Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32003D0526[1]

A Bizottság határozata (2003. július 18.) Belgiumban, Franciaországban, Németországban és Luxemburgban a klasszikus sertéspestisre vonatkozó egyes védekezési intézkedésekről (az értesítés a C(2003) 2535. számú dokumentummal történt)

A Bizottság határozata

(2003. július 18.)

Belgiumban, Franciaországban, Németországban és Luxemburgban a klasszikus sertéspestisre vonatkozó egyes védekezési intézkedésekről

(az értesítés a C(2003) 2535. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2003/526/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 2002/33/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel [1] módosított, egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre [2], és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1) Válaszul a Franciaország, Németország és Luxemburg egyes határ menti területein jelentkező klasszikus sertéspestisre, a Bizottság elfogadta a következőket: Moselle és a Meurthe-et-Moselle területén a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására irányuló, Franciaország által benyújtott terv jóváhagyásáról szóló, 2002. július 25-i 2002/626/EK határozat [3]; Belgiumban, Franciaországban, Németországban és Luxemburgban a klasszikus sertéspestisre vonatkozó egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2002. december 27-i 2002/1009/EK határozat [4]; Németország Alsó-Szászország, Észak-Rajna-Vesztfália, Rajna-vidék-Pfalz és Saar-vidék szövetségi államában a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására és a klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló terv jóváhagyásáról szóló, 2003. február 27-i 2003/135/EK határozat [5]; Luxemburgban a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására és a klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló terv jóváhagyásáról szóló, 2003. február 27-i 2003/136/EK határozat [6]; Belgium egyes területein a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására irányuló terv jóváhagyásáról szóló, 2003. május 14-i 2003/363/EK határozat [7];

(2) A jelenlegi járványügyi helyzet és a legutóbbi, vaddisznókban jelentkező megbetegedések földrajzi eloszlása fényében, helyénvaló a 2002/1009/EK határozatban meghatározott intézkedések alkalmazása, valamint Franciaország és Németország azon területeinek a módosítása, ahol az intézkedéseket alkalmazni kell.

(3) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Ezt a határozatot a tagállamok által benyújtott és a Bizottság által a 2002/626/EK, 2003/135/EK, 2003/136/EK és a 2003/363/EK határozattal jóváhagyott tervek sérelme nélkül kell alkalmazni.

2. cikk

(1) Belgium, Franciaország, Luxemburg és Németország (a továbbiakban: az érintett tagállamok) biztosítja, hogy e tagállamokból nem szállítanak ki sertést, kivéve, ha:

a) azok a mellékletben leírt területeken kívüli területről származnak; és

b) azok olyan gazdaságból származnak, amelybe a szóban forgó sertések szállítását közvetlenül megelőző 30 nap során nem vittek be a mellékletben felsorolt területekről származó élő sertéseket.

(2) Az érintett tagállamok biztosítják, hogy sertéseknek a mellékletben leírt területeken való átszállítása csak főútvonalakon vagy vasúton történik, a sertéseket szállító jármű megállása nélkül.

3. cikk

(1) Az érintett tagállamok biztosítják, hogy nem szállítanak ki sertéssperma szállítmányt, kivéve, ha a sperma a 90/429/EGK tanácsi irányelv [8] 3. cikkének a) pontjában említett és a mellékletben leírt területeken kívül található gyűjtőközpontban tartott kanokból származik.

(2) Az érintett tagállamok biztosítják, hogy nem szállítanak ki sertéspetesejt és -embrió szállítmányt az említett tagállamokból, kivéve, ha a petesejtek és embriók a mellékletben leírt területeken kívül található gazdaságban tartott sertésekből származnak.

4. cikk

(1) Az érintett tagállamokból szállított sertéseket kísérő, a 64/432/EGK tanácsi irányelv [9] 5. cikkének (1) bekezdésében előírt egészségügyi bizonyítvány a következő szöveggel egészül ki:

"A Belgiumban, Franciaországban, Németországban és Luxemburgban a klasszikus sertéspestisre vonatkozó egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2003. július 18-i 2003/526/EK bizottsági határozatnak megfelelő állatok."

