31998R1223[1]

A Tanács 1223/98/EK rendelete (1998. június 4.) a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK rendelet módosításáról

A Tanács 1223/98/EK rendelete

(1998. június 4.)

a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 51. és 235. cikkére,

tekintettel a Bizottságnak a migráns munkavállalók szociális biztonságával foglalkozó igazgatási bizottsággal folytatott konzultációt követően kidolgozott javaslatára [1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],

(1) mivel indokolt a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet [4], valamint a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 1972. március 21-i 574/72/EGK tanácsi rendelet [5] módosítása; mivel ezek a módosítások kapcsolódnak azokhoz a módosításokhoz, amelyeket a tagállamok saját szociális biztonsági jogszabályaikban végrehajtottak;

(2) mivel szükséges az 1408/71/EGK rendelet 29. és 31. cikkének, valamint az 574/72/EGK rendelet 29., 30., 31., 93. és 95. cikkének a módosítása az 574/72/EGK rendelet 95. cikkének 3095/95/EK rendelettel [6] történő módosítást követően, amely a családonkénti megtérítési átalányt személyenkénti megtérítési átalányra változtatja;

(3) mivel szükséges az 1408/71/EGK rendelet I. mellékletének I. részében a "G. ÍRORSZÁG" pont módosítása az ír szociális biztonsági és szociális szolgáltatási jogszabály-változások figyelembevétele érdekében;

(4) mivel az osztrák jogszabályváltozások szükségessé teszik az 1408/71/EGK rendelet II. mellékletének II. részében a "K. AUSZTRIA" pontban a szülési juttatásokra vonatkozó hivatkozás elhagyását;

(5) mivel indokolt lenne az 1408/71/EGK rendelet IIa. mellékletében a "G. ÍRORSZÁG", "H. OLASZORSZÁG", "J. HOLLANDIA" és "M. FINNORSZÁG" pont kiigazítása az ír, olasz, holland és finn jogszabályváltozások figyelembevétele érdekében;

(6) mivel az ír és holland jogszabályváltozások szükségessé teszik az 1408/71/EGK rendelet IV. melléklete A. részének "G. ÍRORSZÁG" pontjában, az A. rész b) pontjában és a D. rész 1. f) pontjának "J. HOLLANDIA" pontjában a jogszabályokra vonatkozó hivatkozások módosítását;

(7) mivel szükséges az 1408/71/EGK rendelet VI. mellékletében a "B. DÁNIA" 1. pont törlése a dán munkanélküli-biztosítási jogszabály-módosítások figyelembevétele érdekében;

(8) mivel a Bíróság joggyakorlata (különösen a C-251/94 sz. Lafuente Nieto-ügyben hozott ítélet) értelmében szükséges az 1408/71/EGK rendelet VI. melléklete "D. SPANYOLORSZÁG" 4. b) pontjának a hozzáigazítása a belső rendelkezésekhez, amelyekben a nyugdíj alapösszegét múltbeli járulékok alapján számítják ki;

(9) mivel szükséges az 1408/71/EGK rendelet VI. melléklete "E. FRANCIAORSZÁG" 7. pontjának kiegészítése az elismert gyermekgondozó foglalkoztatása céljából nyújtott családi támogatásra utaló hivatkozással;

(10) mivel szükséges az 1408/71/EGK rendelet VI. melléklete "G. ÍRORSZÁG" 7. pontjának módosítása a betegségi és munkanélküli ellátások nyújtásáért járó juttatás kiszámítási módszereinek figyelembevétele érdekében;

(11) mivel a túlélő hozzátartozókkal és az önálló vállalkozók keresőképtelenségével kapcsolatos holland jogszabályok változása szükségessé teszi az 1408/71/EGK rendelet VI. melléklete "J. HOLLANDIA" pontjának kiigazítását;

(12) mivel szükséges a nemzeti nyugdíjról szóló finn jogszabályok alkalmazásának az egyértelművé tétele; mivel az 1408/71/EGK rendelet VI. melléklete "M. FINNORSZÁG" pontját egy új 4. ponttal kell kiegészíteni;

(13) mivel a Dániában, Görögországban, Írországban, Olaszországban, Luxemburgban, Hollandiában, Ausztriában és Finnországban végrehajtott közigazgatási átszervezések szükségessé teszik az 574/72/EGK rendelet 2., 3., 4. és 10. mellékletében a "B. DÁNIA" pont, 1., 2. és 10. mellékletében az "F. GÖRÖGORSZÁG" pont, 2., 3. és 4. mellékletében a "G. ÍRORSZÁG" pont, 2., 3. és 10. mellékletében a "H. OLASZORSZÁG" pont, 10. mellékletében az "I. LUXEMBURG" pont, 2., 3., 4. és 10. mellékletében a "J. HOLLANDIA" pont, 1., 2., 3., 4. és 10. mellékletében a "K. AUSZTRIA" pont, valamint 2., 3., 4. és 10. mellékletében az "M. FINNORSZÁG" pont kiigazítását;

(14) mivel szükséges az 574/72/EGK rendelet 5. mellékletében a "9. BELGIUM- HOLLANDIA", a "77. OLASZORSZÁG-HOLLANDIA", a "87. LUXEMBURG-SVÉDORSZÁG", a "93. HOLLANDIA-EGYESÜLT KIRÁLYSÁG" és a "103. SVÉDORSZÁG-EGYESÜLT KIRÁLYSÁG" pont kiigazítása;

(15) mivel szükséges az 574/72/EGK rendelet 9. mellékletében a "K. AUSZTRIA" pont módosítása a betegségbiztosítási és anyasági ellátásokkal kapcsolatos osztrák jogszabályok módosításának figyelembevétele érdekében;

(16) mivel annak érdekében, hogy a munkavállalók Közösségen belüli szabad mozgásával kapcsolatos célt a szociális biztonság területén is megvalósítsák, szükséges és indokolt a nemzeti szociális biztonságrendszerek összehangolásával kapcsolatos szabályoknak egy minden tagállam számára kötelező és közvetlenül alkalmazandó közösségi jogi eszközzel történő módosítása;

