32008R0521[1]
A Tanács 521/2008/EK rendelete ( 2008. május 30. ) az Üzemanyagcella- és Hidrogéntechnológiai Közös Vállalkozás létrehozásáról
A TANÁCS 521/2008/EK RENDELETE
(2008. május 30.)
az Üzemanyagcella- és Hidrogéntechnológiai Közös Vállalkozás létrehozásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 171. és 172. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére,
(1)
Az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007-2013) szóló, 2006. december 18-i 1982/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat ( 1 ) (a továbbiakban: hetedik keretprogram) rendelkezik a köz- és magánszféra közötti hosszú távú partnerségek létrehozásához közös technológiai kezdeményezések (a továbbiakban: KTK) formájában nyújtandó közösségi hozzájárulásról, amelyek megvalósíthatók a Szerződés 171. cikkének értelmében vett közös vállalkozásokon keresztül. E KTK a hatodik keretprogram keretében létrehozott európai technológiai platformok munkájának eredménye, és néhány kiválasztott kutatási kérdésre vonatkozik a saját területén. A KTK-nak ötvözniük kell a magánbefektetéseket az európai közfinanszírozással, beleértve a hetedik keretprogram szerinti finanszírozást is.
(2)
Az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007-2013) végrehajtására irányuló "Együttműködés" egyedi programról szóló, 2006. december 19-i 2006/971/EK tanácsi határozat ( 2 ) hangsúlyozza, hogy a jelentősebb technológiák fejlesztésének meggyorsításához ambiciózus és átfogó európai köz- és magánszféra-partnerségekre van szükség nagyszabású, közösségi szintű kutatási programok formájában, ideértve különösen a KTK-t.
(3)
A növekedést és foglalkoztatást célzó lisszaboni menetrend kiemeli annak szükségességét, hogy kedvező feltételeket kell teremteni a Közösségben a tudásba és az innovációba való befektetés számára annak érdekében, hogy fokozódjék a versenyképesség, a növekedés és a foglalkoztatás.
(4)
Az Európai Tanács 2007 márciusában az alábbi következtetésre jutott: "A tagállamok elkötelezettek, hogy egy ambiciózus megközelítés révén előmozdítsák az ökoinnovációt az olyan területek vezető piacainak kihasználásával, mint a fenntartható és biztonságos szénszegény technológiák, a megújuló energiaforrások, valamint az energia- és erőforrás-hatékonyság", és felismerte "az energetikai kutatás megerősítésének szükségességét, különösen a fenntartható és megújuló energiaforrások és az alacsony szén-dioxid-kibocsátású technológiák versenyképességének növelése és az energiahatékonysági technológiák további fejlesztése érdekében."
(5)
A Tanács 2003. március 3-i, 2003. szeptember 22-i és 2004. szeptember 24-i következtetéseiben kiemelte a 3 %-os kutatási és innovációs politikai cselekvési tervek nyomán kidolgozandó további fejlesztési lépések fontosságát, ideértve új, az ipar és az állami szektor közötti együttműködés intenzívebbé tételét célzó kezdeményezések kialakítását a kutatás finanszírozásában, a köz- és a magánszféra közötti transznacionális kapcsolatok elősegítése érdekében.
(6)
Az Európai Tanács 2003 novemberében elfogadta az európai növekedési kezdeményezést. Ez a kezdeményezés - a "Quick-start" program keretében - tartalmaz egy hidrogénalapú gazdasággal kapcsolatos projektet, amelyre 2004 és 2015 között összesen 2 800 milliárd EUR-t különítenek el, amelyet vélhetően a kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs (a továbbiakban: KTD) keretprogramokból és a strukturális alapokból finanszíroznak.
(7)
Az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiával foglalkozó magas szintű munkacsoport 2003 májusában stratégiai jelentést készített "Hydrogen Energy and Fuel Cells - a vision of our future" (Hidrogénenergia és üzemanyagcellák - Kilátások a jövőnkre) címmel, amely többek között üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiai partnerség létrehozását, lényegesen magasabb KTD-költségvetést, valamint egy olyan demonstrációs és kísérleti program elindítását javasolja, amely a technológiavalidálásnak a piaci fejlesztés területére történő kiterjesztését szolgálná.
(8)
A Bizottság 2003 decemberében elősegítette az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiával foglalkozó európai platform (a továbbiakban: EHFC TP) létrejöttét, összefogva az érdekelteket a magas szintű munkacsoport stratégiájának megvalósítására tett közös erőfeszítés érdekében. A technológiai platform 2005 márciusában stratégiai kutatási menetrendet és piacrajutási stratégiát fogadott el azzal a céllal, hogy meggyorsítsa a Közösségben a üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiák fejlesztését és piacra jutását.
(9)
A üzemanyagcella- és hidrogéntechnológia terén mutatkozó kihívás rendkívül összetett, széles területet ölel fel, a szükséges technikai kompetenciák ugyanakkor túlságosan szétforgácsolódtak. Éppen ezért a kritikus tömegnek a tevékenységek hatóköre, a minőség és az innovációs potenciál terén való elérése érdekében az említett kihívásnak uniós szinten, az erők összpontosításával, koherens módon kell eleget tenni. Mindez, valamint a közösségi politikákhoz való potenciális hozzájárulás különösen az energiaügy, a környezetvédelem, a közlekedés, a fenntartható fejlődés és gazdasági növekedés terén, indokolttá teszi az adott ágazatban létrehozandó KTK-megközelítés választását.
(10)
Az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiával foglalkozó KTK célja az európai KTD-tevékenységek programjának végrehajtása az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológia területén. Ezeket a tevékenységeket az ágazat érdekeltjeinek - ideértve a kis- és középvállalkozások (a továbbiakban: kkv-k), kutatóközpontok, egyetemek és régiók - részvételével és kooperációjában, az EHFC TP-re építve kell elvégezni.
(11)
Az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiák eredményes alkalmazásához több területen jelentős áttörésre van szükség. Megfelelő hangsúlyt kell helyezni a hosszú távú kutatásra, figyelembe véve az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológia közös vállalkozás (a továbbiakban: FCH közös vállalkozás) tanácsadó testületeinek tanácsát is.
(12)
Tekintettel arra, hogy a köz- és a magánszféra közötti partnerség résztvevői komoly jelentősséggel bírnak, hogy a partnerség hosszú távra jön létre és komoly társadalmi és gazdasági hasznot hajt az európai polgároknak, hogy a Bizottság és az ágazat az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiai KTD-tevékenységek elvégzésére finanszírozási és társfinanszírozási forrásokat összpontosít, továbbá hogy ezek a tevékenységek nagy fokú tudományos és műszaki szakértelmet, valamint az ipari tulajdonhoz fűződő jogok felhasználását igénylik, elengedhetetlennek tűnik egy, a Szerződés 171. cikke értelmében vett FCH közös vállalkozás létrehozása. A létrejövő jogi személy biztosítja az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiával foglalkozó KTK számára előirányzott pénzeszközök koordinált felhasználását és hatékony kezelését. A hetedik keretprogram során kezdeményezett, de be nem fejezett tevékenységek megfelelő irányításának biztosítása érdekében az FCH közös vállalkozást a 2017. december 31-én végződő időszakra kell létrehozni.
(13)
Az FCH közös vállalkozás célkitűzéseinek elérése érdekében a KTD-tevékenységet támogató, köz- és magánszférából származó forrásokat össze kell gyűjteni, növelve ezzel az európai kutatási erőfeszítések hatékonyságát, és meggyorsítva az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiák fejlesztését és piacra jutását. E célból az FCH közös vállalkozás számára lehetővé kell tenni, hogy a KTD-tevékenységeket végrehajtó projektekre versenypályázati felhívásokat tegyen közzé. Ezeknek a kutatási tevékenységeknek tiszteletben kell tartaniuk a hetedik keretprogramra érvényes alapvető etikai elveket.
(14)
Az FCH közös vállalkozás alapító tagjai a Közösség, amelynek az Európai Bizottság a nyilvános képviselője, és az Üzemanyagcella- és Hidrogéntechnológiával Foglalkozó Közös Technológiai Kezdeményezés Ipari Csoport (a továbbiakban: Ipari Csoport), amely utóbbi az ágazat érdekeit képviseli, és nyitva áll a magánvállalkozások előtt is. Az FCH közös vállalkozás tagjává válhat a Kutatási Csoport is.
(15)
Az FCH közös vállalkozás üzemeltetési költségeit a Közösség és az Ipari Csoport kezdettől fogva készpénzben és egyenlő arányban fedezi. Létrehozása esetén a Kutatási Csoport is fedezi az üzemeltetési költségek egy részét.
(16)
A működési költségeket a Közösség, az ipar és más, a tevékenységben részt vevő magán- és köztulajdonú szervezetek közösen finanszírozzák. További finanszírozási lehetőségeket lehet igénybe venni többek között az Európai Beruházási Banknál, különösen az Európai Beruházási Bankkal és a Bizottsággal közösen kialakított kockázatmegosztási pénzügyi mechanizmus révén a 2006/971/EK határozat III. melléklete alapján.
