Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32007R0509[1]

A Tanács 509/2007/EK rendelete ( 2007. május 7. ) a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról

A TANÁCS 509/2007/EK RENDELETE

(2007. május 7.)

a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament véleményére ( 1 ),

(1)

A Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) nemrégiben kiadott tudományos szakvéleményében jelezte, hogy a halászat az ICES VIIe körzetben a nyelvhalállomány nagymértékű pusztulását eredményezte, amely olyan szintre csökkentette le az ivarérett halmennyiséget a tengerben, amelyről az állomány természetes szaporodással nagy valószínűséggel nem képes többé újra feltöltődni, és azt ezért a kipusztulás fenyegeti.

(2)

Intézkedéseket kell hozni a La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományát érintő halászati gazdálkodásra vonatkozó többéves terv kidolgozása érdekében.

(3)

A terv célja, hogy a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának kiaknázását fenntartható gazdasági, környezeti és társadalmi feltételek mellett biztosítsa.

(4)

A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet ( 2 ) többek között előírja, hogy e cél elérése érdekében a Közösség az elővigyázatossági megközelítést alkalmazza azon intézkedések meghozatalakor, amelyek az állomány védelmére és megőrzésére vonatkoznak, azért, hogy biztosítsák azok fenntartható kiaknázását, és hogy a lehető legkisebbre csökkentsék a halászati tevékenységnek a tengeri ökoszisztémára gyakorolt hatását. A halászati gazdálkodás esetében az ökoszisztéma-alapú szemlélet progresszív alkalmazására kell törekedni, és egy gazdaságilag életképes és versenyképes halászati ágazaton belül hozzá kell járulni a hatékony halászati tevékenységekhez, ezáltal megfelelő életszínvonalat biztosítva, valamint a fogyasztók érdekeit figyelembe véve.

(5)

E célkitűzés elérése érdekében a La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományát ismét a biztonságos biológiai határértékeken belülre kell hozni a halászati állománypusztulási arány csökkentése révén, továbbá az állománnyal úgy kell gazdálkodni, hogy annak szaporodási képessége megmaradjon, és hogy a magas hozam hosszú távon biztosított legyen.

(6)

A Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság véleménye szerint 0,27 az a halászati állománypusztulási arány, amely hosszú távon magas hozamot biztosít, és amely nem fenyeget számottevő mértékben az állomány szaporodási képességének kimerülésével.

(7)

A halászati állománypusztulási arányok ilyen ellenőrzése azzal biztosítható, ha a teljes kifogható mennyiségi (TAC) szint megállapítására megfelelő módszert határoznak meg, valamint egy olyan rendszert, amely e halállományokat érintő halászati erőkifejtéseket olyan szinten korlátozza, amely mellett a TAC túllépése nagy valószínűséggel nem következik be.

(8)

A közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletben ( 3 ) meghatározottak mellett további ellenőrző intézkedésekre van szükség annak érdekében, hogy biztosítható legyen az e rendeletben meghatározott intézkedéseknek való megfelelés.

(9)

Az első szakaszban, 2007, 2008 és 2009 során a többéves tervet helyreállítási tervnek, azt követően pedig gazdálkodási tervnek kell tekinteni a 2371/2002/EK rendelet 5. és 6. cikkei értelmében,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

TÁRGY ÉS CÉLKITŰZÉSEK

1. cikk

Tárgy

(1) Ez a rendelet a La Manche csatorna nyugati részén honos nyelvhalállomány fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves tervet hoz létre.

(2) E rendelet alkalmazásában a La Manche csatorna nyugati része az a tengeri terület, amelyet a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács VIIe körzetként határozott meg.

2. cikk

Célkitűzés

(1) A többéves terv biztosítja a La Manche csatorna nyugati részén honos nyelvhalállomány fenntartható kiaknázását.

(2) A célkitűzés a megfelelő korcsoportok tekintetében a 0,27 halászati állománypusztulási arány elérése és fenntartása révén valósul meg.

II. FEJEZET

TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉG

3. cikk

A teljes kifogható mennyiség meghatározására vonatkozó eljárás

(1) A 2007-es, 2008-as és 2009-es év tekintetében a Tanács minden évben a Bizottság javaslata alapján minősített többséggel határoz a La Manche csatorna nyugati részén honos nyelvhal teljes kifogható mennyiségének (TAC) azon kifogási szintben való meghatározásáról, amely a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) tudományos értékelése szerint az alábbiak közül a magasabb:

a) azon TAC, amely alkalmazása a HTMGB legutóbbi becslése szerint 2007-ben a 2003-as, 2004-es és 2005-ös év átlagos halászati állománypusztulási arányához képest a halászati állománypusztulási arány 20 %-os csökkenéséhez vezet;

b) azon TAC, amely alkalmazása a 2. cikk (2) bekezdésében meghatározott halászati állománypusztulási arány eléréséhez vezet.

(2) A 2010-es, 2011-es és 2012-es év tekintetében a Tanács minden évben a Bizottság javaslata alapján minősített többséggel határoz a La Manche csatorna nyugati részén honos nyelvhal teljes kifogható mennyiségének azon kifogási szintben való meghatározásáról, amely a HTMGB tudományos értékelése szerint az alábbiak közül a magasabb:

a) azon TAC, amely alkalmazása a HTMGB legutóbbi becslése szerint 2010-ben a 2007-es, 2008-as és 2009-es év átlagos halászati állománypusztulási arányához képest a halászati állománypusztulási arány 15 %-os csökkenéséhez vezet;

b) azon TAC, amely alkalmazása a 2. cikk (2) bekezdésében meghatározott halászati állománypusztulási arány eléréséhez vezet.