(17) mivel ez összhangban van a Szerződés 3b. cikke harmadik bekezdésének rendelkezéseivel,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1408/71/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 29. cikk (1) bekezdése a) pontjának helyébe a következő pont lép:

"a) a természetbeni ellátásokat a családtagok lakóhelye szerinti intézmény nyújtja az általa alkalmazott jogszabályoknak megfelelően, a költségeket a 27. cikk vagy a 28. cikk (2) bekezdése rendelkezései alapján meghatározott intézmény viseli; ha a lakóhely az illetékes tagállam területén található, a természetbeni ellátásokat az illetékes intézmény nyújtja és a költségeket is az illetékes intézmény viseli;"

2. A 31. cikk a) pontjában a "nyugdíjas lakóhelye szerinti intézmény" szavak helyébe a "nyugdíjas vagy annak családtagjai lakóhelye szerinti intézmény" szavak lépnek.

3. Az I. melléklet I. részének "G. ÍRORSZÁG" pontjában:

a) az 1. pontban az "1981. évi szociális jóléti törvény [Social Welfare (Consolidation) Act] 5. és 37. szakasza" szavak helyébe az "1993. évi szociális jóléti törvény [Social Welfare (Consolidation) Act] 9., 21. és 49. szakasza" szavak lépnek;

b) a 2. pontban az "1981. évi szociális jóléti törvény [Social Welfare (Consolidation) Act] 17A. szakasza" szavak helyébe az "1993. évi szociális jóléti törvény [Social Welfare (Consolidation) Act] 17. és 21. szakasza" szavak lépnek.

4. A II. melléklet II. része

"K. AUSZTRIA"

pontjának helyébe a következő pont lép:

"K. AUSZTRIA

Nincs ilyen."

5. A IIa. melléklet a következőképpen módosul:

a) a

"B. DÁNIA"

pont a következő új ponttal egészül ki:

"c) ideiglenes munkanélküli ellátás olyan munkanélküli személyek számára, akik 12 hónapon keresztül "rugalmas munkavégzésben"; vettek részt (ledighedsydelse) (az 1977. június 10-i 455. törvény)";

b) az

"F. GÖRÖGORSZÁG"

d), e), g), h) és i) pont helyébe a következő pontok lépnek:

"d) Támogatás veleszületett hemolitikus vérszegénységben szenvedők számára (2362/1995. törvény, G4a/F.167/2073/82 közös miniszteri rendelet és P47/F.222/225 oik. 4711/94. közös miniszteri rendelet).

e) Támogatás süketnémák számára (421/37. rendkívüli törvény, D 8b 423/73. közös miniszteri rendelet, G4/F/11.2/oik. 1929/82. közös miniszteri rendelet és G4/F.422/oik. 1142/85 közös miniszteri rendelet).

g) Támogatás spasmophiliában szenvedők számára (162/73. törvényerejű rendelet, G4a/F.224/oik. 1434/84. közös miniszteri rendelet).

h) Támogatás súlyos szellemi fogyatékosságban szenvedők számára (162/73. törvényerejű rendelet, G4/F.12/oik. 1930/82. közös miniszteri rendelet, G4b/F.423/oik. 1167/84. közös miniszteri rendelet és G4b/F.423/oik.82/oik. 529/85. közös miniszteri rendelet).

i) Támogatás vakok számára (958/79. törvény)";

c) a

"G. ÍRORSZÁG"

a)-g) pontok helyébe a következő pontok lépnek:

"a) Munkanélküli segély (1993. évi Social Welfare [Consolidation] Act III. rész 2. fejezet).

b) Öregségi nyugdíj és vakok nyugdíja (nem járulékalapú) [1993. évi Social Welfare (Consolidation) Act III. rész 4. és 5. fejezet].

c) Özvegyi és árvasági (nem járulékalapú) nyugdíjak [az 1997. évi Social Welfare Act V. részével módosított 1993. évi Social Welfare (Consolidation) Act III. rész 6. fejezet].

d) Családi támogatás egyedülálló szülő számára [1993. évi Social Welfare (Consolidation) Act III. rész 9. fejezet].

e) Gondozói támogatás [1993. évi Social Welfare (Consolidation) Act, III. rész, 10. fejezet].

f) Családi jövedelemkiegészítés [1993. évi Social Welfare (Consolidation) Act, V. rész].

g) Fenntartási támogatás fogyatékossággal élő személyek számára [1996. évi Social Welfare Act IV. rész]."

d) a

"H. OLASZORSZÁG"

pont a következő ponttal egészül ki:

"h) Szociális támogatás (1995. augusztus 8-i 335. törvény)."

e) a

"J. HOLLANDIA"

pontban a

"Nincs ilyen"

szavak helyébe a következő szavak lépnek:

"Keresőképtelenségi ellátás fiatalkorú, fogyatékossággal élő személyek számára (1997. április 24-i törvény)."

f) az

"M. FINNORSZÁG"

pontban a d) pont helyébe a következő pont lép:

"d) Munkaerő-piaci támogatás (1542/93. munkaerőpiac-támogatási törvény)."

6. A III. melléklet a következőképpen módosul:

a) az A. részben a

"98. AUSZTRIA-SVÉDORSZÁG"

pont helyébe a következő pont lép:

"98. AUSZTRIA-SVÉDORSZÁG

1996. március 21-i szociális biztonsági egyezmény."

b) a B. részben a

"98. AUSZTRIA-SVÉDORSZÁG"

pont helyébe a következő pont lép:

"98. AUSZTRIA-SVÉDORSZÁG

Az 1996. március 21-i szociális biztonsági egyezmény 5. cikke."