(17)
Az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007-2013) a keretében a Közös Kutatóközpont által közvetlen cselekvések révén végrehajtandó egyedi programról szóló, 2006. december 19-i 2006/975/EK tanácsi határozat ( 3 ) értelmében a Közös Kutatóközpont adott esetben részt vehet közös technológiai kezdeményezésekben. A Közös Kutatóközpont különös szakértelemmel rendelkezik az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológia területén, ezért célszerű egyértelművé tenni, hogy a közös technológiai kezdeményezésekben való esetleges közreműködése nem a közös technológiai kezdeményezéseket létrehozó jogi aktusokban előirányzott közösségi hozzájárulás része.
(18)
Az FCH közös vállalkozás a Közösség által létrehozott szerv, amelynek költségvetése végrehajtására vonatkozó felelősség alól a Tanács ajánlására az Európai Parlament ad mentesítést. Figyelembe kell venni azonban azokat a sajátságokat, amelyek a köz- és magánszféra partnerségével működő közös technológiai kezdeményezések természetéből és különösen a magánszektor költségvetéshez való hozzájárulásából fakadnak.
(19)
Az FCH közös vállalkozásnak az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelettel ( 4 ) összhangban és a Bizottság előzetes hozzájárulásával külön pénzügyi szabályokat kell elfogadnia, amelyek figyelembe veszik sajátos működési szükségleteit, amelyek különösen abból fakadnak, hogy az RTD-tevékenységek közösségi és nemzeti finanszírozását hatékonyan és kellő időben kell összehangolni. Az FCH közös vállalkozás kutatási tevékenységeiben és a hetedik keretprogram közvetett tevékenységeiben részt vevők közötti összehangolt bánásmód biztosítása céljából indokolt, hogy a hetedik keretprogram (2007-2013) cselekvéseiben a vállalkozások, a kutatóközpontok és az egyetemek részvételére, valamint a kutatási eredmények terjesztésére vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2006. december 18-i 1906/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel ( 5 ) összhangban a hozzáadottérték-adó ne legyen a közösségi finanszírozásra jogosult költség.
(20)
Az FCH közös vállalkozás szervezeti és működési szabályait e rendelet részeként az FCH közös vállalkozás alapszabályában kell megállapítani.
(21)
A szellemi tulajdonjogokkal kapcsolatos szabályozásnak tulajdonosi jogokat kell biztosítania a projektek résztvevőinek, mivel ők a tulajdonosai az FCH közös technológiai kezdeményezés keretében létrehozott ipari tulajdonnak, valamint lehetővé kell tennie e jogok megfelelő felhasználását is.
(22)
Megfelelő intézkedéseket kell tenni a szabálytalanságok és a csalás megelőzésére, és meg kell tenni a szükséges lépéseket az eltűnt, jogalap nélkül kifizetett vagy helytelenül felhasznált pénzeszközök visszaszerzésére az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendeletnek ( 6 ), az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/Euratom, EK rendeletnek ( 7 ) és az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek ( 8 ) megfelelően.
(23)
Jogi személyiséggel rendelkező szervként az FCH közös vállalkozás felelős a tevékenységéért. Amennyiben alkalmazandó, az FCH közös vállalkozás tevékenységeiből fakadó viták rendezésére az Európai Közösségek Bírósága rendelkezik hatáskörrel.
(24)
Mivel e rendelet célját, nevezetesen az FCH közös vállalkozás létrehozását a nagyszabású kutatási kihívások nemzetek feletti jellege miatt, ami az ágazatokon és határokon átívelő, egymást kiegészítő tudásanyag és pénzügyi források összevonását követeli meg, a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani és ezért az közösségi szinten jobban megvalósítható, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A közös vállalkozás létrehozása
(1) A üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiára irányuló közös technológiai kezdeményezés (a továbbiakban: KTK) megvalósítására a Szerződés 171. cikke értelmében közös vállalkozás (a továbbiakban: FCH közös vállalkozás) jön létre a 2017. december 31-ig terjedő időszakra.
(2) Az FCH közös vállalkozás székhelye Brüsszel, Belgium.
2. cikk
Célkitűzések
(1) Az FCH közös vállalkozás hozzájárul a hetedik keretprogram végrehajtásához és különösen az "Együttműködés" egyedi program "energia", "nanotudományok, nanotechnológiák, anyagtudomány és új gyártástechnológiák", "környezetvédelem (beleértve az éghajlatváltozást is)" és "közlekedés (beleértve a repüléstechnikát is)" témaköreinek megvalósításához.
(2) Különösen:
a) célul tűzi ki, hogy Európa vezető szerepet töltsön be az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiák terén, hogy elősegítse a piaci áttörést az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiák terén, ezáltal lehetőséget adva a kereskedelmi, piaci alapon működő erőknek, hogy jelentős közhasznot hajtsanak;
b) koordináltan támogatja a kutatást, technológiafejlesztést és demonstrációt (a továbbiakban: KTD) a tagállamokban és a hetedik keretprogramhoz társult országokban (a továbbiakban: társult országok) a piaci hiányosságok áthidalása érdekében, összpontosít a piacképes felhasználások fejlesztésére, és ezáltal elősegíti az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológia mielőbbi bevezetésére tett további ipari erőfeszítéseket;
c) támogatja az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiára irányuló közös technológiai kezdeményezéssel kapcsolatos KTD-prioritások megvalósítását, mégpedig támogatások odaítélésével, pályázati versenyfelhívásokat követően;
d) a köz- és magánszférabeli forrásokból finanszírozott, üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiába történő nagyobb volumenű kutatási befektetések ösztönzése a tagállamokban és a társult országokban.
3. cikk
Jogállás
Az FCH közös vállalkozás közösségi szerv, és jogi személyiséggel rendelkezik. Az FCH közös vállalkozás az Európai Közösség valamennyi tagállamában az adott tagállam törvényei alapján a jogi személyeket megillető legteljesebb jogképességgel rendelkezik. Ezenbelül különösen ingó és ingatlan vagyont szerezhet vagy idegeníthet el, és bírósági eljárásban félként eljárhat.
4. cikk
Alapszabály
Elfogadásra kerül az FCH közös vállalkozásnak a mellékletben szereplő és e rendelet szerves részét képező alapszabálya.
5. cikk
Közösségi hozzájárulás
(1) Az FCH közös vállalkozás részére az üzemeltetési és működési költségek fedezésére juttatott maximális közösségi hozzájárulás 470 millió EUR. A hozzájárulás az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 54. cikke (2) bekezdésének b) pontjában foglalt rendelkezéseknek megfelelően a hetedik keretprogram végrehajtását célzó "Együttműködés" egyedi program "energia", "nanotudományok, nanotechnológiák, anyagtudomány és új gyártástechnológiák", "környezetvédelem (beleértve az éghajlatváltozást is)" és "közlekedés (beleértve a repüléstechnikát is)" témaköréhez rendelt, az Európai Unió általános költségvetésében szereplő költségvetési előirányzatokból kerül kifizetésre.
(2) A Közösség pénzügyi hozzájárulására vonatkozó rendelkezéseket egy általános finanszírozási megállapodás, valamint éves finanszírozási megállapodások alapján határozzák meg, amelyek a Közösség nevében eljáró Bizottság és az FCH közös vállalkozás között jönnek létre.
(3) Az FCH közös vállalkozás részére projektek finanszírozására nyújtott közösségi hozzájárulás nyílt versenypályázati felhívásokat követően, a független szakértők közreműködésével elvégzett értékelés után kerül elosztásra.
(4) A Közös Kutatóközpont részéről az FCH közös vállalkozás számára nyújtott esetleges pénzbeli vagy természetbeni hozzájárulás nem tekintendő az (1) bekezdésben említett közösségi hozzájárulás részének.
6. cikk
Pénzügyi szabályok
(1) Az FCH közös vállalkozás külön pénzügyi szabályokat fogad el az 1605/2002/EK, Euratom rendelet 185. cikkének (1) bekezdésével összhangban. Ezek a Bizottság előzetes jóváhagyását követően eltérhetnek az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendelettől ( 9 ), ha ezt az FCH közös vállalkozás sajátos működési szükségletei megkívánják.
(2) Az FCH közös vállalkozás saját belső pénzügyi ellenőrzési kapacitással rendelkezhet.
7. cikk
Személyi állomány
(1) Az FCH közös vállalkozás személyi állományára és ügyvezető igazgatójára az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata, az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek, valamint e személyzeti szabályzat és alkalmazási feltételek alkalmazása céljából az Európai Közösségek intézményei által közösen elfogadott szabályok alkalmazandók.
(2) E cikk (3) bekezdése és az alapszabály 6. cikke (3) bekezdésének sérelme nélkül saját alkalmazottai vonatkozásában az FCH közös vállalkozás gyakorolja az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatában a kinevezésre jogosult hatóságra ruházott hatásköröket, valamint az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételekben a munkaszerződés megkötésére jogosult hatóságra ruházott hatásköröket.