(2) Az érintett tagállamokból szállított sertésspermát kísérő, a 90/429/EGK irányelv 6. cikkének (1) bekezdésében előírt egészségügyi bizonyítvány a következő szöveggel egészül ki:

"A Belgiumban, Franciaországban, Németországban és Luxemburgban a klasszikus sertéspestisre vonatkozó egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2003. július 18-i 2003/526/EK bizottsági határozatnak megfelelő sperma."

(3) A Belgiumból, Franciaországból, Németországból és Luxemburgból szállított sertésembriókat és -petesejteket kísérő, a 95/483/EGK bizottsági határozat [10] 1. cikkében előírt egészségügyi bizonyítvány a következő szöveggel egészül ki:

"A Belgiumban, Franciaországban, Németországban és Luxemburgban a klasszikus sertéspestisre vonatkozó egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2003. július 18-i 2003/526/EK bizottsági határozatnak megfelelő embriók/petesejtek [11]."

5. cikk

(1) Az érintett tagállamok biztosítják, hogy a 2001/89/EK irányelv [12] 15. cikke (2) bekezdésének b) pontja második, negyedik, ötödik, hatodik és hetedik franciabekezdésében megállapított rendelkezéseket alkalmazzák a mellékletben felsorolt területeken található sertéstartó gazdaságokban.

(2) Az érintett tagállamok biztosítják, hogy a mellékletben felsorolt területeken található gazdaságokból származó sertések szállítására használt járműveket minden egyes művelet után kitakarítják és fertőtlenítik, és a szállító rendelkezik a fertőtlenítés bizonyítékával.

6. cikk

(1) Az 1. cikk (1) bekezdésétől eltérve és a rendeltetési tagállam jóváhagyására is figyelemmel, az érintett tagállamok engedélyezhetik a mellékletben felsorolt, egy érintett tagállam területén található gazdaságokból származó sertéseknek a mellékletben felsorolt, valamely másik érintett tagállam területén található másik gazdaságba vagy vágóhídra szállítását, feltéve, hogy a sertések olyan gazdaságból származnak,

a) amelybe a szóban forgó sertések elszállítását közvetlenül megelőző 30 nap során nem vittek be a mellékletben felsorolt területekről származó élő sertéseket;

b) ahol egy hatósági állatorvos elvégezte a klasszikus sertéspestisre irányuló klinikai vizsgálatot a 2002/106/EK bizottsági határozat [13] melléklete IV. fejezetének A. részében és az említett melléklet IV. fejezete D. részének 1., 2. és 3. pontjában meghatározott ellenőrzési eljárással összhangban; és

c) a szállítandó sertések csoportjából vett mintákon klasszikus sertéspestisre irányuló szerológiai vizsgálatokat végeztek negatív eredménnyel, a szállítást közvetlenül megelőző hét nap során. A mintavételben érintett sertések legkisebb számának elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy lehetővé tegye a szállítandó sertések csoportjában a 10 %-os szerológiai előfordulás kimutatását 95 %-os megbízhatósággal.

A c) pont azonban nem vonatkozik azokra a sertésekre, amelyeket azonnali levágás céljából közvetlenül a vágóhídra szállítanak.

(2) Az (1) bekezdésben említett sertések szállításakor az érintett tagállamok biztosítják, hogy a 4. cikk (1) bekezdésében említett egészségügyi bizonyítvány tartalmazza a klinikai vizsgálat, a mintavétel és a vizsgálat időpontjára, a vizsgált minták számára, az alkalmazott vizsgálat típusára és a vizsgálat eredményeire vonatkozó további információkat.

7. cikk

Az érintett tagállamok kizárólag akkor engedélyezhetik a mellékletben felsorolt területeken található küldő gazdaságokból származó és ugyanannak a tagállamnak másik területeire szállított sertések mozgását, ha a klasszikus sertéspestisre irányuló klinikai vizsgálatot és szerológiai vizsgálatokat negatív eredménnyel elvégezték a 6. cikk (1) bekezdése b) és c) pontjának megfelelően.

8. cikk

(1) Az érintett tagállamok az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság keretében tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot a mellékletben felsorolt területeken végrehajtott, klasszikus sertéspestisre irányuló szerológiai ellenőrzés eredményeiről.