7. A IV. melléklet a következőképpen módosul:

a) az A. részben a

"G. ÍRORSZÁG"

pont helyébe a következő pont lép:

"G. ÍRORSZÁG

1993. évi szociális jóléti (kodifikált) törvény Social Welfare (Consolidation) Act II. rész 15. fejezet."

b) az A. részben a

"J. HOLLANDIA"

b) pont helyébe a következő pont lép:

"b) Az önálló vállalkozók keresőképtelenség elleni biztosításáról szóló 1997. április 24-i módosított törvény (WAZ)";

c) a C. részben a

"G. ÍRORSZÁG"

pont helyébe a következő pont lép:

"G. ÍRORSZÁG

Az öregségi nyugdíjra, öregségi (járulékalapú), özvegyi (járulékalapú) nyugdíjakra vonatkozó valamennyi kérelem."

d) a D. részben az 1. f) pont helyébe a következő pont lép:

"f) A túlélő eltartottakra vonatkozó általános biztosításról szóló, 1995. december 21-i törvény szerinti holland túlélő hozzátartozói nyugdíj".

8. A VI. melléklet a következőképpen módosul:

a) a "B. DÁNIA" pont 1. pontját el kell hagyni;

b) a

"D. SPANYOLORSZÁG"

4. b) pont helyébe a következő pont lép:

"b) A nyugdíj így kapott összegét növeli az egyes években az azonos típusú nyugdíjak tekintetében minden következő évre számított emelések és értékállóságot biztosító növekmények összege."

c) az

"E. FRANCIAORSZÁG"

7. pont helyébe a következő pont lép:

"7. A rendelet 73. és 74. cikkétől függetlenül, a lakhatási támogatásokban, az elismert gyermekgondozó alkalmazásáért járó családi támogatásban, az otthoni gyermekgondozási segélyben és a szülői gyermeknevelési támogatásban csak azok az érintett személyek és családtagjaik részesülnek, akik Franciaország területén rendelkeznek lakóhellyel."

d) a

"G. ÍRORSZÁG"

5. pontja helyébe a következő pont lép:

"5. Az ír jogszabályok szerinti betegségbiztosítási vagy munkanélküli ellátások nyújtása céljából a kereset kiszámításához, a rendelet 23. cikke (1) bekezdésétől és 68. cikke (1) bekezdésétől függetlenül, az adott esetben férfi vagy női munkavállaló által a tárgyévben megkeresett heti átlagkeresettel megegyező összeget be kell számítani az előírt időszakban egy másik tagállam jogszabályai szerint munkavállalóként szerzett szolgálati idő minden egyes hete vonatkozásában."

e) a "J. HOLLANDIA" pontban:

1. a 2. f) pontban:

i. az első bekezdés helyébe a következő bekezdés lép:

"f) Az általános öregségi biztosításról szóló törvény (AOW) 45. cikke (1) bekezdésének, valamint a túlélő eltartottak általános biztosításáról szóló törvény (ANW) 63. cikke (1) bekezdésének rendelkezéseitől eltérően a kötelezően biztosított munkavállaló vagy önálló vállalkozó Hollandián kívüli tagállam területén lakóhellyel rendelkező házastársa engedélyt kap arra, hogy a fenti jogszabályok szerinti önkéntes biztosítást kössön, de kizárólag az 1989. augusztus 2-át követő olyan időszakokra, amelyek során a munkavállaló vagy önálló vállalkozó a fent említett jogszabályok szerinti kötelező biztosítással rendelkezik vagy rendelkezett. Ez az engedély hatályát veszti a munkavállaló vagy önálló vállalkozó kötelező biztosításának megszűnésekor."

ii. a második, negyedik és ötödik bekezdésekben az "az árvák és özvegyek általános biztosításáról szóló törvény" szavak helyébe a "túlélő eltartottak biztosításáról szóló általános törvény" szavak lépnek;

2. a 3. pont:

i. kiegészül a következő címmel:

"3. A túlélő eltartottak biztosításáról szóló holland általános törvény alkalmazása"

;

ii. pontjának helyébe a következő pont lép:

"a) Az a munkavállaló vagy önálló vállalkozó, aki már nem tartozik a túlélő eltartottak általános biztosításáról szóló holland jogszabályok hatálya alá, a rendelet II. cikke 3. fejezete rendelkezéseinek az alkalmazásában a biztosítási esemény bekövetkezésekor a fenti jogszabályok szerint biztosítottnak tekintendő, ha ez a személy egy másik tagállam jogszabályai szerint ugyanarra a kockázatra vonatkozó biztosítással rendelkezik vagy - ennek hiányában - abban az esetben, ha a túlélő hozzátartozói ellátás egy másik tagállam jogszabályai értelmében jár. Az utóbbi feltétel a 48. cikk (1) bekezdésében említett esetben azonban teljesítettnek tekintendő."

iii. pontja első bekezdésének helyébe a következő bekezdés lép:

"b) Ha az a) pont értelmében az özvegy a túlélő eltartottak általános biztosításáról szóló holland jogszabályok szerinti özvegyi nyugdíjra jogosult, e nyugdíjat a rendelet 46. cikkének (2) bekezdésével összhangban kell kiszámítani."

iv. pontja helyébe a következő pont lép:

"d) A rendelet 46. cikke (2) bekezdésének az alkalmazásában kizárólag holland jogszabályok szerinti, 15 éves kor után szerzett biztosítási idő vehető figyelembe biztosítási időként.";

3. a 4. pont:

i. kiegészül a következő címmel:

"4. A keresőképtelenséggel kapcsolatos holland törvények alkalmazása"

;

ii. a) pontjának szövege a "keresőképtelenségről szóló 1975. december 11-i törvény (AAW)" szavak után az "és az önálló vállalkozók keresőképtelenség elleni biztosításáról szóló 1997. április 24-i törvény" szavakkal egészül ki;

iii. b) pontjának ii. alpontjában:

- az "1975. december 11-i törvény (AAW)" szavak helyébe az "önálló vállalkozók keresőképtelenség elleni biztosításáról szóló 1997. április 24-i törvény" szavak lépnek,

- a "Ha az i. alpont rendelkezései szerint kiszámított ellátás összege kevesebb, mint a ii. alpont rendelkezései alkalmazásából származó összeg, az utóbbi ellátást kell kifizetni." mondatot el kell hagyni;

iv. c) pontjában:

