HC-T(1), NHC-T(FR), NHC-NT | |
ATEF | HC-NT(1) | ||||
Gatwick | 0713299 | A | IC1 | O | |
IC2 | HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2) | ||||
Glasgow | 0731099 | A | HC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT | ||
Glasson | 0710399 | P | NHC-NT | ||
Goole | 0714099 | P | NHC-NT(4) | ||
Grangemouth | 0730899 | P | NHC-NT(4) | ||
Grimsby — Immingham | 0712299 | P | Centre 1 | HC-T(FR)(1) | |
Centre 2 | NHC-NT | ||||
Grove Wharf Wharton | 0711599 | P | NHC-NT | ||
Heathrow | 0712499 | A | Centre 1 | HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2) | |
Centre 2 | HC-T(1)(2), HC-NT(1(2) | ||||
Animal Reception Centre | U, E, O | ||||
Hull | 0714199 | P | HC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT | ||
Invergordon | 0730299 | P | NHC-NT(4) | ||
Ipswich | 0713199 | P | HC-T(FR)(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT | ||
Liverpool | 0712099 | P | HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(1), NHC-NT | ||
Luton | 0710099 | A | U, E | ||
Manchester | 0713799 | A | HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2) | O(10) | |
Peterhead | 0730699 | P | HC-T(FR)(1,2,3) | ||
Portsmouth | 0711299 | P | HC-T(FR)(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT | ||
Prestwick | 0731199 | A | U, E | ||
Shoreham | 0713499 | P | NHC-NT(5) | ||
Southampton | 0711399 | P | HC-T(1), HC-NT(1), NHC | ||
Stansted | 0714399 | A | HC-NT(1)(2), NHC-NT(2) | U, E | |
Sutton Bridge | 0713599 | P | NHC-NT(4) | ||
Thamesport | 0711899 | P | HC-T(1), HC-NT(1), NHC | ||
Tilbury | 0710899 | P | HC-T(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT” |
II. MELLÉKLET
A 2002/459/EK határozat melléklete a következőképpen módosul:
1. Az ÉSZTORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzésekkel egészül ki:
„2300399 | P | Muuga |
2300299 | R | Narva” |
2. A SPANYOLORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzéssel egészül ki:
„1149799 | P | Castellón” |
3. A FRANCIAORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakaszból a következő bejegyzéseket el kell hagyni:
„0211799 | P | La Rochelle Rochefort |
0210199 | R | Divonne” |
4. A NÉMETORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzéssel egészül ki:
„015199 | P | Rügen” |
5. A MAGYARORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzésekkel egészül ki:
„2402899 | F | Eperjeske |
2400499 | F | Gyékényes, |
2402499 | F | Kelebia” |
6. A LETTORSZÁG állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzésekkel egészül ki:
„2981699 | F | Daugavpils |
2972199 | R | Grebneva |
2974299 | F | Rezekne |
2921099 | P | Riga Port |
2905099 | P | Riga Baltmarine Terminal |
2931199 | P | Ventspils” |
7. A MÁLTA állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzéssel egészül ki:
„3103099 | P | Marsaxlokk” |
8. A SZLOVÉNIA állat-egészségügyi határállomások szakasz a következő bejegyzésekkel egészül ki:
„2600699 | F | Dobova |
2600299 | R | Jelsane |
2600399 | P | Koper |
2600499 | A | Brnik” |
9. Az EGYESÜLT KIRÁLYSÁG állat-egészségügyi határállomások szakaszban a következő bejegyzést el kell hagyni:
„0712999 | P | Tyne-Northshields”. |
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32005D0102 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32005D0102&locale=hu