32003R1984[1]
A Tanács 1984/2003/EK rendelete (2003. április 8.) a kékúszójú tonhal, a kardhal, valamint a nagyszemű tonhal Közösségen belüli kereskedelmére vonatkozó statisztikai ellenőrzési rendszer bevezetéséről
A TANÁCS 1984/2003/EK RENDELETE
(2003. április 8.)
----- a kardhal, valamint a nagyszemű tonhal Közösségen belüli kereskedelmére vonatkozó statisztikai ellenőrzési rendszer bevezetéséről
1. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
E rendelet a következők közösségi alkalmazásának általános szabályait és feltételeit állapítja meg:
a) -----Thunnus thynnus----- a kardhalra (Xiphias gladius) és a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus) vonatkozó, az "ICCAT" által elfogadott statisztikai dokumentációs program;
b) a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus) vonatkozó, az "IOTC" által elfogadott statisztikai dokumentációs program.
2. cikk
Hatály
Ezt a rendeletet az 1. cikkben említett ----- kardhalra és nagyszemű tonhalra kell alkalmazni, amelyet:
a) közösségi hajó, illetve termelő fogott ki; vagy
b) a Közösségbe behoztak; vagy
c) a Közösségből harmadik országba kivittek vagy újraexportáltak.
Ezt a rendeletet nem kell alkalmazni a kerítőhálós hajóval vagy csalival halászó hajóval fogott, és főként az Indiai-óceáni Tonhal Bizottság létrehozásáról szóló megállapodás (a továbbiakban: az IOTC-megállapodás) és az ICCAT-egyezmény területi hatálya alá tartozó konzerviparnak szánt nagyszemű tonhal esetében.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
b) "kardhal": a Xiphias gladius fajhoz tartozó, a II. mellékletben szereplő TARIC-kódok alá sorolt hal;
c) "nagyszemű tonhal": a Thunnus obesus fajhoz tartozó, a III. mellékletben szereplő TARIC-kódok alá sorolt hal;
d) "halászat": az 1. cikkben felsorolt fajok bármelyikéhez tartozó halnak hajóval történő, kirakodás, átrakodás vagy halketrecben való tárolás céljából való fogása, illetve termelők általi, tonhalfogó hálóval történő fogása;
e) "közösségi termelő": olyan természetes vagy jogi személy, aki a termelőeszközöket a halászati termékek első szintű értékesítése céljából való megszerzésére használja;
f) "behozatal": a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet ( 1 ) 4. cikke (16) bekezdésének a)-f) pontjában említett vámeljárás;
g) "nagyméretű halászhajók": a 20 méteres vagy annál nagyobb teljes hosszúságú halászhajók;
h) "nagyméretű nyílt vízi horogsoros hajók": a 24 méteres vagy annál nagyobb teljes hosszúságú nyílt vízi horogsoros hajók.
2. FEJEZET
STATISZTIKAI ELLENŐRZÉS
1. szakasz
A tagállamokra vonatkozó behozatali követelmények
4. cikk
A behozatalra vonatkozó statisztikai dokumentum
(1) A közösség területére harmadik országból behozott, az 1. cikkben említett fajok valamelyikébe tartozó halak minden mennyiségéhez statisztikai dokumentumot kell mellékelni a következő mellékletekben szereplő minták alapján:
- V. melléklet a kardhal esetében,
- VI. vagy VII. melléklet a nagyszemű tonhal esetében.
(2) A statisztikai dokumentum:
a) tartalmazza az (1) bekezdésben említett, vonatkozó mellékletben meghatározott valamennyi információt, valamint a megfelelő üzemeltetők által megkívánt aláírásokat az összes olyan személytől, akik felelősséggel tartoznak a nyilatkozat tartalmáért;
b) hitelesítése a következőképpen történik:
i. amennyiben a halászatot hajó végzi: a halászatot folytató hajó lobogó szerinti állama által megfelelően felhatalmazott köztisztviselő vagy az említett állam megfelelő felhatalmazásával rendelkező más személy vagy intézmény által. A IVb. mellékletben felsorolt harmadik államok esetében a hitelesítést az adott állam által az arra a célra elismert intézmény végezheti;
ii. amennyiben a halászatot csapdaháló használatával végzik: annak az államnak a megfelelően felhatalmazott köztisztviselője által, amelynek felségvizein a zsákmányt kifogták;
iii. hajóbérleti szerződés keretében üzemeltetett hajó által fogott kardhal, ----- és nagyszemű tonhal esetében: az exportáló állam által megfelelően felhatalmazott köztisztviselő vagy intézmény által;
iv. a VIIIa. és VIIIb. mellékletben felsorolt hajók bármelyike által fogott nagyszemű tonhal esetében: a japán vagy a tajvani kormány tisztviselője, vagy ezeknek az országoknak a kormánya által ebből a célra megfelelően felhatalmazott más személy által;
c) ha a halászatot nagyméretű halászhajó folytatja, csak akkor fogadható el, ha az adott hajó szerepel az ICCAT hajónyilvántartásában.