- az első bekezdésben a "fent említett 1975. december 11-i törvénnyel (AAW)" szavak helyébe az "önálló vállalkozók keresőképtelenség elleni biztosításáról szóló 1997. április 24-i törvénnyel" szavak lépnek,

- a szöveg a harmadik francia bekezdés után egy negyedik francia bekezdéssel egészül ki:

- "az önálló vállalkozók keresőképtelenség elleni biztosításáról szóló 1997. április 24-i törvény (WAZ) szerint szerzett biztosítási időt";

f) a

"K. AUSZTRIA"

pont a következő új ponttal egészül ki:

"5 A rendelet 22. cikke (1) bekezdése a) pontjának rendelkezéseit kell alkalmazni azokra a személyekre is, akik a sérelmet szenvedett személyek egyes csoportjainak védelméről szóló osztrák törvény (Versorgungsgesetze) szerint betegségbiztosítással rendelkeznek";

g) az

"M. FINNORSZÁG"

pont a következő új ponttal egészül ki:

"4. Az a munkavállaló vagy önálló vállalkozó, aki már nem biztosított a nemzeti nyugdíjrendszerben, a rendelet III. címe 3. fejezete rendelkezéseinek az alkalmazásában olyannak tekintendő, mint aki biztosítotti jogállását megtartotta, ha a biztosítási esemény bekövetkezésének időpontjában másik tagállam jogszabályai szerint biztosított vagy annak hiányában, ha másik tagállam jogszabályai szerint ugyanazon biztosítási esemény vonatkozásában nyugdíjra jogosult. Az utóbbi feltétel azonban a 48. cikk (1) bekezdésében említett esetben teljesítettnek tekintendő."

2. cikk

Az 574/72/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 29. cikk a következőképpen módosul:

a) az (1) bekezdés szövege az "egy nyugdíjas, valamint annak családtagjai" szavak után az "akik ugyanabban a tagállamban rendelkeznek lakóhellyel" szavakkal egészül ki;

b) a (2) és (5) bekezdés szövege a "családtagjai" szó után az "akik ugyanabban a tagállamban rendelkeznek lakóhellyel" szavakkal egészül ki.

2. A 30. cikk a következőképpen módosul:

a) a címben az "olyan családtagoknak, akik" szavak után a szöveg az "akik az illetékes tagállam területén kívül" szavakkal egészül ki;

b) az (1) bekezdés a következőképpen módosul:

- a második mondat helyébe a következő mondat lép:"Ez az igazolás, amelyet a nyugdíj folyósításáért felelős intézmény vagy intézmények egyike vagy adott esetben a természetbeni ellátásokra való jogosultság meghatározására felhatalmazott intézmény állít ki addig érvényes, amíg a családtagok lakóhelye szerinti intézményt nem értesítik annak visszavonásáról."

- a bekezdés szövege a második mondat után a következő mondattal egészül ki:"Ha a családtagok nem mutatják be az igazolást, a lakóhelyük szerinti intézmény, annak beszerzése céljából, felveszi a kapcsolatot a nyugdíj folyósításáért felelős intézménnyel vagy intézményekkel, illetve az erre feljogosított intézménnyel."

c) a (3) bekezdés helyébe a következő bekezdés lép:

"(3) Az (1) bekezdésben említett igazolást kiállító intézmény tájékoztatja a családtagok lakóhelye szerinti intézményt a nyugdíj felfüggesztéséről vagy megszüntetéséről. A családtagok lakóhelye szerinti intézmény bármikor kérheti, hogy az igazolást kiállító intézmény adjon tájékoztatást a természetbeni ellátásokra való jogosultságról."

d) a rendelet szövege a (4) bekezdés után a következő bekezdéssel egészül ki:

"(5) A lakóhely szerinti intézmény tájékoztatja az (1) bekezdésben említett igazolást kiállító intézményt minden, az általa annak a bekezdésnek a rendelkezéseivel összhangban végzett nyilvántartásbavételről."

3. A 31. cikkben a (3) bekezdés a következő mondattal egészül ki: "Ha az utóbbi egy, a nyugdíjas lakóhelyén kívüli másik tagállam területén rendelkezik lakóhellyel, az (1) bekezdésben előírt igazolást a lakóhely szerinti intézmény állítja ki, amely a (2) bekezdés alkalmazásában illetékes intézménynek tekintendő."

4. A 93. cikk (1) és (2) bekezdésében a "29. cikkének (1) bekezdése" szavakat el kell hagyni.

5. A 95. cikk a következőképpen módosul:

a) az (1) bekezdés szövege a "28. cikkének (1) bekezdése és a 28a. cikke" szavak után az "és 29. cikkének (1) bekezdése" szavakkal egészül ki;

b) a (3) bekezdés b) pontjában a "28. cikk (2) bekezdésében említett nyugdíjasok és családtagjaik" szavak helyébe a "28. cikk (2) bekezdésében vagy a 29. cikk (1) bekezdésében említett nyugdíjasok és családtagjaik" szavak lépnek.

6. Az 1. melléklet a következőképpen módosul:

a) az

"F. GÖRÖGORSZÁG"

pont kiegészül a következő pontokkal:

"4. Υπουργός Εθνικής Αμύνης (Nemzetvédelmi Minisztérium, Athén)

5. Υπουργός Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων (oktatási és vallásügyi miniszter, Athén)";

b) a

"G. ÍRORSZÁG"

pont 1. pontja helyébe a következő pont lép:

"1. Minister for Social, Community and Family Affairs (szociális, közösségi és családügyi miniszter, Dublin)";

c) a

"K. AUSZTRIA"

pont helyébe a következő pont lép:

"K.AUSZTRIA | 1.Bundesminister für Arbeit, Gesundheit und Soziales (szövetségi munkaügyi, egészségügyi és szociális miniszter), Wien |

2.Bundesminister für Umwelt, Jugend und Familie (szövetségi környezeti, ifjúsági és családügyi miniszter), Wien." |

