32010D0142[1]
2010/142/: A Bizottság határozata ( 2010. március 3.) bizonyos ausztriai postai ágazati szolgáltatásoknak a 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről (az értesítés a C(2010) 1120. számú dokumentummal történt)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2010. március 3.)
bizonyos ausztriai postai ágazati szolgáltatásoknak a 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről
(az értesítés a C(2010) 1120. számú dokumentummal történt)
(Csak a német nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2010/142/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 30. cikke (5) és (6) bekezdésére,
tekintettel az Österreichische Post AG (a továbbiakban: az osztrák posta) által 2009. szeptember 10-én e-mailben benyújtott kérelemre,
a közbeszerzési tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
I. TÉNYEK
(1) Az osztrák posta a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (5) bekezdése alapján 2009. szeptember 10-én e-mailben kérelemmel fordult a Bizottsághoz. A Bizottság a 30. cikk (5) bekezdésének első albekezdésével összhangban, 2009. szeptember 15-én kelt levelében tájékoztatta erről az osztrák hatóságokat, amelyre az osztrák hatóságok 2009. október 9-én e-mailben válaszoltak. A Bizottság emellett 2009. október 22-én e-mailben további tájékoztatást kért az osztrák postától, amelyet az a határidő meghosszabbítását követően, 2009. november 13-án e-mailben meg is adott.
(2) Az osztrák posta által benyújtott kérelem bizonyos ausztriai postai, illetve nem postai szolgáltatásokra vonatkozik. A kérelemben ismertetett, érintett szolgáltatások a következők:
a) belföldi és nemzetközi szabványos fogyasztói csomagküldő szolgáltatások (fogyasztóközi (Consumer to Consumer, C2C), a fogyasztó és a vállalat közötti (Consumer to Business, C2B));
b) belföldi és nemzetközi szabványos vállalatközi (Business to Business, B2B) csomagküldő szolgáltatások;
c) belföldi és nemzetközi szabványos, a vállalat és a fogyasztó közötti (Business to Consumer, B2C) csomagküldő szolgáltatások;
d) belföldi gyorspostai csomagküldő szolgáltatások;
e) kombinált áruszállítási szolgáltatások, azaz egyedi csomagokból és raklapos kis csomagokból álló szállítmányokhoz kapcsolódó áruszállítási szolgáltatások; valamint
f) szerződéses logisztikai szolgáltatások, amelybe a meghatározás szerint beletartozik a raktározás és a kapcsolódó készletkezelés, a feldolgozás és/vagy bizományba helyezés, az áru előkészítése az elküldésre és címkezelés a küldő számára.
II. JOGI KERET
(3) A 2004/17/EK irányelv 30. cikke előírja, hogy az irányelvben említett bármely tevékenység folytatására irányuló szerződések nem tartozhatnak a 2004/17/EK irányelv hatálya alá, ha abban a tagállamban, ahol a szerződést teljesítik, a tevékenység közvetlen módon ki van téve a versenynek olyan piacokon, amelyekre a belépés nem korlátozott. A versenynek való közvetlen kitettséget objektív szempontok alapján kell értékelni, figyelembe véve az érintett ágazat egyedi jellemzőit. A piaci belépés akkor minősül szabadnak, ha a tagállam végrehajtotta és alkalmazza az adott ágazatot vagy annak egy részét megnyitó, megfelelő uniós jogszabályokat. E jogszabályokat a 2004/17/EK irányelv XI. melléklete tartalmazza, amely a postai szolgáltatások tekintetében a 2002/39/EK irányelvvel (2) módosított, a közösségi postai szolgáltatások belső piacának fejlesztésére és a szolgáltatás minőségének javítására vonatkozó közös szabályokról szóló, 1997. december 15-i 97/67/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (3) hivatkozik.
