32006R0219[1]
A Bizottság 219/2006/EK rendelete ( 2006. február 8. ) a 08030019 KN-kód alá tartozó, AKCS-országokból származó banán behozatalára vonatkozó vámkontingensnek a 2006. március 1-jétől december 31-ig terjedő időszakra történő megnyitásáról és kezeléséről
A BIZOTTSÁG 219/2006/EK RENDELETE
(2006. február 8.)
a 0803 00 19 KN-kód alá tartozó, AKCS-országokból származó banán behozatalára vonatkozó vámkontingensnek a 2006. március 1-jétőldecember 31-ig terjedő időszakra történő megnyitásáról és kezeléséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a banánra vonatkozó vámtarifákról szóló, 2005. november 29-i 1964/2005/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 2. cikkére,
(1)
Az 1964/2005/EK rendelet 1. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy - 2006. január 1-jei hatállyal - minden év január 1-jétől 775 000 tonna nettó tömegű nulla százalékos vámtételű autonóm vámkontingens megnyitására kerül sor a 0803 00 19 KN-kód alá tartozó, AKCS-országokból származó banán behozatalára.
(2)
Az AKCS-országokból származó banánnak a banánra alkalmazandó vámtételekről szóló 1964/2005/EK tanácsi rendelettel megnyitott vámkontingens keretében, 2006 januárjában és februárjában való behozataláról szóló, 2005. december 9-i 2015/2005/EK bizottsági rendelet ( 2 ) megállapította a közösségi piac ellátásának, az AKCS-országokkal bonyolított kereskedelem folytonosságának és a kereskedelmi forgalom e két hónap alatti zavartalanságának biztosításához szükséges ideiglenes intézkedéseket. E célból az említett vámkontingens keretében összesen 160 000 tonnát bocsátottak rendelkezésre behozatali engedélyek kibocsátásához.
(3)
Ezért az 1964/2005/EK rendelet által 2006-ra előírt vámkontingenst meg kell nyitni, és a 2006. március 1-jétőldecember 31-ig terjedő időszakra meg kell állapítani a kezelésére vonatkozó szabályokat.
(4)
A nem preferenciális behozatal esetéhez hasonlóan a szóban forgó vámkontingens kezelésére vonatkozó módszert kell elfogadni a nemzetközi kereskedelem fejlődésének és a kereskedelmi forgalom nagyobb fokú folytonosságának elősegítése érdekében. A szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatok elfogadási időpontjainak időrendi sorrendjét követő kontingensfelhasználási módszer (az ún. "érkezési sorrend" szerinti módszer) bizonyul erre a célra legalkalmasabbnak. Azonban az AKCS-országokkal bonyolított kereskedelem folytonosságának, és ezáltal a közösségi piac megfelelő ellátásának - a kereskedelmi forgalom zavartalansága melletti - biztosítása érdekében a vámkontingens egy részét átmeneti jelleggel a korábban hatályos behozatali rendszer keretében a Közösséget AKCS-banánnal ellátó piaci szereplők számára kell fenntartani.
(5)
Ezért a vámkontingens keretében összesen 146 850 tonnát indokolt fenntartani azon piaci szereplők számára, akik 2005 során ténylegesen importáltak a Közösségbe az AKCS-országokból származó banánt. A vámkontingensnek ezt a részét az egyes piaci szereplők számára az említett 2005-ös év során szabad forgalomba bocsátott mennyiségek arányában kibocsátott behozatali engedélyek segítségével kellene kezelni.
(6)
A rendelkezésre álló mennyiségekre tekintettel a 2006. március 1-jétőldecember 31-ig terjedő időszakra az egyes piaci szereplők által benyújtható engedélykérelmekre indokolt felső határt megállapítani.
(7)
A vámkontingens fennmaradó részéhez a Közösségben székhellyel rendelkező valamennyi piaci szereplő számára hozzáférést kell biztosítani az "érkezési sorrend" szerinti módszer alapján, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet ( 3 ) 308a., 308b. és 308c. cikkével összhangban.
(8)
Az 1964/2005/EK rendelet által a banánra vonatkozóan megállapított, közös vámtarifa szerinti vámtétel hatálybalépését követően a banánpiac közös szervezéséről szóló, 1993. február 13-i 404/93/EGK tanácsi rendelet ( 4 ) IV. címében előírt vámkontingensek kezelésére vonatkozóan a 896/2001/EK bizottsági rendelettel IV. címében megállapított behozatali vámkontingensek rendszerének alkalmazása az említett rendelet 16. cikkének (1) bekezdésével összhangban 2005. december 31-ével megszűnt. A 404/93/EGK rendelet IV. címében előírt vámkontingensek kezelésére vonatkozóan a 896/2001/EK bizottsági rendelettel ( 5 ) elfogadott szabályok tehát tárgytalanná váltak.