7. A 2. melléklet a következőképpen módosul:

a) a "B. DÁNIA" 2. a) pontban és a 3. a) pontban a "Direktoratet for Social Sikring og Bistand (Országos Szociális Biztonsági és Jóléti Hivatal), København" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a "Den Sociale Sikringstyrelse (Szociális Biztonsági Igazgatóság), København" szavak lépnek.

b) az "F. GÖRÖGORSZÁG" pontban:

1. az 1-6. pont i., ii. és iii. alpontjának számozása a), b) és c) pontra változik;

2. az 1. pont a következő pontokkal egészül ki:

"d)a közszolgálatban alkalmazottakra vonatkozó különleges rendszer: | |

i.köztisztviselők: | Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας (Egészségügyi és Jóléti Minisztérium, Athén) |

ii.önkormányzati alkalmazottak: | Ταμείο Υγείας Δημοτικών και Κοινοτικών Υπαλλήλων (ΤΥΔΚΥ) Αθήνα (Önkormányzati és Közösségi Alkalmazottak Egészségbiztosító Pénztára, TYDKY, Athén) |

iii.aktív katonai szolgálatot teljesítők: | Υπουργείο Εθνικής Αμύνης, Αθήνα (Nemzetvédelmi Minisztérium, Athén) |

iv.kikötővédelmi aktív katonai szolgálatot teljesítők: | Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, (Kereskedelmi Tengerészeti Minisztérium, Pireusz) |

e)felsőoktatási és műszaki oktatási intézmények hallgatóira vonatkozó különleges rendszer: | Ειδικό σύστημα περίθαλψης φοιτητών και σπουδαστών AΕΙ και ΤΕΙ. (Felsőoktatási és műszaki oktatási intézmények (AEI és TEI), eseti alapon)"; |

c) a

"G. ÍRORSZÁG"

pontban a jelenlegi szöveget a következő szöveg váltja fel:

"2. Pénzbeli ellátások

a)Munkanélküli ellátások | Department of Social, Community and Family Affairs (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Dublin) |

b)Öregség és halál (nyugdíjak): | Minister for Social, Community and Family Affairs Pension Services Office (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Nyugdíjhivatal, Sligo) |

c)Családi ellátások: | Minister for Social, Community and Family Affairs, Child Benefit Section (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Gyermekellátási Osztály), St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny,Co. Donegal |

d)Rokkantsági és anyasági ellátások: | Minister for Social, Community and Family Affairs, Social Welfare Services Office (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Szociális Jóléti Szolgáltatások Hivatala,, Longford) |

e)Más pénzbeli ellátás: | Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Dublin"; |

d) a "H. OLASZORSZÁG" pontban:

1. az 1. A b) pont ii. alpontjában és a c) pont ii. alpontjában a "Cassa Marittima (az a tengerészeti biztosító pénztár, ahol az érintett személy biztosított)" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavaklépnek:"IPSEMA (Istituto di previdenza del settore maritimo - Tengerészeti Szociális Jóléti Intézet)";

2. a 2. A b) pont ii. alpontjában és a c) pont ii. alpontjában a "Cassa Marittima (az a tengerészeti biztosító pénztár, ahol az érintett személyt nyilvántartásba vették)" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavaklépnek:"IPSEMA (Istituto di previdenza del settore maritimo - Tengerészeti Szociális Jóléti Intézet)";

3. a 3. B pontban a d) pontot el kell hagyni;

4. a 4. pontban a "Cassa Marittima (az a tengerészeti biztosító pénztár, ahol az érintett személy biztosított)" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavak lépnek: "IPSEMA (Istituto di previdenza del settore maritimo - Tengerészeti Szociális Jóléti Intézet)";

e) a "J. HOLLANDIA" pontban:

1. az 1. b) pontban, a 2. a) pont i. alpontjában és a 4. pontban az "az a Bedrijfsvereniging (szakmai szövetség), ahol a biztosított személy munkáltatója biztosított" szavakat a következő szavak váltják fel: "Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (Országos Társadalombiztosítási Intézet) azon az intézményen keresztül, ahol a biztosított személy munkáltatója biztosított";

2. a 2. a) pont ii. alpontjában az "az a Bedrijfsvereniging (szakmai szövetség), amelynél a biztosított személy biztosítással rendelkezne, ha munkavállalókat alkalmazna" szavak helyébe a következő szavak lépnek: "Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (Országos Társadalombiztosítási Intézet) azon az intézményen keresztül, amelynél a biztosított személy biztosítással rendelkezne, ha munkavállalókat alkalmazna";

3. a 2. b) pontban és a 6. b) pontban az "Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (Új Általános Szakmai Szövetség), Amszterdam" szavak helyébe a következő szavak lépnek: "Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (Országos Társadalombiztosítási Intézet) a GAK Nederland BV-n keresztül, Amszterdam";

f) a

"K. AUSZTRIA"

4. pont helyébe a következő bekezdés lép:

"4. Családi ellátások

a)Családi ellátások a Karenzgeld (szülői szabadsági támogatások) kivételével: | Finanzamt (adóhivatal) |

b)Karenzgeld (szülői szabadsági támogatások): | az érintett személy lakóhelye vagy tartózkodási helye szerinti illetékes Gebietskrankenkasse (területi betegbiztosító pénztár)"; |

g) az "M. FINNORSZÁG" pontban:

1. az 1. b) pont a következőképpen módosul:

i. a szöveg a következő új alponttal egészül ki:

"ii.a társadalombiztosítási intézet rehabilitációs rendelkezései: | Kansaneläkelaitos/Folk-pensionsanstalten (Társadalombiztosítási Intézet), Helsinki"; |

ii. a jelenlegi 1. b) pont ii. alpontjának számozása 1. b) pont iii. alpontra változik;

2. a 4. pontban, a jobboldali oszlopban a "Kansaneläkelaitos/Folkpensionsanstalten (Társadalombiztosítási Intézet), Helsinki, vagy" szavakat el kell hagyni;

3. az 5. a) pontban, a jobboldali oszlopban a "Kansaneläkelaitos/Folkpensionsanstalten (Társadalombiztosítási Intézet), Helsinki" és a "vagy" szavak közötti rész a következő szöveggel egészül ki;"és az Ahvenanmaan maakunnan työvoimatoimikunta/Arbetskraftskommissionen i landskapet Åland (Åland Tartományi Foglalkoztatási Bizottság)";

