Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32010D0142[1]

2010/142/: A Bizottság határozata ( 2010. március 3.) bizonyos ausztriai postai ágazati szolgáltatásoknak a 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről (az értesítés a C(2010) 1120. számú dokumentummal történt)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2010. március 3.)

bizonyos ausztriai postai ágazati szolgáltatásoknak a 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről

(az értesítés a C(2010) 1120. számú dokumentummal történt)

(Csak a német nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2010/142/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 30. cikke (5) és (6) bekezdésére,

tekintettel az Österreichische Post AG (a továbbiakban: az osztrák posta) által 2009. szeptember 10-én e-mailben benyújtott kérelemre,

a közbeszerzési tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

I. TÉNYEK

(1) Az osztrák posta a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (5) bekezdése alapján 2009. szeptember 10-én e-mailben kérelemmel fordult a Bizottsághoz. A Bizottság a 30. cikk (5) bekezdésének első albekezdésével összhangban, 2009. szeptember 15-én kelt levelében tájékoztatta erről az osztrák hatóságokat, amelyre az osztrák hatóságok 2009. október 9-én e-mailben válaszoltak. A Bizottság emellett 2009. október 22-én e-mailben további tájékoztatást kért az osztrák postától, amelyet az a határidő meghosszabbítását követően, 2009. november 13-án e-mailben meg is adott.

(2) Az osztrák posta által benyújtott kérelem bizonyos ausztriai postai, illetve nem postai szolgáltatásokra vonatkozik. A kérelemben ismertetett, érintett szolgáltatások a következők:

a) belföldi és nemzetközi szabványos fogyasztói csomagküldő szolgáltatások (fogyasztóközi (Consumer to Consumer, C2C), a fogyasztó és a vállalat közötti (Consumer to Business, C2B));

b) belföldi és nemzetközi szabványos vállalatközi (Business to Business, B2B) csomagküldő szolgáltatások;

c) belföldi és nemzetközi szabványos, a vállalat és a fogyasztó közötti (Business to Consumer, B2C) csomagküldő szolgáltatások;

d) belföldi gyorspostai csomagküldő szolgáltatások;

e) kombinált áruszállítási szolgáltatások, azaz egyedi csomagokból és raklapos kis csomagokból álló szállítmányokhoz kapcsolódó áruszállítási szolgáltatások; valamint

f) szerződéses logisztikai szolgáltatások, amelybe a meghatározás szerint beletartozik a raktározás és a kapcsolódó készletkezelés, a feldolgozás és/vagy bizományba helyezés, az áru előkészítése az elküldésre és címkezelés a küldő számára.

II. JOGI KERET

(3) A 2004/17/EK irányelv 30. cikke előírja, hogy az irányelvben említett bármely tevékenység folytatására irányuló szerződések nem tartozhatnak a 2004/17/EK irányelv hatálya alá, ha abban a tagállamban, ahol a szerződést teljesítik, a tevékenység közvetlen módon ki van téve a versenynek olyan piacokon, amelyekre a belépés nem korlátozott. A versenynek való közvetlen kitettséget objektív szempontok alapján kell értékelni, figyelembe véve az érintett ágazat egyedi jellemzőit. A piaci belépés akkor minősül szabadnak, ha a tagállam végrehajtotta és alkalmazza az adott ágazatot vagy annak egy részét megnyitó, megfelelő uniós jogszabályokat. E jogszabályokat a 2004/17/EK irányelv XI. melléklete tartalmazza, amely a postai szolgáltatások tekintetében a 2002/39/EK irányelvvel (2) módosított, a közösségi postai szolgáltatások belső piacának fejlesztésére és a szolgáltatás minőségének javítására vonatkozó közös szabályokról szóló, 1997. december 15-i 97/67/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (3) hivatkozik.