(9)
Az egyértelműség és a jogbiztonság érdekében a 896/2001/EK rendeletet ennélfogva hatályon kívül kell helyezni. Egyes rendelkezéseit azonban továbbra is alkalmazni kell, többek között a tagállami értesítésekre vonatkozó rendelkezéseket, amelyek az e rendelet szerinti behozatal kezelése céljából hasznosnak bizonyulnak.
(10)
Az engedélykérelmek kellő időben történő benyújtásának lehetővé tétele érdekében indokolt e rendelet azonnali hatálybalépését előírni.
(11)
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Banánpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
Az 1964/2005/EK rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében előírt, AKCS-országokból származó banán (KN-kód: 0803 00 19) behozatalára vonatkozó, nulla százalékos vámtételű vámkontingens megnyitásra kerül a 2006. március 1-jétőldecember 31-ig terjedő időszakra.
2. cikk
Rendelkezésre álló mennyiségek
A vámkontingens keretében rendelkezésre álló mennyiségeket 615 000 tonnában rögzítik, amelyből:
a) 146 850 tonnát kell a II. fejezet rendelkezéseivel összhangban kezelni és a 09.4164 sorszámmal ellátni.
b) 468 150 tonnát kell a III. fejezet rendelkezéseivel összhangban kezelni és a következő sorszámokkal ellátni. 09.1638, 09.1639, 09.1640, 09.1642 és 09.1644.
II. FEJEZET
A 2. CIKK A) PONTJÁBAN ELŐÍRT MENNYISÉGEK BEHOZATALA
3. cikk
Behozatali engedélyek
(1) A 2. cikk a) pontjában előírt mennyiségek keretében bonyolított behozatal az e fejezet rendelkezéseinek megfelelően kibocsátott behozatali engedély bemutatásához van kötve.
(2) Az 1291/2000/EK bizottsági rendelet ( 6 ) rendelkezései alkalmazandók, a 8. cikk (4) és (5) bekezdései kivételével, az ebben a rendeletben foglalt rendelkezésekre is figyelemmel.
4. cikk
Az engedélykérelmek benyújtása
(1) Behozatali engedélykérelmet azok a Közösségben székhellyel rendelkező gazdasági szereplők nyújthatnak be, akik 2005-ben ténylegesen importáltak a Közösségbe az AKCS-országokból származó banánt.
(2) Az egyes piaci szereplők által kérelmezett mennyiségek nem haladhatják meg az általuk 2005-ben a Közösségben szabad forgalomba bocsátott, AKCS-országokból származó banán mennyiségének 40 %-át.
(3) A behozatali engedélykérelmeket az egyes piaci szereplők 2006. február 15-én és 16-án nyújtják be annak a tagállamnak az illetékes hatóságához, amely a (2) bekezdésben említett mennyiségekre 2005-ben számára behozatali engedélyeket bocsátott ki.
A tagállamok illetékes hatóságainak jegyzéke a mellékletben található. E jegyzéket a Bizottság módosítja az érintett tagállamok kérésére.
(4) Az engedélykérelmekhez mellékelni kell az AKCS-országokból származó banán behozatalához 2005-ben felhasznált, megfelelően záradékolt engedély vagy engedélyek másolatát és az engedélyekben szereplő mennyiségek AKCS-származását igazoló okmányokat, valamint a 2220/85/EGK bizottsági rendelet ( 7 ) III. címe szerinti biztosíték letétbe helyezéséről szóló igazolást. A biztosíték összege tonnánként 150 euro.
(5) Azok az engedélykérelmek, amelyeket nem az e cikk rendelkezéseinek megfelelően nyújtanak be, nem fogadhatók el.
(6) Az engedélykérelmek és az engedélyek 20. rovatában az "engedély - 219/2006/EK rendelet II. fejezete" szövegnek kell szerepelnie.
5. cikk
Engedélyek kibocsátása
(1) A tagállamok legkésőbb 2006. február 21-ig közlik a Bizottsággal azt az összmennyiséget, amelyre elfogadható engedélykérelmek érkeztek.
(2) Amennyiben a kérelmezett mennyiségek meghaladják a 2. cikk a) pontjában említett mennyiséget, a Bizottság legkésőbb 2006. február 24-ig az egyes engedélykérelmekre alkalmazandó odaítélési együtthatót rögzít.