4. a szöveg a következő új ponttal egészül ki:

"7.Különleges, nem járulékalapú ellátások | Kansaneläkelaitos/Folk-pensionsanstalten (Társadalombiztosítási Intézet), Helsinki"; |

8. A 3. melléklet a következőképpen módosul:

a) a "B. DÁNIA" pontban az "I. LAKÓHELY SZERINTI INTÉZMÉNYEK" b) és c) pontjában a "Direktoratet for Social Sikring og Bistand (Országos Szociális Biztonsági és Jóléti Hivatal)" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavak lépnek: "Den Sociale Sikringsstyrelse (Szociális Biztonsági Igazgatóság), København";

b) a

"G. ÍRORSZÁG"

2. pontja szövegének helyébe a következők lépnek:

"2. Pénzbeli ellátások:

a)Munkanélküli ellátások | Department of Social, Community and Family Affairs (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium), Dublin, beleértve a munkanélküli ellátásokért felelős területi hivatalokat is |

b)Öregség és halál (nyugdíjak): | Department of Social, Community and Family Affairs, Pension Services Office (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Nyugdíjhivatal), Sligo |

c)Családi ellátások: | Department of Social, Community and Family Affairs, Child Benefit Section (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Gyermekellátási Osztály), St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny,Co. Donegal |

d)Rokkantsági és anyasági ellátások: | Department of Social, Community and Family Affairs, Social Welfare Services Office (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Szociális Jóléti Szolgáltatások Hivatala), Longford |

e)Más pénzbeli ellátások | Department of Social, Community and Family Affairs (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium), Dublin" |

c) a "H. OLASZORSZÁG" pontban:

1. az 1. A b) pont ii. alpontjában a "Cassa Marittima competente per territorio (a térségért felelős tengerészeti biztosítópénztár)" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavak lépnek:"IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo - Tengerészeti Szociális Jóléti Intézet)";

2. a 3. B d) pontot el kell hagyni;

d) a "J. HOLLANDIA" pontban:

1. az 1.b) pontban, a 2. b pontban és a 4. pontban, a jobb oldali oszlopban a "Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (Új Általános Szakmai Szövetség), Amsterdam" szavak helyébe a következő szavak lépnek:"Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (Országos Társadalombiztosítási Intézet) a GAK Nederland BV-n keresztül, Amszterdam"

2. a 2. a) pontban, a jobb oldali oszlopban a "Bedrijfsvereniging (Szakmai Szövetség), Amszterdam" szavak helyébe a következő szavak lépnek: "Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (Országos Társadalombiztosítási Intézet) a GAK Nederland BV-n keresztül, Amszterdam;"

e) a "K. AUSZTRIA" pontban:

1. az 1. pont helyébe a következő pont lép:

"1. Betegségbiztosítás

a)a következők alkalmazásában: | |

i.a rendelet 27. cikke: | az illetékes intézmény |

ii.a rendelet 31. cikke és a végrehajtási rendelet 31. cikkének (1) bekezdése a 27. cikkben említett nyugdíjas lakóhelye szerinti intézménnyel kapcsolatosan: | az illetékes intézmény |

iii.a rendelet 31. cikke és a végrehajtási rendelet 31. cikkének (1) bekezdése az illetékes tagállamban élő családtagok lakóhelye szerinti intézménnyel kapcsolatosan: | az illetékes intézmény |

b)minden más esetben: | az érintett személy lakóhelye vagy tartózkodási helye szerinti illetékes Gebietskrankenkasse (területi betegbiztosító-pénztár), vagy a Landesfonds (tartományi pénztárak) illetékességébe tartozó kórházi vagy klinikai kezelések esetén az érintett személy lakóhelye vagy tartózkodási helye szerinti illetékes Landesfonds;" |

2. a 3. a) pontjában a jobb oldali oszlop szövegének helyébe a következő szöveg lép:"az érintett személy lakóhelye vagy tartózkodási helye szerinti illetékes Gebietskrankenkasse (területi betegbiztosító-pénztár), vagy a Landesfonds (tartományi pénztárak) illetékességébe tartozó kórházi vagy klinikai kezelések esetén az érintett személy lakóhelye vagy tartózkodási helye szerinti illetékes Landesfonds vagy az Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (Általános Balesetbiztosítási Intézet), Wien, amely szintén nyújthat ellátást";

3. az 5. pont helyébe a következő pont lép:

"4. Családi ellátások

a)Családi ellátások a Karenzgeld (szülői szabadsági támogatás) kivételével: | az érintett személy lakóhelye vagy tartózkodási helye szerinti illetékes Finanzamt (adóhivatal) |

b)Karenzgeld (szülői szabadsági támogatás): | az érintett személy lakóhelye vagy tartózkodási helye szerinti illetékes Gebietskrankenkasse (területi betegbiztosító-pénztár)" |

f) az "M. FINNORSZÁG" pontban:

1. Az 1. b) pont i. alpontjának helyébe a következő alpont lép:

"i.Egészségbiztosítási megtérítések és a társadalombiztosítási intézet rehabilitációs rendelkezései: | Kansaneläkelaitos/Folk-pensionsanstalten (Társadalombiztosítási Intézet), Helsinki"; |

2. a 3. pont helyébe a következő pont lép:

"3.Üzemi balesetek és foglalkozási megbetegedések: | Tapaturmavakuutuslaitosten liitto/Olyckfallsförsäkringsan-stalternas förbund (Balesetbiztosítási Intézetek Szövetsége), Helsinki"; |

3. az 1. a) pontban, a 2. a) pontban, a 4. a) pontban és a b) pontja i. alpontjában, valamint az 5. pontban az intézmény neve után a "Helsinki" szót el kell hagyni;