(3) 2013 és az azt követő évek tekintetében a Tanács évente a Bizottság javaslata alapján minősített többséggel határoz a La Manche csatorna nyugati részén honos nyelvhal teljes kifogható mennyiségének azon kifogási szintben való meghatározásáról, amely a HTMGB tudományos értékelése szerint a 2. cikk (2) bekezdésében meghatározott halászati állománypusztulási arány eléréséhez vezet.

(4) A (3) bekezdéstől eltérve, amennyiben a HTMGB szakvéleménye szerint 2012. december 31-ig nem sikerült elérni a 2. cikk (2) bekezdésében meghatározott halászati állománypusztulási arányt, a 2013-as, 2014-es és 2015-ös év tekintetében a (2) bekezdést kell értelemszerűen alkalmazni, és a (3) bekezdést értelemszerűen 2016-tól kell alkalmazni.

4. cikk

TAC-változásokra vonatkozó megszorítások

E rendelet alkalmazásának első évétől kezdődően a következő szabályokat kell alkalmazni:

a) amennyiben a 3. cikk alkalmazása az előző évi TAC-nál több mint 15 %-kal nagyobb TAC-hoz vezet, úgy a Tanács olyan TAC-ot fogad el, amely legfeljebb 15 %-kal lehet nagyobb, mint a tárgyévi TAC;

b) amennyiben a 3. cikk alkalmazása az előző évi TAC-nál több mint 15 %-kal alacsonyabb TAC-hoz vezet, úgy a Tanács olyan TAC-ot fogad el, amely legfeljebb 15 %-kal lehet kisebb, mint a tárgyévi TAC.

III. FEJEZET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KORLÁTOZÁSA

5. cikk

A halászati erőkifejtés korlátozása

(1) A II. fejezetben említett teljes kifogható mennyiségeket a halászati erőkifejtést korlátozó olyan rendszerrel kell kiegészíteni, amely a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2007. évre történő meghatározásáról szóló, 2006. december 21-i 41/2007/EK tanácsi rendelet ( 4 ) IIc. mellékletében meghatározott földrajzi területen, a halászfelszerelések csoportosításán, valamint e halászati lehetőségek hasznosításának a kapcsolódó feltételein alapul.

(2) A Tanács a Bizottság javaslata alapján minősített többséggel határoz a tengeren tölthető napoknak a La Manche csatorna nyugati részén jelen lévő és legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas zsákhálókat alkalmazó hajók és a La Manche csatorna nyugati részén a legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálókat alkalmazó hajók számára rendelkezésre álló maximális számáról.

(3) A tengeren tölthető napok (2) bekezdésben említett maximális számának kiigazítása ugyanolyan arányban történik, mint a halászati állománypusztulásnak a 3. cikkben előírt kiigazítása.

(4) A (3) bekezdéstől eltérve, a halászati erőkifejtés szintjének a 2008-as és 2009-es évre történő meghatározásakor fenn kell tartani a 2007-es évre meghatározott szintet.

V. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

11. cikk

A gazdálkodási intézkedések értékelése

A Bizottság e rendelet alkalmazásának harmadik évében és azt követően minden harmadik évben tudományos szakvéleményt kér a HTMGB-től a gazdálkodási tervben szereplő célkitűzések megvalósulása terén elért haladás üteméről.

A Bizottság adott esetben megfelelő intézkedéseket javasol, és a Tanács minősített többséggel határoz a 2. cikkben meghatározott célkitűzés elérése érdekében hozandó alternatív intézkedésekről. A Tanács különösen - a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően - minősített többséggel módosíthatja a 2. cikk (2) bekezdésében meghatározott halászati állománypusztulási arányt.

12. cikk

Különleges körülmények

Amennyiben a HTMGB szakvéleménye szerint a La Manche csatorna nyugati része szaporodóképes nyelvhalállományának szaporodási képességében csökkenés jelentkezik, úgy a Tanács - a Bizottság javaslata alapján - minősített többséggel határoz a 3. és 4. cikkben megállapítottnál alacsonyabb TAC-ról, valamint a halászati erőkifejtések korlátozására vonatkozó, az 5. cikkben előírtaktól eltérő intézkedésekről.

13. cikk

Európai Halászati Alap

A 3. cikk (1) bekezdésével összhangban a többéves tervet 2007, 2008 és 2009 során helyreállítási tervnek kell tekinteni a 2371/2002/EK rendelet 5. cikke értelmében és az 1198/2006/EK rendelet ( 5 ) 21. cikke a) pontja i) alpontjának alkalmazásában. Ezt követően a többéves tervet gazdálkodási tervnek kell tekinteni a 2371/2002/EK rendelet 6. cikke értelmében és az 1198/2006/EK rendelet 21. cikke a) pontja iv. alpontjának alkalmazásában.

14. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

( 1 ) HL C 33. E, 2006.2.9., 495. o.

( 2 ) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

( 3 ) HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb az 1967/2006/EK rendelettel (HL L 409., 2006.12.30., 11. o.) módosított rendelet.

( 4 ) HL L 15., 2007.1.20., 1. o. A 444/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 106., 2007.4.24., 22. o.) módosított rendelet.

( 5 ) HL L 223., 2006.8.15., 1. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32007R0509 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32007R0509&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02007R0509-20110101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02007R0509-20110101&locale=hu