(3) Az Európai Közösségek tisztviselői személyzeti szabályzatának 110. cikkében és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételekben említett szükséges végrehajtási intézkedéseket a Bizottsággal egyetértésben az irányítótestület fogadja el.
(4) A személyi erőforrásokat az FCH közös vállalkozás éves költségvetésében szereplő létszámtervben kell meghatározni.
(5) Az FCH közös vállalkozás személyi állománya ideiglenes és szerződéses alkalmazottakból áll, akik határozott időre szóló szerződéssel rendelkeznek, amely legfeljebb egy alkalommal, határozott időre hosszabbítható meg. Az alkalmazás teljes időtartama nem haladhatja meg a hét évet, és semmiképpen nem haladhatja meg a közös vállalkozás élettartamát.
(6) Valamennyi személyi költséget az FCH közös vállalkozás viseli.
8. cikk
Kiváltságok és mentességek
Az FCH közös vállalkozásra és annak személyzetére alkalmazni kell az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvet.
9. cikk
Felelősség
(1) Az FCH közös vállalkozás szerződéses kötelezettségére a vonatkozó szerződéses előírások és az adott megállapodásra vagy szerződésre alkalmazandó jog az irányadók.
(2) A szerződésen kívüli felelősséget illetően az FCH közös vállalkozásnak a tagállamok törvényeiben foglalt közös, általános elveknek megfelelően minden olyan kárt meg kell térítenie, amelyet alkalmazottai feladataik ellátása során okoznak.
(3) Az (1) és a (2) bekezdésben említett felelősség tekintetében eszközölt kifizetések és az azokkal kapcsolatban felmerülő költségek és ráfordítások az FCH közös vállalkozás kiadásának minősülnek, és azokat az FCH közös vállalkozás forrásaiból kell fedezni.
(4) Az FCH közös vállalkozás kötelezettségeinek teljesítéséért kizárólagos felelősséggel tartozik.
10. cikk
A Bíróság hatásköre és az alkalmazandó jog
(1) A Bíróság hatáskörrel rendelkezik:
a) a tagok között az e rendelet tárgyával és a 4. cikkben említett alapszabállyal kapcsolatban felmerülő minden jogvitában;
b) az FCH közös vállalkozás által kötött megállapodásokban és szerződésekben foglalt választottbírósági kikötés értelmében;
c) az FCH közös vállalkozással - köztük az egyes testületei által hozott határozatokkal - szembeni jogorvoslatok tekintetében a Szerződés 230. és 232. cikkeiben előírt feltételek szerint;
d) az FCH közös vállalkozás személyzete által, munkájuk végzése során okozott károk megtérítésével kapcsolatos vitákban.
(2) Minden olyan kérdésben, amelyről e rendelet vagy más közösségi jogi aktus nem rendelkezik, azon állam joga alkalmazandó, amelyben az FCH közös vállalkozás székhelye található.
11. cikk
Jelentés, értékelés és mentesítés
(1) Az FCH közös vállalkozás által elért eredményekről a Bizottság éves jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé. Ez a jelentés részletesen beszámol a végrehajtásról, részletezi, hogy hány pályázatot nyújtottak be, hány pályázatot választottak ki finanszírozásra, milyen jellegű résztvevők - közöttük kkv-k - pályáztak, valamint ország szerinti statisztikát is tartalmaz.
(2) A Bizottság független szakértők közreműködésével 2011. május 30-ig, de legkésőbb 2011. június 30-ig, illetve 2013. december 31-ig az FCH közös vállalkozással folytatott konzultációt követően létrehozott feladatmeghatározás alapján időközi értékelést végez az FCH közös vállalkozásról. Ezek az értékelések kiterjednek az FCH közös vállalkozás minőségére és hatékonyságára, és a kitűzött célok megvalósítása tekintetében elért eredményekre. Az időközi értékelés megállapításait a Bizottság eljuttatja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak észrevételeivel és adott esetben e rendelet módosítására vonatkozó javaslataival együtt, amelyekben többek között a közös vállalkozás idő előtti felszámolását is javasolhatja.
(3) A Bizottság legkésőbb a közös vállalkozás működésének megszűnését követő hat hónapon belül független szakértők közreműködésével elvégzi az FCH közös vállalkozás végső értékelését. A végső értékelés eredményét az Európai Parlament és a Tanács elé kell terjeszteni.
(4) Az FCH közös vállalkozás költségvetésének végrehajtására vonatkozó felelősség alól a Tanács ajánlására az Európai Parlament ad mentesítést az FCH közös vállalkozás pénzügyi szabályaiban előírt eljárásnak megfelelően.
12. cikk
A tagok pénzügyi érdekeinek védelme és csalás elleni intézkedések
(1) Az FCH közös vállalkozás gondoskodik arról, hogy tagjainak pénzügyi érdekei megfelelő védelemben részesüljenek azáltal, hogy megfelelő belső és külső ellenőrzéseket végez vagy végeztet.
(2) Az FCH közös vállalkozás vagy személyzete által elkövetett szabálytalanságok esetén az FCH közös vállalkozás tagjai fenntartják maguknak a jogot arra, hogy a jogosulatlanul felhasznált összegeket megtéríttessék, ideértve az FCH közös vállalkozásnak szóló későbbi hozzájárulások csökkentését vagy felfüggesztését.
(3) A csalás, a korrupció és az egyéb jogellenes tevékenységek elleni küzdelem céljából az 1073/1999/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni.
(4) Az FCH közös vállalkozás helyszíni ellenőrzéseket és pénzügyi ellenőrzéseket végez az FCH közös vállalkozás közpénzekből nyújtott finanszírozásának kedvezményezettjeinél.
(5) A Bizottság és/vagy a Számvevőszék szükség esetén helyszíni ellenőrzéseket végezhet az FCH közös vállalkozás finanszírozásának kedvezményezettjeinél és az annak elosztásáért felelős megbízottaknál. E célból az FCH közös vállalkozás gondoskodik arról, hogy a támogatási megállapodások és szerződések biztosítsák a Bizottság és/vagy a Számvevőszék számára a jogot arra, hogy az FCH közös vállalkozás nevében a megfelelő ellenőrzéseket elvégezzék, és amennyiben szabálytalanságokat fednek fel, visszatartó erejű és arányos szankciókat állapítsanak meg.
(6) Az 1999/352/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozat ( 10 ) által létrehozott Európai Csalás Elleni Hivatal (a továbbiakban: OLAF) az FCH közös vállalkozással és személyzetével szemben azonos jogkörökkel rendelkezik, mint a Bizottság szervezeti egységeivel szemben. Közvetlenül létrehozását követően az FCH közös vállalkozás csatlakozik az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között az OLAF belső vizsgálatairól szóló, 1999. május 25-i intézményközi megállapodáshoz ( 11 ). Az FCH közös vállalkozás elfogadja az OLAF által végzendő belső vizsgálatok elősegítéséhez szükséges intézkedéseket.
13. cikk
Titoktartás
A 14. cikk sérelme nélkül az FCH közös vállalkozás gondoskodik a bizalmas információk védelméről, amelyek közzététele sértené tagjainak vagy az FCH közös vállalkozás tevékenységeiben részt vevőknek az érdekeit.
14. cikk
Átláthatóság
(1) Az FCH közös vállalkozás birtokában levő iratok vonatkozásában az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet ( 12 ) kell alkalmazni.
(2) Az FCH közös vállalkozás 2008. december 15-ig elfogadja az 1049/2001/EK rendelet végrehajtását célzó gyakorlati szabályokat.
(3) Az FCH közös vállalkozás által az 1049/2001/EK rendelet 8. cikkével összhangban hozott döntések ellen a Szerződés 195. és 230. cikkében meghatározott feltételek szerint az ombudsmannál panasszal vagy a Bíróságnál jogorvoslattal lehet élni.
15. cikk
Szellemi tulajdon
Az FCH közös vállalkozás a kutatási eredmények védelmére, felhasználására és terjesztésére vonatkozóan az 1906/2006/EK rendelet elvein alapuló (a továbbiakban: a hetedik keretprogram részvételi szabályai) és az alapszabály 25. cikkében említett különös szabályokat fogad el, melyek biztosítják, hogy adott esetben az e rendelet szerinti KTD-tevékenységek során keletkezett szellemi tulajdon védelemben részesüljön, és hogy a kutatási eredmények felhasználásra és terjesztésre kerüljenek.
16. cikk
Előkészítő intézkedések
(1) Az FCH közös vállalkozás létrehozásáért és kezdeti működéséért a Bizottság felelős mindaddig, amíg ez nem rendelkezik a saját költségvetésének végrehajtásához szükséges működési kapacitással. A Bizottság - a közösségi joggal összhangban - valamennyi szükséges intézkedést az FCH közös vállalkozás tagjaival együttműködésben és az illetékes szervek bevonásával hajt végre.