9. A 4. melléklet a következőképpen módosul:

a) A "B. DÁNIA" 2., 3. és 5. pontban a "Direktoratet for Social Sikring og Bistand (Országos Szociális Biztonsági és Jóléti Hivatal), København" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavak lépnek: "Den Sociale Sikringsstyrelse (Szociális Biztonsági Igazgatóság), København";

b) a

"G. ÍRORSZÁG"

2. pont jelenlegi szövegének helyébe a következő szöveg lép:

"2. Pénzbeli ellátások:

a)Öregség és halál (nyugdíjak): | Department of Social, Community and Family Affairs, Pension Services Office (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Nyugdíjhivatal), Sligo |

b)Családi ellátások: | Department of Social, Community and Family Affairs, Child Benefit Section (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Gyermekellátási Osztály), St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, Co. Donegal |

c)Rokkantsági és anyasági ellátások: | Department of Social, Community and Family Affairs, Social Welfare Services Office (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Szociális Jóléti Szolgáltatások Hivatala), Longford |

d)Más pénzbeli ellátások: | Department of Social, Community and Family Affairs (Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium), Dublin" |

c) a "J. HOLLANDIA" b) pontban, a jobb oldali oszlopban az "Algemene Bedrijfsvereniging (Új Általános Szakmai Szövetség), Amszterdam" szavak helyébe a következő szavak lépnek: "Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (Országos Társadalombiztosítási Intézet) a GAK Nederland BV-n keresztül, Amszterdam";

d) a "K. AUSZTRIA" pontban:

1. a 2. pont helyébe a következő pont lép:

"2.Munkanélküli-biztosítás | Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice, Wien (a munkaerő-piaci szolgálat bécsi tartományi irodája)"; |

2. a 3. a) pontban a

"Családi ellátások"

szöveg helyébe a következő

"a)Családi ellátások a Karenzgeld (szülői szabadsági támogatás) kivételével: | Bundesministerium für Umwelt, Jugend und Familie, Wien (Szövetségi Környezeti, Ifjúsági és Családügyi Minisztérium, Wien) |

b)Karenzgeld (szülői szabadsági támogatások): | Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales (Szövetségi Munkaügyi, Egészségügyi és Szociális Ügyi Minisztérium), Wien, III. osztály"; |

e) az "M. FINNORSZÁG" pontban:

1. az 1. pontban a "haláleseti juttatások" szavak helyébe a bal oldali oszlopban a "munkavállalói nyugdíjak" szavak lépnek;

2. a 2. pontot el kell hagyni.

10. Az 5. melléklet a következőképpen módosul:

a) a "9. BELGIUM - HOLLANDIA" a) pontot el kell hagyni, a b), c) és d) pont számozása a), b) és c) pontra változik;

b) a

"77. OLASZORSZÁG - HOLLANDIA"

pont a következő c) ponttal egészül ki:

"c) az 1996. december 24./1997. február 27-i megállapodás a rendelet 36. cikkének (3) bekezdéséről és 63. cikkének (3) bekezdéséről";

c) a

"87. LUXEMBURG - SVÉDORSZÁG"

pont helyébe a következő pont lép:

"87. LUXEMBURG - SVÉDORSZÁG

Az 1996. november 27-i megállapodás a szociális biztonsági kiadások megtérítéséről";

d) a "93. HOLLANDIA - EGYESÜLT KIRÁLYSÁG" b) és c) pontot el kell hagyni, a d) pont jelölése b) pontra változik;

e) a

"103. SVÉDORSZÁG - EGYESÜLT KIRÁLYSÁG"

pont helyébe a következő pont lép:

"103. SVÉDORSZÁG - EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

A 1997. április 15-i megállapodás a rendelet 36. cikkének (3) bekezdéséről és 63. cikkének (3) bekezdéséről (a természetbeni ellátások költségének megtérítése és a megtérítésről való lemondás), valamint a végrehajtási rendelet 105. cikkének (2) bekezdéséről (az igazgatási ellenőrzések és orvosi felülvizsgálatok költségeinek megtérítéséről való lemondásról)".

11. A 9. mellékletben a

"K. AUSZTRIA"

pont helyébe a következő pont lép:

"K. AUSZTRIA

A természetbeni ellátások éves átlagos költségét a Gebietskrankenkassen (területi betegbiztosító-pénztárak) és a Landesfonds (tartományi szinten a kórházi kezelések tekintetében illetékes tartományi pénztárak) által nyújtott ellátások figyelembevételével kell kiszámítani."

12. A 10. melléklet a következőképpen módosul:

a) a "B. DÁNIA" pontban:

1. az 1., 2. és 3. pontban, valamint a 7. b) pontban a "Direktoratet for Social Sikring og Bistand (Országos Szociális Biztonsági és Jóléti Hivatal), København" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavak lépnek: "Den Sociale Sikringsstyrelse (Szociális Biztonsági Igazgatóság), København";

2. "a 2. pont szövegének helyébe a bal oldali oszlopban a következő szöveg lép: 2.a rendelet 14. cikke (1) bekezdése b) pontjának és (2) bekezdése a) pontjának, 14a. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 14b. cikke (1) és (2) bekezdésének az alkalmazásában"

;

3. az 5. pont helyébe a következő pont lép:

"5.A végrehajtási rendelet 80. cikke (2) bekezdésének, 81. cikkének és 84. cikke (2) bekezdésének az alkalmazásában: | Az a munkanélküliségi biztosítási pénztár, amelynek az érintett személy legutoljára a tagja volt. A Direktoratet for Arbejdsløshedsforsikringen (az Országos Munkanélküliségi-biztosítási Hivatal), København, ha az érintett személy nem volt munkanélküliek számára létrehozott biztosítási pénztár tagja." |

b) az

"E. FRANCIAORSZÁG"

5. pont helyébe a következő pont lép:

"5.A rendelet 14. cikke (1) bekezdése b) pontjának, 14a. cikke (1) bekezdése a) pontjának és 17. cikkének az alkalmazásában: | |

i.általában: | Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants (Migráns Munkavállalók Szociális Biztonsági Központja) |

ii.mezőgazdasági rendszerek (munkavállalók és önálló vállalkozók): | Ministère del' agriculture (Mezőgazdasági Minisztérium), Paris" |

c) az

"F. GÖRÖGORSZÁG"