(3) A statisztikai dokumentumot meg kell küldeni annak a tagállamnak az illetékes hatóságai számára, ahová a terméket bevitték.
(4) A tagállamok biztosítják, hogy vámhatóságaik vagy más illetékes hivatalos szerveik az 1. cikkben említett fajok bármelyikének behozatala esetén valamennyi dokumentumot bekérnek és megvizsgálnak.
Az említett hatóságok az említett dokumentumokon szereplő információ pontosságának ellenőrzése céljából bármely szállítmány tartalmát megvizsgálhatják.
(5) Az 1. cikkben említett fajok bármelyikébe tartozó halak behozatalát meg kell tiltani abban az esetben, ha a vonatkozó behozatalhoz nem mellékelték az (1) és (2) bekezdéssel összhangban hitelesített és kitöltött statisztikai dokumentumot.
2. szakasz
A tagállamokra vonatkozó kiviteli követelmények
5. cikk
A kivitelre vonatkozó statisztikai dokumentum
(1) A közösségi hajó vagy a közösségi termelő által kifogott, az 1. cikkben említett fajok valamelyikéhez tartozó és harmadik országba kivitt halak valamennyi mennyiségéhez egy statisztikai dokumentumot kell mellékelni a következő mellékletekben szereplő minta alapján:
- az V. melléklet a kardhal esetében,
- a VI. vagy VII. melléklet a nagyszemű tonhal esetében.
(2) A statisztikai dokumentum:
a) tartalmazza az (1) bekezdésben említett, vonatkozó mellékletben meghatározott információt, valamint a megfelelő üzemeltetők által megkívánt aláírásokat az összes olyan személytől, akik felelősséggel tartoznak a nyilatkozat tartalmáért;
b) hitelesítése a következőképpen történik:
i. a lobogó szerinti tagállam illetékes hatósága által; vagy
ii. egy másik, a kirakodás helye szerinti tagállam illetékes hatóságai által, amennyiben a szóban forgó mennyiséget ez utóbbi említett tagállam felségterületéről viszik ki a Közösségből. Az utóbbi tagállam a hitelesített statisztikai dokumentum egy példányát két hónapon belül eljuttatja a lobogó szerinti államnak;
c) ha a halászatot nagyméretű halászhajó folytatja, csak akkor hitelesíthető, ha az adott hajó szerepel az ICCAT hajónyilvántartásában.
(3) A tagállamok biztosítják, hogy vámhatóságaik, illetve más illetékes hivatalos szerveik az 1. cikkben említett fajok bármelyikének kivitele esetén bekérnek és megvizsgálnak valamennyi dokumentumot, beleértve a statisztikai dokumentumot is.
Az említett hatóságok az említett dokumentumokon szereplő információ pontosságának ellenőrzése céljából bármely szállítmány tartalmát megvizsgálhatják.
(4) Minden tagállam elküldi a Bizottságnak a (2) bekezdés b) pontjában említett illetékes hatóságaira vonatkozó információkat. A Bizottság ezt az információt továbbítja a többi tagállamnak.
(5) Az 1. cikkben említett fajok bármelyikébe tartozó hal kivitelét meg kell tiltani abban az esetben, ha a vonatkozó kivitelhez nem mellékelték az (1) és (2) bekezdéssel összhangban hitelesített és kitöltött statisztikai dokumentumot.