(2) E célból mindaddig, amíg az ügyvezető igazgató az irányítótestület általi és az alapszabály 6. cikkének (4) bekezdésével összhangban történő kinevezését követően hivatalba nem lép, a Bizottság ideiglenes alapon kinevezhet korlátozott számú tisztviselőt, az ügyvezető igazgató feladatait ellátó tisztviselőt is beleértve.
(3) Az ideiglenes ügyvezető igazgató az FCH közös vállalkozás költségvetése szerint rendelkezésre álló keret által fedezett valamennyi kifizetést engedélyezheti azok irányítótestület általi jóváhagyását követően, valamint szerződéseket köthet, az FCH közös vállalkozás létszámtervének elfogadását követően a személyzetre vonatkozó szerződéseket is beleértve. A Bizottság engedélyezésre jogosult tisztviselője az FCH közös vállalkozás általános költségvetése szerint rendelkezésre álló keret által fedezett valamennyi kifizetést engedélyezhet.
17. cikk
Támogatás a fogadó állam részéről
Az FCH közös vállalkozás és Belgium között befogadói megállapodást kell kötni az FCH közös vállalkozásnak Belgium részéről nyújtandó irodahelyiségekről, kiváltságokról és mentességekről, valamint egyéb támogatásokról.
18. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET
AZ ÜZEMANYAGCELLA- ÉS HIDROGÉNTECHNOLÓGIAI KÖZÖS VÁLLALKOZÁS ALAPSZABÁLYA
Feladatok és tevékenységek
Az FCH közös vállalkozás fő feladatai és tevékenységei a következők:
a) létre kell hozni és hatékonyan irányítani az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiával foglalkozó közös technológiai kezdeményezést;
b) el kell érni a kritikus tömeget a kutatási erőfeszítések tekintetében, kellő bizalmat teremtve ezzel az iparban, a köz- és magánszférabeli befektetők, a döntéshozók és egyéb érdekeltek körében, ahhoz, hogy csatlakozzanak egy hosszú távú programhoz;
c) mobilizálni kell további ipari, nemzeti és regionális KTD-befektetéseket;
d) integrálni kell a KTD-t; törekedni kell a hosszú távú fenntarthatóság és az ipari versenyképesség költségekkel, teljesítménnyel és tartóssággal kapcsolatos céljaira, és ki kell iktatni a technológiai szűk keresztmetszeteket;
e) ösztönözni kell az innovációt és új értékteremtési láncok kialakulását a kkv-k bevonásával is;
f) elő kell segíteni az ipar, az egyetemek és kutatóintézmények interakcióját az alapkutatásban is;
g) a hetedik keretprogram célkitűzéseinek megfelelően tevékenységeiben elő kell segíteni a kkv-k részvételét;
h) ösztönözni kell az összes tagállam és társult ország intézményeinek részvételét;
i) átfogó társadalmi-technológiai-gazdasági kutatást kell végezni a technológiai haladásnak és a piacra lépés nem technológiai akadályainak az értékelése és nyomon követése érdekében;
j) kutatást kell végezni új szabályozások és szabványok kidolgozásának, illetve az érvényben lévők felülvizsgálatának céljából a piacra lépés mesterséges akadályainak felszámolása, valamint a helyettesíthetőség, az átjárhatóság, a határokon átnyúló hidrogénkereskedelem és az exportpiacok támogatása érdekében, miközben biztosítani kell a zavartalan működést, és nem szabad gátolni az innovációt;
k) kommunikációs és információterjesztési tevékenységet kell vállalni, és megbízható információkat kell nyújtani a nyilvánosság eredményesebb tájékoztatása érdekében, meg kell ismertetni a közvéleménnyel a hidrogéntechnológiák biztonságosságát, környezetre gyakorolt kedvező hatását, az alkalmazásukból eredő ellátási biztonságot, alacsonyabb energiaköltséget és foglalkoztatás bővülését;
l) létre kell hozni egy többéves megvalósítási tervet;
m) a közösségi pénzeszközöket rendelkezésre kell bocsátani, a KTD-tevékenységek végrehajtásához szükséges, a magánszférából és egyéb közszférából származó források mozgósítása;
n) biztosítani kell a KTD-tevékenységek maradéktalan végrehajtását és a forrásokkal való hatékony és eredményes pénzgazdálkodást;
o) a projektekről szóló információkat kommunikálni és terjeszteni kell, ideértve a résztvevők nevét, a KTD-tevékenységek eredményeit és az FCH közös vállalkozás pénzügyi hozzájárulásának összegét;
p) az Európai Beruházási Banktól felvehető hitelekről értesíteni kell azon jogi személyeket, amelyek az FCH közös vállalkozással már támogatási megállapodást kötöttek, különös tekintettel a hetedik keretprogram alapján létrehozott kockázatmegosztási pénzügyi mechanizmusra;
q) nagyfokú átláthatóságot és tisztességes versenyt kell biztosítani minden pályázó számára, egyenlő hozzáférési feltételekkel az FCH közös vállalkozás KTD-tevékenységeihez, függetlenül attól, hogy tagjai-e vagy sem a Kutatási Csoportnak vagy az Ipari Csoportnak (különös tekintettel a kkv-kra);
r) az ágazatban végbemenő nemzetközi fejlesztések nyomon követése, és adott esetben részvétel a nemzetközi együttműködésben;
s) szoros együttműködést kell kialakítani és biztosítani a koordinációt az kutatási keretprogram és más európai, nemzeti és transznacionális tevékenységek, testületek és érdekeltek között;
t) figyelemmel kell kísérni az FCH közös vállalkozás céljainak megvalósulása tekintetében elért eredményeket;
u) el kell végezni az e rendelet 2. cikkében említett célkitűzések eléréséhez szükséges minden egyéb tevékenységet.
Tagok
(1) Az FCH közös vállalkozás alapító tagjai (a továbbiakban: alapító tagok) a következők:
a) a Közösség, amelynek képviseletében a Bizottság jár el;
b) az alapszabály elfogadását követően a Belgium jogszabályai szerint létrehozott Közös Üzemanyagcella- és Hidrogéntechnológiai Kezdeményezés Ipari Csoport Nemzetközi Nonprofit Társaság (regisztrációs száma: 890025478, állandó székhelye Brüsszel, Belgium; a továbbiakban: Ipari Csoport), amelynek célja az FCH közös vállalkozás célkitűzéseinek megvalósításához való hozzájárulás.
(2) Az Ipari Csoport:
- biztosítja, hogy hozzájárulása az FCH közös vállalkozás forrásaihoz, amely az FCH közös vállalkozás üzemeltetési költségeinek 50 %-át fedezi, ezen alapszabály 12. cikkével összhangban előre, készpénzben kerüljön teljesítésre, és a hozzájárulás átutalása az FCH közös vállalkozás költségvetése részére megállapodás szerinti részletekben történjen,
- biztosítja, hogy az ágazat és a többi kedvezményezett együttes hozzájárulása az FCH közös vállalkozás által finanszírozott KTF-tevékenységekhez legalább akkora legyen, mint az Unió hozzájárulása,
- méltányos feltételekkel tagjává válhat bármely magánszférabeli jogi személy (beleértve a kkv-kat is), amely valamely tagállam vagy társult ország jogszabályainak megfelelően jött létre, és az említett területeken székhellyel, központi ügyvezetés helyével vagy üzleti tevékenységi központtal rendelkezik, feltéve hogy az európai üzemanyagcella- és hidrogéntechnológia terén tevékenykedik, és kész hozzájárulni az FCH közös vállalkozás célkitűzéseihez és forrásaihoz.
(3) Taggá válhat az FCH közös vállalkozás létrehozása után a Kutatási Csoport, amennyiben elfogadja ezt az alapszabályt.
A Kutatási Csoport:
- tagjává válhat méltányos feltételekkel bármely kutatószervezet, ideértve a bármely tagállam vagy társult ország területén működő egyetemeket, kutatóközpontokat, kivéve azokat, melyek az ipar érdekeit képviselik vagy azokat, melyeket egy vállalat kizárólag azzal a céllal hozott létre, hogy ezen vállalat számára kutatásokat folytasson,
- nonprofit szervezet, amelynek célja az FCH közös vállalkozás célkitűzéseihez való hozzájárulás,
- a belgiumi jognak megfelelően jött létre, és a KTK-ra vonatkozóan jóváhagyott, bejegyzett szabályzata alapján működik,
- biztosítja, hogy hozzájárulása az FCH közös vállalkozás forrásaihoz, amely az FCH közös vállalkozás üzemeltetési költségeinek 1/12-ed részét fedezi, ezen alapszabály 12. cikkével összhangban előre, készpénzben kerüljön teljesítésre, és a hozzájárulás átutalása az FCH közös vállalkozás költségvetése részére megállapodás szerinti részletekben történjen.
Csatlakozás és a tagságban bekövetkező változások
(1) A Kutatási Csoportnak az FCH közös vállalkozásban való tagság iránti esetleges kérelmét jóváhagyás céljából az irányítótestülethez kell címezni.