7. c) pont helyébe a következő pont lép:

"c)Egyéb ellátások: | |

i.munkavállalók, önálló vállalkozók és önkormányzati alkalmazottak: | Ιδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Társadalombiztosítási Intézet, Athén) |

ii.köztisztviselők: | Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας, Αθήνα (Egészségügyi és Jóléti Minisztérium, Athén) |

iii.aktív katonai szolgálatot teljesítők: | Υπουργείο Εθνικής Αμύνης, Αθήνα (Nemzetvédelmi Minisztérium, Athén) |

iv.kikötővédelmi aktív katonai szolgálatot teljesítők: | Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Πειραιάς (Kereskedelmi Tengerészeti Minisztérium, Pireusz) |

v.AEI és TEI hallgatók: | Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων, Αθήνα (Oktatási és Vallásügyi Minisztérium, Athén)"; |

d) a "G. ÍRORSZÁG" 1. és 2. pontban, a 3. b) pontban, valamint a 4. a) pontban a "Szociális Jóléti Minisztérium, Dublin" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavak lépnek: "Szociális, Közösségi és Családügyi Minisztérium, Dublin";

e) a "H. OLASZORSZÁG" 3. pontban a negyedik bekezdés mindkét oszlopában a "szülésznők" szöveget el kell hagyni;

f) az "L. LUXEMBURG" 3. pontban az "Inspection générale de la sécurité sociale (Szociális Biztonsági Főfelügyelet), Luxembourg" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavak lépnek: "Centre commun de la sécurité sociale (Szociális Biztonsági Közös Központ), Luxembourg";

g) a "J. HOLLANDIA" pontban:

1. a 3. pontban a "Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (Új Általános Szakmai Szövetség), Amszterdam" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavak lépnek: "Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (Országos Társadalombiztosítási Intézet) a GAK Nederland BV-n keresztül, Amszterdam";

2. a 4. b) pontban az "Algemeen Werkloosheidsfonds (Általános Munkanélküliségi Pénztár), Zoetermeer" szavak helyébe a jobb oldali oszlopban a következő szavak lépnek: "Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (Országos Társadalombiztosítási Intézet) a GAK Nederland BV-n keresztül, Amszterdam";

h) a "K. AUSZTRIA" pontban:

1. az 1-3. pont helyébe a következő pontok lépnek:

"1.a rendelet 14. cikke (1) bekezdése b) pontjának, 14a. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 17. cikkének az alkalmazásában: | Bundesminister für Arbeit, Gesundheit und Soziales (szövetségi munkaügyi, egészségügyi és szociális ügyi miniszter), Wien a Bundesminister für Umwelt, Jugend und Familie (szövetségi környezeti, ifjúsági és családügyi miniszter)-rel egyetértésben, Wien |

2.a végrehajtási rendelet 11., 11a., 12a., 13. és 14. cikke alkalmazásában: | |

a)ha az érintett személy az osztrák jogszabályok hatálya alatt áll: | az illetékes betegbiztosító intézmény |

b)minden más esetben | Hauptverband der österreichischen Versicherungsträger (Az Osztrák Szociális Biztonsági Intézetek Központi Egyesülete), Wien |

3.a rendelet 14d. cikk (3) bekezdésének az alkalmazásában: | az illetékes intézmény"; |

2. a 6. pont helyébe a következő pont lép:

"6.a végrehajtási rendelet 85. cikke (2) bekezdésének és 86. cikke (2) bekezdésének a szülői szabadsági támogatásra (Karenzgeld) történő alkalmazásában: | az érintett személy lakóhelye vagy tartózkodási helye szerinti illetékes Gebietskrankenkasse (területi betegbiztosító-pénztár)"; |

i) az "M. FINNORSZÁG" pontban:

1. az 5. pont helyébe a következő pont lép:

"5.a végrehajtási rendelet 41. cikkének alkalmazásában: | Eläketurvakeskus/Pensionsskyddscentralen (Központi Nyugdíjbiztosítási Intézet), Helsinki"; |

2. a 6. pontot el kell hagyni.

13. A 11. mellékletben az "F. GÖRÖGORSZÁG" pont 1., 2., 3. és 4. pontját el kell hagyni.

3. cikk

(1) Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hónap első napján lép hatályba.

(2) Az 1. cikk 7. d) pontját, 8. e) 1) pontját, valamint 8. e) 2) pontjának i.-iv. alpontját 1996. július 1-jétől kell alkalmazni.

(3) A 2. cikk 7. e) pontját, 8. d) pontját, 9. c) pontját, valamint 12. g) pontját 1997. március 1-jétől kell alkalmazni.

(4) Az 1. cikk 5. e) pontját, 7. b) pontját és 8. e) 3) pontjának ii.-iv. alpontját 1998. január 1-jétől kell alkalmazni.

(5) Az 1. cikk 1. és 2. pontját, valamint a 2. cikk 1-5. pontját 1998. január 1-jétől kell alkalmazni, a Francia Köztársaságra vonatkozóan azonban 2002. január 1-jétől.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Luxembourgban, 1998. június 4-én.

a Tanács részéről

az elnök

D. Blunkett

[1] HL C 290., 1997.9.24., 28. o.

[2] HL C 152., 1998.5.18.

[3] HL C 73., 1998.3.9., 42. o.

[4] HL L 149., 1971.7.5., 2. o. A 118/97/EK rendelettel (HL L 28., 1997.1.3 0., 1. o.) naprakésszé tett és legutóbb az 1290/97/EK rendelettel (HL L 176., 1997.7.4., 1. o.) módosított rendelet.

[5] HL L 74., 1972.3.27., 1. o. A 118/97/EK rendelettel (HL L 28., 1997.1.30., 1. o.) naprakésszé tett és a legutóbb az 1290/97/EK rendelettel (HL L 176., 1997.7.4., 1. o.) módosított rendelet.

[6] HL L 335., 1995.12.30., 1. o.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31998R1223 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31998R1223&locale=hu