(4) Ausztria végrehajtotta és alkalmazza a 2002/39/EK irányelvvel módosított 97/67/EK irányelvet, élve annak 7. cikke szerinti azon lehetőséggel, hogy 50 gramm tömeghatárig fenntarthat bizonyos címzett leveleket a kijelölt egyetemes szolgáltató, az osztrák posta részére (4). A jelenlegi kérelem által érintett egyik szolgáltatás sem fenntartott. Mivel Ausztria elérte a 2004/17/EK irányelv XI. mellékletében felsorolt jogszabályokban előírt piacnyitási szintet, az irányelv 30. cikkének (3) bekezdésének megfelelően tekinthető úgy, hogy a piacra való belépés nem korlátozott. Azt, hogy egy tevékenység egy adott piacon közvetlen módon ki van-e téve a versenynek, több kritérium alapján kell megállapítani, amelyek közül önmagában egyik sem döntő jelentőségű.
(5) A határozat által érintett piacokra vonatkozó egyik fontos paraméter az adott piac főbb szereplőinek piaci részesedése. A másik kritérium az adott piacok koncentrációjának szintje. Mivel a határozat hatálya alá tartozó különböző tevékenységek feltételei eltérőek, a versenyhelyzet vizsgálata során figyelembe kell venni a különböző piacokon fennálló különböző helyzeteket.
(6) Noha bizonyos esetekben a piac szűkebb meghatározása is elképzelhető, e határozat alkalmazásában az érintett piac pontos meghatározása nyitva hagyható, mivel az osztrák posta által benyújtott kérelemben felsorolt szolgáltatások közül több esetében a szűkebb vagy a tágabb értelmű meghatározástól függetlenül ugyanaz marad az elemzés eredménye.
(7) Ez a határozat nem sérti a versenyszabályok alkalmazását.
III. ÉRTÉKELÉS
(8) A szabványos fogyasztói csomagküldő szolgáltatásokat elkülönülten kell vizsgálni, mivel azok a kereskedelmi csomagokhoz képest eltérő igényeket (egyetemes postai szolgáltatás) elégítenek ki, amennyiben e szolgáltatások nyújtásának technológiai folyamatai általában jelentős mértékben különbözőek. E szolgáltatások tekintetében az osztrák posta piaci helyzete meglehetősen erős; volumen alapján mért, nagyságrendileg 91-93 %-ra becsült piaci részesedésük 2006 és 2008 között állandó maradt (5). Ez ugyan az elkövetkező években megváltozhat, mivel az osztrák posta egyik versenytársa 2010-ben bővíteni kívánja szolgáltatásait, de megállapítható, hogy az itt vizsgált szolgáltatáskategória nincs közvetlenül kitéve a versenynek Ausztriában. Ezért a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazandó az említett tevékenységek ausztriai folytatását lehetővé tevő szerződésekre.
(9) A szabványos B2B csomagküldő szolgáltatások tekintetében az osztrák posta volumenben mért piaci részesedése 2008-ban 9 % volt, szemben a két legnagyobb versenytársának összesített piaci részesedésével, amely abban az évben 52-62 %-ot tett ki. Ezeket a tényezőket tehát a szabványos B2B csomagküldő szolgáltatások versenyének való közvetlen kitettség mutatójaként kell értékelni.
(10) A B2B csomagok nemzetközi (kimenő (6)) piacán az osztrák posta piaci részesedése volumenben mérve a 2006-os 83 %-ról 2008-ban 79 %-ra esett vissza. Szem előtt kell tartani, hogy ennek a határozatnak a célja annak megállapítása, hogy a kérelemmel érintett szolgáltatások olyan mértékű versenynek vannak-e kitéve (olyan piacokon, amelyekre szabad a belépés), amely biztosítja, hogy a 2004/17/EK irányelvben meghatározott részletes beszerzési szabályok jelentette fegyelem hiányában is átlátható, megkülönböztetéstől mentes módon történik az érintett tevékenységek folytatására irányuló beszerzés, olyan kritériumok alapján, amelyek lehetővé teszik a beszerzők számára az általánosságban gazdaságilag legelőnyösebb megoldás azonosítását. Ebben az összefüggésben a nemzetközi piacot nem elkülönítve, hanem a B2C szabványos csomagküldő szolgáltatások teljes piaca keretében kell figyelembe venni, mivel a B2C csomagküldő szolgáltatások nemzetközi piaca mindössze 3 %-át teszi ki a B2C csomagküldő szolgáltatások teljes piacának. Ez utóbbi piacon az osztrák posta piaci részesedése volumenben mérve a 2006-os 79 %-ról 2008-ban 57 %-ra esett vissza. Mindazonáltal a két legnagyobb versenytárs összesített piaci részesedése (volumenben mérve 2008-ban 23-33 %) az osztrák posta részesedésének felét tette ki, és tekinthető úgy, hogy ezzel a szinttel képesek lennének jelentős versenynyomást gyakorolni az osztrák postára, figyelembe véve azt is, hogy a két versenytárs közül a nagyobb erősíteni kívánja hálózatát. Ezeket a tényezőket tehát a versenynek való közvetlen kitettség mutatóiként kell értékelni.
(11) Az osztrák posta részesedése a belföldi gyorspostai csomagküldő szolgáltatások piacán (beleértve a bejövő (7) gyorspostai csomagküldő szolgáltatásokat) folyamatosan csökkent 2006 és 2008 között, értékben mérve 2006-ban nagyjából 47 %-ról (8) 2007-ben 46 %-ra, majd 2008-ban mintegy 43 %-ra (9). A két legnagyobb versenytárs összesített piaci részesedése érték alapján mérve 2008-ban valamivel 28 % feletti volt, azaz majdnem kétharmada az osztrák posta piaci részesedésének, és ezen a szinten képesek lennének jelentős versenynyomást gyakorolni az osztrák postára (10). Ezeket a tényezőket tehát a versenynek való közvetlen kitettség mutatóiként kell értékelni.
(12) Az osztrák posta csak 2007 vége felé kezdett a fenti (2) preambulumbekezdés e) pontjában meghatározott, kombinált áruszállítási szolgáltatásokat kínálni. Szembesülve az olyan nagy logisztikai cégek támasztotta versennyel, mint a DACHSER Austria GmbH, Kühne & Nagel Ges.m.b.H., LOGWIN-Gruppe, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Schenker & Co AG és a Gebrüder Weiss GmbH, az osztrák postának eddig nem sikerült egy jelentéktelen, általa "jelentősen 1 % alattinak" becsült piaci részesedésnél többet szereznie. Ezeket a tényezőket tehát a versenynek való közvetlen kitettség mutatóiként kell értékelni.
(13) Az osztrák posta csak 2008-ban kezdett a fenti (2) preambulumbekezdés f) pontjában meghatározott, szerződéses logisztikai szolgáltatásokat kínálni. Ezen a piacon nem csak az olyan nagy logisztikai cégek a versenytársai, mint különösen a Gebrüder Weiss GmbH, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Lagermax Internationale Spedition Ges.m.b.H./Lagermax Paketdienst GmbH & Co KG, CEVA Logistics Austria GmbH, LOGWIN-Gruppe, hanem az Osztrák Szövetségi Vasutak (11) és Linz és Bécs kikötői (12) is. Az osztrák posta által eddig megszerzett piaci részesedés itt is elhanyagolható (a becslések szerint "jelentősen 1 % alatti"). Ezeket a tényezőket tehát a versenynek való közvetlen kitettség mutatóiként kell értékelni.
IV. KÖVETKEZTETÉS
(14) Tekintettel a (2)-(13) preambulumbekezdésben megvizsgált tényezőkre, a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdésében a versenynek való közvetlen kitettségre vonatkozó feltételt teljesítettnek kell tekinteni Ausztriában a következő szolgáltatások tekintetében:
a) belföldi és nemzetközi szabványos B2B csomagküldő szolgáltatások;
b) belföldi és nemzetközi szabványos B2C csomagküldő szolgáltatások;
c) belföldi gyorspostai csomagküldő szolgáltatások;
d) kombinált áruszállítási szolgáltatások; és
e) szerződéses logisztikai szolgáltatások.
(15) Mivel a piachoz való korlátlan hozzáférés feltétele teljesítettnek tekinthető, a 2004/17/EK irányelv nem alkalmazandó abban az esetben, ha az ajánlatkérők a (14) preambulumbekezdés a)-e) pontjában felsorolt szolgáltatások nyújtását Ausztriában lehetővé tevő szerződéseket ítélik oda, sem pedig ha az ilyen tevékenységek Ausztriában való folytatására szerveznek tervpályázatot.
(16) E határozat alapját az osztrák posta és az Osztrák Köztársaság által benyújtott információk alapján a 2009. májustól novemberig fennálló jogi és ténybeli helyzet képezi. Amennyiben a jogi vagy ténybeli helyzetben beálló jelentős változások miatt a 2004/17/EK irányelv 30. cikke (1) bekezdésének alkalmazhatóságára vonatkozó feltételek már nem teljesülnek, e határozat felülvizsgálható,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2004/17/EK irányelv nem alkalmazható az ajánlatkérő felek által odaítélt, és Ausztriában megvalósítandó következő szolgáltatásokat lehetővé tevő szerződésekre:
a) belföldi és nemzetközi szabványos vállalatközi csomagküldő szolgáltatások;
b) belföldi és nemzetközi szabványos, a vállalat és a fogyasztó közötti csomagküldő szolgáltatások;
c) belföldi gyorspostai csomagküldő szolgáltatások;
d) kombinált áruszállítási szolgáltatások; valamint
e) szerződéses logisztikai szolgáltatások.
2. cikk
Ennek a határozatnak az Osztrák Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2010. március 3-án.
a Bizottság részéről
Michel BARNIER
a Bizottság tagja
(1) HL L 134., 2004.4.30., 1. o.
(2) HL L 176., 2002.7.5., 21. o.
(3) HL L 15., 1998.1.21., 14. o.
(4) Ausztria nemrégiben elfogadta a 97/67/EK irányelvnek a közösségi postai szolgáltatások belső piacának teljes megvalósítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2008. február 20-i 2008/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 52., 2008.2.27., 3. o.) végrehajtására irányuló jogszabályt is. Ez a jogszabály 2011. január 1-jétől megszünteti az említett fenntartásokat.
(5) Különbséget lehetne tenni a C2C és a C2B csomagküldő szolgáltatások között; mivel azonban a szállítói oldalon e két szolgáltatás ilyen nagy mértékben behelyettesíthető egymással, indokolt azokat egyetlen C2X szolgáltatásként kezelni. Ez összhangban van a 2007/564/EK és a 2009/46/EK bizottsági határozatban Finnország, illetve Svédország tekintetében elfogadott elemzéssel is.
(6) Az osztrák posta meghatározása szerint "csomagszállítás, amely során a csomagok átvétele Ausztriában lévő ügyfelektől történik külföldre történő továbbszállítás céljából."
(7) Az osztrák posta meghatározása szerint "csomagszállítás, amely során a csomagok átvétele külföldön lévő ügyfelektől történik, vagy amely során külföldi csomagküldő szolgáltató veszi át a csomagot Ausztrián belüli kiszállítás céljából - például kétoldalú megállapodás és/vagy az Egyetemes Postaegyezmény alapján."
(8) Volumenben mérve a posta piaci részesedése 2006-ban nagyságrendileg megközelítőleg 23 % volt.
(9) A 2007-re és 2008-ra vonatkozó számadatok érték alapján mért százalékarányok.
(10) Ez értelemszerűen a korábbi határozatokban alkalmazott érvelés, lásd például a bizonyos svédországi postai ágazati szolgáltatásoknak a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről szóló, 2008. december 19-i 2009/46/EK bizottsági határozat (HL L 19., 2009.1.23., 50. o.) (17) preambulumbekezdését.
(11) Österreichische Bundesbahnen.
(12) A Linz AG, illetve a Wiener Hafen GmbH & Co KG/Wien Holding GmbH.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32010D0142 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32010D0142&locale=hu