(2) Az irányítótestület bármely más jogi személy csatlakozásával kapcsolatos döntéseit annak figyelembevételével kell meghoznia, hogy a kérelmező mennyire szolgálja az FCH közös vállalkozás céljainak elérését, és milyen potenciális hozzáadott értéket képvisel. A Bizottság időben tájékoztatja a Tanácsot az irányítótestület értékeléséről és adott esetben az irányítótestület döntéséről.
(3) Az FCH közös vállalkozásban fennálló tagság csak az irányítótestület előzetes hozzájárulásával ruházható át harmadik félre.
(4) Az FCH közös vállalkozásban bármely alapító tag megszüntetheti tagságát. Az FCH közös vállalkozás megszűnésére a 27. cikkben előírtak vonatkoznak.
(5) Az FCH közös vállalkozásban a Kutatási Csoport megszüntetheti tagságát. A tagság megszűnése az alapító tagoknak küldött értesítéstől számított hat hónap múlva válik érvényessé és visszavonhatatlanná, ezt követően a kilépő tag mentesül minden kötelezettsége alól, kivéve azokat, amelyeket a tagság megszűnését megelőzően az FCH közös vállalkozás jóváhagyott.
(6) Az alapító tagok és a Kutatási Csoport, amennyiben taggá válik, a továbbiakban "tagok" megjelöléssel szerepelnek.
Testületek
(1) Az FCH közös vállalkozás tanácsadó testületei:
a) az irányítótestület;
b) az ügyvezető igazgató;
c) a tudományos bizottság.
(2) Azokban az esetekben, amikor egy feladatot nem utalnak kifejezetten valamelyik testület hatáskörébe, az irányítótestület az illetékes.
(3) Az FCH tagállami képviselői csoport és az érdekeltek közgyűlése az FCH közös vállalkozás külső tanácsadó testületei.
Irányítótestület
(1) Összetétel és döntéshozatali eljárás
a) az irányítótestület az Ipari Csoport hat képviselőjéből áll és a Bizottság hat képviselőjéből áll;
b) abban az esetben, ha létrejön a Kutatási Csoport, a Bizottság egy képviselői helyről lemond a Kutatási Csoport javára;
c) az irányítótestület tagjai egy-egy szavazattal rendelkeznek. A Bizottság tagjainak szavazata nem osztható meg. A tagoknak mindent meg kell tenniük a konszenzus elérése érdekében. Konszenzus hiányában az irányítótestület háromnegyedes többséggel dönt;
d) az Ipari Csoport által delegált képviselők közül legalább egynek a kkv-k érdekeit kell képviselnie;
e) az irányítótestület elnököt választ. Az elnököt két évre választják;
f) az érdekeltek közgyűlésének összehívása az elnök feladata;
g) az irányítótestület titkára az ügyvezető igazgató. Az ügyvezető igazgató részt vesz a tanácskozásokon, de nincs szavazati joga;
h) a képviselők nem viselnek személyes felelősséget az irányítótestületben képviselőként tett lépéseikért;
i) az irányítótestület a (3) bekezdésnek megfelelően elfogadja eljárási szabályzatát.
(2) Szerepek és feladatok
Az irányítótestület általános felelősséggel tartozik az FCH közös vállalkozás működéséért, és felügyeli tevékenységeinek megvalósulását.
Az irányítótestület feladatai közé tartoznak különösen az alábbiak:
a) a 3. cikknek megfelelően értékeli a tagsági kérelmeket, és dönt vagy javaslatot tesz a tagsági változásokkal kapcsolatban;
b) dönt bármely olyan tag tagságának megszűnéséről az FCH közös vállalkozásban, mely kötelezettségeinek teljesítését elmulasztja;
c) jóváhagyja az éves és többéves megvalósítási terveket és a megfelelő költségbecsléseket, az ügyvezető igazgató ajánlása szerint és az FCH tagállami képviselői csoporttal és a tudományos bizottsággal való egyeztetést követően;
d) jóváhagyja az éves költségvetési javaslatot, ideértve a létszámtervet;
e) jóváhagyja az éves tevékenységi jelentést és az ennek megfelelő kiadásokat;
f) jóváhagyja az éves beszámolót és a mérleget;
g) megszervezi az FCH közös vállalkozás belső pénzügyi ellenőrzési kapacitásának kialakítását;
h) e rendelet 6. cikkének megfelelően elfogadja az FCH közös vállalkozás pénzügyi szabályait;
i) a 26. cikknek megfelelően jóváhagyja az alapszabály módosítására irányuló kezdeményezéseket;
j) kinevezi, elbocsátja vagy leváltja az ügyvezető igazgatót, útmutatást ad az ügyvezető igazgató számára és figyelemmel kíséri az ügyvezető igazgató teljesítményét;
k) az ügyvezető igazgató ajánlása alapján jóváhagyja a programiroda szervezeti felépítését;
l) a 12. cikkben megállapított elveknek megfelelően jóváhagyja a természetbeni hozzájárulások értékével kapcsolatos értékelési módszert;
m) jóváhagyja a pályázatok értékelésére és kiválasztására vonatkozó, az ügyvezető igazgató által javasolt iránymutatásokat;
n) jóváhagyja a finanszírozásra kiválasztott pályázatok jegyzékét;
o) jóváhagyja a támogatási megállapodás mintáját;
p) jóváhagyja az árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződéseket;
q) jóváhagyja a természetbeni hozzájárulások mértékével kapcsolatos éves független vizsgálatot, az értékelés Bizottságnak való bemutatását megelőzően;
r) kiosztja azokat a feladatokat, amelyek nincsenek kifejezetten az FCH közös vállalkozás testületei valamelyikének hatáskörébe rendelve;
s) jóváhagyja az FCH közös vállalkozás eljárásait, többek között a szellemi tulajdonjogra vonatkozó, a 25. cikkel összhangban történő szabályozást;
t) az e rendelet 14. cikkében említetteknek megfelelően elfogadja az 1049/2001/EK rendelet végrehajtására vonatkozó gyakorlati rendelkezéseket;
u) jóváhagyja a pályázati felhívásokat;
v) felügyeli az FCH közös vállalkozás általános működését.
(3) Eljárási szabályzat
a) Az irányítótestület évente két rendes ülést tart. Rendkívüli ülést a Bizottságnak, az Ipari Csoport által delegált képviselők többségének vagy az elnöknek a kérésére lehet tartani. Az ülésekre általában az FCH közös vállalkozás székhelyén kerül sor. Az irányítótestület üléseit az elnök hívja össze.
b) Az FCH tagállami képviselői csoportja elnökének jogában áll az irányítótestület ülésein megfigyelőként részt venni.
c) Az irányítótestület esetenként megfigyelőket hívhat az ülésekre (akiknek nincs szavazati joguk), mindenekelőtt a régiók és szabályozótestületek delegáltjait.
Ügyvezető igazgató
(1) Az ügyvezető igazgató az FCH közös vállalkozásnak az irányítótestület határozataival összhangban végzett napi ügyintézéséért felelős vezetője. Ennek értelmében az ügyvezető igazgató rendszeresen tájékoztatja az irányítótestületet és a tudományos bizottságot, valamint válaszol bármely konkrét eseti információkérésükre.
(2) Az ügyvezető igazgató az FCH közös vállalkozás jogi képviselője. Feladatait függetlenül látja el, és az irányítótestületnek tartozik elszámolással.
(3) A személyi állomány tekintetében az ügyvezető igazgató gyakorolja az e rendelet 7. cikkének (2) bekezdésében megállapított hatásköröket.
(4) Az ügyvezető igazgatót az irányítótestület nevezi ki az Európai Unió Hivatalos Lapjában és más, nyilvánosan hozzáférhető kiadványokban vagy internetes honlapokon közzétett pályázati felhívást követően, hároméves időszakra. Az ügyvezető igazgató tevékenységének értékelését követően hivatali idejét az irányítótestület egyetlen alkalommal, legfeljebb négy évre meghosszabbíthatja.
(5) Az ügyvezető igazgató feladatai közé tartoznak különösen az alábbiak:
a) benyújtja az irányítótestületnek az éves és a többéves megvalósítási terveket és a megfelelő költségbecsléseket;
b) benyújtja az irányítótestületnek az éves költségvetési javaslatot, ideértve a létszámtervet;
c) benyújtja az irányítótestületnek az éves tevékenységről szóló jelentést, amely tartalmazza az ennek megfelelő kiadásokat;
d) benyújtja az irányítótestületnek az éves beszámolót és a mérleget;
e) benyújtja az irányítótestületnek jóváhagyásra a pályázatok kiértékelésével és kiválasztásával kapcsolatos intézkedéseket és iránymutatásokat, ideértve a kutatási eredmények terjesztésével kapcsolatos eljárásokat;
f) felügyeli a pályázati felhívások ügyintézését;
g) benyújtja az irányítótestületnek jóváhagyásra a finanszírozásra kiválasztott pályázatok jegyzékét;
h) benyújtja az irányítótestületnek jóváhagyásra a megkötendő támogatási megállapodások jegyzékét;
i) jóváhagyja és aláírja a támogatási megállapodás mintája szerint létrehozott egyes támogatási megállapodásokat. A támogatási megállapodás mintájával nem minden tekintetben megegyező támogatási megállapodásokat benyújtja jóváhagyásra az irányítótestületnek;
j) benyújtja az irányítótestületnek jóváhagyásra a megkötendő árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződéseket;
k) benyújtja az irányítótestületnek saját javaslatait a programiroda szervezeti felépítését illetően és megszervezi, irányítja és felügyeli az FCH közös vállalkozás személyzetét;
l) összehívja az irányítótestület üléseit;
m) biztosítja a titkársági feladatok ellátását az érdekeltek közgyűlésén;
n) adott esetben megfigyelőként vesz részt a tudományos bizottság ülésein;
o) adott esetben, az irányítótestület döntése alapján, eseti szakértői csoportokat hoz létre a szakértői vélemények összegyűjtése érdekében;
p) felügyeli a köz- és magánszférából származó finanszírozást, és ha szükséges, kiigazítási javaslatot tesz az irányítótestületnek az előírt finanszírozási mérleg fenntartására;
q) a 12. cikkben említett elvekkel összhangban felméri a természetbeni hozzájárulások mértékét (az elsőt az FCH közös vállalkozás létrehozását követő második pénzügyi év végén), és felel azért, hogy a vizsgálat eredményét az irányítótestület jóváhagyja, illetve hogy azt minden pénzügyi év végét követő négy hónapon belül benyújtsák a Bizottsághoz;
r) megad minden további, az irányítótestület által kért információt;
s) biztosítja, hogy a Bizottságnak rendelkezésére álljon a félidős és a záróértékeléshez szükséges összes adat és szolgáltatás;
t) felel a kockázatok felméréséért és a kockázatkezelésért;
u) javaslatot tesz az irányítótestületnek az FCH közös vállalkozás kötelezettségeinek teljesítéséhez esetleg szükséges biztosítások megkötésére;
v) felel a KTD-tevékenységek megvalósításához szükséges támogatási megállapodások, valamint az FCH közös vállalkozás működéséhez szükséges árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések előkészítéséért, megtárgyalásáért és megkötéséért;
w) felel az Európai Parlament által történő éves mentesítéshez szükséges előkészítő munkáért.
Programiroda
(1) A programiroda - az ügyvezető igazgató felelősségére - végrehajtja az FCH közös vállalkozás kötelezettségvállalásait.
(2) A programiroda feladatai közé tartoznak különösen az alábbiak:
a) intézi a pályázati felhívások meghirdetését az éves megvalósítási tervben foglaltaknak megfelelően, irányítja pályázatok kiértékelését - független szakértők bevonásával - és kiválasztását, irányítja a kiválasztott pályázatokkal kapcsolatos tárgyalásokat, a támogatási megállapodások nyomon követését és ügyintézését, ideértve összehangolásukat is;
b) felelős megfelelő könyvelési rendszer kialakításáért és irányításáért a projektekkel kapcsolatos, a köz- és a magánszférából származó hozzájárulások tényleges értékének kiszámítása érdekében;
c) biztosítja az irányítótestület és az összes alárendelt testület számára a megfelelő dokumentációt és logisztikai támogatást;
d) elkészíti a többéves megvalósítási tervet és a megfelelő költségbecsléseket;
e) elkészíti az éves költségvetési javaslatot, ideértve a létszámtervet;
f) elkészíti az éves tevékenységi jelentést, amely tartalmazza az ennek megfelelő kiadásokat;
g) elkészíti az éves beszámolót és a mérleget;
h) elkészíti a félidős és a záróértékeléshez szükséges összes dokumentumot;
i) intézi az árukkal és szolgáltatásokkal kapcsolatos igényekkel összefüggő ajánlattételi felhívásokat, az FCH közös vállalkozás pénzügyi szabályzatának megfelelően;
j) elvégzi az irányítótestület által rábízott vagy ráruházott feladatokat.
Tudományos bizottság
(1) A tudományos bizottság az irányítótestület tanácsadó testülete. Tevékenységét a programiroda támogatásával végzi.
(2) A tudományos bizottság legfeljebb 9 tagból állhat.
(3) Tagjainak kiegyensúlyozott mértékben kell tükrözniük a tudományos élet, az ipar és a szabályozási hatóságok kimagasló szakértelmét. Együttesen a tudományos bizottság tagjainak a szakterület egészére vonatkozóan rendelkezniük kell azokkal a tudományos ismeretekkel és szakértelemmel, amelyek szükségesek ahhoz, hogy az FCH közös vállalkozással kapcsolatban stratégiai, tudományosan megalapozott ajánlásokat tehessenek.
(4) Az irányítótestület határozza meg a konkrét feltételeket és a kiválasztási eljárást a tudományos bizottság összetételét illetően, és ő nevezi ki annak tagjait. Az irányítótestület figyelembe veszi az FCH tagállami képviselőcsoport által javasolt lehetséges jelölteket.
(5) A tudományos bizottság saját tagjai közül konszenzussal elnököt választ.
(6) A tudományos bizottság a következő feladatokat látja el:
a) tanácsot ad a tudományos prioritásokkal kapcsolatban az éves és többéves megvalósítási tervekről szóló javaslathoz;
b) tanácsot ad az éves tevékenységi jelentésben ismertetett tudományos eredményekkel kapcsolatban;
c) tanácsot ad a szakértői véleményező bizottságok összetételére vonatkozóan.
(7) A tudományos bizottság legalább évente egyszer összeül, és az ülést a bizottság elnöke hívja össze.
(8) A tudományos bizottság, az elnök beleegyezése esetén, meghívhat tagsággal nem rendelkező személyeket, hogy ülésein részt vegyenek.
FCH tagállami képviselői csoport
(1) Az FCH tagállami képviselői csoportja tanácsadó szerepet tölt be az FCH közös vállalkozás tekintetében.
(2) Az FCH tagállami képviselői csoport minden egyes tagállam és társult ország egy-egy képviselőjéből áll. Tagjai közül elnököt választ.
(3) Áttekinti az információkat és véleményt ad különösen a következők tekintetében:
a) a program előrehaladása az FCH közös vállalkozáson belül;
b) megfelelés és a célszámok tiszteletben tartása;
c) a stratégiai orientáció frissítése;
d) kapcsolatok a keretprogram együttműködésben végzett kutatásaival;
e) a pályázati és ajánlati felhívások tervezése és eredménye;
f) a kkv-k bevonása.
(4) Segíti a közös vállalkozást az alábbiak tekintetében is:
a) a közös vállalkozás tevékenységeinek helyzete és a releváns nemzeti kutatási programokhoz való kapcsolódása, valamint a lehetséges együttműködési területek meghatározása;
b) a terjesztést szolgáló események, dedikált technikai tanácskozások és kommunikációs tevékenységek tekintetében nemzeti szinten hozott konkrét intézkedések.
(5) Az FCH tagállami képviselői csoportja saját kezdeményezésére ajánlásokat nyújthat be az FCH közös vállalkozás részére technikai, irányítási és pénzügyi kérdésekben, különösen, ha ezek nemzeti érdekeket érintenek. Az FCH közös vállalkozás tájékoztatja az FCH tagállami képviselői csoportot az említett ajánlásokat követően hozott intézkedésekről.
(6) Az FCH tagállami képviselői csoportja legalább évente kétszer ülésezik, és az üléseket a közös vállalkozás hívja össze. Az FCH közös vállalkozás tevékenységei szempontjából fontos kérdések megtárgyalására rendkívüli üléseket is össze lehet hívni. Ezeket az üléseket a közös vállalkozás vagy saját kezdeményezésére, vagy az FCH tagállami képviselői csoportjának kérésére hívja össze.
(7) Az ügyvezető igazgató, az irányítótestület elnöke és/vagy képviselőik, valamint a Bizottság egy képviselője részt vesznek ezen üléseken.
(8) Az FCH tagállami képviselői csoportja elfogadja eljárási szabályzatát.
Érdekeltek közgyűlése
(1) Az érdekeltek közgyűlése tanácsadó szerepet tölt be az FCH közös vállalkozás tekintetében. Az érdekeltek közgyűlése nyitva áll valamennyi köz- és magánszférabeli érdekelt, a tagállamok, társult országok és harmadik országok nemzetközi érdekcsoportjai előtt. Évente egyszer ülésezik.
(2) Az érdekeltek közgyűlése tájékoztatást kap az FCH közös vállalkozás tevékenységeiről, és fel kell kérni, hogy tegyen észrevételeket.
Belső ellenőrzési funkció
Az 1605/2002/EK, Euratom rendelet 185. cikkének (3) bekezdésében a Bizottság belső ellenőrére ruházott feladatok végzése az irányítótestület felelőssége mellett történik, amely az FCH közös vállalkozás méretének és tevékenységi körének figyelembevételével meghozza a megfelelő rendelkezéseket.
Pénzügyi források
(1) Az FCH közös vállalkozás finanszírozása egyrészről a tagok által részletfizetéssel teljesített pénzügyi hozzájárulásokkal, másrészről a tevékenységekben részt vevő jogi személyek részéről természetbeni juttatásokkal történik.