9. cikk

(1) Az érintett tagállamok módosítják a kereskedelemre alkalmazott intézkedéseiket annak érdekében, hogy ezzel a határozattal összhangba hozzák azokat, és az elfogadott intézkedéseket haladéktalanul és megfelelően nyilvánosságra hozzák. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

10. cikk

Ezt a határozatot 2003. október 20. előtt felül kell vizsgálni.

11. cikk

Ezt a határozatot 2003. október 30-ig kell alkalmazni.

12. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2003. július 18-án.

a Bizottság részéről

David Byrne

a Bizottság tagja

[1] HL L 315., 2002.11.19., 14. o.

[2] HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

[3] HL L 200., 2002.7.30., 37. o.

[4] HL L 126., 1999.5.20., 21. o.

[5] HL L 53., 2003.2.28., 47. o.

[6] HL L 53., 2003.2.28., 52. o.

[7] HL L 124., 2003.5.20., 43. o.

[8] HL L 224., 1990.8.18., 62. o.

[9] HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o.

[10] HL L 275., 1995.11.18., 30. o.

[11] HL L 316., 2001.12.1., 5. o.

[12] HL L 39., 2002.2.9., 71. o.

[13] A nem kívánt rész törlendő.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

Az érintett tagállamok az 1., 2., 3., 5., 6., 7. és 8. cikkben említett területei

1.Belgium | Belgium az alábbiakkal határolt területe: az E40-es (A3) autópálya a német országhatártól az N68-as autóúttal való kereszteződéséig;majd az N68-as autóút déli irányban, amely Eupennél az Aachenerstraße-ban folytatódik, a Paveestraße-val való kereszteződéséig;majd a Paveestraße, a Kirchstraße-val való kereszteződéséig;majd a Kirchstraße, amely a Bergstraße-ban és a Neustraße-ban folytatódik, az olengrabeni autóúttal való kereszteződéséig;majd az olengrabeni autóút, amely a Haasstraße-ben folytatódik, a Malmedystraße-val való kereszteződéséig;majd a Malmedystraße, amely az N68-as autóútban folytatódik, déli irányban az N62-es autóúttal való kereszteződéséig;majd az N62-es autóút keleti és déli irányban, az E42-es (A27) autópályával való kereszteződéséig;majd az E42-es (A27) autópálya a német országhatárig. |

2.Franciaország

| Moselle megye a következő területen: i. a Moselle folyótól északra Thionville városától a luxemburgi országhatárig; és ii. az A31-es autópályától keletre Thionville városától a luxemburgi országhatárig.Bas-Rhine megye a következő területen: i. a D 264-es autóúttól nyugati irányban Wissembourgtól Soultz-sous-Forêts-ig, ii. a D 28-as autóúttól északi irányban Soultz-sous-Forêts-tól Woerth-ig, iii. a D 27-es autóúttól keleti irányban Woerth-től Lembach-ig, iv. a D 3-as autóúttól keleti irányban Lembach-tól a D 925-ös autóúttal való kereszteződéséig, v. a D 925-ös autóúttól keleti irányban a D 3-as autóúttal való kereszteződéstől a német országhatárig (Hirschthal), vi. a német országhatártól délre Hirschthaltól Wissembourgig. |

3.Németország

A.Észak-Rajna-Vesztfália

| Euskirchen Kreis-ban: Schleiden, Dahlem, Blankenheim, Bad Münstereifel, Euskirchen, Hellenthal, Kall Gemeinde; Mechernich, Nettersheim és Zülpich;Rhein-Sieg Kreis-ban: Rheinbach, Swisttal és Meckenheim Gemeinde;Aachen városa;Aachen Kreis-ban: Monschau, Stollberg, Simmerath és Rötgen;Düren Kreis-ban: Heimbach, Nideggen, Hürtgenwald és Langerwehe. |