3. szakasz
A tagállamokra vonatkozó újrakiviteli követelmények
6. cikk
Újrakiviteli bizonyítvány
(1) Újrakiviteli bizonyítványt kell mellékelni az 1. cikkben említett fajok bármelyikébe tartozó hal minden mennyiségéhez, amely:
a) a Közösségbe való behozatalát követően a Közösségből harmadik országba kerül újrakivitelre; vagy
b) harmadik országból kerül behozatalra a Közösség területére, az említett harmadik ország által való újrakivitelt követően.
Az újrakiviteli bizonyítványt a következő mellékletekben szereplő mintával összhangban kell összeállítani:
b) a X. melléklet a kardhal esetében;
c) a XI. vagy XII. melléklet a nagyszemű tonhal esetében.
(2) Az újrakiviteli bizonyítvány:
a) tartalmazza valamennyi, az (1) bekezdés második albekezdésében említett, vonatkozó mellékletekben meghatározott valamennyi információt, valamint a megfelelő üzemeltetők által megkívánt aláírásokat az összes olyan személytől, akik felelősséggel tartoznak a nyilatkozat tartalmáért;
b) hitelesítését annak a tagállamnak az illetékes hatósága végzi, ahonnan az újrakivitel történik, vagy annak a harmadik országnak az illetékes hatósága, ahonnan az újrakivitel történt;
c) mellé csatolni kell a 4. cikkben említett, behozatalra vonatkozó statisztikai dokumentum megfelelően hitelesített példányát.
(3) Azok a tagállamok, amelyek az újrakiviteli bizonyítványt a (2) bekezdés b) pontjával összhangban hitelesítik, megkívánják az újraexportálóktól az annak tanúsításához szükséges okmányokat, hogy az újraexportált halszállítmány megegyezik az eredetileg behozott halszállítmánnyal. A tagállamok - kérésre - átadják a lobogó szerinti államnak vagy az exportáló államnak a bizonyítvány egy példányát.
(4) Az újrakiviteli bizonyítványt be kell nyújtani a behozatal, illetve az újrakivitel szerinti tagállam illetékes hatóságainak.
(5) A tagállamok biztosítják, hogy vámhatóságaik, illetve más illetékes hivatalos szerveik az 1. cikkben említett fajok bármelyikébe tartozó hal újrakivitele esetén bekérjenek és megvizsgáljanak valamennyi dokumentumot, beleértve az újrakiviteli bizonyítványt is.
Az említett hatóságok az említett okmányokban szereplő információ pontosságának ellenőrzése céljából bármely szállítmány tartalmát megvizsgálhatják.
(6) Az 1. cikkben említett fajok bármelyikébe tartozó hal újrakivitelét követő újrakivitelt és behozatalt meg kell tiltani abban az esetben, ha az érintett szállítmányhoz nem mellékelték az (1) és (2) bekezdéssel összhangban hitelesített és kitöltött megfelelő bizonyítványt.
7. cikk
Ismételt újrakivitel
(1) Újabb, a 6. cikk (1) és (2) bekezdésével összhangban hitelesített és kitöltött újrakiviteli bizonyítványt kell mellékelni az 1. cikkben említett fajok bármelyikéhez tartozó hal valamennyi mennyisége mellé, amelyet az újrakivitelt követően ismételten újraexportáltak.
A 6. cikk (3), (4), (5) és (6) bekezdését kell alkalmazni.
(2) Az (1) bekezdésben említett új bizonyítványhoz mellékelni kell az előző, megfelelően hitelesített, a szállítmányhoz mellékelt újrakiviteli bizonyítvány hitelesített másolatát.
4. szakasz
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen átrakott termékek vonatkozásában a tagállamokra háruló követelmények
7a. cikk
Statisztikai dokumentumok és jelentéstétel
(1) Statisztikai dokumentumok hitelesítésekor a nagyméretű nyílt vízi horogsoros hajó lobogó szerinti tagállama gondoskodik arról, hogy az átrakott mennyiségek összhangban álljanak a hajó által bejelentett fogásmennyiségekkel.
(2) Miután meggyőződött arról, hogy az átrakási műveletek elvégzésére az (EU) 2017/2107 európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 2 ) 51-58. cikkének megfelelően került sor, a nagyméretű nyílt vízi horogsoros hajók lobogó szerinti tagállama hitelesíti az átrakott halakra vonatkozó statisztikai dokumentumokat. Az említett hitelesítésnek a tengeri átrakások felügyeletét szolgáló ICCAT regionális megfigyelői programon keresztül kapott információkon kell alapulnia.
(3) A tagállamok előírják, hogy a nagyméretű nyílt vízi horogsoros hajók által az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen kifogott, a statisztikai dokumentációs programok hatálya alá tartozó fajoknak az adott tagállam területére való bevitele során a szóban forgó fajok rakományához mellékelni kell a tengeri átrakási műveletek végzésére engedéllyel rendelkező nagyméretű nyílt vízi horogsoros hajók ICCAT-jegyzékében szereplő hajók vonatkozásában hitelesített statisztikai dokumentumokat és az ICCAT átrakási nyilatkozat egy példányát.
3. FEJEZET
ADATÁTVITEL
8. cikk
A hitelesítésre vonatkozó információ
Minden tagállam az e rendelet hatálybalépését követő 30 napon belül továbbítja a Bizottság részére a statisztikai dokumentumainak és újrakiviteli bizonyítványainak mintáját. A tagállamok emellett továbbítják a Bizottságnak a hitelesítésre vonatkozó valamennyi információt, illetve - megfelelő időben - közlik a Bizottsággal az említett dokumentumokon és bizonyítványokon végrehajtott módosításokat, a következő mellékletekkel összhangban:
a) ----- a kardhal és a nagyszemű tonhal esetében a XIII. mellékletben szereplő ICCAT-minta;
b) a nagyszemű tonhal esetében a XIV. mellékletben szereplő IOTC-minta.
9. cikk
Adatátvitel
(1) Az a tagállam, amely az 1. cikkben említett fajok bármelyikébe tartozó halat importál, exportál vagy újraexportál, az előző év július 1-jétől december 31-ig tartó időszakra vonatkozóan március 15. előtt, és a folyó év január 1-jétől június 30-ig tartó időszakra vonatkozóan szeptember 15. előtt számítógépes adatátvitel útján jelentést nyújt be a Bizottságnak a következőkről:
a) az 1. cikkben említett fajok bármelyikébe tartozó, a területére behozott hal minden kereskedelmi kiszerelésének mennyiségéről, a származás szerinti harmadik ország, a fogási hely és a felhasznált halászfelszerelés szerinti bontásban;
b) az 1. cikkben említett fajok bármelyikébe tartozó, a harmadik ország általi újrakivitelt követően területére behozott hal minden kereskedelmi kiszerelésének mennyiségéről a származás szerinti harmadik ország, a fogási hely és a felhasznált halászfelszerelés szerinti lebontásban.
(2) Az (1) bekezdésben említett jelentés a következő mellékletekben meghatározott információt tartalmazza:
b) a kardhal esetében a XVI. melléklet;
c) a nagyszemű tonhal esetében a XVII. melléklet vagy a XVIII. melléklet.
10. cikk
Nemzeti jelentés
Azok a tagállamok, amelyek az 1. cikkben említett halfajok bármelyikéhez tartozó halat importálnak, ellenőrzik, hogy a Bizottság által továbbított információ megfelel-e saját információiknak. Az ilyen keresztellenőrzések eredményéről a hosszú távon vándorló halfajok bizonyos állományainak halászatára vonatkozó ellenőrzési intézkedések megállapításáról szóló,2001. szeptember 27-i 1936/2001/EK tanácsi rendelet ( 3 ) 9. cikkében említett nemzeti jelentésben tájékoztatják a Bizottságot.
4. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
11. cikk
A mellékletek módosítása
Ennek a rendeletnek a mellékleteit az ICCAT és az IOTC a Közösségre kötelező érvényű védelmi intézkedéseivel, valamint a 12. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban lehet módosítani.
12. cikk
Bizottsági eljárás
(1) A Bizottságot munkájában a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet ( 4 ) alapján létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Irányítóbizottság segíti.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK rendelet 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK rendelet 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított időszak hossza egy hónap.
(3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.
13. cikk
Hatályon kívül helyezés
(1) A 858/94/EK rendelet hatályát veszti.
(2) A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat az erre a rendeletre való hivatkozásokként kell értelmezni, és azokat az ennek a rendeletnek a XIX. mellékletében található korrelációs táblázat szerint kell használni.
14. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
II. MELLÉKLET
A 3. CIKK b) PONTJÁBAN EMLÍTETT TERMÉKEK
A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályainak sérelme nélkül, az áruk meghatározása kizárólag tájékoztató jellegű. E mellékletben az ennek a rendeletnek az elfogadása napján hatályos TARIC-kódokat kell alkalmazni.
TARIC-kód
0301999070
0302698700
0303798700
0304103870
0304109855
0304208700
0304906500
0305200019
0305200076
0305200077
0305309040
0305498020
0305599050
0305699050
1604199130
1604199820
1604209060
III. MELLÉKLET
A 3. CIKK c) PONTJÁBAN EMLÍTETT TERMÉKEK
A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályainak sérelme nélkül, az áruk meghatározása csak kizárólag tájékoztató jellegű. E mellékletben az ennek a rendeletnek az elfogadása napján hatályos TARIC-kódokat kell alkalmazni.
TARIC-kód
0301999075
0302341000
0302349000
0303441100
0303441300
0303441900
0303449000
0304103875
0304109865
0304204520
0304909775
0305200021
0305200078
0305200079
0305309075
0305498060
0305599045
0305699040
1604141130
1604141135
1604141630
1604141635
1604141830
1604141835
1604207040
1604207045
IVb. MELLÉKLET
Az ICCAT által elismert harmadik országok, amelyek esetében a statisztikai dokumentumot egy erre felhatalmazott intézmény, például a kereskedelmi kamara hitelesítheti: az Amerikai Egyesült Államok, Angola, Bissau-Guinea, Brazília, Guinea, Dél-Afrika, Egyenlítői-Guinea, Elefántcsontpart, Gabon, Ghána, Horvátország, Japán, Kanada, Kína, Korea, Líbia, Marokkó, Oroszország, São Tomé és Príncipe, Tunézia, Venezuela, Zöld-foki-szigetek.
V. MELLÉKLET
VI. MELLÉKLET
VII. MELLÉKLET
VIIIa. MELLÉKLET
A japán selejtezési programban részt vevő hajók jegyzéke
(2001. november 1-jén) | ||||||
Szám | Selejtezés éve | Lobogó szerinti állam | Hajó neve | Űrtartalom | Építés éve | Halászterület |
1. | 2002 | BOLÍVIA | YING CHIN HSIANG 66 | 379 | 1979 | INDIAI-ÓCEÁN |
2. | 2002 | KAMBODZSA | HUA CHENG 707 | 606 | 1980 | INDIAI-ÓCEÁN |
3. | 2002 | KAMBODZSA | HUA CHUNG 808 | 549 | 1980 | INDIAI-ÓCEÁN |
4. | 2002 | FÜLÖP-SZIGETEK | CHEN FA 736 | 636 | 1979 | ATLANTI-ÓCEÁN |
5. | 2002 | BOLIVIA | ZHONG I 85 | 437 | 1976 | CSENDES-ÓCEÁN |
6. | 2002 | BELIZE | LIEN TAI | 491 | 1979 | ATLANTI-ÓCEÁN |
7. | 2003 | BELIZE | JEFFREY 131 | 597 | 1980 | CSENDES-ÓCEÁN |
8. | 2003 | EGYENLÍTŐI-GUINEA | WIN FAR 236 | 672 | 1978 | INDIAI-ÓCEÁN |
9. | 2003 | EGYENLÍTŐI-GUINEA | WIN FAR 266 | 535 | 1979 | INDIAI-ÓCEÁN |
10. | 2003 | BOLÍVIA | CHIN I MING | 663 | 1979 | ATLANTI-ÓCEÁN |
11. | 2003 | BOLÍVIA | CHIN CHANG MING | 578 | 1980 | ATLANTI-ÓCEÁN |
12. | 2003 | BOLÍVIA | GOLDEN RICH (korábban: ZHONG XIN 26) | 520 | 1974 | ATLANTI-ÓCEÁN |
13. | 2003 | BOLÍVIA | CHI MAN | 556 | 1982 | INDIAI-ÓCEÁN |
14. | 2003 | BOLÍVIA | HUNG YU 112 | 690 | 1981 | INDIAI-ÓCEÁN |
15. | 2003 | EGYENLÍTŐI-GUINEA | CHEN CHIANG 1 | 578 | 1988 | INDIAI-ÓCEÁN |