(4) Ausztria végrehajtotta és alkalmazza a 2002/39/EK irányelvvel módosított 97/67/EK irányelvet, élve annak 7. cikke szerinti azon lehetőséggel, hogy 50 gramm tömeghatárig fenntarthat bizonyos címzett leveleket a kijelölt egyetemes szolgáltató, az osztrák posta részére (4). A jelenlegi kérelem által érintett egyik szolgáltatás sem fenntartott. Mivel Ausztria elérte a 2004/17/EK irányelv XI. mellékletében felsorolt jogszabályokban előírt piacnyitási szintet, az irányelv 30. cikkének (3) bekezdésének megfelelően tekinthető úgy, hogy a piacra való belépés nem korlátozott. Azt, hogy egy tevékenység egy adott piacon közvetlen módon ki van-e téve a versenynek, több kritérium alapján kell megállapítani, amelyek közül önmagában egyik sem döntő jelentőségű.

(5) A határozat által érintett piacokra vonatkozó egyik fontos paraméter az adott piac főbb szereplőinek piaci részesedése. A másik kritérium az adott piacok koncentrációjának szintje. Mivel a határozat hatálya alá tartozó különböző tevékenységek feltételei eltérőek, a versenyhelyzet vizsgálata során figyelembe kell venni a különböző piacokon fennálló különböző helyzeteket.

(6) Noha bizonyos esetekben a piac szűkebb meghatározása is elképzelhető, e határozat alkalmazásában az érintett piac pontos meghatározása nyitva hagyható, mivel az osztrák posta által benyújtott kérelemben felsorolt szolgáltatások közül több esetében a szűkebb vagy a tágabb értelmű meghatározástól függetlenül ugyanaz marad az elemzés eredménye.

(7) Ez a határozat nem sérti a versenyszabályok alkalmazását.

III. ÉRTÉKELÉS

(8) A szabványos fogyasztói csomagküldő szolgáltatásokat elkülönülten kell vizsgálni, mivel azok a kereskedelmi csomagokhoz képest eltérő igényeket (egyetemes postai szolgáltatás) elégítenek ki, amennyiben e szolgáltatások nyújtásának technológiai folyamatai általában jelentős mértékben különbözőek. E szolgáltatások tekintetében az osztrák posta piaci helyzete meglehetősen erős; volumen alapján mért, nagyságrendileg 91-93 %-ra becsült piaci részesedésük 2006 és 2008 között állandó maradt (5). Ez ugyan az elkövetkező években megváltozhat, mivel az osztrák posta egyik versenytársa 2010-ben bővíteni kívánja szolgáltatásait, de megállapítható, hogy az itt vizsgált szolgáltatáskategória nincs közvetlenül kitéve a versenynek Ausztriában. Ezért a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazandó az említett tevékenységek ausztriai folytatását lehetővé tevő szerződésekre.

(9) A szabványos B2B csomagküldő szolgáltatások tekintetében az osztrák posta volumenben mért piaci részesedése 2008-ban 9 % volt, szemben a két legnagyobb versenytársának összesített piaci részesedésével, amely abban az évben 52-62 %-ot tett ki. Ezeket a tényezőket tehát a szabványos B2B csomagküldő szolgáltatások versenyének való közvetlen kitettség mutatójaként kell értékelni.

(10) A B2B csomagok nemzetközi (kimenő (6)) piacán az osztrák posta piaci részesedése volumenben mérve a 2006-os 83 %-ról 2008-ban 79 %-ra esett vissza. Szem előtt kell tartani, hogy ennek a határozatnak a célja annak megállapítása, hogy a kérelemmel érintett szolgáltatások olyan mértékű versenynek vannak-e kitéve (olyan piacokon, amelyekre szabad a belépés), amely biztosítja, hogy a 2004/17/EK irányelvben meghatározott részletes beszerzési szabályok jelentette fegyelem hiányában is átlátható, megkülönböztetéstől mentes módon történik az érintett tevékenységek folytatására irányuló beszerzés, olyan kritériumok alapján, amelyek lehetővé teszik a beszerzők számára az általánosságban gazdaságilag legelőnyösebb megoldás azonosítását. Ebben az összefüggésben a nemzetközi piacot nem elkülönítve, hanem a B2C szabványos csomagküldő szolgáltatások teljes piaca keretében kell figyelembe venni, mivel a B2C csomagküldő szolgáltatások nemzetközi piaca mindössze 3 %-át teszi ki a B2C csomagküldő szolgáltatások teljes piacának. Ez utóbbi piacon az osztrák posta piaci részesedése volumenben mérve a 2006-os 79 %-ról 2008-ban 57 %-ra esett vissza. Mindazonáltal a két legnagyobb versenytárs összesített piaci részesedése (volumenben mérve 2008-ban 23-33 %) az osztrák posta részesedésének felét tette ki, és tekinthető úgy, hogy ezzel a szinttel képesek lennének jelentős versenynyomást gyakorolni az osztrák postára, figyelembe véve azt is, hogy a két versenytárs közül a nagyobb erősíteni kívánja hálózatát. Ezeket a tényezőket tehát a versenynek való közvetlen kitettség mutatóiként kell értékelni.

(11) Az osztrák posta részesedése a belföldi gyorspostai csomagküldő szolgáltatások piacán (beleértve a bejövő (7) gyorspostai csomagküldő szolgáltatásokat) folyamatosan csökkent 2006 és 2008 között, értékben mérve 2006-ban nagyjából 47 %-ról (8) 2007-ben 46 %-ra, majd 2008-ban mintegy 43 %-ra (9). A két legnagyobb versenytárs összesített piaci részesedése érték alapján mérve 2008-ban valamivel 28 % feletti volt, azaz majdnem kétharmada az osztrák posta piaci részesedésének, és ezen a szinten képesek lennének jelentős versenynyomást gyakorolni az osztrák postára (10). Ezeket a tényezőket tehát a versenynek való közvetlen kitettség mutatóiként kell értékelni.

(12) Az osztrák posta csak 2007 vége felé kezdett a fenti (2) preambulumbekezdés e) pontjában meghatározott, kombinált áruszállítási szolgáltatásokat kínálni. Szembesülve az olyan nagy logisztikai cégek támasztotta versennyel, mint a DACHSER Austria GmbH, Kühne & Nagel Ges.m.b.H., LOGWIN-Gruppe, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Schenker & Co AG és a Gebrüder Weiss GmbH, az osztrák postának eddig nem sikerült egy jelentéktelen, általa "jelentősen 1 % alattinak" becsült piaci részesedésnél többet szereznie. Ezeket a tényezőket tehát a versenynek való közvetlen kitettség mutatóiként kell értékelni.

(13) Az osztrák posta csak 2008-ban kezdett a fenti (2) preambulumbekezdés f) pontjában meghatározott, szerződéses logisztikai szolgáltatásokat kínálni. Ezen a piacon nem csak az olyan nagy logisztikai cégek a versenytársai, mint különösen a Gebrüder Weiss GmbH, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Lagermax Internationale Spedition Ges.m.b.H./Lagermax Paketdienst GmbH & Co KG, CEVA Logistics Austria GmbH, LOGWIN-Gruppe, hanem az Osztrák Szövetségi Vasutak (11) és Linz és Bécs kikötői (12) is. Az osztrák posta által eddig megszerzett piaci részesedés itt is elhanyagolható (a becslések szerint "jelentősen 1 % alatti"). Ezeket a tényezőket tehát a versenynek való közvetlen kitettség mutatóiként kell értékelni.

IV. KÖVETKEZTETÉS

(14) Tekintettel a (2)-(13) preambulumbekezdésben megvizsgált tényezőkre, a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdésében a versenynek való közvetlen kitettségre vonatkozó feltételt teljesítettnek kell tekinteni Ausztriában a következő szolgáltatások tekintetében:

a) belföldi és nemzetközi szabványos B2B csomagküldő szolgáltatások;

b) belföldi és nemzetközi szabványos B2C csomagküldő szolgáltatások;

c) belföldi gyorspostai csomagküldő szolgáltatások;

d) kombinált áruszállítási szolgáltatások; és

e) szerződéses logisztikai szolgáltatások.

(15) Mivel a piachoz való korlátlan hozzáférés feltétele teljesítettnek tekinthető, a 2004/17/EK irányelv nem alkalmazandó abban az esetben, ha az ajánlatkérők a (14) preambulumbekezdés a)-e) pontjában felsorolt szolgáltatások nyújtását Ausztriában lehetővé tevő szerződéseket ítélik oda, sem pedig ha az ilyen tevékenységek Ausztriában való folytatására szerveznek tervpályázatot.

(16) E határozat alapját az osztrák posta és az Osztrák Köztársaság által benyújtott információk alapján a 2009. májustól novemberig fennálló jogi és ténybeli helyzet képezi. Amennyiben a jogi vagy ténybeli helyzetben beálló jelentős változások miatt a 2004/17/EK irányelv 30. cikke (1) bekezdésének alkalmazhatóságára vonatkozó feltételek már nem teljesülnek, e határozat felülvizsgálható,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2004/17/EK irányelv nem alkalmazható az ajánlatkérő felek által odaítélt, és Ausztriában megvalósítandó következő szolgáltatásokat lehetővé tevő szerződésekre:

a) belföldi és nemzetközi szabványos vállalatközi csomagküldő szolgáltatások;

b) belföldi és nemzetközi szabványos, a vállalat és a fogyasztó közötti csomagküldő szolgáltatások;

c) belföldi gyorspostai csomagküldő szolgáltatások;

d) kombinált áruszállítási szolgáltatások; valamint

e) szerződéses logisztikai szolgáltatások.

2. cikk

Ennek a határozatnak az Osztrák Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2010. március 3-án.

a Bizottság részéről

Michel BARNIER

a Bizottság tagja

(1) HL L 134., 2004.4.30., 1. o.

(2) HL L 176., 2002.7.5., 21. o.

(3) HL L 15., 1998.1.21., 14. o.

(4) Ausztria nemrégiben elfogadta a 97/67/EK irányelvnek a közösségi postai szolgáltatások belső piacának teljes megvalósítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2008. február 20-i 2008/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 52., 2008.2.27., 3. o.) végrehajtására irányuló jogszabályt is. Ez a jogszabály 2011. január 1-jétől megszünteti az említett fenntartásokat.

(5) Különbséget lehetne tenni a C2C és a C2B csomagküldő szolgáltatások között; mivel azonban a szállítói oldalon e két szolgáltatás ilyen nagy mértékben behelyettesíthető egymással, indokolt azokat egyetlen C2X szolgáltatásként kezelni. Ez összhangban van a 2007/564/EK és a 2009/46/EK bizottsági határozatban Finnország, illetve Svédország tekintetében elfogadott elemzéssel is.

(6) Az osztrák posta meghatározása szerint "csomagszállítás, amely során a csomagok átvétele Ausztriában lévő ügyfelektől történik külföldre történő továbbszállítás céljából."

(7) Az osztrák posta meghatározása szerint "csomagszállítás, amely során a csomagok átvétele külföldön lévő ügyfelektől történik, vagy amely során külföldi csomagküldő szolgáltató veszi át a csomagot Ausztrián belüli kiszállítás céljából - például kétoldalú megállapodás és/vagy az Egyetemes Postaegyezmény alapján."

(8) Volumenben mérve a posta piaci részesedése 2006-ban nagyságrendileg megközelítőleg 23 % volt.

(9) A 2007-re és 2008-ra vonatkozó számadatok érték alapján mért százalékarányok.

(10) Ez értelemszerűen a korábbi határozatokban alkalmazott érvelés, lásd például a bizonyos svédországi postai ágazati szolgáltatásoknak a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről szóló, 2008. december 19-i 2009/46/EK bizottsági határozat (HL L 19., 2009.1.23., 50. o.) (17) preambulumbekezdését.

(11) Österreichische Bundesbahnen.

(12) A Linz AG, illetve a Wiener Hafen GmbH & Co KG/Wien Holding GmbH.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32010D0142 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32010D0142&locale=hu