B.Rajna-vidék-Pfalz:

| Ahrweiler, Bad Dürkheim, Bernkastel-Wittlich, Bitburg-Prüm, Cochem-Zell, Daun, Donnersbergkreis és Südliche Weinstraße Kreis-ban;Trier-Saarburg Kreis-ban: a Saar-folyótól keletre fekvő terület;Mayen-KoblenzKreis-ban: a Rajna-folyótól nyugatra fekvő terület;Alzey, Landau, Kaiserslautern, Neustadt an der Weinstraße, Pirmasens, Speyer és Trier városai;Koblenz városában: a Rajna-folyótól nyugatra fekvő terület;Birkenfeld Kreis-ban: Baumholder és Truppenübungsplatz Baumholder, Birkenfeld, Rhaunen Gemeinde; Herrstein Gemeinde-ben: Allenbach, Bruchweiler, Kempfeld, Langweiler, Sensweiler és Wirschweiler helység;Rhein-Hunsrück-Kreis Kreis-ban: Boppard Gemeinde, Emmelshausen, Kastellaun, Kirchberg Verbandsgemeinde; Rheinböllen Gemeinde-ben: Benzweiler, Kisselbach, Liebshausen és Steinbach helység; Simmern és St. Goar-Oberwesel Gemeinde;Alzey-Worms Kreis-ban: Stein-Bockenheim, Wonsheim, Siefersheim, Wöllstein, Gumbsheim, Eckelsheim, Wendelsheim, Nieder-Wiesen, Nack, Erbes-Büdesheim, Flonheim, Bornheim, Lonsheim, Bermersheim vor der Höhe, Albig, Bechenheim, Offenheim, Mauchenheim, Freimersheim, Wahlheim, Kettenheim, Esselborn, Dintesheim, Flomborn, Eppelsheim, Ober-Flörsheim, Hangen-Weisheim, Gundersheim, Bermersheim, Gundheim, Framersheim, Gau-Heppenheim helység; Monsheim és Alzey Gemeinde;Bad Kreuznach Kreis-ban: Becherbach, Reiffelbach, Schmittweiler, Callbach, Meisenheim, Breitenheim, Rehborn, Lettweiler, Odernheim a. Glan, Oberhausen a. d. Nahe, Duchroth, Hallgarten, Feilbingert, Hochstätten, Niederhausen, Norheim, Bad Münster a. Stein-Ebernburg, Altenbamberg, Fürfeld, Tiefenthal, Neu-Bamberg és Frei-Laubersheim helység;Germersheim Kreis-ban: Lingenfeld, Bellheim és Germersheim Gemeinde;Kaiserslautern Kreis-ban: Weilerbach, Otterbach, Otterberg, Enkenbach-Alsenborn, Hochspeyer, Kaiserslautern-Süd, Landstuhl, Bruchmühlbach-Miesau Gemeinde; Hütschenhausen, Ramstein-Miesenbach, Steinwenden és Kottweiler-Schwanden helység;Kusel Kreis-ban: Odenbach, Adenbach, Cronenberg, Ginsweiler, Hohenöllen, Lohnweiler, Heinzenhausen, Nussbach, Reipoltskirchen, Hefersweiler, Relsberg, Einöllen, Oberweiler-Tiefenbach, Wolfstein, Kreimbach-Kaulbach, Rutsweiler a.d. Lauter, Rothselberg, Jettenbach és Bosenbach helység;Ludwigshafen Kreis-ban: Dudenhofen, Waldsee, Böhl-Iggelheim, Schifferstadt, Römerberg és Altrip Gemeinde;Südwestpfalz Kreis-ban: Waldfischbach-Burgalben, Rodalben, Hauenstein, Dahner-Felsenland, Pirmasens-Land, Thaleischweiler-Fröschen Gemeinde; Schmitshausen, Herschberg, Schauerberg, Weselberg, Obernheim-Kirchenarnbach, Hettenhausen, Saalstadt, Wallhalben és Knopp-Labach helység. |

C.Saar-vidék

| Merzig-Wadern Kreis-ban: Mettlach, Merzig, Beckingen, Losheim, Weiskirchen és Wadern Gemeinde;Saarlouis Kreis-ban: Dillingen, Bous, Ensdorf, Schwalbach, Saarwellingen, Nalbach, Lebach, Schmelz és Saarlouis Gemeinde;Sankt Wendel Kreis-ban: Nonnweiler, Nohfelden és Tholey Gemeinde. |

4.:Luxemburg | Luxemburg egész területe. |

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32003D0526 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32003D0526&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék