Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32003R1146[1]

A Bizottság 1146/2003/EK rendelete (2003. június 27.) a feldolgozásra szánt fagyasztott marhahúsra vonatkozóan behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (2003. július 1-jétől 2004. június 30-ig)

A Bizottság 1146/2003/EK rendelete

(2003. június 27.)

a feldolgozásra szánt fagyasztott marhahúsra vonatkozóan behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (2003. július 1-jétől 2004. június 30-ig)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 806/2003/EK rendelettel [1] módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre [2], és különösen annak 32. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1) A CXL. WTO-lista alapján a Közösség köteles évi 50700 tonnás, feldolgozásra szánt fagyasztott marhahúsra vonatkozó behozatali vámkontingenst megnyitni. Meg kell állapítani a 2003. július 1-jével kezdődő 2003/2004. kontingensévre vonatkozó végrehajtási szabályokat.

(2) A fagyasztott marhahús vámkontingens keretében történő behozatala behozatali vámok alkalmazásával történik, és a legutóbb a 2176/2002/EK bizottsági rendelettel [3] módosított 2658/87/EGK tanácsi rendelet [4] I. melléklete harmadik részéhez csatolt 7. melléklet 13. tételszáma alatt megállapított feltételek vonatkoznak rá. A vámkontingens e két csoport közötti felosztása során figyelembe kell venni a múltbéli hasonló behozatalok tapasztalatait.

(3) Ezért a spekuláció elkerülése érdekében a kontingensből való részesedést csak azoknak az aktív feldolgozóknak kell lehetővé tenni, akik egy, a legutóbb a 807/2003/EK rendelettel [5] módosított, a húsipari termékek Közösségen belüli kereskedelmét érintő egészségügyi problémákról szóló, 1976. december 12-i 77/99/EGK tanácsi irányelv [6] 8. cikkének megfelelően elfogadott feldolgozó létesítményben végeznek feldolgozást.

(4) A Közösségbe irányuló, vámkontingens keretében történő behozatal feltétele a behozatali engedélynek az 1254/1999/EK rendelet 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően történő bemutatása. Az engedélyek kiállítását a behozatali jogoknak a jogosult feldolgozók kérelmei alapján történő megadását követően lehetővé kell tenni. Az e rendelet szerint kiállított behozatali engedélyekre a legutóbb a 325/2003/EK rendelettel [7] módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2000. június 9-i 1291/2000/EK bizottsági rendelet [8] és a legutóbb a 852/2003/EK rendelettel [9] módosított, a marha- és borjúhúságazatbeli behozatali és kiviteli engedélyekre vonatkozó alkalmazási szabályokról, valamint a 2377/80/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1995. június 26-i 1445/95/EK bizottsági rendelet [10] rendelkezéseit kell alkalmazni.

(5) A spekuláció megelőzése céljából a behozatali engedélyeket a feldolgozók számára csak azokra a mennyiségekre kell kiállítani, amelyekre behozatali jogot kaptak. Ezen túlmenően - ugyanebből az okból kifolyólag - a behozatali jogok iránti kérelemmel együtt biztosítékot is letétbe kell helyezni. A megadott behozatali jogoknak megfelelő behozatali engedély iránti kérelem elsődleges követelmény kell, hogy legyen a legutóbb az 1932/1999/EK rendelettel [11] módosított, a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. július 22-i 2220/85/EGK bizottsági rendelet [12] értelmében.

(6) A kontingensmennyiség teljes mértékű felhasználása érdekében határidőt kell kitűzni a behozatali engedély iránti kérelmek benyújtására, és rendelkezni kell a határidőig benyújtott engedélykérelmek által nem érintett mennyiségek további szétosztásáról. Az összegyűlt tapasztalatok fényében azt is meg kell állapítani, hogy ez az elosztás azokra a feldolgozókra korlátozódik, akik a számukra eredetileg megadott minden behozatali jogra vonatkozóan behozatali engedélyt kérelmeztek.

(7) A jelenlegi vámkontingens alkalmazása a behozatalok szigorú felügyeletét, illetve azok felhasználásának és rendeltetési helyének hatékony ellenőrzését teszi szükségessé. A feldolgozást ezért csak a behozatali engedélyen feltüntetett létesítményekben lehet engedélyezni.

(8) Biztosítékot kell letétbe helyezni annak biztosítására, hogy a behozott húst a vámkontingens előírásainak megfelelően dolgozzák fel. A biztosíték összegét a kontingensen belül és kívül alkalmazandó vámok közötti különbség figyelembevételével kell meghatározni.

(9) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az e rendeletben megállapított feltételek mellett a 2003. július 1-jétől 2004. június 30-ig tartó időszakra a 02022030, 02023010, 02023050, 02023090 vagy 02062991 KN-kód alá tartozó és a Közösségben történő feldolgozásra szánt fagyasztott marhahúsra vonatkozóan 50700 tonnás hasítotttest-egyenérték mennyiségben vámkontingens (a továbbiakban: a kontingens) nyílik.

2. cikk

(1) E rendelet alkalmazásában az A-termék a 160210, 16025031, 16025039 vagy 16025080 KN-kód alá tartozó, a szarvasmarhafélék húsán kívül más húst nem tartalmazó feldolgozott termék, legalább 20 tömegszázalék belsőség és zsír nélküli színhústartalommal, amelyben a kollagén/fehérje arány legfeljebb 0,45, és a hús és a kocsonyás anyag a nettó össztömegnek legalább 85 %-át teszi ki.

A kollagéntartalom a hidroxiprolin-tartalom 8-as szorzótényezővel való szorzatának tekintendő. A hidroxiprolin-tartalom meghatározása az ISO 3496-1994 módszer szerint történik.

A zsír nélküli sovány marhahús tartalmat a 2429/86/EGK bizottsági rendelet [13] mellékletében megállapított eljárásnak megfelelően kell meghatározni.

A belsőségek többek között a következők: fej és részei (a füleket is beleértve), láb, farok, szív, tőgy, máj, vese, borjúmirigy (csecsemőmirigy) és hasnyálmirigy, agy, tüdő, garat, vastag dagadó, lép, nyelv, magzatburok, gerinc, ehető bőr, szaporítószervek (azaz méh, petefészek és herék), pajzsmirigy, agyalapi mirigy.

A terméket olyan mértékű hőkezelésnek vetik alá, hogy a fehérje a termék egész tömegében kicsapódjon, és utána ne látszódjanak a vágási felületen rózsaszínes folyadéknyomok, ha a terméket a legvastagabb része mentén vágják ketté.

(2) E rendelet alkalmazásában a B-termék a marhahúst tartalmazó feldolgozott termék, a következők kivételével:

a) az 1254/1999/EK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott termékek, vagy

b) az (1) bekezdésben említett termékek.

Az olyan 02102090 KN-kód alá tartozó termékek azonban, amelyeknél a szárítás vagy füstölés következtében a nyers hús színe és állaga teljes mértékben eltűnt, továbbá a víz/fehérje aránya nem haladja meg a 3,2 értéket, B-terméknek tekintendőek.

3. cikk

(1) Az (1) bekezdésben említett teljes mennyiség két részre oszlik:

a) 40000 tonna A-termékek előállítására szánt fagyasztott marhahús,

b) 10700 tonna B-termékek előállítására szánt fagyasztott marhahús.

(2) A kontingens tételszámai a következők:

- az (1) bekezdés a) pontjában említett mennyiség esetében 09.4057,

- az (1) bekezdés b) pontjában említett mennyiség esetében 09.4058.

(3) A kontingens keretében behozott fagyasztott marhahúsra alkalmazandó behozatali vámokat a 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének harmadik részéhez fűzött 7. melléklet 13. tételszáma alatt határozták meg.

4. cikk

(1) A kontingensre csak azok a 77/99/EGK irányelv 8. cikke szerint engedélyezett feldolgozó létesítmények lehetnek jogosultak, amelyek 2002. július 1. óta legalább egy alkalommal tevékenyen részt vettek marhahústartalmú feldolgozott hústermékek előállításában.

A behozatali jogok iránti kérelmeket az e feltételeknek megfelelő létesítmények által vagy azok nevében kell benyújtani.

A 3. cikk (1) bekezdésében említett mindkét mennyiség tekintetében az engedélyezett feldolgozó létesítmények részéről csak egy olyan behozatali jogok iránti kérelmet lehet elfogadni, amely a rendelkezésre álló mennyiségnek legfeljebb 10 %-ára vonatkozik.

A behozatali jogok iránti kérelmeket csak abban a tagállamban lehet benyújtani, ahol a feldolgozót hozzáadottérték-adó-nyilvántartásba bejegyezték.

(2) A behozatali jogok iránti kérelmekkel együtt egy 6 EUR/100 kilogramm összegű biztosítékot is letétbe kell helyezni.

(3) Az illetékes nemzeti hatóság határozza meg az igazoló okmányt, mellyel az (1) és (2) bekezdésben megállapított feltételek betartását igazolni lehet.

Ezt az okmányt a behozatali jogok iránti kérelemmel együtt kell benyújtani.

5. cikk

(1) Az A-termék vagy B-termék előállítása érdekében beadott behozatali jogok iránti kérelmeket csontos hús egyenértékben kell kifejezni.

E bekezdés alkalmazásában 100 kilogramm csontos hús 77 kilogramm kicsontozott húsnak felel meg.

(2) Az A-termékekre vagy B-termékekre vonatkozó kérelmeknek legkésőbb 2003. július 4-én, brüsszeli idő szerint 13:00 óráig kell az illetékes hatóságokhoz beérkezniük.

(3) A tagállamok legkésőbb 2003. július 11-ig továbbítják a Bizottságnak az e két kategória keretében kérelmezők és kérelmezett mennyiségek listáját, az érintett feldolgozó létesítmények engedélyszámával együtt.

Minden értesítés - beleértve a nulla kérelemről szólót is - az I. és a II. mellékletben szereplő formanyomtatványon, fax útján történik.

(4) A Bizottság a lehető legrövidebb időn belül dönt az engedélyek elfogadásának mértékéről, szükség esetén a kérelmezett mennyiség százalékában kifejezve.

6. cikk

(1) Az 5. cikk (4) bekezdése alapján adott behozatali jogok alá tartozó fagyasztott marhahús minden behozatala behozatali engedélyhez kötött.

(2) A 4. cikk (2) bekezdésében említett biztosíték tekintetében az adott behozatali jogoknak megfelelő behozatali engedély iránti kérelem benyújtása a 2220/85/EGK rendelet 20. cikke (2) bekezdésének értelmében elsődleges követelmény.

Amennyiben a 4. cikk (5) bekezdésének alkalmazásában a Bizottság csökkentési együtthatót határoz meg, a letétbe helyezett biztosítékot az adott jogokat meghaladóan kérelmezett behozatali jogok tekintetében felszabadítják.

(3) Az adott behozatali jogok keretén belül a feldolgozó legkésőbb 2004. február 20-ig nyújthat be behozatali engedély iránti kérelmet.

(4) A feldolgozók számára adott behozatali jogok az adott jogoknak megfelelő mennyiségre vonatkozó behozatali engedélyekre jogosítanak.

Az engedélykérelmeket kizárólag:

a) abban a tagállamban lehet benyújtani, ahol a behozatali jogok iránti kérelmet letétbe helyezték,

b) azon a feldolgozók által vagy nevében lehet benyújtani, akik számára behozatali jogokat adtak.

(5) A behozatal időpontjában az illetékes hatóságnál biztosítékot helyeznek letétbe annak biztosítására, hogy a behozatali jogot kapott feldolgozó a behozott húsmennyiség egészét az engedélykérelemben megnevezett létesítményében, a behozatal napjától számított három hónapon belül az előírt késztermékké dolgozza fel.

A biztosíték összegeit a III. melléklet rögzíti.

7. cikk

Az 1291/2000/EK és az 1445/95/EK rendeletet kell alkalmazni, e rendelet rendelkezéseinek sérelme nélkül.

8. cikk

(1) Az engedélykérelembe és az engedélybe a következő adatokat kell feltüntetni:

a) a 8. rovatba a származási országot,

b) a 16. rovatba a megfelelő KN-kódok egyikét,

c) a 20. rovatba a következő megjegyzések legalább egyikét:

- Certificado válido en ... (Estado miembro expedidor)/carne destinada a la transformación... [productos A] [productos B] (táchese lo que no proceda) en ... (designación exacta y número de registro del establecimiento en el que vaya a procederse a la transformación)/Reglamento (CE) no 1146/2003.

- Licens gyldig i ... (udstedende medlemsstat)/Kød bestemt til forarbejdning til [A-produkter] [B-produkter] (det ikke gældende overstreges) i ... (nøjagtig betegnelse for den virksomhed, hvor forarbejdningen sker)/Forordning (EF) nr. 1146/2003.

- In ... (ausstellender Mitgliedstaat) gültige Lizenz/Fleisch für die Verarbeitung zu [A-Erzeugnissen] [B-Erzeugnissen] (Nichtzutreffendes bitte streichen) in ... (genaue Bezeichnung des Betriebs, in dem die Verarbeitung erfolgen soll)/Verordnung (EG) Nr. 1146/2003.

- Η άδεια ισχύει ... (κράτος μέλος έκδοσης)/Κρέας που προορίζεται για μεταποίηση ...[προϊόντα Α] [προϊόντα Β] (διαγράφεται η περιττή ένδειξη) ... (ακριβής περιγραφή και αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης όπου πρόκειται να πραγματοποιηθεί η μεταποίηση)/Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1146/2003.

- Licence valid in ... (issuing Member State)/Meat intended for processing ... [A-products] [B-products] (delete as appropriate) at ... (exact designation and approval No of the establishment where the processing is to take place)/Regulation (EC) No 1146/2003.

- Certificat valable ... (État membre émetteur)/Viande destinée à la transformation de ... [produits A] [produits B] (rayer la mention inutile) dans ... (désignation exacte et numéro d'agrément de l'établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu)/Règlement (CE) no 1146/2003.

- Titolo valido in ... (Stato membro di rilascio)/Carni destinate alla trasformazione ... [prodotti A] [prodotti B] (depennare la voce inutile) presso ... (esatta designazione e numero di riconoscimento dello stabilimento nel quale è prevista la trasformazione)/Regolamento (CE) n. 1146/2003.

- Certificaat geldig in ... (lidstaat van afgifte)/Vlees bestemd voor verwerking tot [A-producten] [B-producten] (doorhalen wat niet van toepassing is) in ... (nauwkeurige aanduiding en toelatingsnummer van het bedrijf waar de verwerking zal plaatsvinden)/Verordening (EG) nr. 1146/2003.

- Certificado válido em ... (Estado-Membro emissor)/carne destinada à transformação ... [produtos A] [produtos B] (riscar o que não interessa) em ... (designação exacta e número de aprovação do estabelecimento em que a transformação será efectuada)/Regulamento (CE) n.o 1146/2003.

- Todistus on voimassa ... (myöntäjäjäsenvaltio) / Liha on tarkoitettu [A-luokan tuotteet] [B-luokan tuotteet] (tarpeeton poistettava) jalostukseen ...:ssa (tarkka ilmoitus laitoksesta, jossa jalostus suoritetaan, hyväksyntänumero mukaan lukien)/Asetus (EY) N:o 1146/2003.

- Licensen är giltig i ... (utfärdande medlemsstat)/Kött avsett för bearbetning ... [A-produkter] [B-produkter] (stryk det som inte gäller) vid ... (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske)/Förordning (EG) nr. 1146/2003.

(2) A behozatali engedély az 1291/2000/EK rendelet 23. cikkének (1) bekezdése értelmében a kiállítás napjától számított 120 napig érvényes. 2004. június 30. után azonban az engedélyek nem érvényesek.

(3) Az 1291/2000/EK rendelet 50. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában a behozatali engedélyeken feltüntetett mennyiségeken felül behozott mennyiségek tekintetében a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozat elfogadása napján alkalmazandó teljes közös vámtarifa-vámtételeket vetik ki.

9. cikk

(1) Az 5. cikk (2) bekezdésében említett határidőig azon mennyiségeket, amelyekre vonatkozóan behozatali jogok iránti kérelmet nem nyújtottak be, valamint amelyekre vonatkozóan 2004. február 20-ig behozatali engedély iránti kérelmet nem nyújtottak be, újabb behozatali jogok nyújtásánál alkalmazzák.

E célból a tagállamok legkésőbb 2004. február 27-ig továbbítják a Bizottságnak azon mennyiségek adatait, amelyek iránt nem érkezett be kérelem.

(2) A Bizottság a lehető legrövidebb idő alatt meghatározza az (1) bekezdésben említett mennyiségek A-termékekre és B-termékekre történő felosztását. Ennek során figyelembe veszik az 5. cikk (4) bekezdése szerinti két kategóriában kiosztott behozatali jogok tényleges felhasználását.

(3) A fennmaradó mennyiségek felosztása azokra a feldolgozókra korlátozódik, akik az 5. cikk (4) bekezdésének alkalmazásában odaítélt behozatali jogok teljes mennyiségére vonatkozóan behozatali engedély iránti kérelmet nyújtottak be.

(4) A fennmaradó mennyiségek behozatalára a 4-8. cikket kell alkalmazni.

Ebben az esetben azonban az 5. cikk (2) bekezdésében említett kérelmezési időpont 2004. március 19. és az 5. cikk (3) bekezdésében említett értesítés időpontja 2004. március 26. lesz.

10. cikk

A tagállamok termék- és iratellenőrzési rendszert hoznak létre annak biztosítására, hogy a behozatal időpontjától számított három hónapon belül a hús teljes mennyiségét az érintett behozatali engedélyen feltüntetett termékké dolgozzák fel, az azon megadott feldolgozó létesítményben.

A rendszernek tartalmaznia kell a mennyiség és a minőség fizikai ellenőrzését a feldolgozás kezdetén, a feldolgozás során és a feldolgozási művelet befejezését követően. E célból a feldolgozók a megfelelő termelési nyilvántartások révén bármikor igazolni tudják a behozott hús azonosságát és felhasználását.

A termelési módszer illetékes hatóság általi szakmai szempontok szerinti ellenőrzése során a szükséges mértékben figyelembe kell venni a cseppveszteségeket és a nyesedékeket.

Annak érdekében, hogy a késztermék minőségét ellenőrizzék, és megállapítsák, hogy a termék összetétele megfelel-e a feldolgozó által megadott termékösszetételnek, a tagállamok reprezentatív mintát vesznek, és elemzik az említett termékeket. Az ilyen műveletek költségei az érintett feldolgozót terhelik.

11. cikk

(1) A 6. cikk (5) bekezdésében említett biztosítékot annak a mennyiségnek az arányában szabadítják fel, amelyre vonatkozóan az illetékes hatóság hét hónapon belül kielégítő bizonyítékot kap arról, hogy a behozott hús teljes mennyiségét vagy egy részét megfelelő termékké dolgozták fel a megnevezett létesítményben, a behozatal napját követő három hónapon belül.

Amennyiben azonban a feldolgozás a fenti három hónapos határidő letelte után történt meg, a biztosíték felszabadítandó része 15 %-kal, majd a fennmaradó összeg 2 %-ával csökken minden egyes nap után, amellyel túllépték a határidőt.

Amennyiben a fenti hét hónapos határidőn belül feldolgozásra vonatkozó bizonyítékot szolgáltatnak, és azt az említett hét hónapot követő 18 hónapon belül bemutatják, vissza kell fizetni a biztosíték elveszett összegét a biztosíték 15 %-ának levonása után.

(2) A 6. cikk (5) bekezdésében említett biztosíték fel nem szabadított összege elvész, és vámként tartják vissza.

12. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2003. június 27-én.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 122., 2003.5.16., 1. o.

[2] HL L 160., 1999.6.26., 21. o.

[3] HL L 331., 2002.12.7., 3. o.

[4] HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

[5] HL L 122., 2003.5.16., 36. o.

[6] HL L 26., 1977.1.31., 85. o.

[7] HL L 47., 2003.2.21., 21. o.

[8] HL L 152., 2000.6.24., 1. o.

[9] HL L 123., 2003.5.17., 9. o.

[10] HL L 143., 1995.6.27., 35. o.

[11] HL L 240., 1999.9.10., 11. o.

[12] HL L 205., 1985.8.3., 5. o.

[13] HL L 210., 1986.8.1., 39. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

III. MELLÉKLET

A BIZTOSÍTÉK ÖSSZEGE [1]

(EUR/nettó 1000 kg) |

Termék (KN-kód) | A-termékek előállítására | B-termékek előállítására |

02022030 | 1414 | 420 |

02023010 | 2211 | 657 |

02023050 | 2211 | 657 |

02023090 | 3041 | 903 |

02062991 | 3041 | 903 |

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32003R1146 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32003R1146&locale=hu

Tartalomjegyzék