Minden más típusú hozzájárulás az FCH közös vállalkozáshoz szintén elfogadható. Ezek elfogadásáról és felhasználásáról az irányítótestület dönt.
(2) Az FCH közös vállalkozás üzemeltetési költségeit a Közösség és az Ipari Csoport kezdettől fogva készpénzben és egyenlő arányban fedezi. Amint a Kutatási Csoport az FCH közös vállalkozás tagjává válik, fedezi az üzemeltetési költségek 1/12 részét. Ebben az esetben a Közösség hozzájárulása az üzemeltetési költségekhez ennek megfelelően csökken.
Az FCH közös vállalkozás üzemeltetési költségeihez való teljes közösségi hozzájárulás nem haladhatja meg a 20 millió EUR-t. Amennyiben a közösségi hozzájárulás egy része nem kerül felhasználásra, akkor azt fel lehet használni az FCH közös vállalkozás tevékenységeire.
(3) Az FCH közös vállalkozás működési költségei részben az Unió pénzügyi hozzájárulása, részben a tevékenységeiben részt vevő jogalanyok természetbeni hozzájárulásai révén kerülnek finanszírozásra. A részt vevő jogalanyok hozzájárulásának legalább akkorának kell lennie, mint az Unió pénzügyi hozzájárulásának.
A bevételeket az 1982/2006/EK határozatban előírt részvételi szabályokkal összhangban kell kezelni.
Ezt a bekezdést akkortól fogva kell alkalmazni, amikor a Kutatási Csoport az FCH közös vállalkozás tagjává vált.
(4) Az FCH közös vállalkozás minden erőforrását és tevékenységét az e rendelet 2. cikkében meghatározott célkitűzésekre kell felhasználni.
(5) Az FCH közös vállalkozáshoz beérkező hozzájárulásokkal összefüggésben keletkező kamatot az FCH közös vállalkozás bevételének kell tekinteni.
(6) A FCH közös vállalkozás által kifizetett támogatások előzetes kifizetéséből keletkező kamatot a projektet megvalósító konzorcium bevételének kell tekinteni.
(7) A természetbeni hozzájárulások mértékét - éves alapon számolva - évente egyszer megvizsgálják. A természetbeni hozzájárulások értékelésének módszertanát az FCH közös vállalkozás határozza meg a pénzügyi szabályzatával összhangban és a hetedik keretprogram részvételi szabályai alapján. Az első vizsgálatot az FCH közös vállalkozás létrehozását követő második pénzügyi év végén kell kezdeményezni. A vizsgálatot ezt követően minden pénzügyi évben független könyvvizsgáló végzi el. A vizsgálat eredményét minden pénzügyi év végét követő négy hónapon belül be kell nyújtani a Bizottsághoz.
Ha a vizsgálat megállapítja, hogy a részt vevő jogalanyoktól származó természetbeni hozzájárulás szintje nem éri el az előírt szintet, a Bizottság a következő évre nézve csökkentheti hozzájárulását.
Ha megállapítást nyer, hogy a részt vevő jogalanyoktól származó természetbeni hozzájárulás szintje két egymást követő évben nem éri el az előírt szintet, a Bizottság javasolhatja a Tanácsnak az FCH közös vállalkozás megszüntetését.
(8) Az FCH közös vállalkozás minden általa létrehozott, vagy számára e rendelet 2. cikkében meghatározott célkitűzések teljesítése céljából átadott eszköz tulajdonosa.
Tevékenységekben való részvétel
(1) A projektekben való részvételre lehetősége van minden olyan jogi személynek és nemzetközi szervezetnek, amely megfelel a minimális feltételeknek.
(2) Az FCH közös vállalkozás által támogatott projektekben való részvétel minimális feltételei az alábbiak:
a) az adott projektben legalább három olyan jogi személynek kell részt vennie, amelyek mindegyikének székhelye valamely tagállamban vagy társult országban van, és amelyek közül egyiknek a székhelye sincs ugyanabban a tagállamban vagy társult országban;
b) mindhárom jogi személynek a hetedik keretprogram részvételi szabályzatának 6. cikke értelmében egymástól függetlennek kell lennie;
c) legalább az egyik jogi személy az Ipari Csoport vagy a Kutatási Csoport tagja.
(3) A projektben részt venni kívánó jogi személyeknek konzorciumot kell alakítaniuk, és tagjainak egyikét ki kell jelölniük a projekt koordinátorának.
A koordinátornak általában az Ipari Csoport vagy - amennyiben a közös vállalkozás tagjává válik - a Kutatási Csoport tagjai közül kell kikerülnie.
(4) Az FCH közös vállalkozás által finanszírozott árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések, támogatási intézkedések, tanulmányi és képzési tevékenységek esetében feltétel legalább egy jogi személy részvétele.
A KTD-tevékenységek megvalósítása
(1) Az FCH közös vállalkozás a nyílt versenypályázati felhívások meghirdetése után, a független kiértékelést, valamint az egyes projektekhez kapcsolódó támogatási és konzorciumi megállapodások megkötését követően nyújt támogatást a KTD-tevékenységekhez.
(2) Kivételes esetben az FCH közös vállalkozás ajánlattételi felhívásokat tehet közzé, amennyiben ezt a kutatási célkitűzések hatékony elérése indokolja.
(3) A támogatási megállapodások megvalósításának, felügyeletének és ellenőrzésének eljárásait és mechanizmusait az FCH közös vállalkozás határozza meg.
(4) A támogatási megállapodás:
- meghatározza a KTD-tevékenységek megvalósításához szükséges megfelelő intézkedéseket,
- meghatározza a megfelelő pénzügyi intézkedéseket és a 25. cikkben említett, szellemi tulajdonjogokkal kapcsolatos politikával összefüggő szabályokat,
- szabályozza a projektben részt vevő konzorcium és az FCH közös vállalkozás közötti viszonyt.
(5) A konzorciumi megállapodást a projektben részt vevők kötik a támogatási megállapodás megkötését megelőzően. A konzorciumi megállapodás:
- meghatározza a támogatási megállapodás megvalósításához szükséges megfelelő intézkedéseket,
- szabályozza a projekt résztvevői közötti viszonyt, különös tekintettel a szellemi tulajdonjogokkal kapcsolatos rendelkezésekre.
Tevékenységek finanszírozása
(1) A következők részesülhetnek finanszírozásban:
a) tagállamban vagy társult országban székhellyel rendelkező jogi személyek;
b) a nemzetközi közjog szerint jogi személyiséggel rendelkező nemzetközi szervezetek, valamint az ilyen szervezetek által létrehozott szakosodott ügynökségek;
c) harmadik országok jogi személyei, amennyiben az irányítótestület úgy ítéli meg, hogy részvételük különösen nagy hasznára válik a projektnek.
(2) A kutatási és fejlesztési tevékenységek végrehajtása során felmerült költségeket ahhoz, hogy azokat közösségi finanszírozásra jogosultnak lehessen tekinteni, ki kell zárni a hozzáadottérték-adó alól.
(3) A projektekben a közösségi pénzügyi hozzájárulás felső támogatási határát ki kell igazítani a hetedik keretprogram részvételi szabályaiban meghatározottaknak való megfelelés érdekében. Amennyiben annak érdekében, hogy megfeleljenek a 12. cikk (3) bekezdésében említett elveknek, csökkentett finanszírozási szint alkalmazására van szükség, a csökkentésnek igazságosnak és a fent említett, a hetedik keretprogram részvételi szabályaiban meghatározott felső támogatási határral arányosan kiegyensúlyozottnak kell lennie az egyes egyéni projektekben részt vevők minden kategóriája számára.
(4) Az irányítótestület dönthet úgy, hogy egy adott pályázati felhívásban a résztvevők minden egyes kategóriájára nézve meghatározza a hozzájárulás legalsó mértékét.
Pénzügyi kötelezettségvállalások
Az FCH közös vállalkozás pénzügyi kötelezettségvállalásai nem haladhatják meg a rendelkezésre álló vagy a költségvetése részére a tagjai által lekötött pénzügyi források összegét.
Pénzügyi bevételek
Az FCH közös vállalkozás végelszámolásának a 27. cikkben tárgyalt esetét kivéve, a kiadások feletti többletbevételek nem kerülnek kifizetésre az FCH közös vállalkozás tagjai részére.
Pénzügyi év
A pénzügyi év a naptári évnek felel meg.
19. cikk
Pénzügyi végrehajtás
Az FCH közös vállalkozás költségvetését az ügyvezető igazgató hajtja végre.
20. cikk
Pénzügyi beszámoló
(1) Az ügyvezető igazgató minden évben benyújtja az irányítótestületnek az előzetes éves költségvetési tervet, amelynek tartalmaznia kell a következő két évre szóló éves kiadások előrejelzését. Ezen az előrejelzésen belül a fent említett első két pénzügyi év közül az első évre vonatkozó bevétel és kiadás becsléseit azzal a részletességgel kell kidolgozni, amely az egyes tagok belső költségvetési eljárásához szükséges a tagok által az FCH közös vállalkozásnak adott pénzügyi hozzájárulások szempontjából. Az ügyvezető igazgató biztosítja az irányítótestület számára az e célra szükséges összes kiegészítő tájékoztatást.