VIIIb. MELLÉKLET
Az újralajstromozási programban részt vevő, tajvani lobogó alatt hajózó hajók jegyzéke
Szám | Lobogó szerinti állam | Hajó neve | Űrtartalom | Halászterület | Építés éve |
1. | EGYENLÍTŐI-GUINEA | YIH SHUEN NO 212 | 470 | INDIAI-ÓCEÁN | 1999 |
2. | SEYCHELLE-SZIGETEK | SEYGEM | 573 | CSENDES-ÓCEÁN | 1997 |
3. | SEYCHELLE-SZIGETEK | SEYSTAR | 573 | CSENDES-ÓCEÁN | 1998 |
4. | VANUATU | NINE LUCKY No 1 | 508 | CSENDES-ÓCEÁN | 1998 |
5. | BELIZE | WIN FAR No 868 | 498 | CSENDES-ÓCEÁN | 1999 |
6. | EGYENLÍTŐI-GUINEA | WEI CHING | 498 | ATLANTI-ÓCEÁN | 1997 |
7. | BELIZE | JUI YING No 666 | 498 | CSENDES-ÓCEÁN | 1997 |
8. | BELIZE | CHEN FA No 1 | 550 | INDIAI-ÓCEÁN | 1997 |
9. | SEYCHELLE-SZIGETEK | SEYPERAL | 680 | CSENDES-ÓCEÁN | 1998 |
10. | BELIZE | PING YUAN No 201 | 706 | INDIAI-ÓCEÁN | 1996 |
11. | BELIZE | LIAN HORNG No 777 | 499 | CSENDES-ÓCEÁN | 1998 |
12. | BELIZE | FONG KU No 36 | 521 | CSENDES-ÓCEÁN | 1997 |
13. | BELIZE | SHYE SIN No 1 | 598 | INDIAI-OCEÁN | 1997 |
14. | BELIZE | HUNG YU No 212 | 470 | ATLANTI-ÓCEÁN | 1997 |
15. | BELIZE | HWA CHIN No 202 | 470 | ATLANTI-ÓCEÁN | 1997 |
16. | BELIZE | SUNG HUI | 573 | ATLANTI-ÓCEÁN | 1998 |
17. | BELIZE | HSIEN HUA 106 | 625 | CSENDES-ÓCEÁN | 2000 |
18. | BELIZE | HSIEN HUA 107 | 625 | CSENDES-ÓCEÁN | 2000 |
19. | BELIZE | FU YUAN No 66 | 683 | CSENDES-ÓCEÁN | 1998 |
20. | BELIZE | LONG CHANG No 3 | 589 | ATLANTI-ÓCEÁN | 1997 |
X. MELLÉKLET
XI. MELLÉKLET
XII. MELLÉKLET
XIII. MELLÉKLET
XIV. MELLÉKLET
XVI. MELLÉKLET
XVII. MELLÉKLET
XVIII. MELLÉKLET
XIX. MELLÉKLET
858/94/EK rendelet | E rendelet |
– 1. cikk | – 2. cikk |
– 2. cikk | – 4. cikk |
– 2a. cikk | – 5. cikk |
– 3. cikk (1), (2) és (3) bekezdése | – 4. cikk |
– 3. cikk (4) bekezdése | – 6. cikk |
– 3a. cikk | – 6. cikk |
– 4. cikk | – |
– 5. cikk | – 9. cikk |
– I. melléklet | – IVa. melléklet |
– II. melléklet | – IVb. melléklet |
– III. melléklet | – IX. melléklet |
( 1 ) HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb a 2700/2000/EK rendelettel (HL L 311., 2000.12.12., 17. o.) módosított rendelet.
( 2 ) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2107 rendelete (2017. november 15.) az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottságot (ICCAT) létrehozó egyezmény hatálya alá tartozó területen alkalmazandó állománygazdálkodási, állományvédelmi és ellenőrzési intézkedések megállapításáról, valamint az 1936/2001/EK, az 1984/2003/EK és az 520/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról (HL L 315., 2017.11.30., 1. o.)
( 3 ) HL L 263., 2001.10.3., 1. o.
( 4 ) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32003R1984 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32003R1984&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02003R1984-20171203 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02003R1984-20171203&locale=hu