(3) Az illetékes hatóságok 2006. február 27-től bocsátják ki a behozatali engedélyeket, adott esetben a (2) bekezdésben említett odaítélési együttható alkalmazásával.
(4) Ha az odaítélési együttható alkalmazása esetén az engedélyt a kérelmezett mennyiségnél kevesebbre bocsátják ki, a 4. cikk (4) bekezdésében említett biztosítéknak az oda nem ítélt mennyiségre jutó részét haladéktalanul felszabadítják.
6. cikk
Az engedélyek érvényességi ideje és a tagállami értesítések
(1) Az 5. cikk (3) bekezdésével összhangban kibocsátott behozatali engedélyek 2006. március 1-jétőldecember 31-ig érvényesek.
(2) A tagállamok megküldik a Bizottságnak a következőket:
a) 2006 áprilisától 2007 januárjáig bezárólag, legkésőbb minden hónap 15. napjáig, az előző hónap során az 5. cikk (3) bekezdésének megfelelően kibocsátott engedélyek alapján szabad forgalomba bocsátott banánmennyiségeket;
b) a lehető legrövidebb határidőn belül, és legkésőbb 2006. június 30-án a 2015/2005/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének megfelelően kibocsátott engedélyek alapján szabad forgalomba bocsátott banánmennyiségeket.
Az (1) bekezdésben említett információt a Bizottság által megjelölt elektronikus rendszeren keresztül kell megküldeni.
(3) A tagállamok legkésőbb 2006. április 28-án megküldik a Bizottságnak az e rendelet és a 2015/2005/EK rendelet alapján működő piaci szereplők jegyzékét.
A Bizottság e jegyzékeket közölheti a többi tagállammal.
6a. cikk
A szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó formalitások
(1) A vámhivatalok, amelyekhez a banán szabad forgalomba bocsátása érdekében a behozatali nyilatkozatokat benyújtják:
a) a szabad forgalomba bocsátási nyilatkozatok elfogadása alkalmával záradékolt minden engedély és engedélykivonat egy másolatát megőrzik, és
b) minden második hét végén minden záradékolt engedély és engedélykivonat második másolatát eljuttatják tagállamuk a mellékletben szereplő hatóságához.
(2) Az (1) bekezdés b) pontjában említett hatóságok a megkapott engedélyek és kivonatok másolatát minden második hét végén eljuttatják a tagállamok azon illetékes hatóságaihoz, amelyek e dokumentumokat kibocsátották.
(3) Ha kétség merül fel egy engedély, kivonat, vagy az azon szereplő bejegyzések vagy láttamozások valódiságát illetően, illetve a szabad forgalomba bocsátási eljárásokat végrehajtó piaci résztvevők azonosságát vagy azokét illetően, akik nevében ezeket az eljárásokat végrehajtják, valamint szabálytalanság gyanúja esetén, a vámhivatalok, amelyeknek ezeket az okmányokat bemutatták, haladéktalanul értesítik tagállamuk illetékes hatóságát. Ez utóbbiak alapos vizsgálat elvégzése érdekében azonnal továbbítja az információt a tagországokban az okmányokat kibocsátó illetékes hatóságoknak, valamint a Bizottságnak.
(4) Az (1), (2) és (3) bekezdésnek megfelelően kapott közlések alapján a mellékletben feltüntetett illetékes tagállami hatóságok végrehajtják a szükséges kiegészítő vizsgálatokat a vámkontingens hatékony kezelésének és különösen az e rendszer keretében behozott mennyiségek ellenőrzésének biztosítása érdekében, többek között a kibocsátott és a felhasznált engedélyek és kivonatok pontos összehasonlítása útján. Ennek érdekében ellenőrzik többek között a felhasznált okmányok valódiságát és megfelelőségét, valamint azok felhasználását a piaci szereplők által.
III. FEJEZET
A 2. CIKK B) PONTJÁBAN ELŐÍRT MENNYISÉGEK BEHOZATALA
7. cikk
Kezelési mód
(1) A 2. cikk b) pontjában előírt mennyiség a következő öt, egyenként 93 630 tonnás részre oszlik:
Sorszám | Kontingensidőszak |
09.1638 | március 1.–április 30. |
09.1639 | május 1.–június 30. |
09.1640 | július 1.–augusztus 31. |
09.1642 | szeptember 1.–október 31. |
09.1644 | november 1.–december 31. |
(2) Az (1) bekezdésben előírt kontingensrészeknek a kezelése a 2454/93/EGK rendelet 308a., 308b. és 308c. cikke rendelkezéseinek megfelelően történik.