(2) Az irányítótestület tagjai haladéktalanul közlik az ügyvezető igazgatóval az éves költségvetési terv előzetes tervezetével és különösen a következő évre szóló erőforrások és kiadások becsléseivel kapcsolatos megjegyzéseiket.
(3) Az irányítótestület tagjaitól kapott észrevételek figyelembevételével az ügyvezető igazgató elkészíti a következő évre szóló költségvetési terv tervezetét, és jóváhagyásra benyújtja az irányítótestületnek.
(4) Az éves költségvetési tervet és az adott évre szóló éves megvalósítási tervet az FCH közös vállalkozás irányítótestületének a megelőző év végéig el kell fogadnia.
(5) Minden egyes pénzügyi év zárását követő két hónapon belül az ügyvezető igazgató az előző évre vonatkozó éves beszámolót és mérleget benyújtja jóváhagyásra az irányítótestületnek. Az előző évre vonatkozó éves beszámolót és mérlegeket be kell nyújtani az Európai Számvevőszékhez és a Bizottsághoz.
21. cikk
Tervezés és jelentéstétel
(1) A többéves megvalósítási terv rögzíti az FCH közös vállalkozás KTD-tevékenységeinek tervezett programját. Az éves megvalósítási terv a következő évre vonatkozóan tartalmazza a KTD-tevékenységek részletes tervét és a megfelelő költségbecsléseket. Az irányítótestület általi jóváhagyását követően az éves megvalósítási terv közzétehető változatát a nyilvánosság számára elérhetővé kell tenni.
(2) Az éves tevékenységi jelentésnek be kell mutatnia az FCH közös vállalkozás által az egyes naptári években, különösen az adott évre szóló éves megvalósítási tervvel kapcsolatban elért haladást. Ismertetnie kell továbbá az előző évben végzett KTD-tevékenységeket, bármely egyedi projekt költségeit és az FCH közös vállalkozás ehhez való hozzájárulását, a kkv-k részvételét, valamint az előző évben végzett más tevékenységeket és a megfelelő kiadásokat. Az éves tevékenységi jelentést az ügyvezető igazgató az éves beszámolóval és a mérlegekkel együtt nyújtja be. Az irányítótestület általi jóváhagyását követően az éves tevékenységi jelentést nyilvánosságra kell hozni.
22. cikk
Árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések
Az FCH közös vállalkozás pénzügyi szabályzatának megfelelően kialakítja az FCH közös vállalkozás működéséhez szükséges árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések végrehajtásának, felügyeletének és ellenőrzésének eljárásait és mechanizmusait.
23. cikk
A tagok felelőssége és biztosítás
(1) A tagok pénzügyi felelősségvállalása az FCH közös vállalkozás adósságait illetően arra a hozzájárulásra korlátozódik, amelyet az üzemeltetési költségekhez a tagok már nyújtottak.
(2) Az FCH közös vállalkozásnak megfelelő biztosítást kell kötnie és fenntartania.
24. cikk
Összeférhetetlenség
(1) Az FCH közös vállalkozás és testületei tevékenységeik végrehajtása során kerülnek minden összeférhetetlenséget.
(2) Különösen kerülendő az összeférhetetlenség az irányítótestületben tevékenykedő képviselők esetében.
25. cikk
Szellemi tulajdonjoggal kapcsolatos politika
(1) Az FCH közös vállalkozás a rendelet 15. cikkével összhangban elfogadja az FCH közös vállalkozás szellemi tulajdonnal kapcsolatos politikájának általános szabályait, amelyek beépülnek a támogatási és konzorciumi megállapodásokba.
(2) Az FCH közös vállalkozás szellemi tulajdonjogokra vonatkozó politikájának célja új információk keletkeztetése, kiaknázásuk, használatuk és terjesztésük elősegítése a mielőbbi piaci hasznosítás érdekében, a jogok méltányos elosztásának elérése, az innováció jutalmazása és a magán- és köztulajdonban lévő szervezetek projektekben való széles körű részvételének elérése.
(3) A szellemi tulajdonhoz fűződő jogokkal kapcsolatos szabályozásnak tükröznie kell a következő elveket:
- az adott projekt minden résztvevője tulajdonosa marad azon meglévő információnak, amelyet a projektbe visz, és tulajdonosa marad annak az új információnak, amelyet a projekt során létrehoz, kivéve ha a projekt résztvevői erről közös, írásos megegyezéssel másképp rendelkeznek. A meglévő vagy új információhoz kapcsolódó hozzáférési jogok és engedélyek feltételeit rögzíteni kell az illető projekttel kapcsolatos támogatási és konzorciumi megállapodásban,
- az adott projektben részt vevők vállalják, hogy az új információkat terjesztik, és azoknak a támogatási megállapodásban és a konzorciumi megállapodásban meghatározott feltételek szerinti felhasználását engedélyezik, figyelemmel a szellemi tulajdonhoz fűződő jogaik védelmére, titoktartási kötelezettségeikre, valamint különösen az FCH közös vállalkozás, mint köz- és magánszféra közötti partnerség speciális jellegére.
26. cikk
Az alapszabály módosítása
(1) Az FCH közös vállalkozás bármely tagja javasolhatja az irányítótestületnek ezen alapszabály módosítását.
(2) Az (1) bekezdésben említett és az irányítótestület által jóváhagyott kezdeményezéseket, mint módosítástervezetet a Bizottságnak kell benyújtani, amely adott esetben elfogadja azokat.
(3) Az alapszabály lényegi elemeit, különösen a 2., 3., 5., 6., 12., 13., 14., 15., 23., 26. és 27. cikket érintő módosításokat azonban a Szerződés 172. cikke szerint kell elfogadni.
27. cikk
Végelszámolás
(1) Az e rendelet 1. cikkében meghatározott időszak végén vagy az e rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti módosítást követően az FCH közös vállalkozás végelszámolással megszűnik.
(2) A végelszámolási eljárást automatikusan megindítják, ha az alapító tagok egyike megszünteti tagságát, kivéve ha a megszüntetésre irányuló kéréssel egyidejűleg a tagságnak olyan jogi személyre történő átruházására tesznek javaslatot, amely a bent maradó alapító tag számára elfogadható.
(3) Az FCH közös vállalkozás végelszámolási eljárásának lefolytatása céljából az irányítótestület egy vagy több végelszámolót nevez ki, amelyeknek be kell tartaniuk az irányítótestület határozatait.
(4) Amikor az FCH közös vállalkozás végelszámolása megtörténik, vissza kell juttatnia a fogadó államnak minden fizikai eszközt, amelyet a fogadó állam bocsátott rendelkezésére, a fogadási megállapodásnak megfelelően.
(5) Ha az esetleges fizikai eszközökkel a (4) bekezdésnek megfelelően eljártak, minden további eszközt az FCH közös vállalkozás kötelezettségeinek rendezésére és a végelszámolásával kapcsolatos költségek fedezésére kell fordítani. Az esetleges többletet a végelszámolás idején meglévő tagok között kell felosztani az FCH közös vállalkozáshoz való tényleges hozzájárulásuk arányában. A Közösségnek juttatott többlet a Bizottság költségvetésébe kerül vissza.
(6) A fennmaradó eszközöket a végelszámolás idején meglévő tagok között kell felosztani az FCH közös vállalkozáshoz való tényleges hozzájárulásuk arányában.
(7) Az FCH közös vállalkozás által kötött olyan támogatási megállapodások, illetve árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések megfelelő bonyolításának biztosításáról, amelyek időtartama meghaladja az FCH közös vállalkozás élettartamát, eseti eljárás keretében kell gondoskodni.
( 1 ) HL L 412., 2006.12.30., 1. o.
( 2 ) HL L 400., 2006.12.30., 86. o. Helyesbítve: HL L 54., 2007.2.22., 30. o.
( 3 ) HL L 400., 2006.12.30., 369. o. Helyesbítve: HL L 54., 2007.2.22., 126. o.
( 4 ) HL L 248., 2002.9.16., 1. o. A legutóbb az 1525/2007/EK rendelettel (HL L 343., 2007.12.27., 9. o.) módosított rendelet.
( 5 ) HL L 391., 2006.12.30., 1. o.
( 6 ) HL L 312., 1995.12.23., 1. o. Az 1233/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 279., 2007.10.23., 10. o.) módosított rendelet.
( 7 ) HL L 292., 1996.11.15., 2. o.
( 8 ) HL L 136., 1999.5.31., 1. o.
( 9 ) HL L 357., 2002.12.31., 72. o.
( 10 ) HL L 136., 1999.5.31., 20. o.
( 11 ) HL L 136., 1999.5.31., 15. o.
( 12 ) HL L 145., 2001.5.31., 43. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32008R0521 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32008R0521&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02008R0521-20111209 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02008R0521-20111209&locale=hu