IV. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
8. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 896/2001/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni. -----
9. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET
A tagállamok illetékes hatóságai:
Belgium
Bureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
Rue de Trèves 82/Trierstraat 82
B-1040 Bruxelles/Brussel
Cseh Köztársaság
Státní zemědělský intervenční fond
Ve Smečkách 33
CZ-110 00 Praha 1
Dánia
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
Direktoratet for FødevareErhverv; Eksportstøttekontoret
Nyropsgade 30
DK-1780 København V
Németország
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
Referat 322
Deichmanns Aue 29
D-53179 Bonn
Észtország
Pőllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet
Toetuste osakond, kaubandustoetuste büroo
Narva mnt 3
EE-51009 Tartu
Görögország
OΡEΚEΡE (ex-GEDIDAGEP)
Directorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products
241, Acharnon Street
GR-104 46 Athens
ΟΠΕΚΕΠΕ Διεύθυνση Οπωροκηπευτικών, Αμπελοοινικών και Βιομηχανικών Προϊόντων
Αχαρνών 241
Τ.Κ. 104 46 Αθήνα
Spanyolország
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Secretaría General de Comercio Exterior
Paseo de la Castellana, 162
E-28046 Madrid
Franciaország
Office de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (ODEADOM)
46-48, rue de Lagny
F-93104 Montreuil Cedex
Írország
Department of Agriculture & Food
Crops Policy & State Bodies Division
Agriculture House (3W)
Kildare Street
Dublin 2
Ireland
Olaszország
Ministero delle Attività produttive
Direzione generale per la Politica commerciale - Div. II
Viale Boston, 25
I-00144 Roma
Ciprus
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
Μονάδα Αδειών Εισαγωγών - Εξαγωγών
CY 1421 Κύπρος
Ministry of Commerce, Industry and Tourism
Import & Export Licensing Unit
CY 1421 Cyprus
Lettország
Zemkopības ministrijas
Lauku atbalsta dienests
Tirdzniecības mehānismu departaments
Licenču daļa
Republikas laukums 2
Rīga, LV-1981
Litvánia
Nacionalinė mokėjimo agentūra
Užsienio prekybos departamentas
Blindžių g. 17
LT-08111 Vilnius
Luxemburg
Direction des Douanes et Accises
Division "Douane/Valeur"
26, Place de la Gare
L-1616 Luxembourg
Magyarország
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
Margit krt. 85.
H-1024 Budapest
Málta
Ministeru ghall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent
Divizjoni tas-Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali
Agenzija tal-Pagamenti
Trade Mechanisims
Centru Nazzjonali tas Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali Ghammieri Marsa CMR 02 Malta
Hollandia
Productschap Tuinbouw
Louis Pasteurlaan 6
Postbus 280
2700 AG Zoetermeer
Nederland
Ausztria
Agrarmarkt Austria
Dresdner Straße 70
A-1200 Wien
Lengyelország
Agencja Rynku Rolnego
Biuro Administrowania Obrotem Towarowym z Zagranicą
ul. Nowy Świat 6/12
PL-00-400 Warszawa
Polska
Portugália
Ministério das Finanças
Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo
Direcção de Serviços de Licenciamento
Rua do Terreiro do Trigo - Edifício da Alfândega
P-1149-060 Lisboa
Szlovénia
Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja
Oddelek za zunanjo trgovino
Dunajska cesta 160
SI-1000 Ljubljana
Szlovákia
Pôdohospodárska platobná agentúra
Dobrovičova 12
SK-815 26 Bratislava
Finnország
Maa- ja Metsätalousministeriö
PL 30
FIN-00023 Valtioneuvosto
Svédország
Jordbruksverket
Interventionsenheten
S-551 82 Jönköping
Egyesült Királyság
Rural Payment Agency
External Trade Division
Lancaster House
Hampshire Court
Newcastle Upon Tyne
NE4 7YH
United Kingdom
( 1 ) HL L 316., 2005.12.2., 1. o.
( 2 ) HL L 324., 2005.12.10., 5. o.
( 3 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 883/2005/EK rendelettel (HL L 148., 2005.6.11., 5. o.) módosított rendelet.
( 4 ) HL L 47., 1993.2.25., 1. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított rendelet.
( 5 ) HL L 126., 2001.5.8., 6. o. A legutóbb a 838/2004/EK rendelettel (HL L 127., 2004.4.29., 52. o.) módosított rendelet.
( 6 ) HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
( 7 ) HL L 205., 1985.8.3., 5. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006R0219 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006R0219&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02006R0219-20060827 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02006R0219-20060827&locale=hu